Sukiyaki Western Django
|
00:01:40 |
Ringo... |
00:01:43 |
Keresnek téged. |
00:01:47 |
Mondj búcsút az evilági életnek. |
00:02:02 |
Mi ez a hang? |
00:02:06 |
A Gion Shoja templom harangja. |
00:02:12 |
Mi? |
00:02:14 |
Tudod, a Heike és Genji fiúk? |
00:02:18 |
Egy távoli szigeten, |
00:02:19 |
ez a két klán Vörösökre és Fehérekre oszlott. |
00:02:25 |
Hogy hadba szálljanak. |
00:02:27 |
Amolyan "A Rózsák Háborúja" tudod? |
00:02:31 |
Angliában.. |
00:02:34 |
Ki nyert? |
00:02:37 |
A Fehérek? |
00:02:40 |
Ezt a fényes nappal zajló csatát |
00:02:45 |
Ahol a Heike Klánt és a Vörösöket |
00:02:50 |
a Genji Klán és a Fehérek. |
00:02:53 |
A sztorijuk valahogy így fest. |
00:02:58 |
A Gion Shoja |
00:03:01 |
templom harangjának hangja |
00:03:05 |
a dolgok változákonyságát |
00:03:08 |
kongja. |
00:03:10 |
Milyen harangról beszélsz? |
00:03:13 |
A lótuszvirág színe |
00:03:16 |
felfedi az igazságot, |
00:03:19 |
miszerint, az élet |
00:03:22 |
az elmúlásról szól. |
00:03:30 |
Ki büszke, nem tart soká, |
00:03:34 |
akár egy álom |
00:03:39 |
egy tavaszi éjszakán. |
00:04:05 |
A hatalmas |
00:04:07 |
pedig elesik. |
00:04:11 |
Viszlát a pokolban! |
00:04:22 |
Hogy ne legyen több, mint |
00:04:38 |
Ringo! |
00:04:39 |
Ezért szeretlek. |
00:05:45 |
Nincs ott semmi. |
00:05:50 |
Nem hallottad? |
00:05:53 |
Ez a semmi falva. |
00:05:57 |
Lefogadom, hogy te is |
00:06:00 |
Te milyen vagy? Fehér vagy Vörös? |
00:06:05 |
Genji |
00:06:07 |
vagy Heike? |
00:08:21 |
Melyikõtök veszi meg? |
00:08:27 |
A jutalmam az egyharmada. |
00:08:30 |
Ha nincs kincs, nem kell fizetnetek. |
00:08:37 |
Benkei, mutasd meg neki. |
00:08:40 |
Kétség sem fér hozzá, hogy ki marad állva. |
00:08:45 |
De jobb, ha nem játszod a Yojimbo-t. |
00:08:50 |
Élned kell ahhoz, hogy megvédd a pénzed, idegen. |
00:09:11 |
A kölyök nem csak bátor, de tökös is! |
00:09:18 |
Nem! Velünk tarts! |
00:09:21 |
Többet kapsz a harmadnál! |
00:09:24 |
A felét! |
00:09:25 |
Felét? |
00:09:28 |
Mi odaadjuk mindet. |
00:09:30 |
De ez egy életre szóló szerzõdés velünk. |
00:09:38 |
Azt nem ismerem, révén, hogy |
00:09:39 |
nem szoktam sokáig egy helyen maradni. |
00:09:47 |
Nekünk megfelel! |
00:09:49 |
Tiéd a fele, ezért |
00:10:10 |
Nem rossz. |
00:10:16 |
Hé, fiú! |
00:10:19 |
Hé, hé! Ha ilyen gyors vagy, |
00:10:23 |
nincs rájuk szükséged. |
00:10:25 |
Fogd az egészet. |
00:10:28 |
És mondd meg nekik, hogy |
00:10:34 |
Fiú, ne kapkodd el. |
00:10:39 |
Majd döntesz, ha megpihentél. |
00:10:44 |
Ez a város nem kínál kaját, |
00:10:47 |
de én adhatok egy kis soba-t. |
00:10:51 |
Gyere velem. |
00:10:55 |
Hé. |
00:11:10 |
Szóval a Vörösök jöttek be elõször, mi? |
00:11:13 |
Ja, hogy találtad ki? |
00:11:19 |
Egyszerû. |
00:11:21 |
A Sheriff. |
00:11:23 |
Azt mondják a törvény |
00:11:26 |
Azaz , olyan ajánlatot tettek neki, |
00:11:31 |
Hát persze, hogy nem. |
00:11:34 |
Lehet, hogy egy esélyt akar, |
00:11:41 |
Mióta van így? |
00:11:46 |
Két hónapja, amióta |
00:11:50 |
Elõtte meg, |
00:11:52 |
az aranyásók kezdtek |
00:12:06 |
Mi? |
00:12:08 |
De amire nem tudtunk rájönni, |
00:12:11 |
hogy miért ilyen sokan, és miért most? |
00:12:15 |
A múlt hónap végén, |
00:12:17 |
egy város szintén ezzel a legendával |
00:12:19 |
találta meg az anyaföldet. |
00:12:20 |
Az ország teljesen megõrült. |
00:12:26 |
Minden legendás város |
00:12:28 |
zúga és szeglete |
00:12:29 |
tele van aranyásóval. |
00:12:32 |
Valódi aranyláz! |
00:12:43 |
Ha ehhez a földhöz érsz, |
00:12:48 |
Na persze! |
00:12:49 |
Majd mi feloldozzuk |
00:12:51 |
És nem harcolhatunk, ezért |
00:13:11 |
Az elején, |
00:13:12 |
égbõl küldötteknek hittük õket. |
00:13:16 |
Mert Heikék voltak, akárcsak mi. |
00:13:23 |
De nemsokára elkezdték. |
00:13:27 |
A Heikék elüldözték az aranyásókat |
00:13:30 |
és maguk kezdtek el ásni. |
00:13:35 |
Nézzétek! |
00:13:37 |
Mi az? |
00:13:38 |
Kiyomori! Kiyomori úr! |
00:13:40 |
Ezt találtuk. |
00:13:43 |
Ahelyett a fatábla helyett, amin |
00:13:48 |
Tudtam én! |
00:13:50 |
Szóval kitalálták, hogy a kincsnek |
00:13:56 |
és a Heikék azóta itt vannak. |
00:14:24 |
Kiyomori úr. |
00:14:32 |
Mától te is közénk való vagy. |
00:14:36 |
Gondolj rá úgy, mint egy vakációra. |
00:14:41 |
Igen. |
00:14:44 |
Kiveszek egy kis szabadságot. |
00:14:47 |
Szívok magamba egy kis napfényt. |
00:14:52 |
De a hatalma nem tartott sokáig. |
00:15:05 |
Fenébe! |
00:15:07 |
Fiúk, késtetek egy napot |
00:15:11 |
Ez a mi városunk. |
00:15:26 |
Fenébe!. |
00:15:52 |
Genjik. |
00:15:56 |
Shigemori, gyerekként kövérebb voltál. |
00:16:03 |
Yoshitsune úr. |
00:16:17 |
A Genjik nem csináltak |
00:16:22 |
Hagyták, hogy kiássák maguknak az aranyat. |
00:16:24 |
Csak vártak a pillanatra, |
00:16:42 |
Keresõk, örzõk. |
00:16:45 |
Azután az emberek |
00:16:49 |
Csak pár család maradt. |
00:16:52 |
Lehet, hogy mi is felbérlünk téged. |
00:16:56 |
De a város csak ennyit tud kínálni. |
00:17:00 |
Ez is valami. |
00:17:03 |
Kóstold meg. |
00:17:05 |
Üdv újra itt. |
00:17:11 |
Õ az unokám. |
00:17:33 |
Rajta. |
00:17:43 |
A haláltól nem kell félni. |
00:17:59 |
Ne a pengét nézd. |
00:18:02 |
Hányszor kell még elmondanom? |
00:18:04 |
Ne kövesd a szemeddel a pengét. |
00:18:07 |
Ne lásd, érezd! |
00:18:10 |
Ez a Mononofu-tréning lényege. |
00:18:16 |
A Mononofu-tréning nem szamuráj baromság. |
00:18:20 |
Szamurájnak lenni az élet |
00:18:24 |
De a Mononofu élete a |
00:18:32 |
Ha tudni akarjátok, |
00:18:34 |
a szamurájok még mindig |
00:18:38 |
Érzelmesek. |
00:18:41 |
Még mindig érdekli õket a külsejük. |
00:18:44 |
Ez ostoba gondolkodásmód. |
00:18:50 |
Mert ha lehúzod az utolsó réteget |
00:18:54 |
akkor csupasz vagy. |
00:18:59 |
Ez, és az igazi küzdõszellem |
00:19:02 |
a harcosok szerencséje az életben. |
00:19:06 |
Ez a birodalom, |
00:19:09 |
a mi birodalmunk! |
00:19:11 |
Ez mélyebb mint a szamurájé. |
00:19:29 |
Most pedig.. |
00:19:33 |
..megtámadsz, |
00:19:36 |
vagy csak ácsorogsz ott? |
00:21:02 |
Na mi lesz? |
00:21:03 |
Elviszed ezt a markáns férfit |
00:21:07 |
vagy átadod a Fehéreknek? |
00:21:11 |
Tudod mit? |
00:21:15 |
...nem tudom. |
00:21:17 |
Tõle függ. |
00:21:29 |
A mai nap fõ fogása a Fehérek |
00:21:31 |
krumplipürével és levessel! |
00:21:34 |
Felejtsd el a Heike bandát. |
00:21:37 |
A vezetõjük, Kiyomori úgy bûzlik, |
00:21:41 |
Megint késik, |
00:21:51 |
"A Gion Shoja templom |
00:21:56 |
a dolgok változékonyságát kongja." |
00:22:03 |
Értitek? |
00:22:04 |
Igen, én... |
00:22:09 |
Azt jelenti, hogy a |
00:22:13 |
Hogy sose adhatjuk meg magunkat. |
00:22:18 |
Helyreállítjuk végül a családunk hírnevét |
00:22:22 |
és újra szárnyalni fogunk. |
00:22:26 |
A Genjiket pedig porig romboljuk. |
00:22:33 |
"A lótuszvirág színe |
00:22:37 |
felfedi az igazságot, |
00:22:40 |
miszerint, az élet |
00:22:46 |
Ennyi. |
00:22:48 |
A természet törvénye, |
00:22:50 |
hogy a Genjik elbuknak! |
00:22:57 |
Mától fogva, |
00:23:01 |
ezt olvasom. |
00:23:04 |
Mi ez? |
00:23:07 |
Shakespeare. VI. Henrik. |
00:23:11 |
A Rózsák Háborúja. |
00:23:13 |
A Rózsák...Háborúja? |
00:23:17 |
Gyerünk, fiú. |
00:23:19 |
Nem ismered Shakespeare-t? |
00:23:21 |
Egy történet arról, hogy a |
00:23:26 |
A Vörösök...megnyerik? |
00:23:29 |
Igen, megnyerjük. |
00:23:35 |
Igen! Kiyomori! |
00:23:40 |
Tessék? |
00:23:43 |
Kiyomori. |
00:23:56 |
Ne hívj még egyszer Kiyomorinak! |
00:24:03 |
Mától... |
00:24:08 |
...a nevem...Henrik. |
00:24:19 |
Csatlakozz a Genjikhez. |
00:24:23 |
Van náluk egy vérpezsdítõ nõ. |
00:24:28 |
Régen táncosnõ volt. |
00:24:35 |
Õ a gyerek anyja, |
00:24:37 |
Semmit sem öregedett. |
00:24:40 |
Igazi Genji nõ. |
00:24:44 |
És õ Genji is, meg Heike is? |
00:24:47 |
Mi? Ja, a gyerek? |
00:24:51 |
Igen, keverék. |
00:24:56 |
És mi van az apjával? |
00:24:58 |
Megölte magát. |
00:25:12 |
Te is hasonló vagy...ugye, fiú? |
00:25:21 |
Rendben, nyugalom. |
00:25:40 |
Már nem beszél. |
00:25:44 |
Hogy is tudna, mikor látta |
00:25:50 |
Mit csinál az anyja a Genjiknél? |
00:25:58 |
Azzal kezdõdött, hogy a nagyi |
00:26:04 |
Aztán egy nap, |
00:26:06 |
a fiú, Akira, |
00:26:11 |
egy Genji nõt hozott haza. |
00:26:16 |
Anyám, vége annak, hogy |
00:26:31 |
Nem tudom, hogy miképp találkoztak õk ketten, |
00:26:34 |
de az anyja áldását adta a házasságra. |
00:26:38 |
Tehát a Vörös és Fehér összefonódott, |
00:26:42 |
és úgy gondolták, |
00:26:44 |
hogy a rózsákat keresztezni |
00:26:58 |
Így teremtették Heihachi-t, |
00:27:01 |
az õ Vörös és Fehér kincsüket. |
00:27:06 |
De a háborúskodás kiújult. |
00:27:16 |
Keresõk, õrzõk... |
00:27:27 |
Kiyomori! |
00:27:32 |
Takarodj! Itt nincs arany! |
00:27:39 |
Ennyi? |
00:27:43 |
Vidd mindet! |
00:27:46 |
Ha akarod, vidd. |
00:27:48 |
És tûnj el! |
00:27:55 |
Apa! |
00:27:57 |
Heihachi! |
00:28:00 |
Apa! |
00:28:21 |
Vörös rózsa... |
00:28:44 |
A kedvenc színem. |
00:28:48 |
Jól mutat rajtad. |
00:28:51 |
Azt mondják, a vörösre festett |
00:28:54 |
mint egy heves dal. |
00:29:05 |
Majd én móresre tanítalak! |
00:29:10 |
Majd én megmutatom! |
00:29:18 |
Tudom, tudom. |
00:29:33 |
Így a saját fajtájához menekült. |
00:29:40 |
Azért, hogy megvédje a fiát, |
00:29:42 |
vagy hogy bosszút |
00:34:12 |
Mennyi a nõ? |
00:34:17 |
Mennyid van? |
00:34:22 |
Attól függ, mennyire |
00:35:47 |
Tartsd csak a gatyádban, te kan nyúl. |
00:35:52 |
Itt az erõsebb kutya baszik. |
00:36:06 |
Tégy amit akarsz. |
00:36:10 |
Akár itt, vagy fent. |
00:36:13 |
Bárhol és bárhogy is akarod. |
00:36:24 |
Te vagy a második farkas, |
00:36:26 |
akibe igazán bele |
00:36:30 |
Ki volt az elsõ? |
00:36:33 |
Egy legenda... |
00:36:36 |
...amit gyerekként hallottam. |
00:36:42 |
Igazán? |
00:36:50 |
A Véres |
00:36:56 |
Benten. |
00:37:01 |
Véres Benten. |
00:37:07 |
A Harcos Istennõ legendája. |
00:37:13 |
Picsába. |
00:37:19 |
De most beléd akarom mártani. |
00:37:48 |
Szép. |
00:37:58 |
Annyira nem, |
00:38:00 |
de megérint legbelül. |
00:38:07 |
Az Anasazi indiánok játsszák ezt a zenét. |
00:38:11 |
Õk mindannyiunk elõtt itt voltak már. |
00:38:16 |
Még mindig õrzik a régi hagyományokat. |
00:40:04 |
Te boldogulsz majd. |
00:40:07 |
Én viszont holtan akarom Kiyomorit. |
00:40:15 |
Eladtad a tested, |
00:40:21 |
Na és? |
00:40:25 |
Ne sajnálj engem. |
00:40:28 |
Nem kell a mihaszna szánalmad. |
00:40:31 |
Akkor jó. Mert azzal |
00:40:41 |
Akarsz engem? |
00:40:47 |
Akarlak, nagyon. |
00:40:51 |
De légy óvatos. |
00:40:55 |
Yoshitsune emberei elmentek |
00:41:01 |
Yoichi holtan akar látni téged. |
00:41:04 |
Napfelkeltére itt lesznek. |
00:41:09 |
Amikor elszabadul a pokol, |
00:41:13 |
fogd Heihachit és meneküljetek |
00:41:18 |
Te nem menekülsz? |
00:41:22 |
Neked is van elszámolnivalód velük? |
00:41:28 |
Megvannak a saját érveim. |
00:42:18 |
Kinyíltak már a rózsák? |
00:42:22 |
Mi a nevük? |
00:42:32 |
Szerelem. |
00:42:44 |
Hidegek. |
00:42:53 |
A különleges fegyver nemsokára itt lesz. |
00:42:58 |
Nem engedhetjük, hogy a Genjik megszerezzék. |
00:43:00 |
Mondd meg a Heikéknek, hogy |
00:43:02 |
mert ha nem, mind meghalunk. |
00:43:08 |
Sajnálom. |
00:43:14 |
Te meg mit csinálsz, fiú? |
00:43:16 |
Picsába is, mentsd a segged! |
00:43:30 |
Fogjátok a lovakat. |
00:43:32 |
Ahelyett, hogy a színigazat mondanád, |
00:43:36 |
nem gondolod, hogy jobb lenne, |
00:43:45 |
Többé nem hallgatok rád. |
00:43:51 |
Kiyomori! |
00:43:54 |
Kiyomori úr! |
00:43:57 |
Aah! |
00:44:00 |
A nevem Henrik. |
00:44:02 |
Hol voltál? |
00:44:08 |
A Genjiknél kémkedtem, |
00:44:11 |
és a dolgok kezdenek |
00:44:17 |
Már megbocsáss... |
00:44:18 |
...de megismételnéd? |
00:44:51 |
Mondtam én, hogy nem |
00:44:56 |
Megmondtam. |
00:45:06 |
Picsába! |
00:45:16 |
Nyomás! |
00:45:57 |
Ne féljetek semmit! |
00:46:51 |
Idióta. |
00:47:20 |
Te tetted ezt. |
00:47:35 |
Lõjetek fiúk, kimászik az ablakon. |
00:48:34 |
Ezt meg hogy csinálta? |
00:48:38 |
Gyerünk! |
00:48:43 |
lchiro. Matsui. |
00:48:52 |
Kövessetek. |
00:48:54 |
Mi történt? |
00:48:55 |
Késõbb elmondom! |
00:48:57 |
Most az öregemberhez megyünk. |
00:48:58 |
Heihachi! Heihachi! |
00:49:01 |
- Gyerünk! |
00:49:26 |
Vigyázz, hova lépsz. |
00:49:30 |
Fogd Heihachit |
00:49:32 |
Mit felejtettél el? |
00:49:33 |
Valami fontosat! |
00:49:35 |
Mit...kit?! |
00:50:01 |
Felejtsd el õket, |
00:50:07 |
Ne! Õk... |
00:50:26 |
Õk... |
00:50:30 |
Õk az én... |
00:50:34 |
szívem. |
00:51:02 |
Bármi is legyen, |
00:51:11 |
Heihachi. Kérlek. |
00:51:14 |
Kérlek, ne õ. |
00:51:17 |
Ha azt akarod, hogy éljenek, |
00:51:21 |
Dobd...el...a pisztolyokat! |
00:51:41 |
Elég ribancok! |
00:52:01 |
Itt az idõ! |
00:52:44 |
Halál! |
00:53:48 |
Szerencsémre. |
00:55:14 |
Henrik! |
00:55:59 |
Henrik! |
00:56:27 |
Shigemori, |
00:56:30 |
Addig nem halok meg, míg nem nyerünk. |
00:56:46 |
Kölcsönkenyér visszajár! |
00:56:56 |
Mielõtt elpatkolsz... |
00:57:02 |
Mutatni akarok valami finomat. |
00:57:40 |
Kérsz, te ribanc? |
00:57:49 |
Te állat. |
00:58:12 |
Toshio! |
00:58:46 |
Ez nem lehet... |
00:58:49 |
Véres... |
00:59:15 |
...Heihachi. |
00:59:17 |
Heihachi. |
00:59:20 |
Mit csinálsz? |
00:59:27 |
Nyisd ki a szemed. |
00:59:31 |
Lásd te magad is. |
00:59:36 |
Nem csukhatod be õket. |
00:59:40 |
Nyisd ki a szemed! |
00:59:43 |
Heihachi! Heihachi! |
00:59:46 |
Nyisd ki a szemed! |
01:00:12 |
Aah! |
01:00:32 |
Elmennél erre a címre |
01:00:35 |
és felpakolnád ezeket? |
01:00:39 |
Ha még mindig életben van, |
01:00:43 |
az aláírásom majd segít. |
01:00:50 |
Bárcsak mehetnék, |
01:00:52 |
de nem hagyhatom egyedül a fiút. |
01:00:54 |
Ruriko. |
01:00:57 |
Pisztolyok. |
01:01:02 |
Mondd meg neki, |
01:01:05 |
és õ tartozik nekem. |
01:01:09 |
Csak rád számíthatok. |
01:01:46 |
Mi az a "VB"? |
01:01:49 |
Amikor az ördögien tehetséges |
01:01:54 |
Istennõ zenélt, |
01:01:57 |
A hangszert két kézbe fogta. |
01:02:00 |
De amikor hadiösvényre lépett, |
01:02:04 |
a fegyvereit nyolc kézben tartotta. |
01:02:17 |
Amikor a bosszú tüze |
01:02:20 |
ez az Istennõ elemében volt, |
01:02:24 |
és minden ami az útjába került, |
01:02:36 |
A Véres Benten. |
01:02:44 |
Becenév...VB, röviden. |
01:02:50 |
Én tanítottam a gyilkolásra, |
01:02:52 |
és nehézkesen ment. |
01:02:57 |
Ízlik? |
01:03:04 |
Túl édes. |
01:03:05 |
Túl sok benne a cukor. |
01:03:08 |
Ez Sukiyaki, nem valami kotyvalék! |
01:03:11 |
Sajnálom. |
01:03:14 |
Hányszor kell még elmondanom, |
01:03:19 |
mire felfogod azzal |
01:03:23 |
Ki kell vonni a cukortartalmat |
01:03:27 |
És ez a tofu. |
01:03:30 |
Nem tradícionális! |
01:03:32 |
De az összes tofut eladták. |
01:03:39 |
Mindig csak a kifogások! |
01:03:45 |
Sajnálom. |
01:03:46 |
Átkozott mihaszna nõ. |
01:03:48 |
Miért is gondoltam, hogy |
01:04:07 |
Figyelj, kislány. |
01:04:09 |
He ez egy pisztoly-párbaj lenne, |
01:04:11 |
Nem mondanád, hogy |
01:04:14 |
miközben csak babbal, nem de? |
01:04:17 |
Az a halálomat jelentené, ugye? |
01:04:23 |
Ez az én lányom, na látod. |
01:04:26 |
Sose hagyd cserben |
01:04:27 |
Igen. |
01:04:29 |
Maga a Kaszás növekedik |
01:04:31 |
Ne feledd. |
01:04:36 |
Én... |
01:04:41 |
A cukor. |
01:04:47 |
Ne aggódj. |
01:04:49 |
A cukor segít nekem. |
01:04:55 |
Uram teremtõm. |
01:04:56 |
Ugye nem vagy terhes? |
01:05:03 |
Azt hiszem egy rugdalózó fiú lesz. |
01:05:13 |
Oh, heck. |
01:05:17 |
Akirára gondolsz? |
01:05:21 |
Akira. |
01:05:23 |
Hogy cseng a fülemben |
01:05:26 |
az a szépséges név. |
01:05:30 |
Mit mondhatnék? |
01:05:32 |
Végtére is nem vagyok |
01:05:37 |
Tessék? |
01:05:45 |
Hogy van a fiúm? |
01:06:00 |
Láttam... |
01:06:08 |
Ezért jöttél, fegyverekért, mi? |
01:06:15 |
Mondd meg neki. |
01:06:44 |
Az élet csak a búcsúról szól. |
01:06:59 |
A kezeidben vagyunk! |
01:07:47 |
Meg vagyok lepve. |
01:07:51 |
Még mindig életben van. |
01:07:55 |
Gondolom |
01:07:58 |
mindenkinek megvan a saját oka, |
01:08:02 |
hogy miért kell élnie. |
01:10:19 |
Megfáztál? |
01:10:22 |
Te is, nem? |
01:10:53 |
Köszönöm. |
01:10:59 |
Te is? |
01:11:02 |
Igen. |
01:11:05 |
Mész...de hova? |
01:11:11 |
Letisztázni valamit. |
01:11:12 |
Mit? |
01:11:15 |
Ennek a városnak semmi dolga veled. |
01:11:18 |
A baj csak jön. |
01:11:20 |
Ennyi. |
01:11:25 |
Szóval a versengés jelentése az, |
01:11:30 |
Hát, én nem akarok |
01:11:34 |
Ha már a sütit nem viszed, |
01:11:40 |
Van olyan? |
01:11:44 |
Ruriko, |
01:11:48 |
Mindenki, aki jártas itt, tudja, |
01:11:55 |
hogy õ lett kiválasztva a védelmére. |
01:11:58 |
Ez a városi törvény. |
01:12:01 |
Azt hittem, Heihachi lesz |
01:12:05 |
de õ túl gyenge. |
01:12:08 |
Szerintem rosszkor született, |
01:12:13 |
Viszont tehetséges zenész. |
01:12:17 |
De gyengédséggel nem jutsz |
01:12:22 |
Mihez kezdesz a kinccsel? |
01:12:25 |
Zárjuk ezt le, |
01:12:29 |
Ha vesztünk, övék a kincs. |
01:12:31 |
Ha nyerünk...felezünk. |
01:12:36 |
Ehhez mit szólsz? Benne vagy? |
01:12:39 |
Nekem jó. |
01:12:43 |
Akkor jó. |
01:12:53 |
Erre. |
01:13:01 |
Nem. Erre. |
01:13:08 |
Nem hallgatok rád többet! |
01:13:17 |
Ez az én szövegem! |
01:13:19 |
Ezért meghalsz! |
01:13:28 |
Aah! |
01:13:33 |
A gyõzelem illatát érzem. |
01:13:37 |
Elõször a "Mr. Gatling" lovagló puska. |
01:13:41 |
Most meg egy pajzs. |
01:13:46 |
Egy pajzs? |
01:13:49 |
Ha nem harcolsz, az is tökéletes. |
01:13:58 |
Hé! Hé! |
01:14:00 |
Hé, várj! |
01:14:02 |
Ugyan már! Hé! Ne! Ne! |
01:14:12 |
Picsába. |
01:14:14 |
Ha elesnék, |
01:14:18 |
átadnád ezt Heihachi-nak? |
01:14:21 |
Meggondolom, |
01:14:25 |
Hé! Hé! |
01:14:29 |
Én viszem helyetted a kincset. |
01:14:31 |
Elviszem én a pisztolyt. |
01:14:32 |
És ha kell téged is! |
01:14:35 |
Engedd meg!. |
01:14:37 |
Mintha nem te lennél a legmakacsabb |
01:14:44 |
Hadd vigye. |
01:14:47 |
A férfinak meg kell tennie, |
01:15:00 |
Rajta, menj! |
01:15:08 |
Ha meglõnek, |
01:15:10 |
te patkolsz el elõbb, |
01:15:12 |
nem én. |
01:15:15 |
Te halsz meg elõbb. |
01:15:17 |
Nem! Te halsz meg elõbb! |
01:15:22 |
Együtt halunk. |
01:15:23 |
Oké, együtt halunk. |
01:15:25 |
Együtt halunk. Meghalok. |
01:15:28 |
Meghalok, meghalsz, meghal, meghalunk! |
01:15:31 |
Mindenki meghal! |
01:16:02 |
Itt van a kincs! |
01:16:08 |
Ehhez mit szóltok, fiúk? |
01:16:11 |
A gyõztesé minden! |
01:16:19 |
Hé, nézzétek! |
01:16:21 |
Arany! Arany! |
01:16:57 |
Szóródjatok szét! |
01:16:59 |
Erre! |
01:17:30 |
Erre. |
01:18:16 |
Hol vannak a Heikék? |
01:18:42 |
Ne! Ne! |
01:18:46 |
Ne! |
01:18:48 |
Földre! |
01:19:09 |
Csak nem új játékod van? |
01:19:11 |
Pajzsok! |
01:19:35 |
Yoshitsune! |
01:20:35 |
Ez alkalommal mi nyerünk. |
01:21:31 |
Ez alkalommal mi nyerünk! |
01:21:43 |
Most... |
01:22:15 |
Ezt a polgármesterért. |
01:22:25 |
Én... |
01:22:32 |
Nyertem. |
01:22:35 |
Nyertem. |
01:22:53 |
Nem halok meg... |
01:22:58 |
amíg le nem gyõzlek. |
01:23:03 |
Ezt Akiráért. |
01:23:28 |
Mind az enyém! |
01:23:44 |
Az enyém. |
01:23:57 |
Mind a miénk! |
01:24:47 |
Én... |
01:24:50 |
...mindig... |
01:24:53 |
Ne... |
01:24:54 |
...mondd ki. |
01:25:03 |
A világon még soha senki |
01:25:10 |
Kivéve téged. |
01:25:23 |
Te... |
01:25:26 |
Te vagy Ruriko. |
01:25:30 |
Az én... |
01:25:33 |
Rurikom. |
01:26:15 |
Én nem... |
01:26:18 |
halok... |
01:26:23 |
meg. |
01:28:02 |
Ez az... |
01:28:09 |
amit osztálynak hívok. |
01:28:22 |
Szóval az öregasszony volt |
01:28:31 |
Örülök, hogy ide jöttem. |
01:28:34 |
Pokolba is, én meg örülök, |
01:28:38 |
Végre egy alkalmas ellenfél, |
01:28:42 |
aki ellen kockáztathatom az életem. |
01:29:21 |
Gyõzelem... |
01:29:24 |
...vagy halál! |
01:31:45 |
Ez nekem bõven elég. |
01:31:48 |
A többi a tiéd. |
01:31:54 |
Csak tégy meg még valamit. |
01:31:57 |
Gondozd tovább a rózsákat. |
01:32:06 |
De ha rossznak érzed, |
01:32:09 |
abbahagyhatod. |
01:32:13 |
Tiéd a pénz, |
01:32:15 |
tiéd a pisztoly, |
01:32:20 |
és a rózsák is. |
01:32:26 |
Heihachi, |
01:32:28 |
fiam, |
01:32:31 |
nem számít milyen idõk járnak, |
01:32:36 |
nem számít hol vagy, |
01:32:39 |
csak te számítasz, és az, hogy |
01:32:47 |
És ez elõl nem menekülhetsz el. |
01:33:04 |
Ne menekülj. |
01:33:07 |
Döntsd el te magad, |
01:33:10 |
hogy milyen lesz a holnap. |
01:34:29 |
Szerelem. |
01:34:39 |
Anyád rendkívüli nõ volt. |