Sukai kurora The Sky Crawlers
|
00:01:05 |
Attention ! Bandit, seul, en haut ! |
00:01:16 |
Je suis touché ! Je perds le contrôle ! |
00:01:34 |
Fais gaffe ! C'est le Professeur ! |
00:01:39 |
Il fonce sur moi ! À l'aide ! |
00:01:56 |
Je vais le tuer ! |
00:05:50 |
Salut. |
00:05:53 |
Qui êtes-vous ? |
00:05:54 |
Sasakura, la chef mécanicienne. |
00:05:56 |
Je suis Yuichi Kannami. Enchanté. |
00:06:02 |
Jamais vu de femme mécanicienne, |
00:06:05 |
J'ai le sentiment |
00:06:09 |
Heureuse de l'entendre. |
00:06:14 |
Voici l'avion que tu piloteras. |
00:06:19 |
Pourquoi pas celui-ci ? |
00:06:21 |
Un employé va venir le reprendre. |
00:06:24 |
Puisqu'ils sont du même modèle, |
00:06:27 |
Tu comprendras après l'avoir piloté. |
00:06:29 |
Et puis c'est l'ordre du patron. |
00:06:32 |
Où est le précédent pilote ? |
00:06:34 |
Pourquoi cette question ? |
00:06:36 |
Il n'est pas là pour me présenter son avion ? |
00:06:40 |
Tu demanderas ça au patron. |
00:07:40 |
Entrez. |
00:07:53 |
Yuichi Kannami, j'ai été assigné ici. |
00:07:56 |
Je suis Suito Kusanagi. |
00:08:04 |
La clarté du soleil était insupportable. |
00:08:08 |
Tu lis Camus ? |
00:08:12 |
Ton colocataire s'appelle Tokino. |
00:08:14 |
Vous volerez tous les deux |
00:08:17 |
Pourrais-je... |
00:08:19 |
Désolée. |
00:08:22 |
Excusez-moi. |
00:10:59 |
Je suis Kannami, |
00:11:02 |
Je m'appelle Yudagawa. |
00:11:09 |
Combien avez-vous de pilotes, ici ? |
00:11:11 |
Ces jours-ci nous sommes trois, je suppose. |
00:11:14 |
En comptant vous deux ? |
00:11:16 |
À partir d'aujourd'hui, quatre. |
00:11:19 |
- Que quatre ? |
00:11:22 |
Cinq, en comptant |
00:11:26 |
Elle pilote aussi ? |
00:11:29 |
Il est encore sorti toute la nuit ? |
00:11:42 |
Qui es-tu ? |
00:11:43 |
Kannami. J'ai été assigné ici aujourd'hui. |
00:11:47 |
Oh, alors c'est toi. |
00:11:53 |
Je suis Tokino, ton coloc. |
00:11:55 |
Je sais. J'ai déjà vu notre chambre. |
00:11:58 |
Et tu sais aussi qu'on va voler demain ? |
00:12:00 |
Oui, je sais. |
00:12:03 |
Hé, partenaire. |
00:12:29 |
Tu veux pas dire |
00:12:33 |
La mission ? Ou cet oiseau ? |
00:12:34 |
L'oiseau. |
00:12:36 |
Je pilote ce Mark B depuis que je suis né. |
00:12:39 |
Oui ! |
00:13:15 |
- Tu me testais ? |
00:13:53 |
Je ne vois rien de spécial. |
00:13:55 |
- Rentrons. |
00:14:00 |
Attention ! Trois bandits ! |
00:15:40 |
- Ça va ? |
00:15:44 |
- Tu en as tué combien ? |
00:16:58 |
- Bienvenue, les gars. |
00:17:06 |
- Avons-nous des pertes ? |
00:17:09 |
- Et la centrale de Lautern ? |
00:17:14 |
- Je vois. Bien joué. |
00:17:20 |
Puis-je poser une question ? |
00:17:24 |
À propos de mon prédécesseur. |
00:17:32 |
Jinroh Kurita. |
00:17:37 |
Il a accompli 63 vols. C'était un fin pilote. |
00:17:41 |
Où est-il allé ? |
00:17:43 |
Je ne peux pas répondre. |
00:17:45 |
- Pourquoi a-t-il été transféré ici ? |
00:17:49 |
Il est mort ? |
00:17:51 |
Même s'il l'était, |
00:17:54 |
Être ou ne pas être. |
00:17:56 |
Ce sont les seuls plans d'existence |
00:17:59 |
D'habitude un pilote a l'occasion |
00:18:04 |
À condition, bien sûr, qu'il soit vivant. |
00:18:08 |
Cet avion est encore neuf. |
00:18:12 |
Tu as eu des problèmes ? |
00:18:14 |
Non, madame, c'est un vrai champion. |
00:18:16 |
Ce sera tout ? |
00:18:18 |
Êtes-vous une Kildren ? |
00:18:32 |
- Ce sera tout ? |
00:18:37 |
Je n'ai pas confiance en mes supérieurs |
00:18:42 |
Tu bases ça sur quoi ? |
00:18:44 |
Mon expérience jusqu'à ce jour. |
00:18:48 |
Expérience, hein ? Ce sera tout ? |
00:18:52 |
Excusez-moi, madame. |
00:19:17 |
Comment as-tu pu en tuer deux si vite ? |
00:19:21 |
- C'est de la flatterie ? |
00:19:24 |
C'étaient des bleus. |
00:19:27 |
- C'est de la modestie ? |
00:19:29 |
- Où étais-tu en poste, avant d'être ici ? |
00:19:37 |
- Tu veux sortir ce soir ? |
00:19:39 |
On dirait que c'est mon rôle... |
00:19:45 |
... de tout montrer aux nouveaux. |
00:20:07 |
C'est quoi ici ? |
00:20:08 |
Leurs quiches sont géniales. |
00:20:12 |
Je parie que tu meurs de faim. |
00:20:54 |
À la fin de la confrontation, |
00:20:55 |
trois avions de chasse bimoteurs |
00:20:59 |
deux pilotes ont été tués |
00:21:03 |
En ce soir du 5 octobre, |
00:21:06 |
a pris une tournure plus favorable |
00:21:08 |
car l'une des deux |
00:21:14 |
Dernièrement ça s'est bien passé pour nous, |
00:21:19 |
C'était vous aux nouvelles ? Félicitations. |
00:21:25 |
Une bière pour moi, |
00:21:29 |
Du café. |
00:21:33 |
Voilà la raison numéro 1. |
00:21:50 |
Je songeais à lui dire |
00:22:01 |
- Maman vient de me fusiller du regard. |
00:22:06 |
Elle s'occupe de nos avions, non ? |
00:22:12 |
Et voici la raison numéro 2 ! |
00:22:19 |
- Salut, Naofumi ! |
00:22:27 |
Je te présente Yuichi Kannami. |
00:22:30 |
Salut, je suis Kusumi. Enchantée. |
00:22:35 |
Je suis Fooco. |
00:22:42 |
Bonjour... |
00:22:55 |
- Qu'est-ce que tu en penses ? |
00:22:57 |
De la quiche. |
00:22:58 |
C'était bon. Il me semble |
00:23:41 |
Ne t'en fais pas. |
00:23:59 |
- Je parie que tu es déjà venu ici aussi ? |
00:24:03 |
- Bonsoir, Yuichi. |
00:24:07 |
Où est Suito ? |
00:24:10 |
Comment va la petite dame sinistre, |
00:24:17 |
Allons-y. |
00:24:19 |
- Ravie de te rencontrer ! |
00:24:48 |
Ça sent bon. |
00:24:49 |
Puisque tu es ici, |
00:24:55 |
Je ne sais pas. Je ne sais rien de ce Jinroh. |
00:25:01 |
- Tu veux boire quelque chose ? |
00:25:07 |
Comment était-il, ce Jinroh ? |
00:25:12 |
Il était gentil. |
00:25:14 |
Il avait un visage innocent comme le tien |
00:25:18 |
Mais on sentait |
00:25:22 |
Ça me mettait mal à l'aise. |
00:25:28 |
J'ai dit : "À qui as-tu fait |
00:25:33 |
- Qu'est-ce qu'il a dit ? |
00:25:37 |
Je pensais |
00:25:40 |
Ça aurait mieux valu pour lui. |
00:25:46 |
Depuis combien de temps es-tu ici, |
00:25:48 |
"Dame" ? Moi ? |
00:25:52 |
- C'est trop drôle. |
00:25:57 |
Tu parles comme un gamin. |
00:26:02 |
C'est parce que j'en suis un. |
00:26:10 |
Dis-moi, aimes-tu piloter ? |
00:26:12 |
- Oui, j'adore ça. |
00:26:20 |
- Tu reviendras ? |
00:26:25 |
Tu as intérêt. |
00:27:13 |
Bienvenue à la maison. Il a bien volé ? |
00:27:17 |
Il me va comme un gant. |
00:27:25 |
Ça ne m'étonne pas. |
00:27:30 |
Le garçon qui le pilotait avant moi |
00:27:33 |
Comment est-il mort ? |
00:27:36 |
L'avion est en bonne condition, |
00:27:46 |
Rentre et va dormir. |
00:29:53 |
- Un problème ? |
00:29:58 |
Que se passe-t-il ? |
00:29:59 |
- Il dit qu'il y a une fuite d'huile. |
00:30:03 |
Je crois qu'il sera là dans une minute. |
00:30:09 |
Identifie la cause et fais-moi ton rapport. |
00:30:47 |
Qui es-tu ? |
00:30:50 |
Kannami. Je suis un nouveau pilote. |
00:30:53 |
- Et ton prénom ? |
00:30:57 |
Je suis Mizuki Kusanagi. |
00:30:59 |
Comment ? |
00:31:02 |
La petite sur de Suito Kusanagi. |
00:31:06 |
- Oui, moi aussi. |
00:31:11 |
Tu l'as dit en premier. |
00:31:12 |
Je voulais dire : |
00:31:17 |
C'est ce que je voulais dire aussi. |
00:31:19 |
- Tu as soif ? |
00:31:22 |
Pourquoi es-tu ici ? |
00:31:25 |
Il n'y a pas d'école aujourd'hui. |
00:31:29 |
Ma sur ne voulait pas, |
00:31:32 |
C'est pour ça que je jouais toute seule, |
00:31:39 |
- Tu veux faire des choses amusantes ? |
00:31:44 |
Tu fais quoi d'habitude pour t'amuser ? |
00:31:46 |
Rien de spécial. Rien qui puisse te plaire. |
00:31:50 |
- Il y a des jeux, par ici ? |
00:31:53 |
- Même si vous êtes des enfants ? |
00:32:05 |
- Es-tu un Kildren, Yuichi ? |
00:32:08 |
Vous ne pouvez pas devenir adultes, |
00:32:11 |
- C'est ça. |
00:32:15 |
C'est pas qu'on ne peut pas, |
00:32:19 |
Tu veux devenir adulte ? |
00:32:23 |
Je ne sais pas. |
00:32:26 |
Tu vois où je veux en venir ? |
00:33:19 |
Oh, waouh ! |
00:33:21 |
Attention ! Tu pourrais t'abîmer les yeux. |
00:33:23 |
C'est pas juste ! |
00:33:24 |
Pardon, puis-je emprunter une paire |
00:33:28 |
Elle veut regarder les étincelles. |
00:33:35 |
- Niki. |
00:33:41 |
Merci. Waouh, j'y vois rien du tout ! |
00:33:46 |
Bouh ! |
00:33:49 |
C'est dangereux, alors t'approche pas trop. |
00:33:53 |
Oui, madame ! |
00:34:02 |
- Bien joué. |
00:34:06 |
Puisque j'étais là-haut, j'en ai profité |
00:34:25 |
Cette fillette n'est pas sa petite sur. |
00:34:31 |
Que dis-tu ? |
00:34:32 |
C'est sa fille. |
00:34:41 |
Me revoici, madame. |
00:34:43 |
- Fais-moi ton rapport plus tard. |
00:34:45 |
- Désolée. |
00:34:55 |
Quand je regarde cette petite, |
00:35:03 |
Pourquoi ? |
00:35:04 |
Elle va me rattraper avant peu. |
00:35:08 |
Que ferai-je alors ? |
00:35:13 |
J'ai un service à te demander. |
00:35:17 |
- Peux-tu leur tenir compagnie ? |
00:35:21 |
- Je dois la ramener à la maison. |
00:35:31 |
Il est l'heure d'y aller. |
00:36:03 |
Il parait que des touristes s'amènent. |
00:36:05 |
Ce ne sera pas la première fois. |
00:36:08 |
Certains sont affiliés à nos commanditaires. |
00:36:11 |
Certains veulent t'annoncer |
00:36:14 |
- Que penses-tu de ces trucs-là ? |
00:36:19 |
- Cette histoire de groupe touristique. |
00:36:24 |
Crois-moi, tu auras envie de les tuer. |
00:36:28 |
La dame serait ravie de tous les flinguer. |
00:36:31 |
- Quelle dame ? |
00:36:35 |
- Tu veux dire Kusanagi ? |
00:36:37 |
- Pourquoi dis-tu ça ? |
00:36:51 |
TRAITÉ DE SÉCURITÉ BIENTÔT SIGNÉ ? |
00:37:03 |
Sais-tu ce qu'il est arrivé à Jinroh Kurita ? |
00:37:06 |
Non, quoi donc ? |
00:37:08 |
- Elle l'a abattu. |
00:37:16 |
Tiens, tiens. Regarde qui voilà. |
00:37:28 |
C'est notre hangar. |
00:37:30 |
Je vous prends en photo ? |
00:37:42 |
- Bonjour, comment allez-vous ? |
00:37:46 |
Toute ma famille vous admire. |
00:37:50 |
Merci beaucoup. |
00:37:51 |
- C'est votre avion ? |
00:37:54 |
- Ça fait quel effet ? |
00:37:57 |
- Ça fait quel effet de piloter ? |
00:38:02 |
Et quand vous abattez un avion ennemi ? |
00:38:05 |
Je me sens très fort. |
00:38:06 |
- Vous marquez vos victoires sur l'avion ? |
00:38:10 |
C'est comme un jeu. |
00:38:12 |
Je sais, la guerre c'est toujours horrible. |
00:38:16 |
Nous apprécions tant |
00:38:19 |
C'est mon métier. |
00:38:44 |
Il est en péril. |
00:39:27 |
Est-ce l'un des nôtres ? |
00:39:29 |
C'est le même modèle que les nôtres, |
00:39:40 |
Mon Dieu, venez-lui en aide. |
00:39:44 |
Pauvre garçon. |
00:39:54 |
Ça suffit comme ça ! |
00:39:57 |
Il n'est pas à plaindre ! |
00:40:00 |
Comment osez-vous l'insulter |
00:40:09 |
Calme-toi. |
00:42:02 |
Sept jours en prison au pain et à l'eau. |
00:42:20 |
Il a été établi après l'identification |
00:42:23 |
qu'il s'agit d'un avion de chasse Sanka B |
00:42:26 |
en poste au District 202, mais les détails |
00:42:31 |
La compagnie Rostock a refusé |
00:42:34 |
concernant cet incident. |
00:42:40 |
- Voulez-vous que j'aille la chercher ? |
00:42:42 |
Eh bien, vous savez, votre... |
00:42:44 |
Oh, elle. Non, je m'en vais |
00:43:40 |
- Ici Kannami. |
00:43:42 |
- Chez Daniel. |
00:43:46 |
Trois bombardiers Fortune |
00:43:48 |
- Tu veux dire deux. |
00:43:51 |
- Tu les as vus ? |
00:43:52 |
- On a combien de temps ? |
00:43:56 |
Ça nous laisse une marge, |
00:43:59 |
- Et mon avion ? |
00:44:01 |
Prends-en bien soin. |
00:44:06 |
Vous rentrez à la base ? |
00:44:08 |
Oui, même s'il ne restera aucun avion. |
00:44:10 |
Faites attention. |
00:44:14 |
Attention à quoi ? |
00:44:22 |
Yuichi ! |
00:44:28 |
- Yuichi ! |
00:44:32 |
Ça va ? |
00:44:36 |
- La base est attaquée. |
00:44:39 |
- Je n'en sais rien. |
00:44:42 |
Je ne peux pas larguer la moto, |
00:44:45 |
- On t'y retrouve, alors. |
00:45:12 |
- Tous les avions sont pris ? |
00:45:16 |
Il est là-haut sans cône d'hélice. |
00:45:18 |
Et on n'a pas pu faire le plein, |
00:45:23 |
- C'est Kusanagi qui le pilote ? |
00:45:29 |
C'est Naofumi ! Naofumi ! |
00:45:33 |
Tu devrais faire partir ces filles |
00:45:38 |
Kusanagi va pousser des cris |
00:45:41 |
Pousser des cris sur qui ? |
00:45:43 |
Vous les avez autorisées à venir. |
00:45:46 |
Yuichi ! |
00:45:47 |
Puisqu'on sait qu'il va bien, on y va ! |
00:45:51 |
Bye-bye, Yuichi ! |
00:46:28 |
Je n'ai pas besoin de ton aide. |
00:46:38 |
- Tokino en met du temps. |
00:46:41 |
- Il était près de la base il y a une minute. |
00:46:49 |
C'est moi. |
00:46:52 |
Pardon, t'aurais pas des cigarettes ? |
00:47:08 |
Ici Kusanagi. Passez-moi le directeur. |
00:47:12 |
Passez-le-moi, un point c'est tout ! |
00:47:16 |
Oui, mais c'est un miracle. |
00:47:18 |
Il y a peu de dégâts, mais seulement |
00:47:22 |
Pourquoi ne pas nous avoir prévenus ? |
00:47:25 |
Ce n'est pas une bonne raison. |
00:47:29 |
Yudagawa ! Tu me remplaces |
00:47:33 |
Au cas où il y aurait un appel d'urgence. |
00:47:36 |
D'accord, si je peux y prendre mon repas. |
00:47:39 |
Bien sûr. |
00:47:40 |
Kannami, viens avec moi. |
00:47:52 |
Tu ne vas pas un peu vite ? |
00:47:54 |
Désolée, je suis d'humeur à l'excès. |
00:48:00 |
- Regarde, c'est Tokino. |
00:48:05 |
Cette portion de route devant le resto |
00:48:10 |
Tu sais, pour siroter son café. |
00:48:53 |
Quel honneur d'être accueillie à la porte. |
00:48:56 |
Ça fait longtemps. |
00:48:58 |
Je suppose que vous |
00:49:03 |
Aucun signe d'une catastrophe |
00:49:11 |
C'est l'un de mes hommes. |
00:49:13 |
Il est venu pour me reconduire, |
00:49:19 |
Nous avons entendu parler de vous. |
00:49:23 |
Le directeur est absent pour le moment. |
00:49:26 |
Laissez-moi jeter un coup d'il, |
00:49:31 |
Le fait que vous vous soyez déplacée |
00:49:33 |
suffit à illustrer la gravité de la situation. |
00:49:36 |
Nous comprenons ce que vous ressentez. |
00:49:39 |
Vous vous trompez. Je veux voir |
00:49:48 |
Qu'est-ce qu'elle est immature. |
00:49:50 |
C'est le problème avec les enfants. |
00:49:53 |
Sans vouloir vous offenser. |
00:49:55 |
Non, vous avez raison. |
00:49:58 |
Mais les gens qui risquent de mourir demain |
00:50:19 |
- Prends à droite à la prochaine intersection. |
00:50:23 |
Nous allons nous arrêter quelque part. |
00:51:09 |
Y a-t-il eu des appels ? |
00:51:12 |
Je vois. Oui, vas-y. Repose-toi, merci. |
00:51:30 |
Où sommes-nous ? |
00:51:32 |
Une maison de la compagnie. |
00:51:36 |
C'est pour les employés, |
00:51:40 |
Personne n'y revient jamais, pourtant. |
00:51:44 |
Alors tout le monde y vient une fois. |
00:51:47 |
Avec toi. |
00:51:48 |
Il m'arrive rarement |
00:51:52 |
Pourquoi ? |
00:51:54 |
Tu dois avoir faim. |
00:51:56 |
Il n'y a que des surgelés, |
00:52:21 |
- Ça m'étonne que tu puisses manger ça. |
00:52:25 |
- Parce que c'est dégoûtant. |
00:52:36 |
Tu veux y aller ? |
00:52:41 |
Nous pouvons passer la nuit ici. |
00:53:02 |
Est-ce que Jinroh avait passé la nuit ici, |
00:53:07 |
Oui. |
00:53:09 |
Pourquoi ? |
00:53:13 |
Yudagawa m'a raconté une drôle d'histoire. |
00:53:17 |
Il m'a dit que tu as tué Jinroh. |
00:53:29 |
Es-tu en train de me dire |
00:53:33 |
que tu voudrais que je te tue aussi ? |
00:53:58 |
Nous serons bientôt à sec. |
00:54:03 |
Rentrons. Vire à droite à 1-6-0. |
00:54:06 |
Maintiens cette altitude. |
00:54:17 |
Attention, des bandits. |
00:54:18 |
2 heures, bombardiers Doppel. |
00:54:25 |
Ils ne sont pas seuls. |
00:54:27 |
- Des Rainbows ? |
00:54:32 |
- Tu en es sûr ? |
00:54:38 |
Je vais voir. Toi, rentre. |
00:54:41 |
Tu y vas seul ? Ah non ! Reviens, Westy ! |
00:54:51 |
Westy, réponds ! Où es-tu ? |
00:54:53 |
C'est un J-2. |
00:54:55 |
Jaguar noir sur le nez ! Le Professeur ! |
00:54:59 |
"Professeur" ? |
00:55:02 |
Tire-toi, Yuichi ! |
00:55:29 |
Westy, ça va ? Où es-tu ? |
00:55:33 |
Réponds-moi ! |
00:56:16 |
- Yudagawa a dit que c'était le Professeur ? |
00:56:27 |
Tu peux y aller. |
00:57:03 |
ATTAQUÉS PAR SURPRISE ! |
00:57:11 |
Nous étions au-dessus de l'eau. |
00:57:15 |
Tu en as été témoin ? |
00:57:20 |
Il n'y avait jamais eu de Skylys |
00:57:26 |
alors il devait se demander |
00:57:30 |
Qui est ce "Professeur" ? |
00:57:32 |
Si tu te retrouves sur son passage là-haut, |
00:57:37 |
Il est l'as de Lautern. |
00:57:41 |
Il a dû être envoyé dans cette zone |
00:57:47 |
Sans doute. |
00:57:57 |
Le Professeur. |
00:58:03 |
C'est qu'une rumeur, |
00:58:08 |
Il parait que c'est un adulte. |
00:58:10 |
Bien qu'il soit un pilote de combat ? |
00:58:12 |
Oui. C'est un adulte. Un homme adulte. |
00:58:18 |
Un homme adulte. |
01:01:40 |
- Y a-t-il des nouvelles ? |
01:01:47 |
Je lui ai dit |
01:01:50 |
Le temps était défavorable |
01:01:52 |
Elle a dit d'accord, et puis... |
01:01:54 |
Que s'est-il passé ? |
01:01:57 |
Elle a vu un bandit à l'horizon |
01:02:01 |
Comme elle n'est toujours pas rentrée... |
01:02:03 |
Ralentis sur la bière. Nous entreprendrons |
01:02:09 |
C'était le Professeur ! |
01:02:10 |
Tu as vu le jaguar noir ? |
01:02:12 |
Si j'avais été assez proche pour le voir, |
01:02:16 |
Pourquoi est-elle si obsédée |
01:02:19 |
Quand elle sera rentrée, |
01:02:22 |
Si elle rentre, tu veux dire. |
01:03:42 |
Laissez-moi passer ! |
01:03:47 |
- Appelez le médecin ! |
01:03:54 |
Elle a fait un atterrissage forcé |
01:03:57 |
Merci. |
01:03:59 |
Je l'avais déjà vue comme ça une fois. |
01:04:06 |
Quelque chose s'était enfoncé |
01:04:12 |
Il y a longtemps, elle était venue chez nous |
01:04:17 |
pour voir un de mes clients. |
01:04:23 |
Elle m'a fait partir, |
01:04:46 |
Cette fille est dangereuse. |
01:04:54 |
Qu'est-ce que vous regardez ? Sortez ! |
01:04:57 |
Oui, madame ! |
01:05:06 |
Vous avez des cigarettes ? |
01:05:16 |
Désolée de vous avoir inquiétés. |
01:05:23 |
Elle s'est évanouie, c'est tout. |
01:05:25 |
Ses os et ses organes ont l'air d'aller. |
01:05:28 |
Laissons-la dormir |
01:05:31 |
Un projet de grande envergure est en cours. |
01:05:34 |
Nos escadrons seront sûrement transférés. |
01:05:37 |
Transférés ? |
01:05:39 |
Ce sera temporaire. |
01:05:41 |
Je crois qu'elle a voulu faire du zèle |
01:05:51 |
Vous et Kusanagi, vous vous connaissez |
01:05:54 |
Et alors ? |
01:05:56 |
Cette fille, Mizuki. |
01:06:04 |
Je reste ici jusqu'à l'arrivée du docteur. |
01:08:20 |
Où qu'on aille, |
01:08:25 |
Il est très rare que je rencontre quelqu'un |
01:08:28 |
"Je n'avais jamais rencontré |
01:08:31 |
Les pilotes jumeaux |
01:08:34 |
Il y en a déjà eu plusieurs paires. |
01:08:37 |
Mais on ne voit jamais l'un d'entre eux |
01:08:48 |
Qu'est-ce que vous faites ? |
01:08:52 |
C'est pour les enfants. |
01:08:54 |
Il se trouve que j'en suis un. |
01:09:02 |
Y a-t-il un certain Kannami à la fête ? |
01:09:06 |
Je ne crois pas. |
01:09:08 |
- Est-il dans ses quartiers ? |
01:09:14 |
- Laisse-moi deviner, c'est toi ? |
01:09:18 |
- Pourquoi tu ne l'as pas dit plus tôt ? |
01:09:27 |
Tu sais, tu n'es pas du tout |
01:09:31 |
Je suis Tokino. |
01:09:35 |
- Je m'appelle Mitsuya. Enchantée. |
01:09:40 |
Je suis impatiente d'être à demain. |
01:09:53 |
Qu'est-ce qu'elle te voulait ? |
01:10:13 |
C'était un beau spécimen, non ? |
01:10:16 |
- De quoi ? |
01:10:20 |
Il parait que c'est leur as. |
01:10:23 |
Les as féminins ne font jamais exactement |
01:10:27 |
C'est la même chose avec les as masculins. |
01:10:32 |
Les as masculins, on s'en fout ! |
01:10:35 |
Regarde-toi, t'es un as ! |
01:10:38 |
Il parait que Kusanagi |
01:10:41 |
Quand feras-tu le premier pas ? |
01:10:44 |
Tu es libre de faire ce que tu veux, |
01:10:48 |
De faire quoi ? |
01:10:50 |
De faire ce que tu veux, abruti ! |
01:10:53 |
ARMÉE DE L'AIR TACTIQUE |
01:10:54 |
SOCIÉTÉ ROSTOCK |
01:10:56 |
Vous êtes sur le point de participer |
01:10:58 |
cet après-midi à un projet |
01:11:03 |
La cible est la plus large forteresse |
01:11:09 |
D'abord, vos huit avions de chasse |
01:11:14 |
Vous allez rencontrer des pilotes amis |
01:11:18 |
Il y aura en tout 80 avions de chasse. |
01:11:20 |
Plus 30 bombardiers moyens |
01:11:25 |
C'est l'Équipe B. |
01:11:26 |
L'Équipe A aura 40 avions de chasse |
01:11:31 |
Ils attaqueront les premières bases |
01:11:37 |
Des questions ? |
01:11:41 |
Puis-je poser une question |
01:11:44 |
Allez-y. |
01:11:45 |
La fête prévue ce soir sera-t-elle annulée ? |
01:11:48 |
Encore une fête ? |
01:11:49 |
Nous en organisons régulièrement |
01:11:54 |
Une fête devait avoir lieu ce soir. |
01:11:56 |
Mes excuses. Je l'ignorais. |
01:11:58 |
Elle aura lieu. Cette mission est secrète. |
01:12:02 |
Annuler la fête paraîtrait suspect. |
01:12:07 |
Autre chose à ajouter, Kusanagi ? |
01:12:10 |
Nous allons rencontrer l'ennemi |
01:12:14 |
Une fois leurs bases attaquées, |
01:12:19 |
Si leurs avions de chasse sont au-dessus, |
01:12:24 |
Ils tenteront de nous refouler. |
01:12:26 |
Cette mission à longue portée |
01:12:31 |
Il faudra refaire le plein en vol. |
01:12:35 |
Gardez vos réservoirs |
01:12:37 |
Ce sera tout. |
01:12:41 |
Présentez-vous sur la piste dans 20 minutes. |
01:14:49 |
Rostock, l'entreprise militaire |
01:14:54 |
a engagé des raids à longue portée contre |
01:14:58 |
et il faut s'attendre à d'autres attaques |
01:15:02 |
Selon un commentaire de Rostock, |
01:15:05 |
de bombardiers lourds |
01:15:08 |
escortés par 8 escadrons d'avions de chasse |
01:15:33 |
Poste de contrôle aux avions de chasse, |
01:15:37 |
Correction du rendez-vous estimé, |
01:15:43 |
Je répète, 10-0-0 moins 0-5. |
01:15:47 |
Escadrons Able, Baker, Charlie, |
01:16:08 |
Whales, montez et évacuez. |
01:16:29 |
Alerte, ennemi en vue. Altitude, 80-0-0. |
01:16:33 |
Avions de chasse, feux à volonté. |
01:16:35 |
Tirez ! Que la fête commence ! |
01:17:17 |
Bataille aérienne de grande envergure |
01:18:56 |
À tous. Évacuez la zone de combat. |
01:18:59 |
Je répète, évacuez la zone de combat. |
01:19:04 |
Cairn, où es-tu ? |
01:19:08 |
Altitude 30-0-0, je vire à gauche |
01:19:11 |
Ennemi en vue. Il nous rejoint, 4 heures. |
01:19:15 |
- Où est Scotty ? |
01:19:19 |
Scotty, réponds. C'est Cairn. |
01:19:22 |
Pas de réponse. Mission accomplie. |
01:19:25 |
Rentrez tous à la base. |
01:19:31 |
La grande offensive de Rostock, |
01:19:34 |
a rencontré une opposition |
01:19:38 |
causant un grand nombre de victimes |
01:19:43 |
Les attaques ont cessé |
01:19:44 |
à la demande |
01:19:49 |
Nous serons en mesure de donner |
01:19:51 |
le chiffre exact des décès |
01:20:23 |
- Où es-tu ? |
01:20:43 |
On dirait qu'il y a eu des pertes. |
01:20:46 |
- Tu les as vus s'écraser ? |
01:21:01 |
Le Skyly a surgi derrière Kishinuma |
01:21:06 |
Et il s'est mis de côté |
01:21:11 |
Le virage du Skyly a permis à Kumatake |
01:21:16 |
Puis il s'est redressé brusquement |
01:21:21 |
Il a tiré, quasiment à bout portant. |
01:21:26 |
Cet avion avait un jaguar noir sur le nez. |
01:21:34 |
Quand elle aura fini, |
01:21:52 |
Il n'y a aucun bar dans cette ville, ou quoi ? |
01:21:57 |
Sortons au prochain arrêt. |
01:23:08 |
Ils ferment drôlement tôt. |
01:23:12 |
Quelle ville sage et ordonnée ! |
01:23:29 |
- Hé, quelle coïncidence ! |
01:23:34 |
Il devrait y avoir de la bière. |
01:23:39 |
Presque ! C'est dans la poche ! Vas-y ! |
01:24:18 |
C'était quoi, ce coup lamentable ? |
01:24:21 |
Tokino. |
01:25:02 |
À toi, Kannami. |
01:25:31 |
Ne m'attends pas ! |
01:25:37 |
J'adorerais aligner ces bimbos |
01:25:43 |
Tu veux faire une autre partie ? |
01:25:46 |
Demandons à un employé |
01:26:05 |
J'ai assez bu. |
01:26:11 |
Je finis, alors. |
01:26:23 |
Pourquoi étais-tu si casse-cou |
01:26:28 |
Était-ce à cause du jaguar noir sur l'avion ? |
01:26:32 |
Il y a des années, |
01:26:36 |
Un employé ? |
01:26:40 |
Parce qu'il était mon supérieur. |
01:26:42 |
Tu vois, il est unique comme pilote. |
01:26:48 |
Un homme adulte. |
01:26:51 |
Pourquoi sert-il Lautern, à présent ? |
01:26:55 |
Il s'est passé des choses, |
01:26:59 |
Qu'est-ce que ça changerait, |
01:27:03 |
Ta destinée ou tes limites, par exemple ? |
01:27:09 |
Je ne sais pas. |
01:27:11 |
Mais personne ne peut l'abattre. |
01:27:14 |
Pourquoi pas ? |
01:27:17 |
Contre qui ou quoi |
01:27:21 |
Ça me dépasse. Je n'y ai jamais réfléchi. |
01:27:24 |
Même si nous nous entre-tuons ? |
01:27:26 |
C'est un métier. |
01:27:30 |
Le plus puissant fait un profit, |
01:27:35 |
Par rapport aux autres professions, |
01:27:38 |
comme si nous participions |
01:27:41 |
C'est vrai. C'est pour ça que nous pouvons |
01:27:47 |
Voilà qui est intéressant. |
01:27:48 |
Intéressant ? |
01:27:51 |
La guerre n'a jamais été complètement |
01:27:56 |
Parce qu'elle rappelle aux êtres humains |
01:28:01 |
Avoir des guerres quelque part |
01:28:06 |
maintient l'illusion de la paix |
01:28:10 |
Ce doit être authentique, sans supercheries. |
01:28:13 |
Lire au sujet des guerres |
01:28:17 |
Ça fait trop l'effet d'un conte de fée. |
01:28:20 |
Si les gens sont privés |
01:28:25 |
si la souffrance n'est pas étalée, |
01:28:29 |
Les gens oublieraient |
01:28:32 |
Ils ont besoin de guerres |
01:28:35 |
et nous sommes pareils, |
01:28:40 |
Et comme notre guerre est un jeu |
01:28:46 |
certaines règles ont dû être établies. |
01:28:48 |
Par exemple, il doit y avoir un ennemi |
01:28:54 |
Et c'est le Professeur ? |
01:29:26 |
Ne crois-tu pas que tu as assez bu ? |
01:29:48 |
Puis-je vous aider ? |
01:30:27 |
Veux-tu que je te tue ? |
01:30:33 |
Ou bien vas-tu me rendre le service |
01:30:37 |
Sinon rien ne changera jamais pour nous. |
01:32:07 |
Seulement deux avions sont rentrés. |
01:32:10 |
Ces Someakas vont rendre cette flotte mixte. |
01:32:13 |
Leurs moteurs sont compliqués. |
01:32:15 |
Rokuta, Haga et Niki |
01:32:55 |
Hé ! Don Juan ! |
01:33:00 |
- Ouais, quoi ? |
01:33:04 |
C'est la fille de Kusanagi. |
01:33:07 |
Sa fille ? Qui donc est le père ? |
01:33:10 |
Il y a pas mal de rumeurs à ce sujet. |
01:33:46 |
Qui es-tu ? |
01:33:48 |
Je suis un pilote assigné ici. |
01:33:51 |
Je suis Kannami. |
01:33:53 |
Et moi, Aihara. |
01:33:56 |
Il y en a sept, en comptant toi et le patron. |
01:34:20 |
Ça va ? |
01:34:22 |
Oui, il y avait un gars avant qui pliait |
01:34:42 |
IMPORTATIONS AGRICOLES INTERDITES |
01:36:37 |
Chef Sasakura, combien de temps |
01:36:41 |
Je crois que ça fait huit ans maintenant. |
01:36:44 |
Alors vous la connaissiez |
01:36:48 |
Oui, je crois. |
01:36:49 |
Que pensez-vous de son déclin ? |
01:36:53 |
Qu'est-ce que tu entends par là ? |
01:36:58 |
Elle s'autodétruit. |
01:37:00 |
Il me semble qu'elle remplit |
01:37:04 |
- Elle a eu cette enfant. |
01:37:08 |
- Un enfant a eu un enfant ! |
01:37:11 |
- Vous ne comprenez pas ? |
01:37:13 |
Tout le monde fait comme vous, |
01:37:17 |
La compagnie fait pareil ! |
01:37:20 |
Écoute, Kusanagi est... |
01:37:26 |
Parce qu'elle fut un tel as, elle a survécu. |
01:37:29 |
Elle a vécu plus longtemps que les autres. |
01:37:32 |
Elle a eu le temps de voir plus de choses, |
01:37:36 |
Elle a appris à contrôler sa destinée |
01:37:41 |
C'est pour ça |
01:37:44 |
Tu ne comprends pas ? |
01:37:46 |
Non, je ne comprends pas ! |
01:38:09 |
J'y vais. |
01:38:11 |
- Tu vas voir Kusumi ? |
01:38:14 |
Dis bonjour à Fooco de ma part. |
01:38:28 |
Bon, qui est-ce ? |
01:38:29 |
Que veux-tu dire ? |
01:38:31 |
Avec qui as-tu rendez-vous ce soir ? |
01:38:36 |
Si c'est Kusanagi, tu ferais mieux d'oublier. |
01:38:40 |
Non. Tu ne vas pas voir Mitsuya, |
01:38:43 |
Pitié, n'importe quelle fille, |
01:38:47 |
Pourquoi ces deux-là |
01:38:49 |
Crois-moi. Tu couches avec Kusanagi, |
01:38:54 |
et elle va t'exploser la cervelle. |
01:38:57 |
Et Mitsuya ? |
01:38:58 |
Tu ne pourrais pas t'en débarrasser. |
01:39:02 |
D'autres conseils pour moi ? |
01:39:07 |
C'est à toi de voir, |
01:39:09 |
mais j'ai quand même un conseil important. |
01:39:14 |
- Surveille tes arrières ce soir. |
01:39:31 |
Entrez. |
01:39:34 |
Tu as une minute ? |
01:39:40 |
Si tu veux du café, il y en a sur la table. |
01:40:06 |
Je suis contente |
01:40:09 |
Tokino est sorti, lui. |
01:40:11 |
Pour voir cette femme adulte ? |
01:40:13 |
Oui. |
01:40:15 |
Pourquoi es-tu resté ? |
01:40:16 |
J'avais un pressentiment. |
01:40:19 |
Que je passerais te rendre visite ? |
01:40:21 |
Je ne suis pas si arrogant. |
01:40:24 |
J'ai juste l'impression |
01:40:28 |
Kannami, depuis combien de temps |
01:40:33 |
Je ne sais pas... |
01:40:36 |
Combien d'heures de vol |
01:40:39 |
Depuis combien d'années es-tu pilote ? |
01:40:42 |
Est-ce ce dont tu veux parler ? |
01:40:45 |
Je voulais te poser quelques questions |
01:40:49 |
Comment des gars comme vous |
01:40:52 |
Vos souvenirs restent-ils tangibles |
01:40:55 |
face à la répétition perpétuelle du présent ? |
01:40:59 |
Vous finissez par perdre la mémoire. |
01:41:02 |
Seul votre hébétude vous permet |
01:41:06 |
Hier, le mois dernier et l'année dernière |
01:41:11 |
Tout devient flou. Je me trompe ? |
01:41:14 |
C'est ce que je ressens, en tout cas. |
01:41:18 |
Depuis que je suis petit, c'est comme ça. |
01:41:21 |
C'est comme si j'étais dans un brouillard, |
01:41:24 |
C'est ce qu'ils disaient. |
01:41:26 |
Tu ne le ressens pas aussi ? |
01:41:29 |
Savais-tu que le mot Kildren |
01:41:34 |
Vous étiez le résultat accidentel |
01:41:38 |
Le terme destiné à une nouvelle drogue |
01:41:43 |
Tu n'es pas l'une d'entre nous ? |
01:41:45 |
Les Kildrens ne vieillissent pas. |
01:41:49 |
Personne ne le savait au début. |
01:41:53 |
Mais les rumeurs ont commencé. |
01:41:56 |
"Il y a des gens qui ne meurent |
01:42:01 |
Je ne sais plus. |
01:42:05 |
Où ai-je appris tout ça ? |
01:42:10 |
Ce n'est plus |
01:42:14 |
Est-ce que je parle de ma propre expérience, |
01:42:17 |
Je ne peux me raccrocher à rien. |
01:42:21 |
Il est improbable que je sois la seule |
01:42:26 |
Depuis combien de temps |
01:42:31 |
Chaque nuit, je me demande où, |
01:42:38 |
Mais j'ai oublié. J'ai oublié ! |
01:42:42 |
Je me force... |
01:42:44 |
Mais je ne retrouve que quelques souvenirs |
01:43:03 |
On dirait que tu aimes jouer |
01:43:08 |
À mon ancienne base, |
01:43:12 |
Je les aidais |
01:43:16 |
J'adore regarder les enfants. |
01:43:18 |
J'imagine l'enfance que j'ai peut-être eue. |
01:43:21 |
Il se peut que je sois née |
01:43:26 |
Quand je me dis que je n'ai peut-être |
01:43:32 |
Et toi ? Ça ne te rend pas incertain ? |
01:43:37 |
Je crois que Kusanagi |
01:43:41 |
pour son bien, pour qu'il puisse en finir. |
01:43:47 |
- Mais il n'est pas mort. |
01:43:51 |
Non, il est devenu toi. |
01:43:53 |
Il a été ramené avec un corps différent, |
01:43:56 |
implanté avec de nouveaux souvenirs, |
01:43:59 |
Tu es la réincarnation de Jinroh. |
01:44:02 |
Autrement, ses qualités de pilote |
01:44:07 |
et avec elles, une arme puissante. |
01:44:10 |
Pourquoi est-ce que |
01:44:13 |
Ils font semblant de rien |
01:44:16 |
jusqu'à ce que tu le découvres |
01:44:20 |
C'est un point de vue intéressant. |
01:44:27 |
Il était délicieux. Merci. |
01:44:30 |
C'était une conversation intéressante |
01:45:07 |
Qu'est-ce qui te prend ? |
01:45:12 |
Tu ferais mieux de ranger ça. |
01:45:16 |
- Ou bien passe-moi le pistolet. |
01:45:23 |
- Prête-le-moi, alors. |
01:45:28 |
Je vais le faire à ta place. |
01:45:33 |
Excellente idée. |
01:46:04 |
Laisse-nous, Mitsuya. |
01:46:10 |
Si tu veux mourir, vas-y ! |
01:46:31 |
Ça t'ennuie si je fume ? |
01:46:35 |
Je t'en prie. C'est ton bureau. |
01:46:40 |
Tu as tué Jinroh Kurita ? |
01:46:43 |
Oui. |
01:46:48 |
Il te l'a demandé ? |
01:46:49 |
Oui. |
01:46:51 |
L'aimais-tu ? |
01:46:56 |
Oui. |
01:46:58 |
Kannami. |
01:47:02 |
Je veux que tu m'abattes avec ce pistolet. |
01:47:05 |
Tu veux que je te tue ? |
01:47:07 |
Oui. Cette fois, c'est à ton tour de me tuer. |
01:47:12 |
Je t'en supplie. |
01:47:31 |
Tu dois vivre. |
01:47:33 |
Un jour tu pourras améliorer les choses. |
01:50:31 |
On peut changer de trottoir |
01:50:37 |
Sur une même route, |
01:50:42 |
N'est-ce pas |
01:50:46 |
Ou est-ce que ça ne suffit pas ? |
01:50:58 |
Alerte, ennemi en vue ! |
01:51:02 |
C'est un J-2 ! |
01:51:04 |
Tout le monde se replie ! |
01:51:08 |
Cairn, où vas-tu ? Reviens ! |
01:51:12 |
- Je vais te couvrir ! |
01:51:22 |
Sur la même route, |
01:51:27 |
N'est-ce pas |
01:51:34 |
Je tuerai mon père. |
02:00:58 |
Entrez. |
02:01:08 |
Isamu Hiiragi, j'ai été assigné ici. |
02:01:16 |
Je suis Suito Kusanagi. |
02:01:18 |
Je t'attendais. |