Summer s Blood Summer s Moon

tr
00:00:13 Seni özledim tatlım.
00:00:15 Eve en erken vakitte geleceğim.
00:00:19 Pekala. Hoşçakal.
00:00:22 Bu benim karım.
00:00:24 Bilirsin eğer aramazsam sinirlenir.
00:00:27 Her cuma geceleri yoldayım.
00:00:30 Yaptığımız sadece bir şey var.
00:00:34 Ahem. Sana birşey söyleceğim:
00:00:37 Bu dünyada,
00:00:39 Lanetli ya da siktiğim birşey var.
00:00:43 Dünyanın kokuşmuş olmasının sebebi bu.
00:00:48 Bu dünyada birşeye ihtiyacınız olduğunda,
00:00:52 Ve bunun ne olduğunu biliyor musun?
00:00:55 Aile.
00:00:57 Diğer herkes seni arkandan bıçaklayabilir.
00:01:01 Sana sahip olarak.
00:01:04 Ama ailen yapmaz.
00:01:06 Aile içinde bir bağ vardır ki asla bozulmaz.
00:01:11 Sizin kanun ve moralleriniz...
00:01:14 İyi veya kötüdür.
00:01:16 Ama kanınızda bunlar olmaz.
00:01:20 Kan derine işler.
00:01:22 Çünkü ailenizden nefret edebilirsiniz.
00:01:25 Eğer kanınız lanetli değilse
00:01:29 Demek istediğim, kendine bir bak.
00:01:32 Bunu istediğin gibi bitirebilceğini düşünüyorsun.
00:01:36 Eğer ailenize arkanızı çevirmezseniz.
00:01:39 Eğer onlardan uzağa gitmezseniz.
00:01:45 Ne bok olduğunuz farketmez. Sara Jean'e dönersiniz.
00:01:49 Senin baban beni ölü olarak görüldü.
00:01:53 Sana olanları gördün mü? Onlara izin verdiğin için.
00:01:57 Ne kaybın olduğunu gördün mü?
00:02:01 Ailesi olmadan insan hiçbir şeydir.
00:02:07 Benim için farketmez seyahetteyim.
00:02:11 Ben herzaman ailemin olduğunu bilirim.
00:02:14 Geri dönmek için.
00:02:16 Biliyorum kanım beni geri bekliyor.
00:02:52 Selam, arabaya ihtiyacın var mı?
00:02:55 Bu bir teklif mi?
00:02:56 Ben sadece çiçekleri koklamak için durmuştum.
00:02:58 Ben Cliff Michaels.
00:03:00 Summer.
00:03:15 Nereye?
00:03:17 Massey.
00:03:19 Küçük bir kasaba.
00:03:21 Benim yolumdan o kadar uzak değil.
00:03:24 Bunun için size minnet duyuyorum.
00:03:26 Bu bir sorun değil.
00:03:28 Belki sende bana
00:03:31 Peki seni Massey'de ne bekliyor?
00:03:33 Eski hayaletler.
00:03:35 Belki yeni bir çift.
00:03:37 Bu güzel.
00:03:39 Beni öyle etki bırakan bir tip sanma.
00:03:42 Çok uzak bir yerdedir.
00:03:45 Böyle bir yerde tek başına
00:03:48 Bazı deli orospu çocukları
00:03:50 Pardon benim ağzım.
00:03:53 Kendimi idare edebilirim.
00:03:55 Buna bahis bile oynarım.
00:03:59 Buna bahis bile oynarım.
00:04:02 Pekala niye yaşlı Cliff'ide idare etmiyorsun.
00:04:06 Yolların kuralı böyledir.
00:04:13 Benim kurallarım daha büyüktür, Cliff.
00:04:14 Peki şimdi niye gözlerini,
00:04:18 Ve küçük çükünü pantolonunda tut muyorsun?
00:04:34 Summer'ın Ayı
00:05:14 Bizde küçük bir gelenek vardır:
00:05:16 Bu kasabada aldıklarınızı
00:05:30 Bu yoldan gitti.
00:05:33 Arabaya atla.
00:05:36 Sadece 15 saniyen var
00:05:51 Eğil.
00:05:54 Bana kim olduğunu söylemenin
00:06:11 Benim ismim Tom Hoxey.
00:06:12 Summer.
00:06:15 Şimdi bir reçetemiz var. Bu yasal bokla ile...
00:06:19 bir sigara içerim. Bunca heyacandan sonra.
00:06:27 Niye bana yardım ettin?
00:06:29 Bu götlek şerif
00:06:32 İki bira vardı.
00:06:35 Hala gecelerimi
00:06:39 Sanırım benim kurallarla
00:06:49 Bundan ister misin?
00:06:52 Evet.
00:06:56 Peki insanlar burada
00:06:59 Ne yoksa sen şimdi eğlenmiyor musun?
00:07:01 Ne demek istediğimi biliyorsun.
00:07:03 Pekala sana göstereyim.
00:07:06 Burada içeriz.
00:07:08 Dövüşür, sikişiriz eğer sarhoş değilsen.
00:07:11 Kulağa daha önce burada bunları
00:07:14 Peki buraya nasıl geldin?
00:07:18 Pekala, tahmin edeyim:
00:07:19 Hasta ruhlu bir sevgiliye sahipsin
00:07:21 Sende onun arabasını ateşe verdin.
00:07:23 Senin bu tahminine karşı çıkıyorum.
00:07:26 Tamam, Summer.
00:07:28 Pes ediyorum.
00:07:36 Böyle bir yerde
00:07:39 Buruş buruş ve dişsiz şeyleri
00:07:42 O kadar yaşlı değil.
00:07:44 50 ya da 60 gibi.
00:07:46 Bilirsin böyle klüplerde
00:07:49 Grand Poobah şapkaları ve boktan şeyler giyerler.
00:07:51 Burada öyle bir yer yok.
00:07:54 İki tane yaşlı veteriner çift var.
00:07:57 Ama kulağıma senin daha ayrıntılı birini
00:08:06 Neyi yanlış söyledim?
00:08:10 Sadece biraz uyumaya ihtiyacım var.
00:08:12 Buralarda ucuz bir motel var mı?
00:08:14 Biliyorsun.
00:08:17 Benim evim pek uzak değil.
00:08:21 Beni basit mi gördün?
00:08:25 Hayatım, ben hayatımda
00:08:58 - Tom.
00:09:01 Son zamanlarda hiç uğramadın.
00:09:03 Beni mi özledin?
00:09:07 İyi eğlenceler çocuklar.
00:09:12 Ne kadar ona çaktın?
00:09:15 Jessie?
00:09:17 Hayır, o benim tipim değil.
00:09:19 Bana sorarsan sen onun tipi değilsin.
00:09:24 Sana soracağım.
00:09:26 Tahmin et, ben sadece
00:09:53 Burada yalnız sen mi yaşıyorsun?
00:09:55 Sonraki ev çeyrek mil kadar uzak.
00:09:57 Ne kadar kişi Massey'de yaşıyor?
00:10:00 Nesin sen,
00:10:02 Bu çok satılırdı eminim.
00:10:10 Neden pencerede kilitler var?
00:10:13 Annem bir tür güvenlik manyağı.
00:10:17 Annenle mi yaşıyorsun?
00:10:20 Terketmeye çalıştım.
00:10:23 Büyük bir ev.
00:10:28 Peki burada endişe duyulacak ne var?
00:10:31 Hiç serseri göremedim burada.
00:10:33 Sanırım küçükken "İçindeki Soğuk Kanı" okudu.
00:10:36 Annem hakkında konuşmayı kesebilir miyiz?
00:10:38 Niye?
00:10:39 Sana ateşlimi geliyor?
00:10:42 O çok çekici bir bayan.
00:10:44 Motor piliçlerden istisnası var.
00:10:47 Sanırım bunlar nadir burada?
00:10:49 Bir boğanın üstünde nadir memeler.
00:10:53 Beni üst kata götürüp sikecek misin?
00:11:05 Hadi.
00:12:20 Klasik müzikleri sever misin?
00:12:24 Buradan gitmem gerektiğini düşündüm.
00:12:29 Hoşçakal?
00:12:33 Kimse gitmeni söylemedi.
00:12:37 Aslında biliyorum.
00:12:39 Bunu sakın yanlış anlama.
00:12:42 Orayı tıkıyorsun.
00:12:47 Bunu yanlış anlama ama
00:12:50 ben senin planlarını değiştirdim.
00:12:56 Bu hoş,
00:12:58 ama gerçekten bu saçmalık için vaktim yok.
00:13:01 O yüzden niye yolumdan çekilmiyorsun?
00:13:04 Sana nasıl bir kaltak olabileceğimi göstermeden.
00:13:05 Bundan şüphem yok sen bir kaltaksın.
00:13:08 Ama ayrılmıyorsun.
00:13:10 Nokta.
00:13:13 Geriye çekil.
00:13:17 Yürü.
00:13:19 Dediğimi yap.
00:13:22 Dur.
00:13:26 Anne ne yaptığını sanıyorsun.
00:13:30 Bu kadar çocukta olunabilir.
00:14:13 Amber?
00:14:33 Amber?
00:15:26 Kimsin?
00:15:50 Seni sikik deli piskopat beni buradan çıkart.
00:15:53 - Beni bırak.
00:15:55 Summer, sakin ol.
00:15:57 Ona ne yaptın?
00:16:00 Hiçbirşey.
00:16:02 Sakin ol. Güneş ışığından
00:16:08 Yüce İsa.
00:16:11 Ne kadar süredir kız burada?
00:16:13 Clarissa öldüğünden beri.
00:16:18 Güzel değil mi?
00:16:22 Amber onun yerine geldi.
00:16:23 Clarissa bahçeye gömüldüğünde.
00:16:25 Dur sana Clarissa'yı göstereyim.
00:16:34 Bu şekilde görmen çok zor.
00:16:36 Ama çok güzel elmacık
00:16:38 Amına koyduğumun delisi.
00:16:41 Beni öldüremiyeceksin.
00:16:43 Onu öldürmedim.
00:16:45 Ben asla öldüremem
00:16:47 Hiçbir zaman ne onu
00:16:50 ya da seni
00:16:52 Öyle mi?
00:16:54 O zaman niye sadece kafatası, Tom?
00:16:59 Korkunç şeyler oldu.
00:17:02 Bir örümcek tarafından ısırıldı.
00:17:07 Kavherengi.
00:17:09 Küçük bir örümcek.
00:17:16 Yapabileceğim birşey yoktu.
00:17:20 O güne kadar enfeksiyon
00:17:22 Hayır.
00:17:27 Onu öldürmedim.
00:17:31 Bir daha böyle söyleme.
00:17:33 Anladın mı?
00:17:40 Tom?
00:17:42 Tom?
00:17:54 Zavallı Mrs. Garson.
00:17:56 Umarım kanseri yener.
00:17:58 Evet iyi gözükmüyor.
00:18:00 Ondan hiçbir ücret talep etmedim.
00:18:03 Kalbi olan insan etmez.
00:18:04 Çalıştığından beri şaşırdın.
00:18:06 Bunun ne anlama gelmesi gerekiyor.
00:18:08 Bütün dikkatini o yeni fahişeye veriyorsun.
00:18:10 Ona öyle söyleme.
00:18:12 Sana onlara böyle
00:18:17 Bana bunun Darwin olmadığını söyle.
00:18:20 Şartlı tahliye edilmiştir erkenden.
00:18:24 Şimdi sorular sorar.
00:18:26 Sorarsa ne olacak?
00:18:28 Burada ki insanlar
00:18:30 Şehri terkettiğini sanıyor.
00:18:33 Bunu nasıl ciddiye almıyorsun?
00:18:35 2 ay oldu. Anne.
00:18:38 Kimse onun adını bile hatırlamıyor.
00:18:40 Endişe etcek birşeyimiz yok.
00:18:57 Bırak beni.
00:18:59 Böyle bir yer gördüğümü unutacağım.
00:19:01 Sadece beni bırak.
00:19:03 Ama sana burada ihtiyacım var.
00:19:06 Ne için?
00:19:07 Bunun için.
00:19:10 Bahçem için.
00:19:12 Ne tür bir bahçe bu Tom?
00:19:15 Oradaki kız...
00:19:17 Ölüyor.
00:19:19 Ve güzel bir elmacık kemiği ile
00:19:22 o da ölüyor.
00:19:23 Eğer beni tutarsan
00:19:26 Bu senin son öldürdüğün olacak.
00:19:28 Herkes ölür bazen.
00:19:30 Yaz sonsuza kadar sürmez.
00:19:36 Beni dinle,
00:19:40 Sana neden Massey'e
00:19:43 Geldim çünkü babamı arıyorum.
00:19:48 Ve istediğim sadece bu.
00:19:51 Onu sadece bir kere görebilmek.
00:19:54 Yüz yüze.
00:19:56 Sana babanın,
00:19:58 Burada olduğunu söylersem...
00:20:00 Ne?
00:20:02 Baban,
00:20:07 o onun içinde.
00:20:11 Bunu bir sürpriz olacak tutacaktım ama
00:20:19 Sen onu bir kere görebilme hakkını kazandın.
00:20:44 Sadece şaka yapıyorum.
00:20:46 Babanın nerede olduğunu nasıl bileyim?
00:20:52 Sana biraz kızarmış tavuk getirdim
00:20:55 Annem dün gece yaptı.
00:20:58 Annen götümü öpsün.
00:21:11 Çeneni kapatmayı öğrenirsen
00:21:14 Yoksa o lanet dilini keserim.
00:21:17 Önce açlıktan ölecem seni hasta pislik.
00:21:27 İyi geceler.
00:21:40 Eğer ben en iyi müşterin
00:21:43 Senin en iyindim.
00:21:45 Ben senin en iyin olacağım.
00:21:50 Selam.
00:21:51 Son zamanlarda Amberi gördün mü?
00:21:54 Bana evde olacağını söylemişti.
00:21:57 Hayır, en son buradaydı.
00:21:59 Kendi başına mı?
00:22:00 Amber kendi başına fazla zaman geçirmez.
00:22:03 Bir kaç kere Tom Hoxey ile gelmişti.
00:22:05 Bir kaç kezde yabancılarla.
00:22:07 Amber'i bilirsin.
00:22:08 Büyük ihtimalle bir grupla kaçtı.
00:22:10 Başka bir fikrim yok.
00:22:12 Evet,
00:22:14 olabilir.
00:22:18 Şerefe.
00:22:26 Tom,
00:22:28 Artık onları bu evde istemiyorum.
00:22:32 Ne demek istiyorsun?
00:22:34 Onlarla ne yaptığını anlıyamıyorum.
00:22:36 Senin şu aptal küçük bahçende.
00:22:38 Bize daha çok sorunlara sebep olacak.
00:22:41 Hiç sorun yok.
00:22:43 6 yıldır yapıyorum ve hiç sorun olmadı.
00:22:47 Yani sen kızları burada
00:22:52 Şimdi de lanet Darwin hapishaneden çıktı.
00:22:59 Ben...
00:23:02 bahçemden vazgeçmiyeceğim.
00:23:05 Her zaman.
00:23:09 Bahçem olacak.
00:23:37 Başını kaldır.
00:23:40 İşte.
00:23:44 Dikkatli ol çok hızlı içme.
00:23:57 Teşekkürler.
00:23:59 Bu yüzden buradayım.
00:24:02 Benim bahçelerden anlamadığımı söyliyemezsin
00:24:09 Saat 10.00'da şehirde bir adam
00:24:12 Beni birkaç saat oyalar.
00:24:13 İyi olacak mısın?
00:24:22 Bir fikrim var.
00:24:25 Bu seni neşelendirecek.
00:24:35 Zaten çiçeklerde müziği çok sever.
00:24:37 Onların büyümesine yardım eder.
00:24:42 Gördün mü?
00:25:13 Onun sadece gitmediğini nereden biliyorsun?
00:25:16 Demek istediğim, daha önceden
00:25:19 Benim çıkacağım günü biliyordu.
00:25:21 Yemeğe götürmemi istedi.
00:25:22 Ayrıca herşey evinde yerli yerinde duruyor.
00:25:25 Arabası?
00:25:27 Arabası gitmiş.
00:25:29 Çantası?
00:25:32 - Onun çantasını görmedim ama...
00:25:35 Benim kulağıma çantasını alıp
00:25:38 arabasıyla buradan ayrıldığı.
00:25:40 Bak şerif.
00:25:42 Seni tanıyorum ve hiç bu kadar yakın olamadık.
00:25:44 Ama ben senin kızımı aramandan
00:25:47 Eğer kayıpsa?
00:25:49 Eğer sana bir anlığına inanırsam
00:25:52 Senin Amber birden ortaya ona bira teklif eden
00:25:55 ortaya çıkmıyacak.
00:25:58 Onu aramaktan vazgeçiyorum.
00:26:00 - Kızımı biliyorum.
00:26:02 Ve nasıl sarhoş olduğunu
00:26:06 Ve 8 sene içerde ki ve 2 sene dışarı hapsin
00:26:09 Yani aramamanın sebebinin
00:26:13 Öyle demedim.
00:26:16 Kahvaltımdan sonra.
00:26:18 Bunu söylediğinden ilk defa memnun oldum.
00:26:21 Siktiğimin polisliğinden beri.
00:26:24 Darwin?
00:26:25 Burnunu belaya sokma.
00:26:28 Bu işten nefret ediyorum.
00:26:40 Amber?
00:26:45 Burada ölmek mi istiyorsun?
00:26:51 Amber, birşey söyle.
00:26:56 Hayır!
00:27:12 Sikiyim.
00:27:27 - Selam.
00:27:29 Benim biraz bujilere ihtiyacım var.
00:27:32 Tabii.
00:27:34 6 gibi.
00:27:37 Bakayım belki depoda vardır.
00:27:43 - Ben Tom Hoxey
00:27:46 Darwin, nasılsın?
00:27:48 İyi iyi.
00:27:50 Dinle, biliyorsun ki bir süredir uzaklardaydım.
00:27:52 Benim ocak çalışmıyor gibi gözüküyor.
00:27:54 Mahsuru yoksa gelip bakabilir misin?
00:27:57 Tabii ki.
00:27:59 Bu akşam vaktim var gelebilirim.
00:28:01 Çok iyi.
00:28:04 Tamam, tabii
00:28:08 Görüşürüz.
00:28:12 $66'ya patlar.
00:28:14 Senin verdiğin şeyi üzerine taktım.
00:28:15 Pekala teşekkürler.
00:28:26 Ne kadardır bu küçük cennete sahipsin?
00:28:29 Güzel bir soru.
00:28:33 Sanırım küçükken burada
00:28:38 Babam beni şımardığım zamanlar
00:28:42 Bazı günlerde.
00:28:47 Beni kaba bir çocuktum.
00:28:53 İlk kez birşey büyüttüğümü hatırlıyorum,
00:28:56 küçük bir ot vardı şuan da durduğun yerde.
00:29:00 Çok fazla değildi.
00:29:03 Oturmak için burayı kullanır ve
00:29:06 İnanılmaz bir bahçenin,
00:29:09 Yaprak, çiçek ve üzümlerin olduğu...
00:29:12 Senin bahçen bensizde güzel olabilir.
00:29:15 Ya da Ambersiz'de.
00:29:20 Hayır.
00:29:23 Olamazdı.
00:29:28 Görüyorsun ki
00:29:32 kadınlar bu dünyadaki en güzel şeyler.
00:29:36 Çok yumuşak
00:29:41 ve kırılgansınız.
00:29:45 Başka türlü güzel bir bahçe olamazdı.
00:29:51 Peki ya senin annen?
00:29:53 O da senin gibi mi?
00:29:55 Senin gibi bir fişek mi?
00:29:58 Biz pek birlikte olamadık.
00:30:04 Niye?
00:30:05 Yıllarca süren birsürü nedenden.
00:30:09 Ama sonuncusu babamla ilgiliydi.
00:30:13 Benim hakkımda ona hiçbir şey anlatmadın mı?
00:30:15 Senin iyiliğin içindi bebeğim.
00:30:16 Hayır senin iyiliğin içindi
00:30:18 Onu bir daha görmek istemedin
00:30:21 Sürekli onun hatırlamıyorum derdi.
00:30:24 Daha sonra babamdan bir mektup buldum.
00:30:26 Bu mektup ben doğmadan bir kaç ay önce yazılmıştı.
00:30:29 Ve ne yazmıştı?
00:30:30 Büyük ihtamalle düşük yaptığını söylemişti annem.
00:30:33 Seni sikik yalancı.
00:30:35 Şu mektubu bir oku
00:30:37 Tamam yalan söyledim.
00:30:40 Çünkü bu orospu çocuğunu
00:30:43 Senden nefret ediyorum.
00:30:46 Senden çok fazla nefret ediyorum.
00:30:48 O zaman benden çok fazla nefret et.
00:31:13 Onu alamazsın
00:31:15 - Benim.
00:31:24 Sana olanlardan dolayı üzgünüm Summer.
00:31:27 Bu doğru değil.
00:31:30 Aile bu dünyada ki en önemli şeydir.
00:31:34 Sizi birbirinizden mahrum etmeye hakkı yoktu.
00:31:37 Şey...
00:31:39 O zaman şuan yaptığından endişelenmelisin, Tom
00:31:43 Beni babamdan mahrum ediyorsun
00:31:56 Babanın adı ne?
00:31:57 Bilmiyorum.
00:32:01 Peki onu nasıl bulabileceğini sanıyorsun?
00:32:04 Resmi var.
00:32:06 Birisinin onu tanıyıp
00:32:13 Tom?
00:32:19 Efendim?
00:32:21 Beni burada tutmak zorunda değilsin.
00:32:25 Ben senin bıraktığın
00:32:30 özel biri olabilirim.
00:32:37 - Şerif, merhaba.
00:32:42 Senin için bugün ne yapabilirim?
00:32:44 Kızım için bir hediye almak istiyordum.
00:32:48 Ne kadarda tatlı biri.
00:32:51 Burada harika birşey var.
00:32:56 - Buna bayılacak.
00:32:59 - İyi mi?
00:33:03 Biliyorsun,
00:33:06 kocan uzun zaman önce gitti.
00:33:09 Ve ben
00:33:12 senin yalnız kaldığını düşündüm.
00:33:15 Tom var şerif.
00:33:19 Benim düşündüğüm bu anlamda değildi.
00:33:23 Biliyorum.
00:33:25 Bunun tıpkılarını Darwin'e söylüyordum.
00:33:29 Görüyorsun ki benim işim
00:33:34 Darwin?
00:33:36 Kasabaya geri mi döndü?
00:33:39 Evet döndü. Tamamen endişeli.
00:33:41 Kızına birşeyler olduğunu düşündüğü için.
00:33:44 Büyük ihtimalle erkek sevgili teorileri ile doludur.
00:33:49 Kim bilir? Sarhoşların dediği
00:33:54 Şerif.
00:33:55 İşte benim hediyem.
00:33:58 Benden ona selam söyle.
00:34:01 - Teşekkür ederim.
00:34:03 Hoşçakal.
00:34:04 Görüşürüz.
00:34:25 Kim seni sinir etti.
00:34:28 Bu sikik Darwin.
00:34:33 Şerif Suttey geldi,
00:34:35 ve Darwin'in kızını aradığını söyledi.
00:34:37 Şimdi ilginçleşiyor işte.
00:34:40 Tahmin et beni bugün kim aradı,
00:34:45 Sana demiştim, başımıza bela açacak diye.
00:34:49 Onu gördüğümde onu ortalıktan kaldırırım.
00:34:52 Hayır.
00:34:55 Bu kızları aşağıdan çıkartıcaksın.
00:34:58 Tartışma bitti delikanlı.
00:35:02 Hayır!
00:35:05 Beni dinlemiyorsun.
00:35:07 Ben bahçeyi kurmak için çok uğraştım.
00:35:10 Ve bunun boşa gitmesine izin vermiyeceğim.
00:35:12 Birkaç sarhoş bunu yapamaz.
00:35:14 Beni bırak.
00:35:16 Uslu olacak mısın?
00:35:22 Uslu olacak mısın?
00:35:24 Tamam.
00:35:26 Beni bırak.
00:35:55 Tanrım
00:36:09 Amberi hiç gördün mü?
00:36:11 2 aydır görmedim. Neden?
00:36:15 Beni aramayı ve yazmayı 2 ay önce bıraktı.
00:36:19 Bu beni biraz endişelendirdi.
00:36:22 Bu biraz garip.
00:36:25 Birlikte içerdik, ama...
00:36:27 bu 2 ay önceydi.
00:36:29 Amber?
00:36:34 Amber?
00:36:39 Onu başkasıyla gördüğünü hatırlıyor musun?
00:36:41 Bir gün takılırken bana
00:36:43 Trainor'a bir grubu görmek için
00:36:46 Ama bu benim onu son görüşürüm.
00:36:50 Beni dinle, Amber.
00:36:53 Söylüyeceklerime odaklan.
00:36:59 Eve gitmek
00:37:03 Babama?
00:37:04 Evet, babana.
00:37:06 Babana.
00:37:07 Babanı bulmak için gideceğiz.
00:37:11 Ama öncelikle benim için
00:37:13 Duvarda hiç araç gereç görüyor musun?
00:37:21 Amber buna takmıştı.
00:37:26 Buna sen ne dersin?
00:37:29 Yolculuk tutkusu.
00:37:33 Fazlasıyla tatlıydı.
00:37:34 Evet.
00:37:36 Gerçekten tatlı.
00:37:39 Hadi, Amber.
00:37:41 Onlardan bir tanesini
00:37:44 Lütfen.
00:37:49 Haydi.
00:37:54 Haydi.
00:38:05 Ona zarar verebilecek birini bulabilirsem...
00:38:12 Çok ağır ödeyecek.
00:38:14 Babasından daha fazla birşey bekleyemez.
00:38:19 Evet onlardan birini al.
00:38:34 Aman tanrım!
00:38:37 Sikeyim, sikeyim, sikeyim!
00:38:41 Bunun eve geliş
00:38:44 hediyen olarak say, Darwin.
00:38:48 Sağol.
00:38:52 Neler oldu?
00:38:55 Ne yaptın sen?
00:38:57 Hiçbir.
00:38:59 Bunu ona sen yaptırdın.
00:39:01 Hayır, hayır Tom.
00:39:05 Gel.
00:39:11 Ne zaman bahçesinde bir meleği
00:39:14 Tom, üzgünüm.
00:39:18 Üzgünüm.
00:39:27 Onun sende ne gördüğünü bilmiyorum.
00:39:32 Lütfen...
00:39:34 Onu beni bırakması için ikna et.
00:39:38 Asla kimseye sizden bahsetmem.
00:39:41 Ölene kadar bahsetmem.
00:39:42 Biliyorsun, bunu yapamam.
00:39:47 Bu bahçe hakkında
00:39:50 Ama Tom'un
00:39:53 buna ihtiyacı var.
00:41:59 Tom?
00:42:01 Lütfen yapma,
00:42:11 Seni incitmeyeceğim.
00:42:20 - Ben çok üzgünüm.
00:42:38 Anlıyamıyorum.
00:42:46 Kalkabilirsin.
00:42:55 Seni temizliyelim.
00:43:40 Sadece dinlen.
00:44:11 Tatlım?
00:44:18 Bu beni atlatmaya
00:44:21 Çok çabuk öğrenmiyorsun değil mi?
00:44:22 Beni bırak!
00:44:36 Benle iyi oynadın ve yine aynı şeyler olacak.
00:44:41 Birbirimize güvenene kadar böyle sürecek.
00:44:44 Ve bu zaman alacak
00:44:48 Ama benimle buraya aitsin canım.
00:44:51 Bunu daha bilmiyorsun.
00:44:56 Seni evcilleştirmemiz lazım.
00:45:30 Bu da ne?
00:45:34 Onu banyo yapması için bıraktım.
00:45:36 Yine aşağıda.
00:45:38 Sen o küçük fahişeyi
00:45:41 Seni yeterine biliyorum.
00:45:47 Bu da ne?
00:45:49 Sadece oku.
00:45:54 Neler oluyor?
00:46:13 Bunlar şimdi neyle ilgili?
00:46:19 İşte.
00:46:22 Bana ne yapacaksın?
00:46:29 Burada kalabilirsin.
00:46:35 Ya da?
00:46:37 Başka bir seçim hakkın yok.
00:46:40 Evin etrafında yardımcı olabilirsin.
00:46:44 Bahçe konusunda da eğilimli olabilirsin.
00:46:46 Bilmediğin çok şey var.
00:46:50 Ama burası senin için.
00:46:52 Bizle birlikte.
00:46:56 Benle birlikte.
00:47:01 İşte.
00:47:34 Benim burada kalmamla
00:47:37 nasıl olacak bu iş?
00:47:38 Seni bağlıyacam.
00:47:45 Aslında bunu hiçbir meleğime yapmamıştım.
00:47:47 Bahçemden yukarısı...
00:47:49 Benim içinde yeni birşey.
00:47:51 Yapmam gerek herşeyi yaparım.
00:47:55 Biliyorsun,
00:47:57 Bu geceden keyif aldım.
00:48:00 Sanırım aramızda birşeyler büyüyor.
00:48:04 Belki de.
00:48:06 O kadar aptal değilim.
00:48:08 Eğer beni kandırmaya çalışırsan,
00:48:10 Tamam beni şimdi bırak,
00:48:15 Bunu unutmam.
00:48:17 Kurallar:
00:48:20 Burada olduğum vakitler
00:48:25 Gittiğim vakitlerde ise buraya geri dönersin.
00:48:27 Sana güvenene kadar böyle olacak.
00:48:31 Haydi gel.
00:48:36 Birşey söylemek istiyorum.
00:48:39 Yanlış başladığımızı biliyorum, tatlım.
00:48:42 Ama burasının seninde evin olduğunu
00:48:45 Beni ve Tom'u da ailen olarak
00:48:52 Başka bir ailen var mı?
00:48:56 Annem.
00:49:00 Onu bize anlat.
00:49:02 Annenin ismi ney?
00:49:04 Şimdi bunlar çok mu önemli oldu?
00:49:07 Annemin adı Twila.
00:49:10 Buraya babamı bulmak için geldim.
00:49:16 Twila.
00:49:17 Çok hoş.
00:49:20 Twila ney?
00:49:21 Anne! Yeter.
00:49:28 Tom haklı. Önemli olan burada...
00:49:32 bizimle olman.
00:49:43 Eve hoşgeldin, canım.
00:49:51 Beni sevdiğini söyle Summer.
00:49:54 Söyle.
00:49:55 Bunu söylemeni istiyorum.
00:49:59 Seni seviyorum.
00:50:05 Sana inanıyorum.
00:50:12 Seviyorum.
00:50:15 Seni seviyorum, Tom.
00:50:33 Önemli olsa iyi olur.
00:50:35 Sorun nedir tatlım?
00:50:37 Sorunun nedir?
00:50:40 Senin ne zaman
00:50:44 Bugün değil. Seni düşünmüyorum.
00:50:48 Seni birşey mi rahatsız ediyor?
00:50:52 Neredesin, Gant?
00:50:54 Dünyanın koltukaltı ve göt deliğinin arasındayım.
00:50:58 Biliyorsun; iş, iş, iş,
00:51:01 Konuşmamız gereken çok şey var.
00:51:03 Var mı?
00:51:06 Duymak için sabırsızlanıyorum.
00:51:10 Tatlım bir saniye bekle.
00:51:16 Nasılsın tatlım?
00:51:19 İş mi arıyorsun şekerim?
00:51:21 Şimdi senin o hoş yüzünü görüyorum.
00:51:25 Doğru
00:51:27 Bir otel odasında ikimiz için yeterince var.
00:51:32 300 dolar.
00:51:34 Sorun değil,
00:51:38 Şimdi söyle tatlım;
00:51:48 Uyan! Baban eve geliyor.
00:51:54 - Ona söyledin mi?
00:51:57 Biliyorsun babandan sır saklamam.
00:52:01 Yarın gelmeye başlıyor.
00:52:08 Problem ne?
00:52:25 Bugün sessizsin.
00:52:32 Baban yüzünden mi?
00:52:37 Bu onun evi.
00:52:40 İstediği zaman eve gelebilir.
00:52:45 Benim hakkımda ne der?
00:52:50 Ben asla babamın ne diyeceğini
00:52:54 Öngörülemeyen biri.
00:52:59 Bense çekici biri.
00:53:05 Korkmam gerek mi?
00:53:12 Babam aklına ne gelirse yapar.
00:53:17 Tom...
00:53:23 Beni korumak zorundasın.
00:53:27 Burada seninleyim.
00:53:30 Beni güvende tutmana
00:53:35 Söz ver.
00:53:41 Sen ve ben...
00:53:43 birlikte gidebiliriz,
00:53:46 sadece ikimiz.
00:53:50 Senin ailenden başlayabiliriz,
00:53:56 Yeni bir yerde,
00:53:58 güzel bir bahçesi olan.
00:54:02 Böyle şeyler söyleme.
00:54:05 Ben ciddiyim.
00:54:09 Biliyorsun, geçmişimizi geride bırakabiliriz.
00:54:13 Baştan başlarız.
00:54:19 Sadece kapa çeneni.
00:54:24 Tom?
00:54:26 Seni seviyorum.
00:54:40 Ne yapıyorsun?
00:54:44 Lütfen yapma. Özür dilerim.
00:54:45 Tom?
00:54:59 Bir tek sen mi çalışıyorsun?
00:55:01 Evet Wayne'nin karısı doğuruyor.
00:55:04 Sadece ben.
00:55:07 Mangal için mi hazırlanacaksın?
00:55:10 Annem dışarıda ızgara için istiyor.
00:55:12 Domuz kaburgası babamın sevdikleri.
00:55:14 Baban eve mi geliyor?
00:55:16 Uzunca bir süre gitmiş gözüküyordu.
00:55:19 Paskalyadan beri.
00:55:21 Onları oraya bırak.
00:55:27 Sağol.
00:55:31 Bu arada...
00:55:33 Bu arada Darwin seni arıyor.
00:55:35 Darwin?
00:55:38 Neden?
00:55:39 Sabah bir not bırakmış.
00:55:41 Benimle Amber hakkında konuşmak istedi.
00:55:44 Pek emin değilim.
00:55:45 Ama onu sana yönlendirdim.
00:55:48 Onu en son yemeğe çıkartanın sen olduğundan.
00:55:51 Onu en son görenin
00:55:53 O gece onu senin kamyonetinde görmüştüm.
00:55:56 Trainorda ki konsere gitmeden önceki gece.
00:56:00 Hayır.
00:56:03 Hayır o gece Amberi görmedim.
00:56:05 Başka bir akşam olmalıdır.
00:56:08 Hadi ama Tom.
00:56:09 Onun kızını siktiğin için
00:56:12 Sadece benim olmadığımı söylüyorum.
00:56:14 Emin görünüyordu senin kamyonetinin içinde...
00:56:18 Sigara içiyordunuz trafik ışığının altında.
00:56:21 Ben şerifin sizi yakalayamamasına şaşırdım.
00:56:26 Ne var biliyor musun?
00:56:29 Haklısın. Unutmuşum.
00:56:31 O gece birlikte olduk.
00:56:34 Yani Darwini geri aramana gerek yok.
00:56:37 Onun ocağını tamir etmiştim.
00:56:39 Onunla konuşacağım.
00:56:43 Hiç olmazsa....
00:56:46 erken çıkman istermisin
00:56:49 güzel bir uzun yolculuk için?
00:56:53 Sende motorsikletle gelirsin tabii ki.
00:56:55 Eminim öyle istiyorsun.
00:56:58 Bunun için nöbetçiyi geçmem gerekir.
00:57:12 "Senin kamyonetinde gördüm
00:57:15 "Ben lanet bir ho-çantasıyım. Kendi işime bakamıyorum."
00:57:19 Lanet olsun.
00:57:23 Tom'un babasıyla 14 yaşımda tanıştım.
00:57:28 Evimden ve beni besleyen sonuncu babamdan kaçtım.
00:57:36 Hiçbirşey şeyim yoktu.
00:57:40 Ve onunla tanıştım.
00:57:44 Ve bilirsin, sanki bu çok acil bir birleşme gibiydi.
00:57:47 Peki o ev aldıktan sonra neler oldu?
00:57:53 Annen hiç babanla nasıl tanıştığını anlattı mı?
00:57:56 Hayır.
00:57:58 Annem onun hakkında
00:58:00 Babanı bulmak için buraya
00:58:04 Annenin vermediği cevapları
00:58:06 Ben düşündüm ki
00:58:09 eğer onu bulursam.
00:58:13 Bilemiyorum, nasıl biri olduğumu çözebilirdim.
00:58:17 Biz kim olduğumuzu zaten biliriz Summer.
00:58:24 Derinlerde biliriz.
00:58:27 O kadarda zor bir iş değil.
00:59:17 İşte.
00:59:19 Sen babamı yeterince meşgul tutarsın.
00:59:26 Tom? tanrım.
00:59:32 Tom?
00:59:36 Yapma.
00:59:39 Tom lütfen beni dinle.
00:59:42 Lütfen bunu yapma.
00:59:44 Bana güven:
00:59:46 Onun burada kalmasını
00:59:58 Tom?
01:00:00 Tom, lütfen onu bırak.
01:00:05 Bana sahipsin
01:00:09 Onun burada oluşunun
01:00:11 Sen bu sebepleri anlıyamazsın.
01:00:14 - Ne ki?
01:00:18 Eğer çeneni kapatmazsan...
01:00:19 Dilini kopartırım.
01:00:29 Summer,
01:00:32 - Onu durdur.
01:00:39 Bazen düşünüyorumda...
01:00:41 bu salak çocuğu nasıl doğurdum.
01:00:46 Kıpırdama.
01:00:49 Nerdeyse oldu.
01:01:07 Markete gitcem ve
01:01:10 babanın sevdiği şeyleri alacam.
01:01:15 Onunla iyi olacak mısın?
01:01:19 Hoşçakal.
01:01:33 Aşağıya in ve ona sessiz olmasını söyle.
01:01:38 Bunu istemiyorum.
01:01:40 Bunu ben yapamam biliyorsun.
01:01:44 Ayrıca...
01:01:47 babam bu gürültüyü duyarsa
01:01:53 Onu burada tutuşunun
01:01:57 Beni babanın dikkatinden çıkarmak için.
01:02:04 Aşağıya in.
01:02:23 Jessie?
01:02:46 Sen de kimsin?
01:02:49 Tom'a de ki beni bırakırsa
01:02:55 Benim arkadaşlarım
01:02:59 Doğmamayı tercih edersin.
01:03:03 Sana biraz su vereceğim tamam mı?
01:03:05 Sikeyim seni, küçük orospu.
01:03:08 Benden uzaklaş.
01:03:10 Gerçekten sessiz olmalısın.
01:03:13 Senin sikik gırtlağını koparcam.
01:03:17 Bekle bekle, dur.
01:03:20 Lütfen.
01:03:22 Eğer bu seksle ilgiliyse...
01:03:26 umrumda değil.
01:03:27 Her istediğini yaparım.
01:03:29 Hayatında sahip olduğun en iyi şey olurum.
01:03:33 Sadece beni burada yalnız bırakma.
01:03:36 Lütfen.
01:03:50 Biraz temiz havaya ihtiyacım var.
01:04:07 Birlikte buradan ayrılmamız
01:04:13 Evet ciddiydim.
01:04:21 Gaia ne olacak?
01:04:23 Boşver onu.
01:04:27 Ben kendim bir bireyim ne derse desin.
01:04:34 Burası bir aile başlatmak
01:04:39 Nereye gidiyoruz?
01:04:41 Çok farketmez.
01:04:43 Yolların bizi götürdüğü yere.
01:04:48 Bacağım daha iyi hale gelsinde.
01:04:58 Bu da ne?
01:05:00 Summer, eve gir.
01:05:03 Şimdi kahrolası şimdi.
01:05:14 - Arabaya gir.
01:05:16 Bizi öldürecek.
01:05:18 - Sikiyim.
01:05:19 - Bizi öldürecek.
01:05:21 - Hayır bilmiyorum.
01:05:23 - Bizi öldürecek!
01:05:26 Silahı var.
01:05:28 Kapını aç.
01:05:32 Hadi gazla çabuk!
01:05:45 Summer, aptalca birşey yapma.
01:05:50 Sikeyim.
01:06:04 Ne boklar oldu?
01:07:13 Sen kilo almışsın.
01:07:37 Baban geldiğinde ayağa kalkmalısın.
01:07:45 Oğul.
01:07:47 Nasılsın?
01:07:49 Ben iyiyim.
01:07:51 Sorun ne?
01:07:54 - Kaza geçirdi.
01:07:56 - İyi misin?
01:08:00 Pekala o nerede?
01:08:04 Gant daha yeni geldin.
01:08:09 Tamam bana resmi göster o zaman.
01:08:12 Biliyorsun telefonda hakkında konuştuğun resim.
01:08:14 O resmi bir göreyim.
01:08:36 Meyvelerin ağaçtan
01:09:10 Kendine bir bak.
01:09:14 Sen çok güzelsin.
01:09:20 Ve annenin gözlerini almışsın.
01:09:27 Burada neler olduğunu biliyor musun?
01:09:30 Annen bana düşük olduğunu söylediğinde...
01:09:33 kadınların ağzından çıkan herşeyin
01:09:37 Aman tanrım.
01:09:38 Evet, biliyorum.
01:09:41 Aramızda ki bağın
01:09:44 Sen ailemizi bozmazsın değil mi?
01:09:47 Şimdi bir kendine bak.
01:09:50 Beni aramak için gelmişsin.
01:09:52 Küçük kızım.
01:09:55 Evet.
01:09:57 Kızım, beni dinle.
01:10:01 Bana bak.
01:10:02 Şuanda evindesin.
01:10:26 Seni hatırlıyorum.
01:10:34 Cehenneme git!
01:10:36 Biliyorum, biliyorum. Sen eğlenceli olacaksın.
01:10:39 Hissedebiliyorum.
01:10:43 Oğul.
01:10:48 İşim bitince o pastadan bir parça istiyorum.
01:10:51 Beni buradan bırakın.
01:10:55 Şimdi pek bir gözüpek değil mi?
01:10:58 Onun içine sokmak için bekliyemiyorum.
01:11:02 İzin ver, tatlım.
01:11:13 Küçük kızımızı keseceğiz.
01:11:16 Hayır onu rahat bırakacaksın.
01:11:20 Ne?
01:11:23 kendi evimde ne yapıp
01:11:26 Bunu yapmak mı istiyorsun?
01:11:29 Yap.
01:11:31 Ama Summer'ı rahat bırakacaksın.
01:11:35 Kız kardeşi için baya sert.
01:11:38 Ayıp sana.
01:11:43 Bunu bir süre düşün.
01:11:47 Gel, tatlım.
01:11:51 Haydi.
01:11:54 Belki ısırırım.
01:11:59 Neden babana karşı geliyorsun.
01:12:02 Davranışları böyle.
01:12:05 Bunu biliyorsun.
01:12:07 Nasılsın tatlım?
01:12:10 İyi.
01:12:13 Rahatla.
01:12:15 Tut.
01:12:18 Elinde nasıl hissettiriyor bu bıçak?
01:12:20 İyi hissettiren bir bıçak değil mi?
01:12:25 Şimdi senden parmağını
01:12:27 Şimdi söyle keskin mi?
01:12:30 Keskin mi?
01:12:33 Emin ol.
01:12:36 Burada ne yaptığımızı biliyor musun?
01:12:40 Bu bir satış.
01:12:42 Ona künye satmaya çalışıyorum.
01:12:44 Şimdi ona bak.
01:12:46 - Evet.
01:12:49 Ve ne düşündüğünü biliyor musun?
01:12:52 Bıçak hakkında düşünüyor değil mi?
01:12:55 Buna bak, tatlım.
01:12:58 - Benden uzak dur.
01:12:59 - Seni hasta sikik.
01:13:02 Şu bıçağa bak.
01:13:04 Şimdi kızıma bakmanı istiyorum.
01:13:07 Kızıma bak.
01:13:09 Kızıma bak.
01:13:11 Ona doğru bak şimdi.
01:13:15 - Uzak dur.
01:13:17 Çeneni kaldır.
01:13:20 Evet. Şimdi...
01:13:22 Evet, başlıyoruz.
01:13:24 Şimdi korkma,
01:13:27 Evet. İşte.
01:13:30 Tamam mı artık, tatlım?
01:13:33 Şimdi burada göreceğimiz şey
01:13:35 göreceğimiz şey saçmalık olacak.
01:13:38 Göreceğimiz şey bebekçe...
01:13:41 Ağlıyarak "Yardım edin" demen.
01:13:43 Tamam, şimdi bana bak.
01:13:45 Evet demeni istiyorum.
01:13:48 Bana evet der misin?
01:13:50 Evet de hadi evet de.
01:13:52 Evet de, evet de.
01:13:55 Bana evet de, tatlım.
01:13:58 Hadi bana evet de.
01:14:01 Söyle.
01:14:03 Duymak istiyorum, tatlım.
01:14:06 Hadi söyle.
01:14:09 Haydi.
01:14:13 Sikeyim seni.
01:14:14 Duymak istediğim buydu.
01:14:27 O çok iyiydi Tom.
01:14:29 O hiç bayılmadı.
01:14:31 O bizden biri...
01:14:33 Hiç şüphesiz.
01:14:37 Summer, şimdi yıkan.
01:14:40 Şimdi yıkan.
01:14:42 Beni duydun mu?
01:15:00 Tom mutlu değil.
01:15:04 Saçmalık.
01:15:07 Beni aramak için geldi.
01:15:10 Beni buldu.
01:15:13 O bu şekilde görmüyor.
01:15:15 Saçmalık.
01:15:17 Neden herşeye karışmaya başladın ki sen?
01:15:20 Her zaman sadece bir sen varsın derdin.
01:15:25 Ve ben herşeye başka şekilde baktım.
01:15:28 Gönderdiğin aptal mektup için.
01:15:31 Ve senin piç çocuğun buraya geldi.
01:15:37 Neden gidip başkasına zarar vermiyorsun?
01:15:41 Ne kadar çok sevgilin var?
01:15:46 Ne, kendini özel sanmıyor musun?
01:15:48 Demek istediğim, senin için
01:15:51 Senin için herşeyi sağladım.
01:15:52 Özel olmadığını mı düşünüyorsun?
01:15:55 Summer, babasına sıkıntı verecek değil.
01:15:58 O şimdi doğru yere ait.
01:16:00 O bunu biliyor.
01:16:04 Kan kanı çağırır.
01:16:06 Bu benim görüşüm.
01:16:11 Telaşlanma, Summer.
01:16:16 Bir daha onu görmek
01:16:25 Ne var biliyor musun?
01:16:29 birlikte bir aile gibi bulunduğumuz ilk vakit.
01:16:34 Bu harika değil mi?
01:16:37 Oğul. Bu herşey demek.
01:16:40 Pekala, söyle Summer;
01:16:44 annen nasıl?
01:17:08 O öldü.
01:17:11 Araba kazasında öldü bir yıl önce.
01:17:22 Peki...
01:17:25 Kaderimize boyun eğmek zorundayız.
01:17:28 Bu kader.
01:17:29 O bir kapı kapattı. Sende bir kapı açtın,
01:17:33 ve gelip beni buldun.
01:17:39 Evet.
01:17:52 Bu şerif.
01:17:56 Bırak halledeyim, tamam mı?
01:18:19 Seni koruyacağım.
01:18:21 Aşağı Coleville'de ki polisler...
01:18:25 bir aramayı cevaplamışlar.
01:18:28 Bir araba yanmış.
01:18:31 Hiç plaka yoktu.
01:18:34 Herşey yanmış.
01:18:37 Ama arabadaki gizli vins cihazı
01:18:42 Darwin'e ait.
01:18:47 Darwin'in bu konuda
01:18:50 Kötü olaylar onu takip ediyor.
01:18:54 Evet onun daha yerini tespit edemediler.
01:18:57 Ona bunları söyleyemedik.
01:19:01 Seni bir daha görmek güzel şerif.
01:19:03 Evet.
01:19:06 O ne zaman
01:19:10 kızını anlatsa...
01:19:12 birisi kızıyla arkadaşlık edenin
01:19:16 Tom olduğunu söylediğini belirtirdi.
01:19:18 Son zamanlarda etrafındaydı değil mi?
01:19:22 Etrafımda olduğu söylenemez.
01:19:28 Kocan geri dönmüş.
01:19:31 Hiç beklenmedik bir şekilde değil mi?
01:19:33 Genellikle öyle yapar.
01:19:39 Bana söylemek istediğin birşey var mı Gaia?
01:19:44 Hayır yok.
01:19:48 Pekala.
01:19:59 Sikeyim.
01:20:10 Neden arabasını yaktın.
01:20:14 Sürüp uzaklara bırakabilirdin.
01:20:17 Kanla kaplıydı.
01:20:19 Genç dostuma sert olma.
01:20:22 - Haydi.
01:20:25 Herkes Darwin'in meraklı
01:20:28 Herkes onunla sikiştiğini biliyor!
01:20:31 Ne?
01:20:33 Şerifle.
01:20:36 Benim anlayamadığımımı sanıyorsun.
01:20:39 Bu senin sikiştiğin yerler mi?
01:20:40 Hayır.
01:20:42 Hadi ama, Gant.
01:20:46 Neden şerifin buraya gelmesini sağlayım.
01:20:48 Tom aşağıda kızları tutarken.
01:20:51 Beni biliyorsun.
01:20:57 Tamam, Summer
01:20:59 yukarıya git ve çantanı hazırla.
01:21:01 Kuzeyde bazı işlerim var.
01:21:03 Seni benimle birlikte götürecem.
01:21:06 Ne?
01:21:08 Sende yukarı git ve kardeşine yardım et.
01:21:13 Lanet olsun!
01:21:19 Summer seninle birlikte gelmiyecek.
01:21:22 O benimle birlikte kalacak.
01:21:24 Ne ne?
01:21:25 Sen ne dedin?
01:21:27 Dedim ki o gitmiyecek.
01:21:30 Sen sağır mısın?
01:21:31 Sikeyim... Benimle böyle konuşma.
01:21:34 Sakın babanla böyle konuşma.
01:21:36 Eğer bir daha böyle
01:21:39 Bunu yapmana gerek yok.
01:21:42 O gitmiyor.
01:21:45 Eğer o ayrılmıyacaksa beni öldürmen lazım.
01:21:48 Gant.
01:21:50 Gerekirse yaparım.
01:21:52 Tamam işte başlıyoruz.
01:21:57 - Haydi.
01:21:58 babanın dediği gibi yukarı git.
01:22:00 İşte evlat şimdi sen şanslısın haydi.
01:22:03 Bu bıçağı kapmanı istiyorum.
01:22:07 Ve benim içime sokmanı istiyorum.
01:22:10 Çünkü ölmek istiyorum.
01:22:12 Bir adamın ailesi ona karşıysa zaten o ölmüştür.
01:22:16 Seni öldüreceğim Gant.
01:22:18 İyi.
01:22:20 İçime sapla.
01:22:22 Yap!
01:22:26 Seni küçük korkak.
01:22:28 Seni bok torbası.
01:22:32 Seninle sonra anlaşırız.
01:22:37 Kahretsin.
01:22:43 Bunun için üzgünüm tatlım.
01:22:49 Yani sen...
01:22:51 şimdi onunlada mı
01:22:54 Ona bu evin erkeğinin
01:22:57 Hayır!
01:22:58 Oğlumu bana karşı çevirdin.
01:23:02 Bu delice, Gant.
01:23:04 Eskiden böyle davranmazdı.
01:23:08 Bunu fahişe kızın yaptı.
01:23:12 Sanırım Oedipus bu konuda haklıydı.
01:23:18 Sana nasıl bir erkek olduğumu göstereceğim.
01:23:21 Güzel güzel güzel
01:23:23 Haydi haydi. Ateş et. Haydi tam buraya.
01:23:26 Hadi, hadi.
01:23:32 Tanrım!
01:23:33 Hayır!
01:23:41 Hayır, bebeğim.
01:23:46 Hadi ama.
01:23:51 Ne yaptığını gördün mü?
01:23:54 Benim tek oğlumu
01:23:56 Bunu planlamıştın değil mi?
01:23:59 Sadece tek birşey planladım hayatımda.
01:24:02 O da mutlu bir aileye sahip olmaktı.
01:24:04 Ve şimdi neye sahip olduğuma bak.
01:24:06 Sana kısa süre içinde
01:24:10 Sesinin içinde
01:24:12 yeni ailen için duyduğun heyecan vardı.
01:24:15 Bir orospuyu, bir kıza
01:24:20 Küçük bir fahişe sana gerekirdi.
01:24:24 Ve sonra...
01:24:27 beni onunla değiştirdin.
01:24:30 Kabul et!
01:24:34 Buraya bir aile bitirip
01:24:38 Evet, belki yaptım.
01:24:52 Dikkat ettin mi bilmiyorum ama...
01:24:55 Ailemiz çok küçük.
01:24:59 Ama bu sorun değil. Endişe etme.
01:25:01 Ailemizin boklu tarafı bu oldu.
01:25:05 Summer,
01:25:08 Şimdi gidip çantanı
01:25:11 Buradan gidiyoruz.
01:25:14 Sana birşey söylüyeceğim:
01:25:18 Ben benim gibi yol arkadaşlarını severim.
01:25:23 Haydi.
01:25:26 Orada olduğunu biliyorum.
01:25:28 Çantanı hazırla!
01:25:30 Evet.
01:25:31 Şimdi gidiyoruz.
01:25:34 Çantanı hazırla!
01:26:08 Tamam tatlım, iyi misin?
01:26:13 Aç mısın?
01:26:16 Hayır.
01:26:17 Hayır mı? Ben biraz açım.
01:26:20 Yemek yemek için dururuz.
01:26:23 Ama sen istemezsen yemezsin.
01:26:26 Sadece hatırla,
01:26:34 Tamam.
01:27:26 - Selam.
01:27:28 Seni korkutmak istemedim.
01:27:31 - Paketliyor musun?
01:27:33 Ne kadar güzel bir gün de mi?
01:27:35 Biraz moron gibi hissediyorum.
01:27:39 yarım saattir 80. yola gitmeye çalışıyoruz.
01:27:42 Biliyor musun o yolu kaçırmak çok basit.
01:27:45 - Bu yüzden kötü hissetmemelisin.
01:27:47 Bir ihtiyarı iyi hissetirmeye mi çalışıyorsun?
01:27:50 - Bence, sadece...
01:27:52 10 mil uzakta galiba o yol.
01:27:56 Sağolasın...
01:28:09 Bana bak.
01:28:19 Aman tanrım!
01:28:26 O seni öldürecekti.
01:28:31 Ve sonunda beni...