|
Awake
|
| 00:00:14 |
Tradução: Virtualnet |
| 00:00:16 |
Resincronia: euler10 |
| 00:00:25 |
Revisão geral: lfgfilmaker |
| 00:00:28 |
Por ano 21 milhões de pacientes |
| 00:00:31 |
A grande maioria |
| 00:00:34 |
Não lembrando de nada. |
| 00:00:40 |
30 mil desses pacientes |
| 00:00:43 |
Eles encontram-se |
| 00:00:47 |
Presos num fenômeno chamado: |
| 00:00:54 |
Essas vítimas ficam |
| 00:00:57 |
Não podem gritar por ajuda. |
| 00:01:00 |
Elas estão acordadas. |
| 00:01:49 |
Pessoas morrem. |
| 00:01:52 |
Talvez ache que pode controlar |
| 00:01:58 |
Mas você não pode. |
| 00:02:01 |
Quando os números sobem, |
| 00:02:05 |
E não há nada que ninguém |
| 00:02:08 |
Carga. |
| 00:02:12 |
Acabou, Jack. |
| 00:02:16 |
Já perdi pacientes antes. |
| 00:02:19 |
Os vi morrerem na minha |
| 00:02:22 |
- Quando estava operando. |
| 00:02:26 |
Mas nunca havia |
| 00:02:29 |
Perdi Clayton, |
| 00:02:33 |
Na terça-feira, |
| 00:02:39 |
Não há muito que eu possa |
| 00:02:45 |
Não sei se ele acordou |
| 00:02:50 |
Só sei que o dia começou |
| 00:02:54 |
E ele provavelmente |
| 00:03:53 |
Awake - A Vida por um Fio |
| 00:04:05 |
O que está fazendo |
| 00:04:08 |
Só pensando. |
| 00:04:11 |
Sobre o quê? |
| 00:04:14 |
Deixa eu adivinhar... |
| 00:04:16 |
Estava pensando sobre... |
| 00:04:19 |
Fazer amor comigo pela manhã |
| 00:04:25 |
- Perto. |
| 00:04:30 |
Na verdade |
| 00:04:34 |
Ensaboar e molhar você |
| 00:04:36 |
- Não. Não |
| 00:05:10 |
- Isso! Ah... Maldição. |
| 00:05:16 |
Diga-me se doer, certo? |
| 00:05:21 |
Você é tão idiota... |
| 00:05:24 |
- Me cortei feio, né? |
| 00:05:29 |
- Como eu estou? |
| 00:05:42 |
Obrigado. |
| 00:05:48 |
- Você viu o meu beeper? |
| 00:05:51 |
Aguente um pouco. |
| 00:05:56 |
Não me importa Tommy, |
| 00:05:58 |
O trabalho deles está |
| 00:06:01 |
Não me fale daquela coisa |
| 00:06:04 |
Sim, tudo bem, |
| 00:06:09 |
Tem tempo para um |
| 00:06:11 |
Sabe que eu não posso. |
| 00:06:12 |
Sabe, distribuir papéis, |
| 00:06:15 |
Querida, já estou atrasado. |
| 00:06:17 |
Nem sei qual a sessão |
| 00:06:38 |
Também mereço o meu |
| 00:06:41 |
Eu sei que merece. |
| 00:06:45 |
E vou contar a ela, logo. |
| 00:06:55 |
- Tenha um bom dia. |
| 00:07:35 |
Bom dia mãe. |
| 00:07:47 |
Não se esqueça que reuniremos |
| 00:07:49 |
Não posso ás duas, me reúno |
| 00:07:51 |
Esteja lá. Esses executivos |
| 00:07:54 |
Temos que fechar esse negócio. |
| 00:07:56 |
Isso é por causa do seu pai? |
| 00:08:00 |
Jesus, não falar |
| 00:08:01 |
Sério, ele iria querer |
| 00:08:04 |
Não, meu pai queria que |
| 00:08:07 |
E voltasse para o trabalho. |
| 00:08:08 |
Se ele soubesse |
| 00:08:10 |
Ele me deserdaria, |
| 00:08:12 |
Ele me jogaria no rio. |
| 00:08:14 |
Por que não dá uma |
| 00:08:17 |
Você é dono da |
| 00:08:20 |
Você cria empregos, |
| 00:08:25 |
Você ficaria bem nos |
| 00:08:28 |
Os pés dele são 4 vezes |
| 00:08:30 |
Nem consigo |
| 00:08:33 |
Eu comprei os anéis, não foi? |
| 00:08:36 |
Não, não, não. |
| 00:08:38 |
Marca uma data, |
| 00:08:40 |
Não é tão fácil, |
| 00:08:42 |
Olhe, ela é sua mãe, |
| 00:08:45 |
E lhe garanto |
| 00:08:47 |
Não conhece a minha mãe. |
| 00:08:49 |
Obrigado pela lição, |
| 00:08:51 |
Tudo bem nós estamos quites. |
| 00:08:56 |
Sabe quantos processos por |
| 00:09:00 |
Digo, trabalhadores |
| 00:09:03 |
Vai falar nisso denovo, Jack? |
| 00:09:05 |
- Ouça. Tenho 4 processos. |
| 00:09:06 |
Tudo por tentar salvar |
| 00:09:08 |
Isso é uma desgraça. |
| 00:09:09 |
- Sabe por que nos processam? |
| 00:09:12 |
Porque não sabem o que |
| 00:09:17 |
É porque pessoas precisam |
| 00:09:22 |
É porque pacientes como você... |
| 00:09:25 |
Que não pode aceitar os fatos. |
| 00:09:29 |
Vamos, entra. |
| 00:09:32 |
Familiarize um pouco, deite-se. |
| 00:09:35 |
Porque você é meu amigo. |
| 00:09:38 |
Eu sou o seu médico. |
| 00:09:46 |
Fique confortável. |
| 00:09:54 |
Como se sente? |
| 00:09:56 |
Não tão mal. |
| 00:09:58 |
Isso Clayton... |
| 00:10:03 |
Quando abrir o seu peito |
| 00:10:07 |
Há uma possibilidade bem |
| 00:10:12 |
E se o transplante |
| 00:10:15 |
Existem 50% de chances |
| 00:10:20 |
O relógio está correndo. |
| 00:10:23 |
- Então hoje é amor brutal, né? |
| 00:10:31 |
Olhe pra isso. |
| 00:10:33 |
Segure. |
| 00:10:35 |
Isso é aço cirúrgico. |
| 00:10:37 |
100 polegadas de espessura. |
| 00:10:40 |
Essa coisa lhe cortará como |
| 00:10:47 |
Imagine Clay... |
| 00:10:49 |
Imagine a incisão. |
| 00:10:53 |
Imagine como será. |
| 00:10:58 |
Preciso que |
| 00:11:01 |
Preciso que você |
| 00:11:04 |
Deixe a sua casa |
| 00:11:10 |
Conte pra sua mãe, case com |
| 00:11:15 |
Talvez não tenha muito |
| 00:11:22 |
Jack! Prepare-se. |
| 00:11:24 |
Pensei que não tínhamos |
| 00:11:27 |
Não, o Riordan desta manhã. |
| 00:11:30 |
Não pode suportar |
| 00:11:33 |
Por que não dá seu dinheiro, |
| 00:11:36 |
Não se importaria |
| 00:11:38 |
Não, por mim tudo bem, |
| 00:11:40 |
Cara engraçado! |
| 00:11:43 |
Lembre-se do |
| 00:11:46 |
Sem arrependimentos. |
| 00:11:48 |
- O relógio está correndo. |
| 00:11:52 |
Vamos Jack. Vamos lá! |
| 00:11:56 |
Prometa-me que |
| 00:11:58 |
Tenho uma grande festa |
| 00:12:00 |
Que tal se eu for depois? |
| 00:12:02 |
- Que tal agora? |
| 00:12:05 |
Sei que ainda é de dia, |
| 00:12:09 |
Você está linda, Sam. |
| 00:12:11 |
Estou? |
| 00:12:13 |
Sim, está. Deveria lhe |
| 00:12:20 |
O que está errado? |
| 00:12:22 |
Lamento, não sabia que |
| 00:12:26 |
Se eu me virar |
| 00:12:28 |
Isso está ficando |
| 00:12:30 |
Sim, nós vamos discutir |
| 00:12:34 |
Me sinto mal. Você não |
| 00:12:40 |
O Doutor concordou |
| 00:12:42 |
Você se lembra |
| 00:12:44 |
Olá Clayton. |
| 00:12:46 |
Já conversamos sobre isso, |
| 00:12:48 |
Dr. Harper é meu cirurgião, |
| 00:12:50 |
Eu sei, mas Jonathan domina |
| 00:12:53 |
Como já havia dito antes, |
| 00:12:57 |
Sei que ele está na lista |
| 00:13:00 |
O nível de probabilidade de |
| 00:13:03 |
"O" negativo como você e seu |
| 00:13:08 |
Isso faz de vocês especiais, |
| 00:13:11 |
Licença, você não |
| 00:13:13 |
Ele tem a cardiomiopatia |
| 00:13:16 |
Hei! Estou sentado bem aqui, |
| 00:13:21 |
Fale pra mim. |
| 00:13:22 |
- Clay! |
| 00:13:24 |
Você e o Dr. Harper, |
| 00:13:28 |
Estava lá quando teve |
| 00:13:30 |
Ele salvou a sua vida, |
| 00:13:34 |
Mas sua mãe e eu |
| 00:13:37 |
Minhas mãos tem estado |
| 00:13:40 |
Não acha que mereço |
| 00:13:44 |
Quer ser operado pelo |
| 00:13:47 |
Não está de acordo? |
| 00:13:49 |
Bom. |
| 00:13:51 |
Falamos da festa dessa noite. |
| 00:13:55 |
Não, não, não... |
| 00:13:57 |
Veja, aí é que |
| 00:13:59 |
Não vejo o crescimento |
| 00:14:01 |
Por isso esses barões do |
| 00:14:04 |
Os números que |
| 00:14:06 |
Se a fusão com a Shimitomo |
| 00:14:09 |
A meta de toda a empresa vai |
| 00:14:12 |
Isso não importa. |
| 00:14:13 |
Beresford é melhor ficar |
| 00:14:15 |
Eles vão sorrir, e então |
| 00:14:18 |
Esses caras são perigosos, |
| 00:14:21 |
Qualquer um que entra |
| 00:14:23 |
Está realmente |
| 00:14:25 |
- Beresford é melhor saber... |
| 00:14:28 |
- ...irá nadar com os tubarões. |
| 00:14:31 |
Essa é Tânia e a minha esposa. |
| 00:14:37 |
- Feliz halloween. |
| 00:14:41 |
Obrigado. |
| 00:14:50 |
Aqui está! |
| 00:14:51 |
O sábio da Wall Street. |
| 00:14:54 |
Aos 22 anos |
| 00:14:57 |
Senhor, quero que conheça |
| 00:15:02 |
Eles estão com os |
| 00:15:05 |
Eles vão checar você, |
| 00:15:12 |
O Sr. Waturi gostaria que |
| 00:15:15 |
seu pai Sr. Beresford. |
| 00:15:17 |
- Era um grande homem. |
| 00:15:23 |
O Sr. Waturi gostaria de saber |
| 00:15:27 |
Diga ao Sr. Waturi |
| 00:15:31 |
Por favor, também lhe diga... |
| 00:15:32 |
Estou pronto para falar de |
| 00:15:36 |
Com os últimos 8/4 |
| 00:15:37 |
Nós trouxemos lucro |
| 00:15:39 |
Nós doamos 80 milhões |
| 00:15:43 |
Que gera 16 mil empregos. |
| 00:15:46 |
Sr. Waturi, meu coração é |
| 00:15:51 |
A única coisa com |
| 00:15:52 |
É aonde os 17 Nagasakis |
| 00:16:10 |
Você é uma |
| 00:16:13 |
Não sei como diz isso |
| 00:16:18 |
Estou sendo séria dessa vez. |
| 00:16:21 |
Vamos para a China. |
| 00:16:24 |
Tentaremos a sorte |
| 00:16:25 |
Por que não vamos lá fora? |
| 00:16:27 |
Pegamos uma pessoa da rua |
| 00:16:29 |
- Sabe? |
| 00:16:30 |
Traga-o até aqui e abra-o. |
| 00:16:33 |
Custe o que custar certo? |
| 00:16:36 |
Você se preocupa |
| 00:16:39 |
Eles vão encontrar alguém, |
| 00:16:45 |
Você não vai gostar disso. |
| 00:16:49 |
Seguidas até o rei. |
| 00:16:50 |
Oh, boa mão! |
| 00:16:55 |
"Full House". |
| 00:16:56 |
Está brincando comigo? |
| 00:16:58 |
Você é meu filho. Não pode |
| 00:17:03 |
Acho que preciso subir. |
| 00:17:09 |
Não fique acordado até tarde. |
| 00:17:16 |
Lá teve uma reunião |
| 00:17:18 |
Após eles anunciaram a |
| 00:17:22 |
Isso parece que foi bom para a |
| 00:17:24 |
Já que continuando |
| 00:17:26 |
a corporação Shimotomo, |
| 00:17:30 |
As investigações |
| 00:17:32 |
coloca suas famílias |
| 00:17:35 |
Bem documentado |
| 00:17:36 |
E se essa fusão |
| 00:17:39 |
A aquisição vai para |
| 00:17:41 |
Deixando os investidores |
| 00:17:45 |
Mesmo assim rumores |
| 00:17:48 |
Pensei que gostaria |
| 00:17:50 |
Talvez um, obrigada. |
| 00:17:52 |
Acordou tarde. |
| 00:17:57 |
Agora tenho que colocar |
| 00:17:59 |
Sabe, antes que esse |
| 00:18:01 |
Tá bom. Como se |
| 00:18:04 |
Sei lá, talvez tenha uma |
| 00:18:09 |
Eu vi o jeito que |
| 00:18:11 |
Não preciso de mais ninguém. |
| 00:18:16 |
Eu fechei com Lambert hoje. |
| 00:18:18 |
Se conseguirmos |
| 00:18:20 |
2 mil novos empregos, |
| 00:18:23 |
Você se lembra dele, Clay? |
| 00:18:28 |
- Me lembro de um pouco. |
| 00:18:32 |
Ele morreu no natal. |
| 00:18:34 |
Vamos lá, você não |
| 00:18:37 |
Ele estava vestido de |
| 00:18:40 |
De quando ele |
| 00:18:45 |
Eu me lembro que |
| 00:18:53 |
Desculpe por interromper |
| 00:18:56 |
A porta estava aberta. |
| 00:18:57 |
O quê? |
| 00:18:58 |
Preciso da sua assinatura, |
| 00:19:00 |
Mas eu quero |
| 00:19:03 |
- Claro Sam. |
| 00:19:04 |
O "thank yous" do Edmundo |
| 00:19:07 |
E o rosbife está lá em baixo. |
| 00:19:11 |
Você é boa demais |
| 00:19:14 |
Bem, se isso é tudo, |
| 00:19:19 |
Boa noite Sra. Beresford, |
| 00:19:37 |
Sam! |
| 00:19:40 |
Sam! |
| 00:19:41 |
Estou cansada, tudo bem? |
| 00:19:44 |
Na verdade, dane-se! |
| 00:19:46 |
Está me fazendo esconder |
| 00:19:49 |
- O que há de errado? |
| 00:19:51 |
Não, eu estou |
| 00:19:53 |
Ninguém sabe se estou |
| 00:19:56 |
Tem idéia de como |
| 00:19:59 |
- Eu lamento... |
| 00:20:01 |
Eu lamento, eu lamento certo? |
| 00:20:05 |
Por favor Clay, |
| 00:20:08 |
Ela não pode interferir. |
| 00:20:10 |
Vem para dentro |
| 00:20:15 |
Mas, ela nos verá. |
| 00:20:21 |
Você tem certeza? |
| 00:20:23 |
A menos que |
| 00:20:29 |
Deveria ter feito isso |
| 00:20:33 |
Ela não vai gostar. |
| 00:20:36 |
Vamos. |
| 00:20:40 |
Confiei em você, Samantha |
| 00:20:45 |
Por favor. |
| 00:20:46 |
Ela mentiu na minha cara, |
| 00:20:48 |
Não posso ficar |
| 00:20:50 |
Não estou pedindo isso, |
| 00:20:53 |
- Para que se conheçam primeiro. |
| 00:20:56 |
Espere até ficar |
| 00:20:57 |
Quanto anos você |
| 00:20:59 |
É diferente, |
| 00:21:02 |
Você tem toda uma |
| 00:21:04 |
Eu tenho? |
| 00:21:10 |
Se sair por aquela porta, |
| 00:21:14 |
Está tomando por mim. |
| 00:21:29 |
Sam, espera! |
| 00:21:32 |
Oh céus, tudo bem! |
| 00:21:37 |
Esse não. |
| 00:21:40 |
Aqui está. |
| 00:21:41 |
Olhe o que nós temos aqui. |
| 00:21:44 |
Tudo bem, querido. Tudo bem... |
| 00:21:47 |
Abre a boca, querido. |
| 00:21:49 |
Você está bem? |
| 00:21:52 |
Você está bem? Eu sinto muito. |
| 00:21:54 |
Eu só preciso ser |
| 00:21:57 |
Vou embora e deixá-los |
| 00:21:59 |
Case-se comigo. |
| 00:22:01 |
- O quê? |
| 00:22:03 |
Agora mesmo, |
| 00:22:05 |
Mas estamos no meio da noite. |
| 00:22:07 |
Não quero esperar mais, |
| 00:22:10 |
Ah, mesmo? |
| 00:22:18 |
O Ministro está a caminho... |
| 00:22:21 |
E ele traz a esposa |
| 00:22:24 |
Como você consegui isso? |
| 00:22:26 |
Bypass triplo em Junho do ano |
| 00:22:32 |
Você é um bom |
| 00:22:34 |
- Obrigado. |
| 00:22:36 |
- Espere um minuto. |
| 00:22:38 |
- Não, por favor, por favor. |
| 00:22:39 |
Clay, eu estou trabalhando |
| 00:22:42 |
Tenho que captar esses |
| 00:22:44 |
Só uma, certo? |
| 00:22:46 |
- Tire a tampa da lente. |
| 00:22:51 |
Só esta, só uma. |
| 00:22:55 |
Oh, cara, olhe pra isso! |
| 00:22:56 |
Um sorriso verdadeiro. |
| 00:23:02 |
Estou tão orgulhos de você. |
| 00:23:05 |
- Eu Samantha Jake Lockwood. |
| 00:23:09 |
- Aceito você Clay Beresford Jr. |
| 00:23:15 |
- Que seja meu adorado esposo. |
| 00:23:21 |
- Para respeitar e acompanhar. |
| 00:23:25 |
- A partir desta noite. |
| 00:23:29 |
- Para o melhor ou para o pior. |
| 00:23:33 |
- Na riqueza e na pobreza. |
| 00:23:39 |
- Na saúde e na doença. |
| 00:23:44 |
Até que a morte nos separe. |
| 00:23:48 |
Até que a morte nos separe. |
| 00:24:10 |
Clay! |
| 00:24:13 |
Clay! |
| 00:24:16 |
- O que está fazendo? |
| 00:24:20 |
O que é? Céus... |
| 00:24:25 |
Clay... |
| 00:24:28 |
Clay? |
| 00:24:32 |
Eles são os únicos |
| 00:24:34 |
Minha nossa. |
| 00:24:40 |
- Eu te amo. |
| 00:24:58 |
Aqui está, |
| 00:25:01 |
Por que demoraram tanto? |
| 00:25:03 |
- Sam este é o Dr. Puttnam. |
| 00:25:05 |
Olá, prazer em conhecê-la, |
| 00:25:07 |
- Clay é um cara de sorte. |
| 00:25:11 |
Droga! |
| 00:25:15 |
Tem que desculpar a Penny, |
| 00:25:18 |
Caminhou na direção |
| 00:25:20 |
Muito engraçado. |
| 00:25:23 |
Desculpe, estou atrasada, |
| 00:25:26 |
Penny Carver, |
| 00:25:28 |
- Prazer em conhecê-la também. |
| 00:25:30 |
Tudo bem, |
| 00:25:32 |
Então, DC, |
| 00:25:35 |
"O" negativo, |
| 00:25:37 |
O coração estará |
| 00:25:39 |
- E a sua mãe está aqui. |
| 00:25:42 |
Espere. |
| 00:25:45 |
O quê? Ela está na lista dos |
| 00:25:50 |
Ele certamente |
| 00:25:52 |
Dr. Neyer, vai realizar |
| 00:25:53 |
no outro lado da cidade, |
| 00:25:56 |
- Vou ficar bem aqui. |
| 00:25:59 |
- Olá Jonathan. |
| 00:26:01 |
Vocês se conhecem? |
| 00:26:03 |
Dr. Jack Harper, Cardiólogo |
| 00:26:09 |
Duas hipotecas, duas ulceras, |
| 00:26:13 |
Você fala igual |
| 00:26:15 |
Você ainda pesca |
| 00:26:17 |
Nem todos tem tempo para |
| 00:26:22 |
Clay, ele tem três mal praticas |
| 00:26:26 |
- Certo Jack? |
| 00:26:32 |
Acha que isso é engraçado? |
| 00:26:35 |
Clayton... |
| 00:26:36 |
No próximo ano, |
| 00:26:40 |
Escrevo livros de estudo |
| 00:26:45 |
Verdade? Isso é ótimo... |
| 00:26:49 |
- Espero que tenha lido Jack. |
| 00:26:57 |
Olhe pra mim. Olhe pra mim! |
| 00:27:00 |
Isso não é por causa dela. |
| 00:27:02 |
Não vou arriscar a sua vida |
| 00:27:06 |
Ele é meu amigo mãe, |
| 00:27:09 |
Realmente desejo que você |
| 00:27:12 |
Lamento querido, |
| 00:27:16 |
Não estava pedindo |
| 00:27:30 |
Tudo bem, eu vou deixá-los |
| 00:27:33 |
Obrigado, Jack. |
| 00:27:40 |
- Parece bonito, coube? |
| 00:27:48 |
Que noite e tanta, né? |
| 00:27:52 |
- Estou morrendo de medo. |
| 00:27:55 |
Quer saber? |
| 00:27:57 |
Assim que você sair daqui... |
| 00:28:03 |
Compraremos uma casa |
| 00:28:08 |
Perseguir gaivotas, |
| 00:28:12 |
Assim que você acordar, |
| 00:28:19 |
Meu novo coração irá amá-la |
| 00:28:31 |
Certo, corações apaixonados, |
| 00:28:34 |
Tudo bem. |
| 00:28:39 |
Te vejo em breve. |
| 00:28:41 |
Esposa. |
| 00:28:44 |
Diga isso de novo. |
| 00:28:46 |
Esposa! |
| 00:29:16 |
Às vezes tem que segurar |
| 00:29:23 |
Não preciso da sua ajuda. |
| 00:29:35 |
Pessoal, eu sou Dr. Lupin. |
| 00:29:39 |
Apertaria as mãos mas... |
| 00:29:42 |
Quem é ele? |
| 00:29:44 |
- Eu não sei. |
| 00:29:47 |
Teve laringite e me |
| 00:29:50 |
Pensei que Fitzpatrick |
| 00:29:52 |
Eu também, mas |
| 00:29:54 |
Os jogadores podem ter mudado, |
| 00:29:59 |
Estamos juntos há tempos, |
| 00:30:03 |
- Esse é Dr. Puttnam. |
| 00:30:06 |
Um prazer Dr. |
| 00:30:09 |
Bem, está tudo certo? |
| 00:30:12 |
Está normal Clay. |
| 00:30:15 |
Oi Patt. |
| 00:30:16 |
Eu te vejo em |
| 00:30:19 |
Tudo bem. |
| 00:30:21 |
Certo, Clay, é isso aí. |
| 00:30:26 |
Apenas relaxe, certo? |
| 00:30:29 |
Da próxima vez que me ver, |
| 00:30:33 |
Te vejo em breve. |
| 00:30:39 |
Sejam cuidadosos com ele, |
| 00:30:43 |
Certo, vamos colocar |
| 00:30:46 |
Já te perguntaram se comeu |
| 00:30:50 |
Sim. |
| 00:30:52 |
Já teve anestesia |
| 00:30:54 |
- Sim. |
| 00:30:57 |
Eu li sua pré-avaliação e |
| 00:31:03 |
Uma pequena infração. |
| 00:31:10 |
Bem na hora. |
| 00:31:13 |
Oh minha nossa. |
| 00:31:16 |
Sim, é isso mesmo. |
| 00:31:19 |
Pode fazer uma contagem |
| 00:31:23 |
10... |
| 00:31:25 |
9... |
| 00:31:28 |
8... |
| 00:31:30 |
7... |
| 00:31:34 |
6. |
| 00:31:41 |
Boa viagem, meu amigo. |
| 00:31:52 |
Tudo bem... |
| 00:31:54 |
- Deixe levar. |
| 00:31:58 |
Deixe que seja |
| 00:32:02 |
- Eu me sinto calmo. |
| 00:32:06 |
- Certo. |
| 00:32:09 |
Eu estou pronto. |
| 00:32:13 |
Larry, o que você usou aqui? |
| 00:32:15 |
- Peridural, anfetamina? |
| 00:32:20 |
Imagino como vão |
| 00:32:27 |
Vocês não tem |
| 00:32:31 |
Oh, isso é gelado. |
| 00:32:36 |
O que é isso? Isso fede. |
| 00:32:39 |
Céus. Eu deveria estar |
| 00:32:43 |
Quanto tempo leva |
| 00:32:46 |
Como está vendo Larry? |
| 00:32:49 |
- Dormindo como um bebê. |
| 00:32:52 |
- Ele está pronto para começar? |
| 00:32:56 |
Mais pronto do que nunca. |
| 00:32:57 |
Espera! Eu já não deveria |
| 00:33:01 |
Tudo bem, vamos |
| 00:33:04 |
Espere um pouco. Pessoal, |
| 00:33:11 |
Deveria estar apagado |
| 00:33:13 |
- Casado? |
| 00:33:16 |
Esperem, esperem, esperem. |
| 00:33:19 |
Não, não. Algo está |
| 00:33:22 |
Escuta, posso sentir isso. |
| 00:33:25 |
Ainda posso escutá-los. |
| 00:33:28 |
Certo, ainda estou acordado! |
| 00:33:31 |
Pare! |
| 00:33:33 |
Vamos, olhem |
| 00:33:35 |
Ainda não estou dormindo, |
| 00:33:38 |
- Está pronto para começar? |
| 00:33:41 |
- Bisturi. |
| 00:33:44 |
Mova um braço, um dedo, |
| 00:33:49 |
Oh, não, não! |
| 00:33:59 |
- Temos sangue na sala? |
| 00:34:03 |
Temos que manter |
| 00:34:05 |
- Jack, por favor, oh céus! |
| 00:34:09 |
Vamos, vamos Clay! |
| 00:34:11 |
- Serra. |
| 00:34:14 |
- Um, dois. |
| 00:34:16 |
Tudo ficará bem. |
| 00:34:21 |
É só dor, é só dor, |
| 00:34:26 |
Essa droga não machuca! |
| 00:34:28 |
Vamos Clay, concentre-se, |
| 00:34:31 |
Pense em outra coisa, |
| 00:34:33 |
Pense em Sam, certo? |
| 00:34:38 |
Sam ajude-me! |
| 00:34:41 |
- Pronto. Vamos. |
| 00:34:43 |
É isso, enfoque-se nela, |
| 00:34:51 |
Clay, lembre-se, |
| 00:34:54 |
Cada detalhe. |
| 00:34:58 |
- É isso aí, isso mesmo. |
| 00:35:01 |
Concentre-se. |
| 00:35:05 |
Não! Não, não, não. |
| 00:35:09 |
O quê? Não! Droga! |
| 00:35:13 |
Que coloque Clayton |
| 00:35:16 |
Vamos Clayton! |
| 00:35:17 |
- Lembre-se de outra coisa. |
| 00:35:21 |
Clayton, Clayton, |
| 00:35:26 |
E se for feito |
| 00:35:27 |
Não! Não, esqueça isso, |
| 00:35:31 |
O novo figurão da rua, |
| 00:35:35 |
Não Clay, droga! |
| 00:35:37 |
Ataque cardíaco maciço, |
| 00:35:40 |
Vamos Jack, |
| 00:35:41 |
- O que está dizendo? |
| 00:35:44 |
Ouça minha voz, |
| 00:35:46 |
Você ficará bem, certo? |
| 00:35:49 |
Espera, espera, espera. |
| 00:35:52 |
Certo, abra-o |
| 00:35:55 |
Certo, está |
| 00:35:56 |
Está bem, controle como |
| 00:35:59 |
Aí vamos, aí vamos, |
| 00:36:04 |
Clayton! Siga a minha voz, |
| 00:36:08 |
Fique comigo, certo? |
| 00:36:13 |
Foi-se a costela. |
| 00:36:15 |
Oh, isso vai doer amanhã. |
| 00:36:17 |
Tudo bem, Clay. |
| 00:36:18 |
É melhor que se lamente. |
| 00:36:22 |
Certo, isso acabou. |
| 00:36:27 |
Você está bem, |
| 00:36:31 |
Jack está contigo. |
| 00:36:33 |
Ele cuidará de você, certo? |
| 00:36:36 |
Sente-se. |
| 00:36:38 |
Permita que ele o ajude Clay. |
| 00:36:39 |
Gosto de acompanhar a pessoa |
| 00:36:43 |
Não se sente |
| 00:36:45 |
Dê-me a Sam, Jack. |
| 00:36:46 |
Nós vamos precisar |
| 00:36:48 |
- Diga-me você, é o Doutor. |
| 00:36:52 |
O que faz um bilionário? |
| 00:36:55 |
Sempre deixe seu |
| 00:36:58 |
- Não é muito divertido. |
| 00:37:00 |
- ...está de volta. |
| 00:37:01 |
Aquele é o Clay. |
| 00:37:02 |
- Sem modos na mesa... |
| 00:37:04 |
- ...sempre atrasado. |
| 00:37:10 |
Droga! Eu lamento, eu... |
| 00:37:15 |
Isso é embaraçoso, pensei |
| 00:37:18 |
Preciso da sua ajuda, Sam. |
| 00:37:20 |
Preciso de um lugar |
| 00:37:23 |
Prazer em conhecê-lo também, |
| 00:37:26 |
Aí está Clay. |
| 00:37:28 |
Viu? Deixe-me |
| 00:37:31 |
Voltaremos |
| 00:37:34 |
Vamos aonde |
| 00:37:38 |
Deixe-me adivinhar: |
| 00:37:40 |
Nunca esteve num |
| 00:37:45 |
Não. |
| 00:37:47 |
Também nunca |
| 00:37:50 |
Para ser honesto, |
| 00:37:52 |
Oh! Você não deveria |
| 00:37:57 |
- Logo eu estarei contigo, Sam. |
| 00:38:00 |
Não importa o que aconteça... |
| 00:38:03 |
Logo eu estarei contigo. |
| 00:38:08 |
Senhor... Ramos? |
| 00:38:12 |
Estão prontos |
| 00:38:15 |
descendo ao final do |
| 00:38:27 |
- Oi, como você está? |
| 00:38:30 |
Posso ajudá-la com algo? |
| 00:38:34 |
Não já te vi por aqui? |
| 00:38:41 |
Eu acho que não. |
| 00:38:43 |
Lamento. |
| 00:38:47 |
Você tem dois |
| 00:38:50 |
O que disse? |
| 00:38:51 |
Por que está |
| 00:38:59 |
Quando? |
| 00:39:01 |
Antes de você |
| 00:39:07 |
Lilith! |
| 00:39:14 |
Quem precisa |
| 00:39:16 |
Estou cansado |
| 00:39:18 |
Como podem pedir pra |
| 00:39:21 |
Vai querer reclamar? |
| 00:39:23 |
Que bom senhorita Chen. |
| 00:39:28 |
Aqui está. Obrigado querida. |
| 00:39:33 |
Olhe! Ela é uma beleza! |
| 00:39:37 |
A propósito, tenho 2 |
| 00:39:39 |
Na 3o fileira para essa noite. |
| 00:39:42 |
Essa noite eu não posso. |
| 00:39:43 |
Qual é o problema? |
| 00:39:45 |
Estamos na metade |
| 00:39:48 |
Está vendo onde você mora? |
| 00:39:50 |
- O coração novo já está aqui. |
| 00:39:53 |
Logo eles vão |
| 00:39:55 |
Não estamos muito distantes |
| 00:39:57 |
Não é, Clay? |
| 00:39:59 |
Venha comigo. |
| 00:40:02 |
Céus, eu sinto a sua falta. |
| 00:40:07 |
Fique comigo. |
| 00:40:11 |
Fique. |
| 00:40:14 |
Estamos quase lá, Sam. |
| 00:40:17 |
Nós estamos quase lá. |
| 00:40:20 |
- Como nós estamos, Penny? |
| 00:40:24 |
E você Jack? Quer ir |
| 00:40:26 |
Talvez seja bom pra você, |
| 00:40:28 |
Eu odeio o Nicks. |
| 00:40:29 |
O que há de errado com vocês? |
| 00:40:34 |
Droga! |
| 00:40:39 |
Levatol, Nalapril, Digoxin. |
| 00:00:04 |
Se deixar com ele. |
| 00:00:08 |
Existe overdose |
| 00:00:10 |
Não posso dizer que |
| 00:00:12 |
Deixei de usar muitas |
| 00:00:19 |
Não sabia que fazia isso. |
| 00:00:22 |
Que carrega |
| 00:00:29 |
Eu tentei não gostar dele. |
| 00:00:35 |
Lilith. Sei o quanto |
| 00:00:38 |
O que você |
| 00:00:42 |
Quero que diga a ele que |
| 00:00:46 |
Quero que diga a ele |
| 00:00:50 |
E quero que me diga |
| 00:00:56 |
Ele já perdeu um pai, |
| 00:01:01 |
Ele precisa de você. |
| 00:01:02 |
Não sou uma má pessoa. |
| 00:01:07 |
Certo. |
| 00:01:13 |
Assegure-se que ele tome |
| 00:01:17 |
- Pare de falar. |
| 00:01:20 |
Ele tem alergias, sabia? |
| 00:01:24 |
Ao agarrar algumas flores. |
| 00:01:27 |
Não pense |
| 00:01:28 |
que não irei visitá-lo |
| 00:01:32 |
Certo, certo, solte-me. |
| 00:01:35 |
Tudo bem. |
| 00:01:39 |
Ainda dormindo como um bebê. |
| 00:01:41 |
Por que não tira |
| 00:01:44 |
Vamos ficar ocupados |
| 00:01:46 |
Temos uma máquina |
| 00:01:49 |
Verdade? Porque eu |
| 00:01:52 |
Claro, vá em frente. |
| 00:01:54 |
Não precisamos |
| 00:01:55 |
- Obrigado rapazes. |
| 00:01:57 |
Muito obrigado. |
| 00:01:58 |
- Pinças. |
| 00:02:01 |
Se precisar de alguém para |
| 00:02:07 |
Obrigado Larry. |
| 00:02:18 |
Jack, qual é o problema? |
| 00:02:26 |
Não sei se |
| 00:02:28 |
Qual é o problema? |
| 00:02:30 |
Fitzpatrick é o problema, |
| 00:02:33 |
Esse cara está monitorando |
| 00:02:36 |
Larry é um idiota, ele não |
| 00:02:39 |
É como se ele veio |
| 00:02:41 |
Acho que sabem que forçaremos |
| 00:02:44 |
- O que? |
| 00:02:46 |
Ele não é um espião, |
| 00:02:48 |
Deve estar indo agora |
| 00:02:49 |
Hei, por favor |
| 00:02:51 |
Ele pode voltar. |
| 00:02:52 |
Certo, então vá ficar de vigia. |
| 00:02:55 |
E descubra o que |
| 00:02:58 |
Jack? Não fique paranóico, |
| 00:03:03 |
Comecei essa coisa e juro |
| 00:03:05 |
- Não vou para a cadeia! |
| 00:03:08 |
Ninguém vai para a cadeia. |
| 00:03:10 |
Olha. Vamos injetar no |
| 00:03:13 |
- e acabar com isso. Certo? |
| 00:03:15 |
Ninguém desconfia de nada. |
| 00:03:18 |
Mataremos esse cara e |
| 00:03:22 |
Quando Larry voltar pra cá... |
| 00:03:24 |
Estaremos brindando |
| 00:03:26 |
- Devem estar brincando comigo. |
| 00:03:29 |
Quero ligar o bypass |
| 00:03:32 |
- Não vou argumentar contra. |
| 00:03:34 |
Você tem que levantar, Clay! |
| 00:03:36 |
Tire a fita dos seus olhos e o |
| 00:03:42 |
É isso aí, aí está. |
| 00:03:44 |
Você consegue, |
| 00:03:48 |
Abra os seus olhos! |
| 00:03:55 |
Não farei isso sozinho. |
| 00:04:00 |
Tem que ser agora. |
| 00:04:14 |
Estou te falando, |
| 00:04:17 |
Se esse cara descobrir algo. |
| 00:04:19 |
Posso acabar com |
| 00:04:21 |
não estou brincando. |
| 00:04:23 |
Me ajude com esses |
| 00:04:26 |
Sou muito jovem |
| 00:04:28 |
- Isso não vale a pena. |
| 00:04:31 |
Tudo bem, agora pense. |
| 00:04:33 |
Sabe quantos possessos |
| 00:04:38 |
- Pense Clay. |
| 00:04:41 |
- Olhe de perto. |
| 00:04:44 |
Quatro, sim eu sei. |
| 00:04:45 |
Tem que haver uma |
| 00:04:46 |
Por tentar salvar as |
| 00:04:49 |
Você vai ficar bem, |
| 00:04:52 |
- Sabe por que nos processam? |
| 00:04:56 |
Eu sinto muito, |
| 00:04:58 |
Vou recompensá-la, |
| 00:05:05 |
Quer saber? |
| 00:05:06 |
Vou tentar descobrir |
| 00:05:07 |
- Sim. |
| 00:05:14 |
Olá. Desculpe-me. |
| 00:05:15 |
Gostaria de saber |
| 00:05:18 |
De um paciente de |
| 00:05:20 |
- Sra. Beresford? |
| 00:05:22 |
Eu te ligo mais tarde. |
| 00:05:24 |
Ele está se saindo bem. |
| 00:05:26 |
Estamos cuidando |
| 00:05:28 |
Tudo está indo de |
| 00:05:32 |
Verdade. |
| 00:05:36 |
O que é? |
| 00:05:37 |
Você não é um Doutor |
| 00:05:40 |
Quero dizer, você não |
| 00:05:44 |
Eu sou Dr. Larry Lupin, |
| 00:05:48 |
O Sr. Beresford é anestesista. |
| 00:05:51 |
Você me dá licença |
| 00:05:58 |
Fitzpatrick teve laringite, fui |
| 00:06:02 |
Pensei que |
| 00:06:03 |
Sim eu também, |
| 00:06:06 |
Os jogadores podem ter mudado |
| 00:06:09 |
Céus, olhe como |
| 00:06:12 |
- ...como uma família. |
| 00:06:16 |
- Este é o Dr. Puttnam. |
| 00:06:20 |
Ok. Está tudo bem? |
| 00:06:23 |
Eu não entendo Jack. |
| 00:06:26 |
Por quê? |
| 00:06:36 |
Ela está dormindo? |
| 00:06:37 |
Oh. Não, não, |
| 00:06:40 |
Só lhe dê um beijo, e diga-lhe |
| 00:06:44 |
Certo, até logo. |
| 00:06:46 |
- Diga isso de novo. |
| 00:06:50 |
O que eu fiz pra você? |
| 00:06:54 |
O que ela fez pra você? |
| 00:06:59 |
Por que você |
| 00:07:01 |
- O que está fazendo aqui? |
| 00:07:06 |
Sam! |
| 00:07:10 |
- Como está? Está tudo certo? |
| 00:07:14 |
Sam... |
| 00:07:18 |
Tive um papo interessante |
| 00:07:21 |
Tudo está bem, você |
| 00:07:23 |
Não! |
| 00:07:24 |
Não confie nele querida. |
| 00:07:28 |
Você tem certeza |
| 00:07:29 |
Não tem nada de errado. |
| 00:07:33 |
Besteira. O que |
| 00:07:36 |
Isso mesmo. |
| 00:07:37 |
Onde está o Fitzpatrick? |
| 00:07:39 |
Acabei de falar com ele. |
| 00:07:41 |
O que quer dizer, |
| 00:07:43 |
- Ele deu pra trás. |
| 00:07:46 |
O quê? |
| 00:07:47 |
- Ele não pode desistir. |
| 00:07:50 |
Não, ele é um idiota. |
| 00:07:55 |
E esse Larry, |
| 00:07:57 |
- Não, e a mãe dele? |
| 00:08:00 |
Ela está preparada para |
| 00:08:07 |
Está tudo bem, certo? |
| 00:08:14 |
Jack? |
| 00:08:16 |
Você está bem? |
| 00:08:19 |
Jack? |
| 00:08:24 |
- Faça ele fazer. |
| 00:08:27 |
Eu vigio ele, |
| 00:08:33 |
Coloquem ele logo no bypass. |
| 00:08:43 |
Jack. |
| 00:08:46 |
A idéia foi minha Sam, sabe? |
| 00:08:49 |
Jesus. |
| 00:08:51 |
Posso puxar o plug, |
| 00:08:55 |
Tudo está funcionando, Jack. |
| 00:08:58 |
Certo? |
| 00:08:59 |
- Aí está o homem da hora. |
| 00:09:03 |
A parte mais difícil já passou. |
| 00:09:05 |
- Dr. Puttnam. Essa é Sam. |
| 00:09:10 |
Cristo. Eles a conhecem. |
| 00:09:11 |
Desculpe o atraso, |
| 00:09:13 |
Penny Carver, um |
| 00:09:16 |
Prazer em conhecê-la também. |
| 00:09:19 |
Tudo bem, |
| 00:09:21 |
Então... |
| 00:09:23 |
Como todos eles a conhecem? |
| 00:09:27 |
Não perdemos 1 ano da nossa |
| 00:09:32 |
Ninguém sabe que |
| 00:09:34 |
- O quê? |
| 00:09:36 |
Está limpo. |
| 00:09:39 |
Sim, meu. |
| 00:09:42 |
É meio depressivo ver que |
| 00:09:46 |
Meu sonho é enchê-la... |
| 00:09:47 |
Jack, sabe quanto devemos |
| 00:09:52 |
O seguro não cobre. |
| 00:09:54 |
Não posso matá-lo Sam. |
| 00:09:57 |
Essa é a nossa única saída. |
| 00:10:01 |
Sem esse dinheiro, |
| 00:10:05 |
Ele precisa morrer. |
| 00:10:09 |
Eu estou ferrado. |
| 00:10:10 |
É só dinheiro Sam, |
| 00:10:14 |
Jesus Jack, |
| 00:10:18 |
Eu comecei com |
| 00:10:20 |
Ele deitou na minha mesa. |
| 00:10:23 |
Eu trouxe todos. |
| 00:10:27 |
E não foi eu quem quase |
| 00:10:31 |
Tem razão. Eu teria aquele |
| 00:10:36 |
Mesmo? |
| 00:10:36 |
Se não tivesse engravidado, |
| 00:10:41 |
Vá embora Penny, tudo bem? |
| 00:10:46 |
Jack. |
| 00:10:47 |
Pense nisso. |
| 00:10:49 |
Nada de turnos triplos. |
| 00:10:55 |
Nada de 30 horas por dia. |
| 00:10:58 |
Mesmo se acertamos o |
| 00:11:02 |
Sabe o que são 100 milhões |
| 00:11:08 |
Ele é um paciente |
| 00:11:12 |
Todos morrem eventualmente. |
| 00:11:15 |
Sim. |
| 00:11:17 |
Todos morrem eventualmente. |
| 00:11:29 |
Olhe pra mim. |
| 00:11:30 |
- Não é por causa dela. |
| 00:11:34 |
Não vou arriscar sua vida com |
| 00:11:37 |
Ele é meu amigo mãe. |
| 00:11:40 |
Gostaria que começasse |
| 00:11:42 |
- Cuidado com a veia. |
| 00:11:46 |
Tudo bem, estamos quase lá. |
| 00:11:49 |
Droga! |
| 00:11:54 |
- Eu consegui. |
| 00:11:58 |
Não, não, não, não... |
| 00:12:01 |
- Está certo, dois já foram. |
| 00:12:03 |
Oh, não, por favor, Deus... |
| 00:12:11 |
- Está bem aqui. |
| 00:12:15 |
Certeza de que o Larry |
| 00:12:18 |
Estamos bem, |
| 00:12:19 |
Temos que nos |
| 00:12:20 |
- Continue trabalhando. |
| 00:12:24 |
- O quê? |
| 00:12:26 |
Mas nós ainda não |
| 00:12:29 |
Passe-me ele. |
| 00:12:31 |
O que você está fazendo? |
| 00:12:32 |
Onde está a seringa? |
| 00:12:35 |
Dê pra mim! |
| 00:12:37 |
Retire a sua mão! |
| 00:12:40 |
Quero que pegue isso... |
| 00:12:45 |
Injete no coração. |
| 00:12:53 |
Você nos trouxe até aqui. |
| 00:12:56 |
Termine o que você começou. |
| 00:12:59 |
Só faça Jack, |
| 00:13:05 |
Eu sinto muito querido. |
| 00:13:10 |
Ele te amava |
| 00:13:12 |
Ele nem me conhecia Jack. |
| 00:13:15 |
Nós nunca nos conhecemos. |
| 00:13:23 |
Espere! Aguente um pouco. |
| 00:13:30 |
Droga! |
| 00:13:32 |
Droga! |
| 00:13:57 |
Ele está bem? |
| 00:14:01 |
Eles não me disseram. |
| 00:14:03 |
- Já se passou tanto tempo... |
| 00:14:05 |
- Estou assustada... |
| 00:14:08 |
Eu também estou assustada. |
| 00:14:20 |
Pessoal? |
| 00:14:23 |
Até agora tudo bem. |
| 00:14:26 |
Ligue, ligue aqui. |
| 00:14:29 |
- Vocês estão voando. |
| 00:14:33 |
Larry, Larry, Larry... |
| 00:14:36 |
Olhe para o meu olho. |
| 00:14:39 |
Vamos cara, |
| 00:14:41 |
Por que estou chorando? |
| 00:14:45 |
Larry, Larry olhe! |
| 00:14:48 |
Vamos cara, |
| 00:14:51 |
Vamos Larry, olhe! |
| 00:15:08 |
Espere um pouco, |
| 00:15:16 |
- É, conseguiu, vamos. |
| 00:15:20 |
Não posso ir |
| 00:15:22 |
Minha senhora |
| 00:15:28 |
Seu... |
| 00:15:33 |
Por que não fica |
| 00:15:36 |
- Sério? |
| 00:15:37 |
Leve sua esposa, |
| 00:15:42 |
Algo está errado. |
| 00:15:45 |
- Sinto que algo está errado. |
| 00:15:49 |
Não posso ficar |
| 00:15:50 |
Eles já deveriam ter nos |
| 00:15:54 |
Escute-me. |
| 00:15:55 |
Não, não me entende, |
| 00:15:58 |
Eu era jovem |
| 00:16:00 |
Ele vai ficar bem. |
| 00:16:01 |
Crescemos juntos. |
| 00:16:04 |
Ele não vai morrer, |
| 00:16:10 |
Ele vai viver. |
| 00:16:12 |
Como pode ter |
| 00:16:14 |
Porque ele tem |
| 00:16:22 |
Tenho uma grande festa |
| 00:16:24 |
- Que tal se eu sair depois? |
| 00:16:27 |
Eu não posso. |
| 00:16:29 |
Sei que é cedo, |
| 00:16:33 |
- Você está linda, Sam. |
| 00:16:36 |
Certo. |
| 00:16:39 |
O que o meu pai |
| 00:16:44 |
Você perdeu tudo Clayton. |
| 00:16:47 |
Tudo o que ele te deu, |
| 00:16:51 |
Foi embora. |
| 00:16:54 |
Você jogou tudo fora. |
| 00:16:58 |
Parte dois. |
| 00:17:00 |
Tudo bem, |
| 00:17:04 |
Ok, solte a presilha. |
| 00:17:06 |
Presilha solta. |
| 00:17:10 |
Espere um momento! |
| 00:17:15 |
Certo, só presilhar, |
| 00:17:19 |
- Está pegando alguma leitura? |
| 00:17:21 |
Tudo bem, |
| 00:17:24 |
Agora, vamos, |
| 00:17:26 |
Cadê as placas? |
| 00:17:27 |
Sabe? Não devia |
| 00:17:31 |
Não fazem bem. Principalmente |
| 00:17:36 |
- Minhas condições? |
| 00:17:40 |
Como sabe das |
| 00:17:41 |
Tantos detalhes. |
| 00:17:43 |
"Sei mais sobre você |
| 00:17:45 |
Eu nem percebi. |
| 00:17:49 |
Cristo, eu perdi tudo, |
| 00:17:56 |
Estava olhando pra você? |
| 00:17:59 |
Espero que |
| 00:18:02 |
E espero que você |
| 00:18:05 |
Não tem nada? |
| 00:18:07 |
Certo. |
| 00:18:10 |
- A corrente está correndo? |
| 00:18:13 |
Carregue de novo. |
| 00:18:15 |
- Carregado. |
| 00:18:19 |
Carregando para 40, por favor. |
| 00:18:20 |
- Jack. |
| 00:18:21 |
Carregue mais |
| 00:18:23 |
Não lute. |
| 00:18:25 |
- Carregue mais uma vez. |
| 00:18:29 |
Case-se comigo. |
| 00:18:33 |
Aqui vamos nós. |
| 00:18:34 |
Essa noite, agora mesmo. |
| 00:18:36 |
Estamos no meio da noite. |
| 00:18:41 |
Estamos perdendo-o. |
| 00:18:44 |
Temos que colocá-lo |
| 00:18:46 |
Ainda não, |
| 00:18:48 |
Acabou Jack, ele morreu, |
| 00:18:51 |
- Se aplicarmos adrenalina? |
| 00:18:54 |
Aplique a adrenalina. |
| 00:18:57 |
Por favor! |
| 00:19:00 |
Vamos, filho da mãe! |
| 00:19:03 |
- Jack. |
| 00:19:05 |
Não é ar. |
| 00:19:08 |
Acabou Jack. |
| 00:19:11 |
Droga. |
| 00:19:13 |
Eu lamento Jack. |
| 00:19:17 |
- A culpa é minha, né? |
| 00:19:21 |
- A culpa é minha. |
| 00:19:24 |
Não. É sim. |
| 00:19:27 |
Devia ter feito algo. |
| 00:19:31 |
Algo que eu |
| 00:19:32 |
Jack, fez tudo |
| 00:19:36 |
Fiz? |
| 00:19:37 |
Fez tudo o que pôde, Jack. |
| 00:19:41 |
É um coração ruim. |
| 00:19:51 |
Devemos contar |
| 00:19:54 |
Algum voluntário? |
| 00:19:56 |
Eu conto. |
| 00:19:58 |
Sou eu quem |
| 00:20:06 |
- Eu vou com ele. |
| 00:20:08 |
Obrigado. |
| 00:20:20 |
Então? |
| 00:20:23 |
Ele rejeitou o coração. |
| 00:20:27 |
Fizemos tudo |
| 00:20:30 |
O órgão falhou |
| 00:20:37 |
O órgão falhou? |
| 00:20:39 |
Sim, ele não respondeu |
| 00:20:43 |
Mas em casos como |
| 00:20:45 |
Você quer dizer: |
| 00:20:49 |
Não, nós... |
| 00:20:51 |
Fizemos tudo |
| 00:20:54 |
É que isso é um |
| 00:20:56 |
Diga... |
| 00:20:58 |
Dizer o quê? |
| 00:21:00 |
Quero ouvi-lo dizer: |
| 00:21:03 |
Que falhou com meu filho. |
| 00:21:11 |
Não devia ter sido você. |
| 00:21:12 |
Eu sabia. |
| 00:21:19 |
Eu lamento Sam. |
| 00:21:30 |
Precisamos da sua permissão |
| 00:21:34 |
O quê? |
| 00:21:36 |
Precisamos da sua permissão, |
| 00:21:41 |
Eu não entendo. |
| 00:21:46 |
Ele está vivo? |
| 00:21:47 |
Sim, mas o sangue dele está |
| 00:21:52 |
- Ele não tem coração. |
| 00:21:55 |
Não entende, o tipo |
| 00:21:58 |
Não temos um disponível. |
| 00:22:02 |
Eu lamento, acabou. |
| 00:22:06 |
Obrigada. |
| 00:22:18 |
Eu estarei no corredor. |
| 00:22:26 |
Pode me deixar |
| 00:22:30 |
Tudo bem. |
| 00:22:51 |
Está feito. |
| 00:23:00 |
Tudo certo. |
| 00:23:58 |
- Hei! |
| 00:24:02 |
O que você está fazendo? |
| 00:24:08 |
Hei... |
| 00:24:12 |
Só queria saber se |
| 00:24:16 |
Vim ver como você está. |
| 00:24:19 |
Sei que é difícil pensar |
| 00:24:26 |
Você está bem? |
| 00:24:30 |
Você está bem? |
| 00:24:41 |
O que está acontecendo? |
| 00:24:43 |
Eu não viveria sem você. |
| 00:24:50 |
Ela deve estar aqui em |
| 00:24:59 |
Maldição. |
| 00:25:02 |
- Fredy. Chame a equipe. |
| 00:25:10 |
Tudo bem. Vamos |
| 00:25:16 |
Eu não entendo. |
| 00:25:19 |
Você vai viver, Clay. |
| 00:25:21 |
Nós assumimos |
| 00:25:25 |
É tarde demais. |
| 00:25:28 |
Fizemos o que podíamos mas |
| 00:25:32 |
Parece que |
| 00:25:37 |
Tenho um coração forte, Clay. |
| 00:25:39 |
Vamos prepará-lo |
| 00:25:41 |
Sempre tive. |
| 00:25:49 |
Você pode ir, |
| 00:25:51 |
O que você quer dizer? |
| 00:25:52 |
Você pode correr, |
| 00:25:57 |
O que você usou, Jack? |
| 00:25:59 |
Formaldeído? |
| 00:26:02 |
Adriamycin. Certo? |
| 00:26:08 |
Pessoal. |
| 00:26:10 |
Jack, vamos, temos que ir. |
| 00:26:12 |
Jack! O que está fazendo? |
| 00:26:19 |
O que aconteceu com você? |
| 00:26:29 |
Te disse para |
| 00:26:31 |
Não entendi, você sabia? |
| 00:26:33 |
Não, não no principio. |
| 00:26:38 |
Não tenha a menor idéia. |
| 00:26:40 |
Ela fez tudo certo... |
| 00:26:43 |
E então ela cometeu |
| 00:26:47 |
Ela deixou a bolsa |
| 00:26:50 |
- Esqueça a ética. |
| 00:26:53 |
Você tem 5 minutos. |
| 00:26:56 |
Não confio |
| 00:26:59 |
Tem que ser você. |
| 00:27:01 |
A correspondência, ainda |
| 00:27:06 |
Espera Jonathan... |
| 00:27:13 |
Universidade Patrick |
| 00:27:15 |
Eu já não a vi por aqui? |
| 00:27:17 |
Levei um segundo |
| 00:27:20 |
Tem que pressionar |
| 00:27:24 |
Ela já havia estado |
| 00:27:27 |
Você não é um médico |
| 00:27:29 |
Digo, você não |
| 00:27:35 |
É um prazer conhecê-la. |
| 00:27:38 |
Por que não disse algo? |
| 00:27:42 |
Não havia tempo. |
| 00:27:44 |
Você estava morrendo |
| 00:27:48 |
Eu não tive escolha. |
| 00:27:54 |
Pegue as ferramentas |
| 00:27:56 |
- Esterilize o material. |
| 00:27:58 |
Péssimo, ele está no |
| 00:28:01 |
- Vamos preparar o novo órgão. |
| 00:28:04 |
Bem, ou o transplante |
| 00:28:09 |
Você não vai gostar disso. |
| 00:28:12 |
Lamento Lilith. |
| 00:28:20 |
- 737 está sendo chamada. |
| 00:28:23 |
Certo aqui vai. Transplante |
| 00:28:31 |
Becky, sou eu, escute, |
| 00:28:36 |
Becky obedeça, certo? |
| 00:28:39 |
O meu carro está lá embaixo. |
| 00:28:46 |
Doutor! |
| 00:28:48 |
Larry, você não |
| 00:28:51 |
Por aqui! |
| 00:28:56 |
Pare! Mãos para o alto! |
| 00:29:06 |
Eu preciso do coração. |
| 00:29:08 |
O coração está em posição. |
| 00:29:11 |
Prepare o terceiro. |
| 00:29:14 |
Vá com calma, |
| 00:29:15 |
Deixe a preocupação comigo. |
| 00:29:17 |
- Podemos costurar aqui. |
| 00:29:21 |
Vamos, vamos. |
| 00:29:23 |
Alopurinol. |
| 00:29:26 |
Apenas diga-me o tempo, |
| 00:29:35 |
Venha cá. |
| 00:29:38 |
- O que está acontecendo? |
| 00:29:41 |
O que tinha lhe dito? |
| 00:29:44 |
Confiou em mim até agora |
| 00:29:47 |
Eu quase me esqueci. |
| 00:29:49 |
Tenho isso a muito tempo |
| 00:29:52 |
Coloque um. |
| 00:29:57 |
- John... |
| 00:30:00 |
Tesoura. |
| 00:30:02 |
Corte. |
| 00:30:04 |
Coração colocado. |
| 00:30:06 |
Pressão baixa. |
| 00:30:09 |
Costura feita. |
| 00:30:14 |
- Nós temos ritmo. |
| 00:30:22 |
Não posso ir com você. |
| 00:30:27 |
O quê? |
| 00:30:28 |
Eles querem você. |
| 00:30:30 |
Você quem injetou a |
| 00:30:33 |
Eles não me querem. |
| 00:30:38 |
- Sam. |
| 00:30:42 |
Eu sou só a viúva |
| 00:30:49 |
- Não fiz nada de errado. |
| 00:30:51 |
Não! |
| 00:30:54 |
Vai ser difícil se passar |
| 00:30:57 |
Com as suas impressões |
| 00:31:00 |
Jack... |
| 00:31:01 |
Jack, qual é... |
| 00:31:04 |
Deixe-me entrar. |
| 00:31:06 |
Jack... |
| 00:31:08 |
Vamos! |
| 00:31:10 |
Por favor... |
| 00:31:12 |
Maldito seja, abra a porta! |
| 00:31:14 |
Abra essa porta agora! |
| 00:31:16 |
Jack, por favor... |
| 00:31:19 |
Adeus Sam. |
| 00:31:21 |
Jack! |
| 00:31:30 |
Fechando o tórax, |
| 00:31:32 |
Sem Vicryl. |
| 00:31:34 |
Enxágüe. |
| 00:31:37 |
Corte a linha. |
| 00:31:40 |
Corte. |
| 00:31:49 |
- Ótimo trabalho. |
| 00:31:50 |
Fizemos nosso trabalho. |
| 00:31:52 |
- Incrível. |
| 00:31:55 |
- Maldição. |
| 00:31:58 |
Droga! |
| 00:32:01 |
Limpando. |
| 00:32:02 |
Vamos Clayton, quero |
| 00:32:07 |
Quero ficar aqui com você. |
| 00:32:12 |
Você não precisa |
| 00:32:13 |
Faça você sozinho Clay. |
| 00:32:17 |
Não sou ele. Tentei mãe, |
| 00:32:23 |
Clay... |
| 00:32:24 |
Eu nunca serei. |
| 00:32:26 |
Não quero que você seja. |
| 00:32:28 |
- Estamos perdendo-o |
| 00:32:33 |
- Duzentos. |
| 00:32:36 |
Vamos. Preciso |
| 00:32:40 |
- Não quero ver isso. |
| 00:32:44 |
Lembre-se Clay. |
| 00:32:46 |
Eu estou lembrando. |
| 00:32:49 |
Estou assistindo a TV, |
| 00:32:51 |
Não você não está, olhe! |
| 00:32:56 |
Escute. |
| 00:32:57 |
Nós já falamos disso, |
| 00:33:00 |
Não quero mais lembrar. |
| 00:33:02 |
- Jesus, nunca cala a boca? |
| 00:33:04 |
- Tenho que dar o fora daqui. |
| 00:33:06 |
Isso é só a minha |
| 00:33:08 |
- Isso te fará feliz, querida? |
| 00:33:12 |
- Vamos Clayton, vamos! |
| 00:33:14 |
Dê-me 300. |
| 00:33:16 |
- Comece a misturar amio. |
| 00:33:19 |
- Carregado. |
| 00:33:24 |
Papai? |
| 00:33:27 |
Vê o que acontece? |
| 00:33:34 |
Papai? |
| 00:33:35 |
Tudo bem, eu te escutei |
| 00:33:39 |
É natal. |
| 00:33:41 |
Coloque a roupa. |
| 00:33:45 |
- Papai, por favor. |
| 00:33:47 |
Vocês nunca se calam? |
| 00:33:49 |
Isso é o que |
| 00:33:51 |
Que tal? |
| 00:33:53 |
- Papai, por favor! |
| 00:33:55 |
Por favor, deixe-o em paz. |
| 00:33:56 |
Não consegue ficar de |
| 00:33:58 |
- Clayton! |
| 00:34:00 |
- Por favor. |
| 00:34:02 |
- Clayton! |
| 00:34:15 |
Disse para deixá-lo em paz. |
| 00:34:50 |
- Ainda sem sinal. |
| 00:34:52 |
- Nós o perdemos. |
| 00:34:54 |
- 350. |
| 00:35:04 |
Não queria se lembrar Clay. |
| 00:35:09 |
Permiti que esquecesse, |
| 00:35:11 |
seria um fardo muito |
| 00:35:16 |
Achei que |
| 00:35:18 |
Mas tudo o que fiz foi |
| 00:35:22 |
Eu lamento muito. |
| 00:35:27 |
Não estou orgulhosa |
| 00:35:31 |
Mas estou orgulhosa |
| 00:35:35 |
Você é mil vezes mais |
| 00:35:40 |
Você sempre foi. |
| 00:35:54 |
É hora de você viver. |
| 00:36:22 |
Espera, espera, pare! |
| 00:36:26 |
Nós conseguimos. |
| 00:36:31 |
Bem-vindo de volta, Clayton. |
| 00:36:35 |
Bem-vindo. |
| 00:36:38 |
Ele ficou frio |
| 00:36:44 |
Às 06h32min dessa manhã. |
| 00:36:48 |
Na terça-feira do dia |
| 00:36:52 |
Clayton Beresford Jr. morreu |
| 00:37:01 |
2h30min depois... |
| 00:37:03 |
A vida dele foi salva. |
| 00:37:09 |
Não há desculpas |
| 00:37:13 |
Sem defesa, ninguém |
| 00:37:20 |
Nós recebemos |
| 00:37:23 |
Clay Beresford |
| 00:37:27 |
E justiça |
| 00:37:31 |
Apesar de todos os segredos... |
| 00:37:34 |
Apesar todas as mentiras |
| 00:37:41 |
Só uma coisa |
| 00:37:46 |
Ele... |
| 00:37:48 |
está... |
| 00:37:51 |
Acordado (Awake). |
| 00:37:55 |
Tradução: Virtualnet |
| 00:37:57 |
Resincronia: euler10 |
| 00:37:58 |
Revisão geral: lfgfilmaker |