Suddenly

fr
00:00:11 Excusez-moi,
00:00:15 Deux miles jusqu'au premier carrefour,
00:00:19 - Merci. Où sommes-nous?
00:00:22 - Soudainement quoi?
00:00:24 - Drôle de nom!
00:00:29 Ici, les choses se passaient comme ça.
00:00:31 Je vois.
00:00:32 - Le jeu, les duels au pistolet...
00:00:36 Tout est si paisible maintenant
00:00:38 qu'on pense rebaptiser
00:00:42 - Merci encore.
00:02:01 Bonjour, Pidge.
00:02:03 - 'Jour Tod.
00:02:06 On a fait des courses. Je dois mettre ça
00:02:10 D'accord.
00:02:13 - Tod?
00:02:17 Rien...
00:02:21 - L'autre?
00:02:24 Alors, appelle-la Maman, Pidge.
00:02:29 De toute façon,
00:02:32 - Je parie que je sais ce que tu veux.
00:02:35 Voyons donc...
00:02:38 Hmm, bonne idée,
00:02:41 Tu veux aller au ciné?
00:02:43 Non, Maman ne me laisse pas
00:02:46 D'accord,
00:02:49 - J'y suis... cette batte de base-ball.
00:02:57 Le pistolet?
00:02:58 Bien sûr. Il n'est pas magnifique?
00:03:03 Maman ne me laissera pas l'acheter.
00:03:07 C'est parce que mon père
00:03:10 Si tu l'avais ce pistolet,
00:03:13 Tu attaquerais
00:03:15 Non, je serais le shérif,
00:03:17 et j'attraperais tous les chauffards
00:03:22 Mais Maman...?
00:03:24 Je crois qu'on pourra la convaincre.
00:03:27 On a le temps,
00:03:32 Allons-y.
00:03:49 - Zut...
00:03:51 Merci Tod. Bonjour.
00:03:52 - Bonjour, je vous ramène chez vous?
00:03:56 - Vous allez à l'église demain?
00:03:58 Je passe
00:04:01 Vous avez de la suite
00:04:03 Ellen, je sais ce que vous pensez,
00:04:07 Je ne vous demande pas
00:04:09 - Je vous aime.
00:04:16 - Pourquoi? C'est la vérité.
00:04:21 Vous n'allez pas rester veuve toute
00:04:25 Vous ne comprenez pas?
00:04:28 Je ne cherche pas à prendre sa place
00:04:32 Vous êtes un ami merveilleux Tod
00:04:36 mais je n'y peux rien.
00:04:39 Ellen, vous devez arrêter
00:04:42 parce que Pidge en souffre
00:04:44 Vous creusez un gros trou
00:04:47 Laissez-moi Tod.
00:04:53 Pidge,
00:04:54 - Je lui ai acheté.
00:04:58 On a pensé que tu serais d'accord,
00:05:02 - Repose-le Pidge.
00:05:04 Vous savez bien que je ne supporte
00:05:07 Il faut bien qu'il apprenne
00:05:10 - Ça dépend de qui s'en sert.
00:05:14 - Oui.
00:05:16 Repose-le, Pidge.
00:05:21 Ça fait 3 dollars...
00:05:28 Ellen.
00:05:30 Je sais que vous êtes
00:05:34 Apprendre aux enfants la mort,
00:05:37 Il doit en connaître l'existence
00:05:42 On ne peut pas l'enfermer
00:05:44 Je peux toujours essayer...
00:05:46 Quand une maison brûle,
00:05:49 parce que la prochaine fois,
00:05:52 Oh Tod, assez.
00:06:03 - L'église demain?
00:06:06 Je ne continuerai pas à vous le
00:06:36 Bebop!
00:06:39 Tu peux te débrouiller.
00:06:41 Cela fait 50 ans
00:06:48 Pour toi?
00:06:58 - Bon sang!
00:07:00 Va chercher le shérif. Qu'il vienne
00:07:14 Eh doucement,
00:07:16 - Où est le shérif?
00:07:21 - Où est Tod?
00:07:23 C'est une urgence! Ed Hawkins
00:07:25 Que se passe-t-il?
00:07:26 Je ne sais pas. Un télégramme...
00:07:29 Bizarre.
00:07:35 C'est une urgence. Ed Hawkins
00:08:14 - Bonjour Ed.
00:08:17 Eh, une seconde...
00:08:19 Top secret,
00:08:20 - Mais j'ai couru comme un dératé...
00:08:23 Oh zut.
00:08:27 Que se passe-t-il?
00:08:28 Écoutez ça.
00:08:30
00:08:32
00:08:35
00:08:40
00:08:42
00:08:46
00:08:50
00:08:54
00:08:57 - Pas d'erreur?
00:09:01 17h00.
00:09:05 Je vous en prie.
00:09:07 Passez-moi la police fédérale
00:09:10 - C'était quoi le code?
00:09:14 Allô, ici Tod Shaw, de Soudainement.
00:09:19 C'est le N°20. Le passage
00:09:21 Allô Capitaine Aaron, ici Tod Shaw.
00:09:26 code "Gueule de bois".
00:09:29 deux hommes, une mitraillette
00:09:34 Ah c'est déjà fait?
00:09:39 Ils ont eu le même message.
00:09:42 Eh bien!
00:09:44 Pour ça non.
00:09:48 Ça dit "confidentiel".
00:09:50 C'est mieux ainsi. Je vais passer
00:10:03 - Bonjour shérif, j'arrive tout de suite.
00:10:07 - Ah...?
00:10:09 - La limousine?
00:10:13 C'est pour un mariage?
00:10:15 Pas de plaisanterie, c'est pour la police.
00:10:18 Je ne comprends pas.
00:10:19 C'est très bien comme ça.
00:10:50 - M. Carney?
00:10:52 - Je suis Shaw.
00:10:54 - Quel message?
00:10:58 Vous avez une preuve
00:11:03 Voici Wilson.
00:11:04 - Bonjour.
00:11:09 Ravi de vous connaître.
00:11:12 Vous êtes prudent,
00:11:14 Pas toujours.
00:11:16 Elles l'exigent toujours pour nous.
00:11:20 J'ai commandé une limousine
00:11:26 La police fédérale envoie
00:11:29 - Excellent.
00:11:32 Pas tout à fait...
00:11:33 Nous avons encore besoin de vous...
00:11:37 Il faudrait contrôler ces boutiques
00:11:41 M. Carney, je connais
00:11:44 Je n'en doute pas.
00:11:48 OK messieurs...
00:11:52 Nous garerons une limousine
00:11:55 La zone est plutôt défoncée.
00:11:56 Peut-être, mais plus facile à protéger.
00:12:00 D'accord.
00:12:01 Et qui habite là-haut?
00:12:05 Pop Benson.
00:12:09 On va contrôler.
00:12:10 S'il y a un coin qui n'a pas besoin
00:12:14 Pop Benson était dans les services
00:12:19 Pop Benson!
00:12:21 - Absolument.
00:12:26 Que voulez-vous dire?
00:12:28 C'est mon ancien patron.
00:12:33 Il serait donc bien le dernier à refuser
00:12:44 Probablement
00:12:47 S'il te plaît, demande à Jud de
00:12:51 L'esquinter! Sache que j'ai construit
00:12:55 quand tu ne savais même pas
00:12:57 - D'accord, mais marchait-il?
00:13:01 Pour celui-ci,
00:13:04 Je ne veux pas. En plus,
00:13:06 Ce sera toujours moins cher
00:13:09 Ne passe pas tes nerfs sur moi
00:13:15 - Tu n'as pas mangé ton gâteau.
00:13:18 Pidge mon chéri,
00:13:20 Tu l'as fais parce que tu ne veux pas
00:13:24 Bois ton lait mon chéri.
00:13:25 - Femmelette.
00:13:27 C'est comme ça
00:13:29 Je me moque de ce qu'ils diront. C'est
00:13:35 Pidge! Pidge, ne t'en va pas
00:13:41 Je croyais que tu avais fini.
00:13:42 Il est déçu, c'est tout.
00:13:45 Papa, n'en rajoute pas s'il te plaît.
00:13:49 D'abord,
00:13:52 Pidge, va dans ta chambre.
00:13:54 J'ai bientôt fini avec la télé. Après,
00:13:59 Papa, s'il te plait, arrête.
00:14:01 Ellen, tu es une grande fille. Tu as un
00:14:05 Ce n'est pas une raison
00:14:08 Je fais ce qui me semble juste.
00:14:12 J'ai entendu parler d'une expérience.
00:14:16 Sans aucun contact
00:14:19 A sa première sortie,
00:14:21 Quel rapport avec Pidge?
00:14:22 Exposé à rien,
00:14:25 Le monde est rempli de cruauté et
00:14:29 Pidge doit pouvoir distinguer le bien
00:14:33 Le défendre? Pour devenir soldat
00:14:40 Mon fils a été tué
00:14:43 Son devoir... se faire massacrer
00:14:47 à des milliers de kilomètres de chez lui.
00:14:50 Oui Ellen.
00:14:51 Et c'est ce que tu veux pour Pidge?
00:14:54 Si Pete t'entendait,
00:14:59 Comment peux-tu dire
00:15:03 Les démocrates ont écrit:
00:15:07 De jolis mots,
00:15:10 sans les hommes
00:15:15 Grand-père! Grand-père!
00:15:18 Qu'est-ce que c'est?
00:15:20 Sur la route de Wetherby, des tas
00:15:38 C'était moins une.
00:15:40 Tu aurais dû t'y attendre,
00:15:43 Je pensais les prendre de vitesse.
00:15:46 L'élite des fédéraux.
00:15:48 Des as!
00:15:49 - Les meilleurs, OK Bart, on y va.
00:15:53 Deux routes vont
00:15:56 Par les montagnes
00:15:59 jusqu'à Trois-Rivières, et le ranch
00:16:02 Nous prendrons la route principale.
00:16:04 Trop de risque d'embuscade
00:16:08 II faudrait poster des hommes sur
00:16:11 M. Carney, les commerçants de cette
00:16:15 Je les connais,
00:16:16 Je crains que des intrus
00:16:21 J'aimerais qu'ils ferment à 16h50,
00:16:25 - Oh, et placez un homme sur le toit.
00:16:30 Je ne veux personne dans
00:16:34 en présence d'intrus après 16h50,
00:16:38 - Fais ce qu'il dit, c'est important.
00:16:42 Dites à Wilson de dégager la gare.
00:16:45 avec des fédéraux
00:16:47 Bien. Autre chose, chef.
00:16:51 Oui, je sais.
00:16:54 Bien.
00:16:58 Tod, qu'est-ce qui se passe
00:17:00 On a trouvé un filon
00:17:03 Pas vraiment. Slim, fais la circulation,
00:17:07 La grand-rue est interdite
00:17:11 entre Oak et Alder.
00:17:13 si les gens se plaignent,
00:17:16 Ils te connaissent bien.
00:17:19 A moi aussi, je n'ai jamais vu
00:17:23 Voici M. Carney, agent spécial
00:17:27 M. Carney, Slim Adams,
00:17:30 Enchanté.
00:17:34 c'est un convoi du Trésor,
00:17:37 Ne te fais pas de souci,
00:17:41 OK, allons voir cette voiture
00:17:58 Pan! Je les ai eus!
00:18:00 Buffalo Bill, range ce pistolet avant que
00:18:08 Papa! Je t'ai demandé d'appeler Jud
00:18:12 Ellen, je connaissais la loi d'Ohms
00:18:15 Je ne veux pas que Pidge rate
00:18:19 OK, Pidge, branche le poste
00:18:23 OK.
00:18:25 Papa, es-tu sûr de savoir
00:18:27 Ellen, je t'en prie.
00:18:28 Mais il y a marqué que c'est
00:18:32 Ne sois pas tout le temps
00:18:42 Papa! Papa! Ça va?
00:18:44 Je crois, oui,
00:18:47 Oh non, regarde ça.
00:18:49 Je crois que tu ferais peut-être bien
00:18:51 Quelle idée...
00:18:52 - On l'a échappé belle, Pidge.
00:18:57 - Assez.
00:18:59 Assez pour t'envoyer
00:19:01 Sauf si tu avais les pieds dans l'eau,
00:19:04 Et ça te tuerait
00:19:07 Ça ferait mal?
00:19:08 Horriblement. Ne t'approche plus
00:19:12 On ne tripote l'électricité
00:19:15 - Pourquoi l'as-tu touché, grand-père?
00:19:20 J'y vais.
00:19:23 - Désolé.
00:19:28 - Oui?
00:19:30 - Oui.
00:19:32 Mon ma...
00:19:34 J'aurais dû demander si vous étiez
00:19:37 Non. Elle appartient à mon beau-père
00:19:40 Je suis John Baron, agent spécial,
00:19:44 Ce sont mes hommes.
00:19:46 Pourrais-je parler
00:19:49 Un instant,
00:19:53 - Bonjour, messieurs?
00:19:57 - Vous voulez dire le FBI?
00:20:00 Bien sûr,
00:20:04 - Merci.
00:20:05 D'ailleurs moi-même, je travaillais
00:20:08 Vraiment?
00:20:09 - Il y a quelques années.
00:20:11 Percepteur, moi, jamais de la vie.
00:20:14 Ça alors!
00:20:15 Grand-père était garde du corps
00:20:17 Incroyable!
00:20:19 Oui, en 1928. Retraite anticipée,
00:20:23 Je ne suis pas cardiaque,
00:20:26 - Un chasseur, j'ai pris la balle ici.
00:20:31 Comment vous en êtes-vous sorti?
00:20:32 Je ne sais pas, ils ont réussi à la sortir.
00:20:35 ils m'ont mis en retraite.
00:20:37 - Vous êtes veinard.
00:20:39 Moi, je serai dans les
00:20:41 Je croyais que tu voulais être shérif,
00:20:43 Un petit bonhomme comme toi
00:20:46 - Il s'appelle Pidge, M. Baron.
00:20:48 Je ne suis pas
00:20:49 Que pouvons-nous faire pour vous?
00:20:53 Rien pour l'instant,
00:20:56 Vous nous contrôlez?
00:20:57 Juste la maison.
00:20:59 Je vous en prie,
00:21:01 Nous allons contrôler, que vous
00:21:04 C'est une urgence.
00:21:14 Il doit se passer quelque chose.
00:21:16 Personne d'autre
00:21:18 Non.
00:21:20 - Personne n'est venu aujourd'hui?
00:21:23 Juste la routine,
00:21:25 De quoi s'agit-il M. Baron?
00:21:28 Simple précaution,
00:21:32 Deux chambres,
00:21:35 Une ici, comme ils avaient dit.
00:21:40 Cuisine, réserve, porte arrière, des
00:21:43 porte de la cave dans le hall,
00:21:48 Visez un peu
00:21:53 Désolé, mais nous allons
00:21:56 - Pourquoi?
00:21:58 Ne vous inquiétez pas,
00:21:59 Le FBI ne se promène pourtant pas
00:22:02 Je dois sortir.
00:22:04 Non madame,
00:22:06 Pourquoi?
00:22:08 Écoutez, faites comme
00:22:11 Lisez le journal, regardez la télé,
00:22:19 - Je n'aime pas ça.
00:22:22 Quel genre de déplacement?
00:22:24 M. Benson, en tant qu'ancien agent
00:22:27 Soit je deviens bête
00:22:29 A 17h00, le Président arrivera
00:22:33 Quoi?
00:22:35 Le Président,
00:22:39 Vous voulez dire que le Président
00:22:42 Tout à fait.
00:22:43 Grand-père,
00:22:45 C'est le plus grand événement
00:22:47 On peut aller le voir, grand-père?
00:22:49 Désolé petit, non! Benny, apporte
00:22:55 Bart, vérifie la porte arrière
00:23:01 Je ne comprends toujours pas.
00:23:03 M. Benson,
00:23:06 rien ne serait plus facile
00:23:10 C'est peut-être vrai, mais vous
00:23:13 Bien sûr que non,
00:23:16 vous et le Président,
00:23:18 Oh.
00:23:34 - Carney?
00:23:36 Vous n'en faites pas un peu trop?
00:23:41 Shérif, avez-vous remarqué
00:23:46 - Non.
00:23:48 Oui, je suis sûr.
00:23:51 Les seuls étrangers
00:23:52 Ils passent par ici, font le plein,
00:23:56 Vous-même ou vos adjoints devront
00:24:00 Ce ne sont pas
00:24:03 Non.
00:24:04 Pouvez-vous m'expliquer?
00:24:05 La police de Los Angeles a retrouvé
00:24:09 avec une balle dans le poumon.
00:24:11 Smiley Bitters. Avant de mourir,
00:24:14 Que voulez-vous dire,
00:24:16 - Une tentative d'assassinat.
00:24:20 Chez nous,
00:24:22 Je veux dire
00:24:24 Au moment de mourir,
00:24:29 Vous voulez dire qu'il y aurait
00:24:32 On ne peut prendre aucun risque.
00:24:40 On peut voir le Président, Grand-père?
00:24:43 Non Pidge, nous devons rester ici.
00:24:46 Mais je veux le voir de près.
00:24:47 Va chercher ton télescope.
00:24:50 - Aah!
00:24:53 La porte arrière est fermée.
00:24:55 Non, on ne change pas le plan.
00:25:03 M. Baron, je ne comprends pas,
00:25:06 Vous me l'avez dit.
00:25:08 Nous prenions toutes les précautions,
00:25:11 Sauf si l'on vous avait prévenu
00:25:14 - Vous plaisantez?
00:25:16 Mais vous êtes du FBI. Les services
00:25:20 Tout le monde est sur le coup
00:25:25 Les fédéraux,
00:25:29 Vous savez si Dan Carney
00:25:32 Nous travaillions ensemble avant.
00:25:36 - C'est une information confidentielle.
00:25:40 Ce n'est pas
00:25:42 Bien sûr que si, je suis Américain!
00:25:47 - Une voiture arrive.
00:25:52 C'est Tod.
00:25:53 C'est le shérif, M. Baron.
00:25:55 - Il est accompagné.
00:25:57 - Je ne sais pas, je ne l'ai jamais vu.
00:26:01 Quoi?
00:26:02 C'est ce vieux Dan Carney, les tempes
00:26:07 Bonjour Pop,
00:26:08 Bonjour Pop,
00:26:10 - Dan, ça fait plaisir de te voir!
00:26:14 - Alors, toujours vivant?
00:26:17 Dis donc, vieux faucon,
00:26:19 Qu'est-ce que tu crois,
00:26:21 Entrez,
00:26:23 Voici ma belle-fille.
00:26:25 - Voici mon petit-fils, Pidge.
00:26:26 Pidge, c'est M. Carney, des services
00:26:30 - Comme M. Baron.
00:26:32 Baron. Ah, tu ne le savais pas.
00:26:41 Shérif!
00:26:45 Maman!
00:26:54 Un seul bruit du gamin,
00:27:20 Le train a amorti le bruit...
00:27:23 Débarrassez-vous de lui.
00:27:26 Et prenez aussi le tapis,
00:27:34 Ça vous apprendra
00:27:36 Maman! Maman!
00:27:37 Pidge, ne bouge pas
00:27:42 - Sale type!
00:27:46 - Gonflé.
00:27:48 Et il est gonflé!
00:27:51 Maman.
00:27:54 Aucun risque avec vous,
00:28:05 OK, occupez-vous d'elle.
00:28:11 Je ne veux plus de coups de feu ici.
00:28:14 Je veux du calme et du silence.
00:28:18 qu'une seule entourloupe
00:28:23 Comme ça, ça ne fera pas trop de bruit.
00:28:27 Si vous faites les mariolles...
00:28:31 C'est pas compliqué?
00:28:34 Ellen, écoutez-moi. Écoutez
00:28:41 Tout le monde va bien.
00:28:44 Quoi qu'il se passe,
00:28:47 Si vous criez, si vous faites
00:28:51 Vous comprenez,
00:28:57 Vous avez compris?
00:28:59 Oui, oui.
00:29:02 Bien, alors, comme ça, on est d'accord.
00:29:06 L'attente sera longue.
00:29:11 Mettez la table de cuisine
00:29:15 - OK, asseyez-vous. Regardez la télé.
00:29:18 Occupez-vous,
00:29:22 Trouvez quelque chose
00:29:34 Tod, vous avez très mal?
00:29:37 La balle a fracturé l'os, je pense.
00:29:39 Il nous faut un docteur,
00:29:43 Dites-lui, Pop.
00:29:44 C'est toi le docteur, Ellen.
00:29:46 Nous ne pouvons pas
00:29:49 Pas mon problème.
00:29:50 - Vous pourriez, vous?
00:29:52 - Réaligner l'os?
00:29:58 - Faites-le.
00:30:12 Faites-lui une attelle.
00:30:16 Pouvons-nous
00:30:18 OK,
00:30:30 Et laissez la porte ouverte.
00:30:35 Allez, au travail.
00:30:55 Pop,
00:30:58 Je sais, mais quoi? Quoi?
00:31:00 Lls tiennent Pidge.
00:31:02 Nous ne comptons pas.
00:31:03 - Aucun espoir d'y arriver.
00:31:06 - Nous devons trouver sa faille.
00:31:10 Pop, vous avez un revolver?
00:31:12 Oui, dans le tiroir. Il est à moi.
00:31:24 - Il est chargé?
00:31:27 J'ai caché les cartouches
00:31:31 Vous n'êtes que de sales gangsters!
00:31:33 - Dis donc, toi.
00:31:35 Tu as entendu ce qu'il a dit?
00:31:36 Oui, j'ai entendu.
00:31:39 - Ce n'est pas un mauvais gosse.
00:31:41 OK, OK.
00:31:44 - C'est du métal.
00:31:49 J'aurais voulu du bois.
00:31:50 Ça ne fait rien, visse les pattes
00:31:53 comme ça,
00:31:55 Vous êtes une bande de lâches!
00:31:57 Et toi, tu commences à m'agacer,
00:32:03 Johnny, pourquoi faire tout ça?
00:32:06 Fais ce que je te dis, Benny.
00:32:06 - Mais je ne vois pas pourquoi...
00:32:11 Une fois le fusil fixé,
00:32:13 Tu verras,
00:32:15 Ce fusil a beaucoup de recul.
00:32:19 Nous n'avons que trois secondes
00:32:24 et je ne veux pas que la table
00:32:27 Une mitraillette
00:32:29 Une mitraillette,
00:32:32 Autant utiliser un revolver.
00:32:34 On prendra ce fusil.
00:32:38 - Quand j'étais dans l'armée...
00:32:40 Plus serré.
00:32:45 Pas encore.
00:32:46 C'est un sacré fusil, Benny.
00:32:49 J'en ai fait des dégâts pendant la guerre
00:32:57 Tu te trompes Pidge,
00:33:01 A la guerre, j'ai eu l'Etoile d'argent,
00:33:08 J'ai tué 27 hommes à moi tout seul.
00:33:14 Vous l'avez volée.
00:33:20 - Ils s'en prennent à Pidge.
00:33:23 Johnny, calme-toi, relax.
00:33:30 - Je l'ai gagnée.
00:33:45 Ça y est.
00:33:47 - Ils mettent un temps fou.
00:33:53 Qu'est-ce que vous cherchez?
00:34:07 - Ça va mieux?
00:34:09 Vous avez de la chance,
00:34:12 Il vise mal.
00:34:13 Oui, mais moi non,
00:34:17 ce sera mieux
00:34:19 Vous avez le respect du devoir dans
00:34:22 - Le front? Vous avez fait le front?
00:34:33 Bart, imbécile. Sa voiture est garée
00:34:38 Il faut que je pense à tout.
00:34:40 - Super...
00:34:44 On l'a échappé belle.
00:34:52 Il fait chaud ici...
00:35:02 Vous voyez l'heure?
00:35:05 Alors, dites-moi ce qui se passe
00:35:07 le samedi après-midi
00:35:09 Les petites habitudes.
00:35:12 Exactement. Et on ne va pas les
00:35:17 et rien ne doit
00:35:20 Mario livre le journal
00:35:24 Il entre dans la maison?
00:35:28 Cy Hammel est allé chasser
00:35:31 - Il ne doit pas tarder à rentrer.
00:35:34 Seulement
00:35:37 Personne d'autre?
00:35:38 Personne.
00:35:41 Quelqu'un savait
00:35:44 C'est une question intéressante.
00:35:46 Donnez-moi
00:35:48 - A votre avis...
00:35:51 Shérif, si vous pensez
00:35:54 vous faites une grossière erreur.
00:35:57 La seule chose qui me retienne
00:36:00 c'est que
00:36:04 et je n'aime pas faire cadeau
00:36:07 Ni moi
00:36:11 Alors on veut vraiment
00:36:14 Moi, pas du tout, je suis terrorisé.
00:36:18 je suis déjà un homme mort,
00:36:22 C'est juste une question de temps,
00:36:25 alors si cela peut donner
00:36:26 autant finir tout de suite.
00:36:27 Ils ne vont pas nous faire de mal.
00:36:29 Parce que ça les arrange. Vous pensez
00:36:33 et nous laisseraient la vie sauve,
00:36:35 Vous avez dit
00:36:37 Et j'étais sincère.
00:36:39 Ne l'écoutez pas, il joue les héros
00:36:43 J'en ai connu
00:36:46 Nous avons
00:36:47 Nous identifier, la belle affaire!
00:36:50 A 19h ce soir, nous aurons quitté le
00:36:53 Dites-lui Tod, dites-lui.
00:36:54 Nous supposerons qu'ils avaient
00:36:57 alors,
00:37:00 vous direz que le shérif et son ami sont
00:37:04 C'est tout.
00:37:05 Je dois aller
00:37:11 Accompagne-le, Bart.
00:37:15 - Je n'ai pas besoin d'aide.
00:37:19 OK,
00:37:21 Place le trépied dessus
00:37:24 Mets-le au centre,
00:37:28 Je vous avais dit
00:37:30 Je me dégourdis les jambes.
00:37:34 En effet.
00:37:35 Vous avez tout prévu?
00:37:37 Pour envoyer un homme sur la lune,
00:37:40 parce que cela n'a jamais été fait.
00:37:43 Ça ne vous inquiète pas?
00:37:45 Pas de temps pour ça. Je prépare
00:37:49 C'est ce que disait Booth
00:37:51 Booth! Je ne suis pas un acteur,
00:37:56 pour pouvoir crier
00:37:58 Si Booth n'avait pas été aussi cabotin,
00:38:01 Il ne s'est quand même
00:38:03 Celui qui a tué Garfield
00:38:06 Lui! II n'avait rien prévu.
00:38:10 Comme McKinley.
00:38:11 Et Zangara a été exécuté
00:38:16 Il était au milieu de la foule,
00:38:20 Personne ne s'en est jamais sorti.
00:38:23 Jusqu'à aujourd'hui...
00:38:28 et je crois que vous vous êtes
00:38:37 - Bart, relève Benny.
00:38:39 - Benny?
00:38:42 Descends voir
00:38:45 Laisse la voiture ici.
00:38:46 Pourquoi moi?
00:38:48 Parce que Wheeler peut piloter
00:38:50 Alors, je compte pour du beurre?
00:38:52 Non, je ne veux pas qu'il arrive
00:38:54 Pourquoi laisser la voiture?
00:38:55 Parce que s'ils te pincent, on en aura
00:38:57 - Il y a des flics partout.
00:39:00 - Ouais.
00:39:05 Je vais revenir.
00:39:07 Johnny. Regarde. Parfaitement stable,
00:39:20 Tire le rideau.
00:39:27 Le piège parfait.
00:39:32 Vous ne pouvez pas...
00:39:39 Vous avez tort...
00:39:48 Allez-y...
00:40:03 Non seulement je peux,
00:40:07 Mais vous êtes
00:40:09 C'est sûr. Et à 17h01,
00:40:14 - Vous ne vous en tirerez pas.
00:40:18 - J'ai mal au ventre.
00:40:21 Le vieux a peut-être raison,
00:40:24 Change de disque! Ce n'est
00:40:26 Mais... le Président!
00:40:29 D'accord, je n'ai jamais tué
00:40:36 - Qui est-ce?
00:40:39 Ellen l'a appelé
00:40:41 pour que Pidge puisse
00:40:43 Pourquoi
00:40:44 Nous avons oublié. C'est un gentil
00:40:48 - OK, mais au moindre problème...
00:40:52 OK Pop,
00:40:57 Faites-le entrer, mais attention...
00:41:00 Ellen, il faut continuer
00:41:03 Pourquoi?
00:41:04 Parce que c'est sa faiblesse.
00:41:07 Nous devons récupérer
00:41:10 - Salut, Pop, quoi de neuf?
00:41:12 Je viens réparer le poste
00:41:14 Entre.
00:41:17 - Tod, qu'est-ce qu'il vous arrive?
00:41:20 Il t'arrivera la même chose
00:41:23 - Vous plaisantez. C'est un vrai?
00:41:28 - Comment t'appelles-tu?
00:41:30 - Que fais-tu ici?
00:41:33 Pose ta mallette.
00:41:36 Je n'ai pas d'argent,
00:41:39 Qu'est-ce c'est, un hold-up?
00:41:41 Oui, c'est ça,
00:41:43 Vous n'allez pas vous en tirer
00:41:44 Va t'asseoir.
00:41:48 Vous aussi, asseyez-vous.
00:41:53 Je ne comprends pas. Ils ont cambriolé
00:41:59 - Où est ta boutique?
00:42:00 - Qui s'en occupe?
00:42:01 - Tout seul?
00:42:04 - Seul?
00:42:06 Oui.
00:42:07 Tu as fermé en partant?
00:42:10 Non. C'est juste une réparation.
00:42:14 Vous pouvez le ranger,
00:42:18 OK, mais je te préviens, la moindre
00:42:26 C'est ça... Il y passe.
00:42:31 Oui.
00:42:35 - Wilson? Carney est rentré?
00:42:54 Peut-être vaut-il mieux
00:42:57 Non, c'est justement
00:43:00 Ne vous inquiétez pas pour moi,
00:43:02 Pour qui me prenez-vous?
00:43:06 l'un de vous essayera
00:43:09 et alerter les fédéraux, en bas.
00:43:14 - Vous avez quelque chose à manger?
00:43:17 Je vais prendre
00:43:19 Apporte-moi un verre de lait, Johnny.
00:43:22 Surveille-les, Bart.
00:43:28 - Je ne comprends pas, dites moi...
00:43:51 Vous êtes donc dépourvu
00:43:54 Des experts
00:43:59 Les sentiments se retournent
00:44:01 Ils transforment
00:44:06 C'est une faiblesse. Ils vous poussent
00:44:10 S'il m'en restait encore, ce serait
00:44:15 Vous ne pensez jamais
00:44:17 Y penser?
00:44:25 Ma mère n'était pas mariée, mon père
00:44:37 - Sale type.
00:44:40 Pidge! Reviens.
00:44:42 - Le gosse...!
00:44:43 Pidge, Pidge.
00:44:45 Attrape-le.
00:44:46 Les mains en l'air,
00:44:48 - Bravo pour la surveillance, Bart.
00:44:51 - C'est moi qui le lui ai acheté.
00:44:58 Je devrais te flanquer une raclée.
00:45:01 Tu aurais dû voir ta tête...
00:45:03 C'est ça, marre-toi.
00:45:05 Bonne imitation, non, ils sont vraiment
00:45:08 Tiens, Pidge,
00:45:11 Deux méchants gangsters qui s'affolent
00:45:15 Je devrais lui ficher une raclée.
00:45:17 C'est peut-être lui
00:45:19 Allez, va mettre du lait sur ton ulcère
00:45:22 Il me faut du lait,
00:45:25 Où est Benny?
00:45:29 Assis.
00:45:35 Si ce n'est pas un hold-up,
00:45:38 T'es venu
00:45:40 - Oui.
00:45:43 Tod, que se passe-t-il?
00:45:44 Lls prévoient d'assassiner
00:45:46 Quel président?
00:45:48 Le Président des Etats-Unis.
00:45:50 Vous plaisantez!
00:45:53 Vous ne plaisantez pas...
00:45:58 Tuer le Président? Lmpossible,
00:46:04 Ce sont de sales traîtres.
00:46:07 Vous êtes malade?
00:46:10 - Assieds-toi.
00:46:13 C'est un assassinat.
00:46:16 J'ai une offre à te faire.
00:46:20 Tu préfères ça?
00:46:24 Quelqu'un d'autre veut prendre
00:46:26 Vous peut-être, shérif?
00:46:27 Si c'est une blague,
00:46:29 Alors, pas d'autres volontaires?
00:46:31 Ce sont des communistes,
00:46:36 - Qui est derrière tout ça, Baron?
00:46:41 - Qu'est-ce vous y gagnez?
00:46:45 Pour le temps qu'il me reste...
00:46:47 Je vous aime bien. Vous avez du cran.
00:46:51 Je me suis débrouillé.
00:46:52 - J'ai gagné l'Etoile d'argent.
00:46:55 - J'ai tué 27 Bosches à moi tout seul.
00:46:58 Ouais.
00:46:59 Quand il s'agit de tuer,
00:47:03 En temps de guerre,
00:47:05 qui tue 100.000 personnes d'un seul
00:47:09 Maintenant,
00:47:12 un parasite,
00:47:14 Je n'ai rien contre le Président,
00:47:18 Par la trahison.
00:47:19 Pas la peine de déballer votre politique
00:47:22 Je ne sais même pas qui me paie
00:47:24 Quelle différence?
00:47:26 Vous ne vous êtes pas demandé
00:47:28 Bien sûr, mais c'est leur problème.
00:47:33 Il y a des limites
00:47:36 Avant la guerre,
00:47:39 je n'étais qu'un gosse perdu
00:47:44 Je faisais ce cauchemar
00:47:48 Je voyais tous ces visages,
00:47:51 puis le brouillard se levait
00:47:53 et je me rendais compte
00:47:57 Moi et personne d'autre.
00:48:00 Mais la guerre a changé tout ça,
00:48:03 Je ne suis pas un traître, shérif.
00:48:08 Et appris à tuer.
00:48:11 Oui, peut-être bien.
00:48:18 Peut-être qu'on a commencé
00:48:22 Après la guerre, j'ai trouvé un bon plan
00:48:25 On me dit où et combien
00:48:31 Vous croyez qu'un autre pourrait
00:48:34 Tu parles trop, Johnny.
00:48:35 Personne d'autre ne peut faire ce job,
00:48:39 et les sentiments
00:48:42 Je n'ai rien
00:48:45 Pour moi, il vaut juste un demi million
00:48:50 Le percepteur,
00:48:53 - Il est cinglé.
00:48:56 Ecoute-moi, cow-boy.
00:49:04 Tu as compris, Jud?
00:49:09 Un demi million, hein?
00:49:12 Oui, un joli pactole, shérif.
00:49:17 Comment savez-vous
00:49:19 J'ai déjà eu la moitié.
00:49:20 - Et le reste?
00:49:23 Je n'en suis pas si sûr. Ce n'est pas
00:49:27 C'est ça qui est amusant.
00:49:30 Parce que les pigeons,
00:49:32 Tout ce pognon,
00:49:35 Un demi million pour du beurre
00:49:39 je tue le Président et à 17h01
00:49:43 Rien ne change.
00:49:49 Sinon, je n'aurai pas accepté
00:49:52 Vous l'auriez accepté.
00:49:54 Vous croyez?
00:49:55 - Oui.
00:50:03 OK, du calme. Allez-y.
00:50:10 Faites ce que je dis
00:50:12 Répondez calmement
00:50:18 Allô.
00:50:20 Mme Benson,
00:50:22 Benny?
00:50:23 Oui, le train est à l'heure,
00:50:26 la voiture sera devant la gare
00:50:29 OK, reviens aussi vite que possible
00:50:32 OK.
00:50:55 Voici la voiture.
00:51:00 - Un instant, Monsieur.
00:51:07 - Comment vous appelez-vous?
00:51:10 - Que faites-vous en ville?
00:51:13 Où est votre voiture?
00:51:14 Je n'en ai pas. J'ai fait du stop depuis
00:51:18 Je compte prendre le train
00:51:19 - Quel train?
00:51:22 - Cinq heures? C'est étrange.
00:51:26 Parce qu'il n'y a pas de train
00:51:29 sauf aujourd'hui... mais c'est un train
00:51:34 Sauf vous apparemment.
00:51:38 - J'ai dû faire erreur.
00:51:42 Écoutez, Monsieur l'agent,
00:51:48 Mon permis de conduire
00:51:54 Allons-y.
00:52:03 Des coups de feu!
00:52:52 Attends, ne tire pas...
00:53:02 - J'avais dit de ne pas le tuer.
00:53:04 C'était notre seul indice...
00:53:14 - Adieu, Benny.
00:53:17 J'espère qu'il est mort.
00:53:18 - Haggerty.
00:53:20 Nous l'avons eu.
00:53:22 Le dernier contrôle de Carney,
00:53:25 Oui, il y est allé avec le shérif vers 14h.
00:53:29 Envoyez deux agents
00:53:30 Commencez par la maison
00:53:33 OK.
00:53:37 Ça sent le roussi.
00:53:41 - Qu'allez-vous faire?
00:53:45 S'ils jouent les héros,
00:54:01 Pidge, reste-là.
00:54:06 Maintenant calmez-vous.
00:54:08 Si vous craquez maintenant,
00:54:11 Nous sommes tous morts.
00:54:14 Je ne comprends pas.
00:54:15 Ils vont venir voir
00:54:17 et vous allez sortir au devant d'eux.
00:54:19 Je ne peux pas.
00:54:21 Arrosez les fleurs, n'importe quoi,
00:54:26 Remettez un peu de couleurs, vite.
00:54:30 Maintenant, écoutez-moi bien,
00:54:32 ils vont demander
00:54:34 Bien sûr qu'ils sont passés.
00:54:36 Ils ont vérifié la maison,
00:54:39 Ils ont pris la route
00:54:41 Ils ont emmené Pop et le gosse.
00:54:45 C'est compris, compris?
00:54:47 Oui, oui.
00:54:49 Vous êtes blanche comme un linge.
00:54:54 Débrouillez-vous pour les éloigner,
00:55:05 - Il perd son calme, Pop.
00:55:08 La mort de Benny l'a surpris.
00:55:10 Tu as une idée?
00:55:12 Peut-être, écoutez.
00:55:13 Taisez-vous, vous deux.
00:55:18 - Mme Benson?
00:55:20 Je m'appelle Haggerty.
00:55:22 Vous devez être l'un des hommes
00:55:24 C'est exact, est-il passé?
00:55:25 Je ne les ai pas vus depuis leur départ.
00:55:26 Ils étaient ici
00:55:28 pour vérifier la maison.
00:55:31 - Vous avez dit "ils"?
00:55:33 Puis ils ont dit qu'ils devaient
00:55:36 Votre beau-père, M. Benson,
00:55:38 Euh, non. Il n'est pas là.
00:55:42 C'était lui le patron
00:55:45 Je sais.
00:55:46 Alors M. Carney l'a emmené.
00:55:49 Donc, vous êtes seule?
00:55:51 Oui.
00:55:54 Et vous n'avez pas de nouvelles
00:55:56 Non, il se passe quelque chose.
00:56:00 Non, non, tout va bien.
00:56:05 Mais si vous avez des nouvelles
00:56:07 demandez-leur
00:56:09 c'est très important. Merci.
00:56:14 Vous pouvez rentrer maintenant...
00:56:23 Allez, allez.
00:56:27 Beau travail.
00:56:33 Vous ne m'aimez pas, hein?
00:56:37 - Vous êtes un animal.
00:56:40 Les animaux s'entretuent pour vivre,
00:56:44 Et votre rôti du dimanche?
00:56:52 OK, Bart, ramène-les.
00:56:59 - J'aimerais vous tuer.
00:57:05 - Si je le prouvais...
00:57:12 Qu'est-ce que vous attendez,
00:57:13 mais souvenez-vous du gamin
00:57:27 Comme vous dites,
00:57:33 nous ne comptons pas...
00:57:37 mais vous n'avez même pas essayé.
00:57:50 Tout va bien, Johnny?
00:57:51 Ouais, tout va bien.
00:57:55 Vous devriez faire de la télé. Et toi,
00:58:01 Vous m'avez dit de m'asseoir.
00:58:02 Prends ton bazar et répare-le.
00:58:05 Si je ne fais pas quelque chose
00:58:07 Répare le poste et ferme-la.
00:58:10 Fais ton travail,
00:58:17 Surveille-les...
00:58:26 Les rideaux...
00:58:38 Environ 200 mètres.
00:58:43 - Baron. C'est un fusil allemand?
00:58:46 Oui. Où étiez-vous
00:58:50 J'ai fait le col de Kasserine.
00:58:54 De la Normandie à l'Elbe
00:58:57 Vous étiez en Allemagne?
00:58:58 Non. Je parie que vous étiez un
00:59:02 Non, j'étais caporal.
00:59:04 - Caporal? J'ai fini sergent.
00:59:08 Les officiers, ces grosses légumes.
00:59:13 Vous n'aimez pas les supérieurs?
00:59:15 Pas quand on est
00:59:18 J'ai tué plus de Bosches
00:59:21 J'ai fait pas mal de dégâts
00:59:24 Comme je l'ai dit,
00:59:27 Ils m'ont appris à tuer,
00:59:30 Mon commandant tremblait comme une
00:59:34 S'il y avait eu...
00:59:35 Dites-moi, Baron. Pourquoi
00:59:39 J'ai été dégagé
00:59:40 Dégagé? Dans l'infanterie?
00:59:44 Dans l'infanterie, on est dégagé quand
00:59:47 - Il n'y a que dans l'armée de l'air...
00:59:50 - Vous avez probablement déserté.
00:59:52 Vous m'avez tout l'air
00:59:56 Je vous ai dit de vous taire, shérif.
00:59:57 Chef de bande parmi les prisonniers,
01:00:00 Vous êtes passé en Cour Martiale?
01:00:04 Non, pas un viol.
01:00:06 Vous avez peut-être tiré
01:00:08 Asseyez-vous et taisez-vous.
01:00:10 Mais vous vous en êtes sorti.
01:00:16 Ils vous ont viré pour raison
01:00:19 Un psychopathe,
01:00:21 J'ai connu des gars comme vous.
01:00:23 Ils adoraient tuer. Ils préféraient tuer
01:00:26 - C'est ça qui les excitait le plus.
01:00:29 Peut-être n'aimiez-vous pas votre
01:00:31 C'est ça?
01:00:37 Je vous ai dit de vous taire.
01:00:46 - Tod, c'est sans espoir.
01:00:55 Vous allez la fermer?
01:00:57 Oui.
01:00:58 Ça fait mal?
01:01:00 Oui.
01:01:01 Je peux continuer
01:01:03 Je sais.
01:01:05 Pop, vous aviez raison, c'est bien
01:01:09 J'en ai
01:01:11 Je me disais, Jud...
01:01:13 Si tu raccordais le câble d'alimentation
01:01:17 ça améliorerait l'image.
01:01:21 Branche l'alimentation à la table.
01:01:25 Quel expert! D'abord, il fait tout sauter,
01:01:29 Le câble d'alimentation...
01:01:37 Sûr...
01:01:41 C'est ça, Jud. Il nous faudrait
01:01:44 Nous sommes assez loin
01:01:46 Qu'est-ce que vous racontez?
01:01:47 Questions techniques...
01:01:49 Cuirassé New York,
01:01:51 Grand-père a battu les Allemands
01:01:53 Pas exactement, Pidge, mais j'étais là
01:01:57 OK, arrêtez de jacasser
01:02:00 Oui Monsieur.
01:02:02 - Oh!
01:02:05 - J'ai mal.
01:02:07 C'est son cœur, il est cardiaque.
01:02:08 Pidge, mes cachets,
01:02:10 - J'y vais.
01:02:39 Pidge, pose ce revolver
01:02:41 Mais, Maman...
01:02:43 Fais ce que je t'ai dit, Pidge.
01:02:46 OK.
01:02:52 Vous savez, Pop, je pense que votre
01:02:56 J'ai mal.
01:02:57 Je vous préviens, si vous tentez
01:03:00 Baron, je me disais...
01:03:01 Vous vous disiez que vous aimeriez
01:03:03 Vous croyez
01:03:05 Oui. Franchement, shérif, je ne crois
01:03:08 Personne n'a envie de mourir.
01:03:10 C'est vraiment le moment d'en parler?
01:03:12 - Il a la trouille.
01:03:15 Pourquoi aurais-je envie
01:03:17 Parce qu'il est 16h55 et qu'un coup
01:03:21 avant l'arrivée du Président.
01:03:23 Shérif, pour vous mettre hors d'état,
01:03:27 Ça ne fait pas de bruit.
01:03:28 Alors ne cherchez pas
01:03:31 Je n'ai pas l'utilité
01:03:33 pas plus que vous
01:03:36 Qu'est-ce qu'il raconte?
01:03:37 Que personne n'y est jamais arrivé.
01:03:42 Vous croyez ça?
01:03:45 Vous avez un avion. Et alors?
01:03:48 Et sinon, vous serez interceptés
01:03:52 Vous savez combien il y a
01:03:55 C'est incroyable comme on s'instruit
01:03:57 Il a peut-être raison,
01:03:59 Vous dites avoir déjà
01:04:01 Ce serait plus intelligent
01:04:03 Oubliez le Président, allez dépenser
01:04:06 Vivants.
01:04:07 Il a raison, Johnny.
01:04:10 Si nous partons maintenant,
01:04:12 On n'a pas besoin de prendre ce risque.
01:04:16 Poule mouillée.
01:04:17 Poule mouillée!
01:04:21 Lls nous auront.
01:04:23 Il a raison. Tu as l'argent.
01:04:24 On décampe
01:04:27 Je hais ces flics.
01:04:28 Benny n'était pas une poule mouillée,
01:04:30 On ne s'en sortira pas.
01:04:32 Ça suffit, Bart.
01:04:38 Mais Johnny, même si on le tue, c'est le
01:04:41 Et ceux qui vous paient, vous croyez
01:04:44 Lls seront sur vos talons,
01:04:48 J'y ai réfléchi, shérif.
01:04:51 Ça sera un scandale international
01:04:53 si les fédéraux
01:04:56 Tu te rends compte, Bart,
01:04:59 De cinq heures ce soir
01:05:02 Il y a une faille
01:05:04 Laquelle?
01:05:05 On est déjà recherchés pour meurtre.
01:05:08 Ils nous auront, Johnny.
01:05:12 - Ils ne nous auront pas, Bart.
01:05:16 Fais-moi confiance.
01:05:22 Vous êtes malade.
01:05:25 Je n'aime pas vos réflexions.
01:05:27 Ne jouez pas à Dieu le Père
01:05:32 Mais, vous voyez shérif,
01:05:34 Avec un revolver,
01:05:37 Si vous aviez le pistolet,
01:05:40 Le revolver donne le droit
01:05:44 Curieuse sensation...
01:05:47 Vous avez dû connaître ça
01:05:50 On peut choisir de rater un homme
01:05:53 Ou de l'abattre
01:05:56 On devient une sorte de divinité
01:06:00 Sans revolver, je ne suis rien. J'étais
01:06:06 La première fois que j'ai tué un homme,
01:06:10 J'étais devenu quelqu'un.
01:06:13 Comme le gamin.
01:06:15 Si ce jouet était un vrai revolver,
01:06:18 ce serait lui, Dieu le Père,
01:06:22 j'embrasserais le sol
01:06:24 je lui donnerais le demi million
01:06:28 Car ma vie, c'est tout ce que j'ai.
01:06:33 Mais ce n'est pas le gamin qui l'a, c'est
01:06:45 Juste les images, coupe le son.
01:06:55 Oh, je suis maladroit!
01:06:59
01:07:03 Vous vous trompez sur cette histoire
01:07:06 Si je ne l'avais pas,
01:07:08 Vous ne m'auriez
01:07:10 C'est grâce au pistolet que vous vous
01:07:29 A quelle hauteur est-il?
01:07:30 II siffle au passage à niveau
01:07:34 OK, personne ne bouge.
01:07:38 Johnny, laisse-moi regarder,
01:07:40 C'est le moment, Bart.
01:07:43 Juste une fois.
01:07:50 Feu à volonté.
01:08:27 Arrêtez.
01:09:13 Il ne s'est pas arrêté.
01:09:20 Il ne s'est pas arrêté.
01:09:23 Il ne s'est pas arrêté!
01:09:37 Non... S'il vous plaît.
01:09:41 Non!
01:09:56 Vous êtes sûr
01:09:58 Oh! Ne vous inquiétez pas,
01:10:00 Je n'ai pas besoin d'une nounou.
01:10:02 Nous vous devons beaucoup.
01:10:04 Pourquoi le train
01:10:05 Nous avons annulé l'arrêt.
01:10:08 Dès que nous avons su
01:10:09 nous ne pouvions pas
01:10:12 Il est parti sur Los Angeles.
01:10:13 Pas de Président chez nous?
01:10:14 J'en ai peur.
01:10:15 Un de ces jours, ces gars
01:10:18 J'espère que non.
01:10:21 A vous aussi, jeune homme.
01:10:23 Pas de quoi. Un jour,
01:10:27 Pas question, mon garçon.
01:10:29 Les présidents
01:10:31 Et des grands-pères?
01:10:32 Et des grands-pères.
01:10:49 Ellen.
01:10:51 Comment va Jud?
01:10:52 II ne s'en est pas tiré.
01:10:55 Et Slim?
01:10:57 Critique,
01:11:00 Il fallait bien
01:11:02 Quoi?
01:11:04 Les principes...
01:11:08 Montez Tod,
01:11:11 Non merci,
01:11:16 Je peux passer vous prendre
01:11:23 Merci, avec plaisir.
01:11:39 Excusez-moi.
01:11:40 Oui.
01:11:41 Pourriez-vous m'indiquer
01:11:43 Tout droit
01:11:45 puis à gauche,
01:11:47 Merci.
01:11:49 - "Soudainement".
01:11:51 - C'est le nom de la ville.
01:11:57 Oh, je ne sais pas...
01:12:01 Je n'en suis pas si sûr.