Such mub i Steamboy

br
00:00:05 Sincronização, correção ortográfica,
00:01:15 Quanto tempo você acha que agüenta
00:01:20 Eddie?
00:01:22 Vamos ver...
00:01:25 50 anos
00:01:26 Não, levará 100 anos
00:01:53 ALASKA
00:02:02 Liberar válvula 1 e Válvula 2!
00:02:05 Válvula 1 e válvula 2 liberadas!
00:02:10 Liberar válvula 3 e válvula 4
00:02:12 Válvula 3 e válvula 4 liberadas
00:02:16 O que está acontecendo? Ainda não?
00:02:26 Não está bom Eddie, Dê mais força!
00:02:29 Está com muita pressão,
00:02:34 Papai, é perigoso
00:02:36 A válvula central não esta
00:02:39 Vai ficar tudo bem, cheque todas as válvulas
00:02:50 Como, seu idiota...
00:02:52 Por favor, sele as válvulas!
00:02:54 Se você não pode ultrapassar o
00:03:03 Sele as válvulas 3 e 4
00:03:09 um pouco...
00:03:11 ...um pouco mais
00:03:23 O que aconteceu, Eddie?
00:03:25 O que é isso?
00:04:17 STEAMBOY
00:04:46 Foi feito duas vezes este mês, você os contatou?
00:04:50 Sim! já vou
00:04:52 Esta nova máquina é um lixo total
00:05:01 Eles não acharam nada
00:05:03 Eles não reportaram nenhum problema?
00:05:13 O que você está fazendo?
00:05:14 Pare agora mesmo!
00:05:18 Rápido, faça alguma coisa!
00:05:30 Oh Deus...
00:05:31 Alguém... alguém...
00:05:36 Pedro!
00:05:40 Tudo bem, faça algo rápido...
00:05:43 Somos nós
00:05:44 O Ray está selando as válvulas
00:05:55 Quem é você...
00:06:15 Vamos destruir o boiler
00:06:19 Espere, espere você não pode...
00:06:24 Então eu destruirei este aqui...
00:06:26 Espere, pare, pare
00:06:28 Você quer os ver ambos quebrados?
00:06:32 O Ray em lá, e ele vai morrer!
00:06:47 Ray!
00:06:49 Saia! O que você fez?
00:07:17 Ray, você está bem? Ray...
00:07:22 Sim, eu me queimei um pouco entretanto
00:07:26 O garoto, como está o garoto?!
00:07:30 Eu estou bem
00:07:31 Mas os Bronze que juntam válvula
00:07:35 O que?!
00:07:36 Você tem alguma idéia de quanto
00:07:39 Vamos chefe, não foi culpa do Ray.
00:07:45 Tudo bem, o conserto vai ser
00:07:53 Eu quero consertado para amanhã,
00:08:03 Não lhe dê atenção, você
00:08:08 Yep
00:08:19 Você não consegue fazer assim
00:08:25 Ouça, o criminoso foi identificado! Notícias sobre
00:08:36 Nosso modo de vida é
00:08:43 Manchete especial do incidente de assassinato
00:08:47 O suspeito é um padre
00:08:49 Milhares de Exibições em Londres...
00:08:55 Sup Ray
00:08:57 Hei, Chris
00:08:58 Eu ouvi falar disso
00:09:00 Sua aventura na fábrica
00:09:02 Você fez um ótimo trabalho,
00:09:06 Eu mantive isto do acidente
00:09:11 Uma válvula para uma linha de metal
00:09:14 Ainda é utilizável
00:09:16 Manchester... Manchester...
00:10:00 Olha isso, Alex
00:10:04 O que é isso?
00:10:06 O grande inventor, Ray Steam
00:10:09 O pai e o avô dele são inventores de porcarias
00:10:13 porcarias! porcarias!
00:10:15 Hei, eu ouvi que você está roubando
00:10:21 Haha, então ele é um inventor ladrão
00:10:26 Talvez só um ladrãozinho
00:10:36 Vamos pegar ele, Alex
00:10:40 Oooowww...
00:10:44 Alex!
00:10:48 Espere, espere. Eu não sou parte disso!
00:10:52 Mas meu pai e meu avô estão
00:10:57 Isso porque eles não podem
00:11:00 Cala a boca!
00:11:01 "Eles pensam que você está doente... O que é isso?"
00:11:06 "Neste mundo tudo é sacrificado o tempo todo"
00:11:13 "é por isso que eu estou procurando,
00:11:18 "Serenidade"
00:11:20 "Serenidade. Dos tempos passados, o final nunca é feliz"
00:11:27 "Isto existe apenas no paraíso, e é dado
00:11:33 "É por isso que está escrito no meu livro"
00:11:37 "é assim..."Uh?
00:11:42 E então ele diz
00:11:44 "Sua verdade natural é... "
00:13:01 Adivinhe, eu tenho que trabalhar pesado
00:13:04 isso porque eles insultaram meu pai e meu avô
00:13:07 Agora, eles começaram.
00:13:10 Não tolero violência
00:13:13 Mas Mãe, o Alex é um chato
00:13:17 Tempos atrás ele me ligou, ele é um delinqüente...
00:13:20 Hei Ray, a partir de hoje nós vamos dormir na sua casa
00:13:24 Por que?
00:13:26 A mãe da Emma está saindo de férias para Bradpool
00:13:31 Assim nós estamos tomando conta deles durante uma semana
00:13:35 Eu pensei que nós estávamos saindo;
00:13:40 mãe?...eu estou com fome
00:13:44 Eu não penso assim.
00:13:47 Eles estavam quase lhe dando pontos
00:13:50 Isso é uma mentira, eu não bati tão forte
00:13:54 Isso não é importante, é ruim bater em alguém
00:14:38 Tudo bem!
00:14:40 Mãe! Emma! Está feito
00:14:46 Tal pai, tal filho...
00:14:54 E-mail enviado!
00:14:56 Logo
00:14:59 Quem poderia ser?
00:15:02 Mãe, é uma entrega do vovô
00:15:13 Ray, não bagunce tudo!
00:15:17 Ow, cuidado, você está bem?
00:15:23 Isso... é a letra do vovô
00:15:28 Zumba, o que é esta coisa?
00:15:35 Ele esqueceu algo?
00:15:39 Logo
00:15:49 Esta é a casa do professor Steam?
00:15:52 Sim, é essa
00:15:56 Eu sou Alfred, e este é o Jason
00:15:59 Nós somos do Grupo Ohara nos EUA
00:16:04 Obrigado pelos elogios ao meu marido e vovô
00:16:07 Oh, não foi nada
00:16:09 Eles são muito dedicados
00:16:12 Nós estamos felizes por receber uma entrega do vovô
00:16:16 Então é isso? Bem na hora
00:16:30 A propósito, o professor Lloyd está em casa?
00:16:35 O que? mas o vovô está...
00:16:36 Você está bem?
00:16:38 O Dr. Loyd e o Dr. Eduardo me falaram muito sobre você
00:16:43 Ray, é verdade que vai ser enviado
00:16:49 Realmente, um pequeno engano nosso
00:16:57 Senhor, você realmente veio do grupo?
00:17:01 Hu? Está correto, Ray
00:17:04 Eu não posso entregar isto
00:17:07 Ah... o que você está pensando?
00:17:11 O vovô disse para não entregar para
00:17:14 Está certo, é um objeto
00:17:17 Isso é por que nós viemos
00:17:23 O mais importante, não entregue
00:17:26 Isso é o que ele diz
00:17:32 Irmão...
00:17:38 O que está acontecendo aqui. Sr. Alfred?
00:17:41 Bom, eles, como posso explicar...
00:17:44 Sobre o que é isso!
00:17:48 Vovô!
00:17:50 Vovô!
00:17:51 Ray, o mais importante é não entregar
00:17:55 Esta bola pertence ao grupo!
00:17:59 Porque esta bola, Eddie foi...
00:18:02 papai foi...?
00:18:04 Eddie foi...
00:18:06 Ray, seu pai está morto!
00:18:15 Papai é...
00:18:19 De...
00:18:20 Jason! Dr. Lloyd está aqui, desça!
00:18:23 Ray! Corra, pegue esta bola
00:18:28 ...Para o Stevenson?
00:18:29 Mamãe!
00:18:31 Faça o que fizer, não vá para Londres!
00:18:41 Cala...
00:18:42 Seu amigo!
00:18:43 Ray, depressa!
00:18:46 Ray, saia já daqui!
00:18:55 Depressa! Corra!
00:18:57 Mãe! Vamos!
00:19:07 Ray, vá buscar ajuda!
00:19:09 Mamãe!
00:19:10 Ray, Vamos!
00:19:14 Hei Ray!
00:19:25 Mecha-se!
00:19:35 O fuso!
00:19:38 é o sinal
00:19:41 Vamos!
00:19:43 O que você está fazendo?
00:19:44 Isso nunca vai funcionar
00:19:47 Você nem mesmo testou...
00:19:49 Cala a boca!
00:19:50 Vai ficar bem, apenas empurre!
00:20:03 São eles, lá estão eles!
00:20:05 Ray!
00:20:07 Ok, segure isto, Emma, firmemente
00:20:09 ...o que é isso?
00:20:28 É ele!
00:20:29 Aquele pirralho tem a bola a vapor, pegue ele!
00:20:34 Emma, empurre, depressa!
00:20:35 Com algo assim,
00:20:40 Ray...
00:21:03 Velho, saia daqui!
00:21:06 Mova
00:21:32 o que é?!
00:21:45 o que é isso?
00:21:59 Droga!
00:22:24 Merda...
00:22:41 Quem é você?
00:22:42 É emergência, por favor mova-se
00:23:00 Hey?! Hey!
00:23:22 O que é?
00:23:23 O que aconteceu?
00:23:41 Não era que um pouco perigoso?
00:23:42 Eu quase morri lá!
00:23:44 Minhas desculpas
00:23:46 Eu não pude parar aquele carro a vapor
00:23:51 Sem rastro... carro a vapor...
00:23:53 Tá pronto, David
00:23:56 Sr. Roberto!
00:24:00 Roberto... Stevenson?!
00:24:02 Esta é sua pintura azul?
00:24:08 Ray... James Ray Steam...
00:24:13 James Steam... então
00:24:19 Ei, eles atiraram algo para cima!
00:24:37 Nós viemos a Manchester para se encontrar com
00:24:45 Isso que uma coincidência
00:24:50 A situação é mais séria
00:24:56 Situação você diz... e essas
00:25:01 É uma questão de segurança nacional, assim...
00:25:07 Eu não posso revelar detalhes, mas interessa
00:25:14 Sr. Robert e seu pai fomos colegas
00:25:20 Nós éramos realmente mais
00:25:23 Em 39 quando eu estava dentro dos
00:25:29 Meu vovô me falou
00:25:36 Isto é...
00:25:39 Traga!
00:25:41 Por favor fique atrás, é perigoso!
00:25:44 O que foi isso?
00:25:50 Certo! Erga para cima!
00:26:05 Certo, puxe!
00:26:11 Apenas deixe ir
00:26:13 Ele ainda está vivo!
00:26:15 Sem chance, tentemos
00:26:20 Não interfira
00:26:26 Só a bola, derrube o pirralho
00:26:32 Depressa!
00:26:45 Sem chance!
00:26:47 Isto está levando muito tempo... se prepare!
00:27:01 Ei, feche a válvula!
00:27:13 Nos dê a bola
00:27:30 Depressa!
00:27:33 Nós vamos bater!
00:27:34 O Trem 42 está chegando em plataforma 7
00:27:39 Ei olhe!
00:28:18 Qualquer pode ver o Professor Lloyd?
00:28:21 Você?
00:28:22 Não era ele o seqüestrado?
00:28:24 E o que é a relação dele
00:28:29 Qualquer que seja a razão, nós,
00:28:42 Como está? Você conseguiu algo?
00:28:45 Eu acredito que este sistema é para
00:28:49 Mas o estágio de leitura de medida...
00:28:51 I've never seen such high readings
00:28:54 Talvez eles pretenderam mostrar para nós,
00:29:02 Agora que Dr. Lloyd foi seqüestrado, nós
00:29:08 Eu desejo saber que quantia incrível de
00:29:23 Sr. Robert... o que acontecerá a Ray?
00:29:27 Não preocupe mãe... nós usaremos o poder
00:31:15 Bem-vinda de volta Scarlet, você deve
00:31:18 Como nosso Presidente está?
00:31:20 O que é este lugar, Simon?
00:31:22 O tempo é feio, o rio está sujo
00:31:27 É terrível!
00:31:30 Cala a boca Columbus!
00:31:38 Com licença...
00:31:40 Por favor me ajude, eu fui
00:31:46 Honestamente
00:31:51 Columbus?
00:31:53 Eh?
00:31:55 Colombo fique imóvel!
00:32:01 Você é um cachorro mau
00:32:11 Aqui, eu peguei!
00:32:22 Hmm, então você é o filho do Dr. Edward
00:32:26 Como você sabe o nome de meu papai?
00:32:29 Oh! Sra. Scarlet, eu não disse
00:32:34 maravilhoso
00:32:39 Ei, Sr. James Ray
00:32:43 O que você fez a meu
00:32:47 E quem são vocês
00:32:51 Minhas desculpas
00:32:52 Eu sou o gerente do Grupo Ohara,
00:32:57 E este é nosso presidente, Charles Ohara,
00:33:07 Então... então, por que você destruiu nossa casa?!
00:33:38 Você poderia usar um par de sapatos
00:33:47 Qual é a questão, Ray?
00:33:50 Papai...?
00:33:54 Muito tempo sem ver
00:33:58 Bem, mantenhamos as histórias longas para
00:34:03 Sente-se por favor, Ray
00:34:05 Eu ouvi a história
00:34:07 Se meu pai não fosse aquele estreito
00:34:13 Nós reconstruiremos sua casa
00:34:17 Houve muitos
00:34:21 Porém Ray, eu estou alegre
00:34:24 Não é como se eu tivesse escolha!
00:34:26 Simon, este salmão esta fedendo
00:34:30 Eu ia chamar você eventualmente
00:34:33 E eu queria que você olhasse meu trabalho
00:34:37 Trabalho?
00:34:39 Tudo isto, cheira como aquele rio
00:34:43 Ray, venha comigo
00:34:48 Um... Professor, você ainda não comeu...
00:34:50 Hei!
00:34:58 Tal descortesia
00:35:00 Desculpe...
00:35:02 Segure aí mesmo!
00:35:10 Papai, o que aconteceu?
00:35:14 O vovô disse que você estava morto...
00:35:16 Ele disse para não dar aquela bola
00:35:20 e... seu corpo...papai...
00:35:22 Nós estávamos procurando um líquido altamente
00:35:31 3 anos atrás, nós achamos
00:35:44 Então, usando este líquido
00:35:50 O q...o que você está fazendo
00:35:58 É perigoso! O que você
00:36:03 Tenha cuidado em como você está me enviando
00:36:08 Você é burro ou o que?
00:36:11 Meu nome é Scarlet, mas
00:36:17 Bem então, por favor pendure
00:36:21 Nós vamos, Ray
00:36:41 Em 1863, nós tivemos sucesso
00:36:51 Extrema pressão...
00:36:53 Numa alta densidade...
00:37:15 Incrível!
00:37:17 Porque o escândalo? Isto não é nada
00:37:25 A bola é...?
00:37:27 Ray, esta é a bola de vapor!
00:37:31 Seria possível produzir 3 na Irlanda
00:37:35 Com 3 dessas esferas, nós produziríamos
00:37:41 Bola de vapor...
00:37:43 Antes de obter a alta pressão, nós
00:37:49 E o volume será distribuído
00:37:53 Com sua massa enorme, perdas de
00:37:58 Mas olhe Ray, o que você vê aqui hoje,
00:38:06 Será construído com nosso dinheiro, você sabe...
00:38:09 Você sabe o que isso significa, Ray?
00:38:14 Nós podemos até mesmo voar livremente no céu
00:38:16 Qual o grande lance sobre voar?
00:38:19 Qual o grande lance sobre voar?
00:38:19 Até mesmo eu tenho 2 aeronave
00:38:21 E meu avô teve mais...
00:38:24 Antes da, humanidade...
00:38:25 Ei, você pode calar a boca um pouco?
00:38:44 Isto é?
00:38:46 A sala de controle de Castelo a vapor
00:38:53 Castelo a vapor...
00:38:55 Wow... ei, olhe isso
00:38:58 Você pode ver a Exibição daqui
00:39:02 Esta máquina é...
00:39:03 Exibição?
00:39:05 Aqui em cima, Ray
00:39:06 Venha aqui fora, dá pra ver melhor
00:39:13 Por aqui....vamos!
00:39:31 Olhe, tudo é tão pequeno
00:39:36 Então, esta... Londres?
00:39:40 Você realmente é estúpido você sabe
00:39:43 É óbvio que é Londres
00:39:46 Fantástico, realmente é uma maravilha
00:39:51 Nosso Grupo Ohara...
00:39:52 Realmente é uma grande exibição
00:39:56 Mas Ray, não é nada mais que lixo
00:40:00 Mas o que é o Castelo A vapor, pai?
00:40:02 Você não sabe? Você é tão burro
00:40:05 Deixe de chamar as pessoas de burras, seu burro!
00:40:11 O poder de Castelo A vapor
00:40:14 E será aplicado
00:40:19 A humanidade se livrará das queixas,
00:40:29 Nós espalharemos esta incrível
00:40:36 Junto com a marca
00:40:40 E tudo começa aqui mesmo
00:40:43 Depois, o Castelo será seu
00:40:46 O que? Eu?
00:40:47 Esta criança?
00:40:49 A primeira pessoa que projetou este
00:40:56 Eu ajudei na construção 10 anos atrás
00:41:02 E agora, estamos próximo a conclusão
00:41:06 Ray, você vai me ajudar?
00:41:12 Nós não temos muito tempo até
00:41:16 Se não tivesse acontecido aquele
00:41:20 Por que o vovô também
00:41:22 Nossas opiniões sobre filosofia
00:41:28 Você entenderá no futuro
00:41:33 Ciência não é uma disciplina esotérica
00:41:41 Não é uma arte exclusiva reservada
00:41:44 Ciência existe na realidade, e
00:41:47 Se não é usado por pessoas,
00:41:51 A humanidade está esperando
00:41:58 O mundo está esperando
00:42:04 Eu ouvi falar do Grupo Ohara
00:42:06 Durante a Guerra Norte-Sul, eles venderam
00:42:11 Ainda hoje eles são o maiores
00:42:16 Depois eu ouvi aquela história sobre a
00:42:22 Agora eu estou estudando
00:42:25 A tecnologia daquele grupo está
00:42:32 Assim você diz, mas você é levado para
00:42:39 Guerras são vencidas com mais
00:42:43 Ser honesto, era fui
00:42:50 Eles... você quer dizer esses caras
00:42:54 A família a vapor
00:42:57 Dr. Roberto, o que nós temos que temer desses
00:43:04 Um monopólio
00:43:09 Temos que prestar atenção para o
00:43:13 O assunto principal é se haverá
00:43:18 Afinal de contas, a reputação de
00:43:49 Despressurização completada
00:43:51 Ray, vamos voltar ao trabalho
00:43:52 Peguei, pai,
00:44:15 Nós terminamos os ajustes
00:44:18 Drene a água imediatamente
00:44:20 Entendido!
00:44:28 O tambor rotativo da Columbus' quebrou
00:44:34 Recuperação submarina completa
00:44:37 Você é surdo?
00:44:40 Eu disse que o tambor rotativo quebrou
00:44:45 Por que eu tenho que fazer
00:44:48 Porque, foi seu vovô que construiu isto
00:44:52 o Vovô?
00:44:56 Em todo caso, eu tenho que parar a
00:45:00 O nome é Colombus, você sabe?
00:45:03 Sim
00:45:10 Se vai espirrar
00:45:12 A engrenagem estava quebrada
00:45:15 Você tem que troca
00:45:17 Então troque para mim
00:45:19 Eu não tenho as partes
00:45:21 O Castelo A vapor usa materiais da
00:45:25 O que você está balbuciando
00:45:28 Você pode achar isto
00:45:30 Bom, eu acho que sim
00:45:35 Vamos procurar
00:45:37 Huh?
00:45:39 Bem?
00:46:05 O que você está fazendo?
00:46:06 Shhh, eles nos pegarão
00:46:08 Acho que não devemos sair
00:46:10 verdade?
00:46:12 Estou aqui porque eu fui
00:46:16 Oh, você faz isto soar tão ruim
00:46:27 uau!
00:46:29 Isto é tão maravilhoso
00:46:52 Eu sinto como fôssemos ladrões noturnos
00:46:57 A parte...
00:46:59 Ray! Ei, venha aqui
00:47:05 Shh, silêncio
00:47:07 Será uma bagunça se alguém nos ouvir
00:47:09 olhe, olhe
00:47:10 Não é interessante?
00:47:12 O que? É só nosso reflexo
00:47:15 Olhe com cuidado
00:47:16 Eles são ligeiramente diferentes,
00:47:19 é verdade?
00:47:20 Olhe
00:47:21 Todo o mundo está olhando para nós
00:47:23 Eu acho...
00:47:27 O que você está fazendo?
00:47:29 Saudando nossos convidados
00:47:32 Convidados?
00:47:33 Bem, qual de mim
00:47:37 Huh?
00:47:38 Qual...
00:47:46 nossa, é tenebroso!
00:47:48 Eu quero mostrar isto a minha mãe
00:47:53 Você realmente é um menino ingênuo
00:47:56 Eu não sou
00:47:58 Você quer tanto ver sua mãe?
00:48:01 Quem disse isso?
00:48:03 Eu tenho 5 mães
00:48:05 O que?
00:48:06 Uma mãe que faz comida
00:48:09 Uma mãe que vem
00:48:12 E uma mãe que me ensina
00:48:15 Isso não é uma mãe
00:48:17 Uma mãe que está lá quando eu estou montando
00:48:19 Também uma mãe que conta
00:48:22 Você tem um problema?
00:48:24 Você deve escrever uma carta para Manchester
00:48:29 Como você soube isso?
00:48:32 Porque, eu achei isto no chão
00:48:48 Eu não o deixarei completar
00:49:01 Papai!
00:49:03 Ei pai, se lembra daquela carta
00:49:07 Certo, eu ordenei que fosse
00:49:12 Suas cartas?
00:49:14 Isso mesmo, eu as enviei
00:49:22 Professor, é uma emergência
00:49:24 Há um vazamento de pressão na área 5
00:49:26 Nós conferimos isso ontem
00:49:29 Mas ontem a noite, o Professor,
00:49:33 Inacreditável, o que a segurança
00:49:37 A válvula central não deve ser
00:49:39 Eu sei que, porém...
00:49:40 Se continuar assim,
00:49:44 Eu não sabia que meu pai estava enviando
00:49:51 Níveis de condensação estão muito altos
00:49:54 Corte a pressão dentro das
00:49:58 Ray, você consegue fechar
00:50:02 É área 7
00:50:03 entendido
00:50:08 5353...
00:50:22 pode ser esta... vovô?!
00:50:25 Ray! Ray é você?
00:50:33 Vovô, o que você está fazendo aqui?
00:50:37 O que é que você está fazendo aqui?
00:50:40 Você não estava em Manchester?
00:50:42 Por que você foi a Londres?
00:50:44 Ah! A bola! O que você fez
00:50:50 Bem, eu fui seqüestrado
00:50:55 Com a bola?
00:50:59 Oh deus como
00:51:04 Você sabe quanto planejamos
00:51:09 Merda... maldição, Eddie
00:51:11 Eu ainda não posso ficar, eu tenho pressa
00:51:15 maldição
00:51:17 Vovô!
00:51:24 O que está fazendo você Ray?
00:51:26 Porque se você abrir isto, a pressão,
00:51:31 Isto é terrível!
00:51:33 Eddie ta maluco
00:51:36 Ray
00:51:37 Então você sabia desde o começo
00:51:41 Ele enlouqueceu por causa da
00:51:49 " O mundo está esperando "?
00:51:51 Para esta invenção amaldiçoada?
00:51:55 Mas, o pai disse...
00:51:57 Aquele bobo vendeu sua
00:52:01 Você não deve escutar ele
00:52:03 Ele disse que as pessoas estão esperando
00:52:06 Esses são os discursos dos loucos
00:52:09 Nós temos que recobrar essa bola
00:52:19 Você não pode fazer algo assim!
00:52:21 O Castelo A vapor vai desmoronar!
00:52:30 Merda
00:52:31 Sem chance, feche a válvula central
00:52:36 Ache a seção que está escoando
00:52:39 Que desastre, a cerimônia de
00:52:48 uau!
00:52:50 Onde você está, vovô?
00:52:52 Cale-se e me siga!
00:53:14 Nossa, incrível
00:53:19 Esta é a verdadeira face do sonho dele
00:53:23 O que são?
00:53:24 Armas de guerra
00:53:26 Ferramentas fabricadas para matar
00:53:33 Incrível!
00:53:37 Você derrota seus inimigos, direito?
00:53:39 Mo... o Tolo!
00:53:41 Huh?
00:53:42 Quem são os inimigos?
00:53:48 Bom... você não sabe até que acontece
00:53:52 Escute Ray. Um inimigo é algo criado
00:53:58 Pessoas não têm que pensar sobre
00:54:02 Você não concorda, Ray?
00:54:05 S...sim
00:54:08 Eles estão tirando proveito do
00:54:13 Mas pai é... huh?
00:54:20 É o que destruiu nossa casa
00:54:23 Huh? Você quer dizer Desespero Gigantesco? É um
00:54:36 Mãe, depressa!
00:54:45 Para recuperar o dinheiro investido
00:54:48 ...eles vão vender
00:54:55 mesmo que eu tenha
00:55:03 O que? Você ainda não acredita em mim?
00:55:06 Meu pai está realmente errado?
00:55:09 Claro, você está louco?!
00:55:13 Eu realmente penso que aquele
00:55:17 Eu tenho uma impressão diferente de
00:55:21 Talvez, ele esteja sendo enganado
00:55:28 Meu pai está realmente errado?
00:55:32 Você terá que ver isso com seus próprios
00:55:47 O que está acontecendo?!
00:55:58 Se apresse! Ray!
00:56:02 Abaixe!
00:56:06 A ciência é...
00:56:09 uma Máquina humana de progresso
00:56:12 Papai!
00:56:13 Eddie!
00:56:14 As armas não fazem parte
00:56:18 Aquele sonho de que você fala, é
00:56:27 Pai, você sempre se preocupou
00:56:35 Para o que é a invenção?
00:56:41 Eu estou escutando você sem interrompê-lo,
00:56:46 Ray, eu entendi depois do acidente. Eu percebi o
00:56:56 Poder! Sim, ciência é poder
00:56:59 Bobão
00:57:01 E este Castelo A vapor é
00:57:07 Salvar a ciência é poder... huh?
00:57:12 Quem está lá?
00:57:16 Professor Lloyd, por favor fique
00:57:22 Você viu Ray?
00:57:26 Que crueldade, atirar no vovô!
00:57:28 Idiota, não atire num lugar como este
00:57:34 Se minha invenção for abusada
00:57:43 O que você está fazendo Alfred?
00:57:54 Vovô
00:57:56 Pare!
00:57:57 Você está sangrando!
00:57:59 Tudo bem, vire esta manivela
00:58:10 Ray, leve a bola e corra
00:58:14 Mas vovô...
00:58:16 Eu estou contando com você
00:58:20 Vá, Ray!
00:58:26 Idiota, não atire na criança
00:58:28 Roger
00:58:38 Que bagunça
00:58:42 Ray, devolva a bola... Ray!
00:59:36 Certo, seja um bom menino
00:59:43 Ray, leve a bola e
00:59:47 Tolo! Isso causará uma
00:59:53 Desista, não há como escapar...
01:00:21 Você, pegue ele!
01:00:56 Lá em cima!
01:01:09 Ache ele! Capture-o depressa!
01:01:15 O que está acontecendo? Quanto barulho...
01:01:17 Desculpe minha Senhora, o filho do Professor
01:01:23 Eh? O que você disse?
01:01:26 Depressa!
01:01:34 Não se mova, garoto!
01:01:46 Pare! Onde você vai?
01:01:51 Sem opção, vai
01:02:01 O que é isso?
01:02:16 Merda
01:02:22 Ray...
01:02:38 O que você vai fazer, Professor?
01:02:45 ele Parece doente
01:02:50 Não se preocupe, nós os colocaremos
01:02:55 Aguarde e veja, pai
01:03:23 Olhe, Ray
01:03:26 Lá eles estão
01:03:33 América, Alemanha, França, Rússia,
01:03:38 O exército dos países
01:03:47 Lá em cima
01:03:48 Oh, Ray, você os deixou vivos
01:03:53 Sr. Stevenson
01:03:55 eu estava preocupado
01:03:59 Esta é a bola a vapor
01:04:01 Meu vovô está ferido e
01:04:05 O castelo do Grupo Ohara.
01:04:14 Desde que eu levei a bola a vapor, o
01:04:17 Porém, eles têm outras armas novas e perigosas
01:04:24 Se nós não nos apressarmos, o
01:04:27 Outras armas novas...
01:04:31 Veículos sem rastros e
01:04:38 Então Ray, de a bola para nós
01:04:43 Sr. Stevenson
01:04:44 Hm? O que é?
01:04:47 Para o que serve esta invenção?
01:04:55 Ciência está lá para
01:05:07 Aqui
01:05:09 Obrigado
01:05:14 Certo, podem atacar
01:05:18 Notifique a polícia local sobre nosso ataque
01:05:22 Escute, Ray
01:05:23 Huh?
01:05:24 Realmente, ciência está lá
01:05:28 Porém, você tem que proteger o governo que
01:05:33 Huh?
01:05:34 Olhe, Ray
01:05:43 Não pode haver nenhuma felicidade
01:05:47 Começou finalmente
01:05:53 Bem então, vamos
01:05:55 Onde nós vamos?
01:05:57 Nós estamos preparando algo também
01:06:01 Venha, Ray
01:06:03 Bem-vindo! É um honra receber tais
01:06:14 Eu agradeço a todos os representantes
01:06:29 Simon? Simon onde você está!
01:06:32 Por que nós temos que ir também?
01:06:34 Você, onde o Simon foi? fale!
01:06:38 A última vez eu o vi ele estava
01:06:47 Sou eu, Simon! Explique
01:06:51 Professor Lloyd!
01:06:52 Vamos, vamos saiam do caminho.
01:06:57 Professor Lloyd! Professor
01:07:02 Você é a filha do Presidente
01:07:05 E você está ferido...
01:07:06 Emergência, alerta para evacuação
01:07:10 O que é? O que vai acontecer?
01:07:13 Está lá a conexão
01:07:15 Oh, ele conseguiu escapar?
01:07:17 Bom trabalho, Ray!
01:07:18 Bom trabalho, Ray!
01:07:19 Ei, parado
01:07:20 O que aconteceu a Ray?
01:07:22 Usando o poder do Grupo, eles estão fabricando
01:07:31 Não pode ser...
01:07:32 Agora você entende o que seu
01:07:37 O que tem de errado nisso? Nós estamos fazendo
01:07:43 Era você, não era? Contou mentiras reveladoras pro Ray.
01:07:48 Ei espere!
01:07:52 Abra! Aqui é a Scotland Yard!
01:07:56 Nós vamos usar a força!
01:08:19 O que é isso?
01:08:28 OK! Comece com este chão!
01:08:38 Agora queridos convidados, deixe
01:08:51 Onde nós vamos?
01:08:54 Aqui
01:08:55 Aqui... ah!
01:08:58 Este é o seminário do Sr. Robert
01:08:59 Não é apenas seu pai ou o Grupo Ohara
01:09:06 Dê uma olhada nesta invenção
01:09:10 O que é esta coisa?
01:09:11 Tanque a vapor, protótipo #2,
01:09:19 Não há nenhuma problema
01:09:23 Mas virando a máquina é difícil.
01:09:26 David, nós não temos muito tempo. Instale
01:09:29 Sim, imediatamente!
01:09:32 Assim que você terminar ajuste a
01:09:37 Depressa, não se levante!
01:10:06 Obrigado por assistirem a esta
01:10:10 Estou honrada em anunciar
00:00:17 Retirem-se!
00:00:26 Para nós ingleses, isto
00:00:33 Meu Deus abençoa estas invenções mundiais
00:00:39 Jesus disse uma vez para construir uma igreja
00:00:47 Isso é nosso Exército a vapor. Eles são até mesmo uma força formidável
00:00:57 É praticamente inevitável. O custo pode
00:01:09 Simon!
00:01:11 Minha Senhora!
00:01:12 Por que você atirou no Ray? Ele roubou a bola a vapor, mas
00:01:22 Bem, agora... eu não sei...
00:01:27 O que é isto? O que vai acontecer?
00:01:31 Bem, uh... nós estamos entrando em
00:01:35 O que?!
00:01:37 De fato nós vamos fazer uma
00:01:43 Simon
00:01:44 O que é, minha Senhora?
00:01:46 Eu lhe proíbo de perder
00:01:48 Entendido. Minha Senhora,
00:01:51 Eu tenho que achar Ray e
00:01:55 Eu vejo. Realmente é uma idéia monopolista
00:02:02 Assim, qual é o próximo plano de ação?
00:02:07 Eu acredito que está a ponto de começar
00:02:10 O que sobre nossa Rainha?
00:02:12 Agradeça Deus, ela partiu
00:02:14 Ótimo, agora nós podemos
00:02:29 Huh, o que é isso?
00:02:47 Stevenson! Alfred,
00:02:53 Muito bem, todos vocês,
00:02:56 Incrível, isto é incrível! Ray, olhe,
00:03:00 Embora o metro esteja além da linha vermelha,
00:03:15 Certo, está pronto
00:03:19 Não, ainda não, mais alto
00:03:31 Eu não posso, é impossível!
00:03:34 Imbecil, o que você está dizendo ?!
00:03:37 Todo seu treinamento é para este momento!
00:03:42 Vá!
00:04:22 O que? Um exército voador?
00:04:25 Sim, eles estão voando
00:04:29 Não pode ser, eles os têm
00:04:41 Olhe para isso!
00:04:47 Isso que uma invenção horripilante
00:05:01 eles não tem apenas um esplêndido suporte no chão,
00:05:08 ficou um pouco perigoso
00:05:13 Eh?! Minha Senhora!
00:05:18 Oh o senhor... alguém,
00:05:25 Incendeie!
00:05:36 espere um minuto, eu tenho que ir ver
00:05:54 Que cruel
00:05:58 Simon!
00:06:09 O que é isto? Há
00:06:17 Simon!
00:06:18 existe alguém habilitado para suportar
00:06:22 ...e eles dominaram a pressão
00:06:27 Eu realmente não entendi
00:06:31 O que você está fazendo?
00:06:33 Eu estou levando a bola de volta
00:06:36 Haha, o que aconteceu a você Ray?
00:06:40 Você tem nos espiado
00:06:43 sim, era muito trabalho,
00:06:49 Talvez, aquela carta convite do
00:06:54 Nós estamos de olho no
00:06:58 E claro que, na sua família também
00:07:01 Pare Ray!
00:07:03 Eu não o posso permitir
00:07:06 Meu vovô não inventou
00:07:11 Pare!
00:07:16 Eu sinto muito por fazer isto
00:07:18 Desde que a responsabilidade de a exibição ter se tornado
00:07:27 Se isso acontecer, o progresso tecnológico de nosso país
00:08:00 Ei! Sr. David está ferido! Por favor depressa!
00:08:04 Aqui
00:08:04 Peguei
00:08:19 Veja, nossa última unidade,
00:08:23 Isso é o produto de nosso orgulhoso
00:08:30 Se você os comprar agora mesmo, você pode ganhar um desconto de
00:08:51 Eu tenho que resgatar o
00:08:59 Aquela coisa...
00:09:06 Sinto muito, eu poderia providenciar ajuda
00:09:12 Com 3 bolas, o fluxo principal era contínuo,
00:09:19 Eu realmente queria que você testemunhasse a
00:09:24 Conclusão?
00:09:26 Talvez as pessoas do Grupo
00:09:32 Mas ninguém entende o real significado. Como uma
00:09:41 Você está esquecendo de uma pessoa
00:09:43 Isso está correto, eu também
00:09:49 Lendo as área 12 e 15
00:09:52 Sele as válvulas 12 e 15. assim que
00:09:58 Lançamento?! Você quer dizer... oh deus, depressa!
00:10:03 Pare, Eddie. Você não pode
00:10:06 Se você não pode mudar a
00:10:09 Essas são suas palavras, pai,
00:10:14 Eu estou deixando o resto com você,
00:10:19 Eddie, pare durante um minuto e escute
00:10:25 O que foi isso?
00:10:40 Simon!
00:10:44 Juntando estes tubos poderia ser eu
00:10:52 Isto deveria fazer eles se renderem logo
00:10:56 Eu espero que seja este o caso
00:11:47 Espere, eu tenho que achar o agressor
00:11:57 é claro, é um grande cruzador
00:12:03 Aah!
00:12:06 Merda, eu tenho pressa,
00:12:12 Central #5, pode me ouvir?
00:12:16 Cai fora? Nós não temos bastante
00:12:21 Se perdermos esta chance está tudo acabado
00:12:35 Agora o mundo verá
00:12:45 Lance!
00:13:07 Escutem todos, tudo isto foi marcado.
00:13:17 Idiota, ele vai pagar por isto
00:13:36 Haha... isso que uma estrutura fraca.
00:13:43 Espere um pouco ...
00:13:57 Simon? Você está aqui, Simon?
00:14:06 Responda se você estiver aí
00:14:16 Oh, Professor Edward,
00:14:21 Simon, isso é uma emergência,
00:14:25 Por favor não se preocupe, minha Senhora.
00:14:32 Opera o Castelo...
00:14:36 A pressão alcançou
00:14:40 Veja... isto é...
00:14:55 Castelo a vapor...
00:15:33 Impossível, vai explodir! Papai!
00:15:36 Maravilhoso
00:15:37 Eh?
00:15:39 Que linda visão
00:15:43 Sr. David...
00:15:44 Olhe, o mundo está tremendo
00:15:48 Sobre o que você está falando?! Poderia causar uma explosão
00:15:54 Que se preocupa com eles
00:15:56 Há mais uma bola de vapor aqui mesmo
00:16:00 Eu não usarei mais isto para o Sr. Robert
00:16:04 Tudo bem, eu não acredito mais nele. Aquele Castelo vai
00:16:13 Huh?
00:16:15 Ray, você gostaria de
00:16:20 Um laboratório?
00:16:21 Realmente. Este incidente vai
00:16:26 Até mesmo sem anunciar, o dinheiro fluirá. Do U S, da
00:16:38 Por que eu não notei? Seguramente, o bola de vapor de seu avô é uma grande
00:16:48 Com um olhar você entendeu esta máquina voadora
00:16:56 Você é incrível, Ray,
00:16:58 Muitas pessoas estão naquele edifício,
00:17:03 Eu tenho que alertar eles
00:17:07 porque eu não posso fazer?
00:17:09 Eu não tenho nenhum tempo para discutir
00:17:12 Que infeliz, eu realmente não quero fazer
00:17:23 Ei, pare!
00:17:33 Não havia reforço naquela coisa!
00:17:37 Algo, eu tenho que achar algo...
00:17:51 Qual é o significado disto? É você tentando
00:17:56 Não se preocupe, você está seguro
00:17:59 O dispositivo de fuga está pronto
00:18:02 E este Castelo A vapor é
00:18:05 Conte-nos como sair
00:18:18 Não podemos perder mais tempo
00:18:36 Nós faremos manobras ofensivas,
00:18:38 Por que é que eles estão atirando?
00:18:42 Troque o vetor de navegação
00:19:17 O que é isso? O rio está congelando!
00:19:21 Solte o ar supercomprimido depressa, o
00:19:41 Certo, tudo aquilo foi para
00:19:57 Você viu aquilo, pai?
00:20:04 Merda
00:20:10 Aqui vou eu
00:20:23 Maravilhoso, Professor Edward! Faça esta
00:20:51 Certo, eu estou pegando o declive
00:21:00 Ray! só pode ser o Ray, ninguém mais,
00:21:07 Oh, minha Senhora! Você está segura,
00:21:12 Simon!
00:21:14 Olhe, este é a sala central
00:21:19 O próprio Castelo A vapor vai
00:21:23 Apenas nos conte como escapar daqui!
00:21:27 Bem, há outros produtos
00:21:32 Jason Nós temos que mostrar isto
00:21:35 Simon! O que foi isso? Há um limite para à ganância
00:21:40 Rápido, eu quero partir! Simon! O que foi isso?
00:21:42 Simon! O que foi isso? Há um
00:21:42 ...e a exibição
00:21:57 Lá em cima! Fogo!
00:21:59 Ahh! Merda!
00:22:38 Eu não deixarei você ir, pirralho!
00:23:03 Fogo!
00:23:16 Puxe!
00:23:40 O que?
00:23:41 O que é agora?
00:23:43 É curvo sobre algo!
00:23:46 Oh!
00:23:54 Roberto... você tá tentando me derrubar?
00:24:02 Aumente a força!
00:24:08 Professor, por favor, é perigoso!
00:24:10 Tolo, nós não podemos voltar
00:24:46 Ray
00:24:54 Ah! Robert Stevenson!
00:25:00 Atire nele!
00:25:01 Me dê isso
00:25:07 ora
00:25:16 Apenas sente-se e observe
00:25:21 Pirralho!
00:25:22 Isso é muito perigoso
00:25:56 Eu posso entrar na
00:26:02 Todo mundo, hora de escapar. Por favor
00:26:06 Ei espere
00:26:07 Simon!
00:26:15 A máquina está gritando
00:26:29 Como você pode ver, adaptação rápida
00:26:35 Esta cabine pode ser usada como um
00:26:47 Quem são vocês, caras?!
00:26:50 Pare! Pare!
00:26:55 Está no limite!
00:26:58 Central, responda
00:27:01 Nós batemos o chão, Professor!
00:27:03 Por que ninguém está respondendo?
00:27:04 Faça algo, não fique apenas sentado aí!
00:27:08 central!
00:27:10 Eles não vão responder
00:27:13 Não pode ser... mas como?
00:27:16 Professor Lloyd
00:27:18 Para trás Eddie, o
00:27:24 Nosso sonho de muito tempo
00:27:26 O que? Este castelo pertence a nossa
00:27:31 Pai que não é verdade bastante
00:27:34 O que?
00:27:36 No momento eu lanço este castelo,
00:27:42 O que isso quer dizer?
00:27:44 Não há tempo para isto,
00:27:50 É tarde demais para destruirmos isto
00:27:55 O público já viu o que podemos fazer. E até mesmo se você
00:28:08 Sim, esta forma é no final das contas...
00:28:11 Ray!
00:28:12 ...beleza perfeita, pai!
00:28:20 No século que vem, e um depois deste...
00:28:26 Pessoas buscarão este poder
00:28:30 Talvez este seja o caso... mas aqui e agora, a humanidade,
00:28:39 Isso é por que a guerra e um conflito
00:28:43 Aceitação virá depois, é o
00:28:47 Acima de tudo devemos
00:28:50 Papai!
00:28:51 Isso é uma ideologia, o
00:28:55 Cala a boca!
00:28:56 Pare Professor Lloyd!
00:28:58 Me deixe ir
00:29:03 Se você fizer isto, o progresso,
00:29:07 Imperdoável!
00:29:10 Vovô!
00:29:13 Papai!
00:29:15 Ray!
00:29:15 Aquele som era...
00:29:16 Professor Lloyd atirou no
00:29:19 Ray, leve a Senhora com você e vá
00:29:22 Por que, vovô? papai!
00:29:26 Não faça, Ray!
00:29:28 Você e o Vovô são cruéis!
00:29:32 ele foi processado, eu tenho
00:29:36 Papai!
00:29:39 Vá! Este é o fim de Castelo a vapor
00:29:43 Como eu posso deixar meu pai aqui?!
00:29:52 Chega! Saia!
00:29:54 Escute bem, Ray
00:29:57 Eddie e eu seguiremos
00:30:00 Eh?
00:30:03 Eddie e eu criamos este Castelo juntos. Mas, enfim,
00:30:15 Somos nós que no final temos que cuidar disto
00:30:20 Mas...
00:30:22 Você provou que tem um coração forte,
00:30:28 Você tem que proteger esta tecnologia no
00:30:35 Sim
00:30:37 Vá agora, Ray!
00:30:41 Vovô
00:30:43 Vá! Leve a bola a vapor
00:30:46 Mas vovô, seria terrível se o Castelo a Vapor
00:30:53 A água absorverá o choque
00:30:56 Nós não estamos no rio
00:30:58 O que disse você?!
00:31:01 Bem no centro de Londres!
00:31:11 Isto é terrível, quando isto aconteceu?!
00:31:15 Se apresse, devolva pro rio
00:31:17 Como?
00:31:25 Onde o papai vai?
00:31:29 Ele foi na cabine de proteção de emergência
00:31:32 Ninguém pode abrir isto agora
00:31:35 Então o que nós vamos fazer?
00:31:49 Eu irei para a sala de máquinas,
00:31:56 Você, vá para o central de força
00:32:01 Então, abrindo todas as válvulas junto,
00:32:07 Professor! O que eu deveria fazer?
00:32:15 Simon!
00:32:33 Este é o centro de força
00:32:50 Certo, está aqui. Mesmo se ele modificasse o
00:33:00 Porque aqui é o verdadeiro
00:33:12 O que?
00:33:19 O que é isso?
00:33:32 Eu estou pronto!
00:33:44 Ray? O que aconteceu? Você está ai?
00:33:48 Vovô!
00:33:53 Vovô, sou eu, Ray!
00:33:55 Ray!
00:33:56 Vovô!
00:33:57 Depressa, instale a bola!
00:33:59 Eu fui atacado por uma mão enorme
00:34:02 Ninguém estava controlando isto
00:34:05 Isto é terrível, este é o
00:34:12 Depois de concluído era
00:34:17 Aquela coisa está me atacando
00:34:21 Escute, um guindaste não pode se mover sozinho.
00:34:44 Ray?! o que aconteceu?
00:35:12 Oh meu... Professor Edward?
00:35:40 Droga, onde ele vai?
00:36:36 Ray, por favor se cuide
00:36:44 Você fez isto, Ray!
00:36:56 Certo
00:37:09 O que está errado Ray? Isto não é o bastante!
00:37:12 Eu penso que a pressão traseira
00:37:17 Eu não posso alimentar a válvula principal daqui.
00:37:22 Eh? De que alavancas
00:37:28 Você pode me ouvir Ray?
00:37:33 Me fale se houver qualquer coisa que eu posso fazer
00:37:35 Escute bem Scarlet, ache o
00:37:41 A válvula principal está. Vamos substituir
00:37:45 Ray! O que aconteceu?
00:37:52 Hmm?
00:37:54 Isto é perigoso, pai.
00:38:02 Eu não morrerei tão facilmente, eu fui salvo
00:38:09 Certo, você está livre da
00:38:15 Ganância? O que você está dizendo? Nós estamos
00:38:29 17... não tem 18. Não tem 18, Ray!
00:38:36 18 tá... bem aqui!
00:38:42 Certo, ta trabalhando! Bom trabalho!
00:38:46 surpreendente, isto prova que
00:38:52 Sobre o que você esta falando?
00:38:58 Eh? Manivela? Hehe, vai quebrar de qualquer maneira. Eu vou
00:39:10 Ray, você pode me ouvir?
00:39:14 Ray!
00:39:17 Vovô, o tubo de oxigênio está consertado, mas há
00:39:28 Certo Ray, saia daí e vá imediatamente
00:39:36 Peguei! Scarlet! Você pode me ouvir?!
00:39:41 Ray... ah!
00:39:43 Estou indo, espere!
00:39:49 Oh! Eu não tenho a bola!
00:40:28 Acho que, não funcionou
00:40:39 Certo, nós estamos erguendo
00:41:18 O que é... isto?
00:41:39 Como é isso? Peguar um para seu país?
00:41:47 Tudo bem
00:41:56 Ouça, isso é apenas sobre pegar
00:41:59 Libere de pressão com estas alavancas
00:42:06 Prossiga. Você sempre esteve pronto..pai
00:42:32 Suprimir como
00:43:03 Ray!
00:43:11 Depressa, nós temos que escapar nesta coisa.
00:43:18 Impossível. Você não pode usar
00:43:23 Algumas vezes... sim!
00:43:25 O que você vai fazer?
00:43:28 Como nós sairemos agora?
00:43:30 Vovô, o elevador está quebrado e a pressão da máquina
00:44:10 Ray, você pode me ouvir?
00:44:11 papai!
00:44:11 Me escute Ray, há uma
00:44:17 Baixando isto e você vai liberar
00:44:22 O que você e o vovô vão fazer...Venha
00:44:26 Não se importe conosco, vá!
00:44:28 Eu não o posso deixar vocês aqui!
00:44:30 Vamos juntos...
00:44:31 O que você está dizendo? Se você
00:44:35 Espere, espere!
00:44:40 Bem então...
00:44:43 O que é agora?
00:44:45 Leve com cuidado
00:44:49 O que? não pode ser...
00:44:58 Todos os sistemas ligados
00:45:04 E agora, selando todas as válvulas
00:45:08 Aquele Eddie, ele vai
00:45:13 Fechando...
00:45:18 Certo. Eu não vou te deixar,
00:45:44 Droga, nós temos pressa...
00:45:47 Talvez isto!
00:45:52 O que é?
00:45:53 Não tenho idéia
00:45:56 Talvez você use isto
00:45:57 Eu?
00:46:07 Deus...
00:46:34 Ray!
00:46:35 Scarlet!
00:48:08 Parou
00:48:31 Nós vamos pousar, tenha cuidado
00:48:32 Onde?
00:48:33 Ei, olhe
00:48:55 Certo
00:48:56 Sim! Nós estamos salvos Ray!
00:48:58 Ei olhe!
00:49:06 Professor Edward, Professor,
00:49:18 Minha Senhora!
00:49:29 Não preocupe
00:49:31 Mas...
00:49:32 Esta nova era de tecnologia está
00:49:46 Freesoul