Summer s Blood

es
00:00:13 Te extraño, cariño.
00:00:15 Llegaré a casa ni bien pueda.
00:00:19 Sí. Adiós.
00:00:22 Era mi esposa.
00:00:24 Se pone nerviosa si no la llamo
00:00:29 cuando estoy de viaje.
00:00:30 Es algo que hacemos.
00:00:34 Déjame decirte algo:
00:00:37 En este mundo,
00:00:39 o jodes o te joden.
00:00:43 Por eso, en un mundo
00:00:48 necesitas algo
00:00:52 ¿Y sabes qué es eso?
00:00:55 La familia.
00:00:57 A todos los demás... les da
00:01:01 que apoyarte.
00:01:03 Pero la familia no es así.
00:01:06 Son los lazos que no pueden
00:01:11 Tus leyes y tu moralidad...
00:01:14 lo "bueno", lo "malo"...
00:01:16 Nada de eso es tan fuerte
00:01:20 La sangre es algo profundo.
00:01:22 Porque tú puedes odiar
00:01:25 pero vaya que uno sigue
00:01:29 Por ejemplo, mírate.
00:01:32 ¿Crees que habrías acabado
00:01:36 si no le hubieras dado
00:01:39 si no hubieras escapado?
00:01:45 No importa qué clase de basura
00:01:49 tu papá me habría matado
00:01:53 antes de dejar
00:01:57 ¿Ves lo que perdiste?
00:02:01 Una persona no es nada
00:02:07 Y no importa cuán lejos viaje,
00:02:11 siempre sé que tengo
00:02:16 Sé que mi sangre
00:02:52 Hola.
00:02:55 - ¿Es una oferta?
00:02:58 Soy Cliff Michaels.
00:03:00 Summer.
00:03:15 ¿Adónde vas?
00:03:17 A Massey, un pueblito que creo
00:03:21 No es mucho desvío para mí...
00:03:24 Te lo agradecería.
00:03:26 No es problema.
00:03:28 Quizá alguna vez puedas
00:03:31 ¿Qué te espera en Massey?
00:03:33 Viejos fantasmas.
00:03:35 Quizá algunos nuevos.
00:03:37 Como sea, es un bonito pueblo.
00:03:39 No me pareces el tipo
00:03:42 que se queda mucho tiempo
00:03:45 ¿No te asusta andar sola,
00:03:48 Hay unos hijos de puta
00:03:50 perdonando la expresión.
00:03:53 Puedo cuidarme sola.
00:03:55 Apuesto a que sí.
00:03:58 Apuesto a que sí.
00:04:02 ¿Por qué no atiendes al viejo Cliff
00:04:06 Son las reglas del camino
00:04:13 La mía es más grande, Cliff.
00:04:14 ¿Por qué no mantienes
00:04:18 y esa microverga tuya
00:04:34 LA BUSQUEDA DE SUMMER
00:04:39 TABACO Y RAMOS GENERALES
00:04:40 TABACO Y RAMOS GENERALES
00:05:14 En este pueblo, señorita,
00:05:16 es tradicional pagar
00:05:30 Fue para allá.
00:05:33 Súbete.
00:05:36 Tienes unos 15 segundos
00:05:50 Agáchate.
00:05:54 ¿Te molesta decirme
00:06:11 Me llamo Tom Hoxey.
00:06:14 Summer.
00:06:15 Pues ahora que hemos terminado
00:06:19 me vendría bien fumar
00:06:27 ¿Por qué me ayudaste?
00:06:29 Ese sheriff imbécil una vez
00:06:32 Había tomado dos cervezas.
00:06:35 Igual pasé la noche
00:06:38 Supongo que tengo un problema
00:06:49 ¿Quieres?
00:06:52 Sí.
00:06:56 ¿Qué hace la gente
00:06:59 ¿Qué, no te estás divirtiendo?
00:07:01 Ya me entiendes.
00:07:03 Pues veamos...
00:07:06 se puede beber,
00:07:08 pelear, coger, si no estás
00:07:11 Suena a un lugar muy activo.
00:07:14 ¿Cómo acabaste aquí?
00:07:18 Déjame adivinar:
00:07:19 ¿te hartaste de que tu novio
00:07:21 le incendiaste el auto
00:07:23 ¿Te parezco el tipo de chica que deja
00:07:26 Bueno, Summer,
00:07:28 me doy por vencido.
00:07:36 ¿Hay algún lugar por aquí que frecuenten
00:07:39 ¿Qué, te gustan desdentados
00:07:42 No tan mayores.
00:07:44 Cincuentones, sesentones.
00:07:46 Ya sabes, como uno de esos clubes
00:07:49 con los sombreros peludos
00:07:51 No, no hay nada así por aquí.
00:07:54 Un par de viejos veteranos de Vietnam
00:07:57 pero me suena a que buscas
00:08:06 ¿Dije algo malo?
00:08:10 Sólo necesito dormir un poco.
00:08:12 ¿Hay algún motel barato por aquí?
00:08:14 Sabes...
00:08:17 mi casa no queda muy lejos.
00:08:21 ¿Tan fácil te parezco?
00:08:25 Cariño, nunca me había
00:08:58 - Tom.
00:09:01 No has venido por el taller
00:09:03 ¿Me extrañas?
00:09:07 Que se diviertan.
00:09:12 ¿Cuántas veces te acostaste con ella?
00:09:15 ¿Con Jessie?
00:09:17 No, no es mi tipo.
00:09:19 Si me preguntas, es más
00:09:24 Bueno, te lo otorgo.
00:09:26 Supongo que soy un tipo
00:09:52 ¿Estás completamente
00:09:55 La próxima casa queda
00:09:57 ¿Cuánta gente vive en Massey?
00:10:00 ¿Escribes un libro
00:10:02 Porque seguramente
00:10:10 ¿Por qué hay trabas
00:10:13 Mi mamá se preocupa
00:10:17 ¿Vives con tu mamá?
00:10:20 Traté de irme,
00:10:23 Es una casa grande.
00:10:28 ¿Y de qué hay que preocuparse
00:10:33 Creo que ella leyó "A Sangre Fría"
00:10:36 ¿Ya podemos dejar de hablar
00:10:38 ¿Por qué?
00:10:41 Ella es una mujer muy atractiva.
00:10:44 Exceptuando a las motociclistas,
00:10:47 que, supongo, son raras
00:10:49 Tanto como los senos en un toro.
00:10:53 ¿Me llevarás arriba
00:11:05 Vamos.
00:12:20 ¿Te gusta la música clásica?
00:12:24 Pensé en evitar el incómodo
00:12:29 ¿Adiós?
00:12:33 Nadie dijo que tenías
00:12:37 En realidad, así es.
00:12:39 Pero no lo tomes a mal.
00:12:42 excelente allá arriba.
00:12:47 No lo tomes a mal, pero...
00:12:50 acabo de cambiar
00:12:56 Qué bonito,
00:12:58 pero realmente no tengo tiempo
00:13:01 ¿Por qué no te apartas
00:13:03 antes de que te muestre lo perra
00:13:05 No dudo que seas una perra.
00:13:07 Pero no te vas.
00:13:10 Punto.
00:13:13 Retrocede.
00:13:17 Muévete.
00:13:19 En serio.
00:13:22 No te muevas.
00:13:26 Mamá, ¿qué diablos?
00:13:30 Puedes ser
00:14:12 ¿Amber?
00:15:26 ¿Quién anda ahí?
00:15:50 Maldito psicótico chiflado.
00:15:53 - Que me dejes salir.
00:15:55 Summer, cálmate.
00:15:57 ¿Qué carajo le hiciste?
00:16:00 Nada.
00:16:02 Cálmate. Creo que es
00:16:08 Dios santo.
00:16:11 ¿Cuánto lleva aquí abajo?
00:16:15 Desde que perdí a Clarissa.
00:16:18 ¿No es hermosa?
00:16:22 Amber fue quien le devolvió
00:16:25 Déjame mostrártelo.
00:16:34 Cuesta darse cuenta
00:16:36 pero puedes ver que ella
00:16:38 Loco desgraciado.
00:16:41 No me matarás
00:16:43 No la maté.
00:16:45 Yo nunca...
00:16:47 jamás la habría lastimado...
00:16:50 Ni a ti. Yo...
00:16:54 ¿Entonces por qué es
00:16:58 Lo que ocurrió fue terrible.
00:17:02 La picó una araña.
00:17:07 Una arañita...
00:17:09 reclusa marrón.
00:17:16 No pude hacer nada.
00:17:20 No supe de la infección antes
00:17:22 No. Tú la mataste.
00:17:27 Yo no... la maté.
00:17:32 Jamás vuelvas a decir eso.
00:17:40 ¿Tom?
00:17:48 El Doble de Bueno
00:17:54 Pobre Sra. Garson.
00:17:56 Espero que supere su cáncer.
00:17:58 Sí, no se ve bien.
00:18:00 No le cobré por arreglarle la tina.
00:18:03 No me dio el corazón.
00:18:04 Me sorprende que tuvieras tiempo
00:18:06 ¿Qué quieres decir?
00:18:08 Hablo de la atención que le has prestado
00:18:10 No la llames así.
00:18:12 Te pedí que no las llamaras así.
00:18:17 Dime que no es Darwin.
00:18:20 Debe haber salido temprano
00:18:24 Va a hacer preguntas.
00:18:26 ¿Y qué si así fuera?
00:18:28 La gente por aquí sabe que esa chica
00:18:30 cada vez que el viento
00:18:33 No lo tomas muy en serio.
00:18:35 Han pasado dos meses, má.
00:18:37 Nadie la menciona.
00:18:40 No tenemos
00:18:57 Déjame ir.
00:18:59 Olvidaré haber visto
00:19:01 Sólo... déjame salir.
00:19:03 Pero te necesito... aquí.
00:19:06 ¿Para qué?
00:19:07 Para esto.
00:19:10 Para mi jardín.
00:19:12 ¿Qué tipo de jardín es, Tom?
00:19:15 La chica de allí...
00:19:17 se está muriendo.
00:19:19 La de los buenos pómulos
00:19:23 Y si me retienes aquí,
00:19:28 Todos mueren alguna vez.
00:19:30 El verano no dura para siempre.
00:19:36 Escúchame.
00:19:40 No te dije por qué vine a Massey.
00:19:43 Vine buscando a mi padre.
00:19:48 Y todo lo que quiero hacer
00:19:51 es hallarlo y verlo una vez,
00:19:54 cara a cara.
00:19:56 ¿Y si te dijera...
00:19:58 que tu padre está aquí?
00:20:00 ¿Qué?
00:20:02 Tu papá.
00:20:07 Está allí dentro.
00:20:11 Quería que fuera
00:20:19 te mereces verlo una vez.
00:20:43 Sólo bromeaba.
00:20:46 ¿Cómo diablos sabría yo
00:20:51 Te traje pollo frito con puré.
00:20:55 Mamá lo preparó anoche.
00:20:58 Tu mamá puede irse al diablo.
00:21:11 Mejor aprendes a controlar
00:21:14 De lo contrario, te arrancaré
00:21:17 Primero moriré de hambre,
00:21:26 Buenas noches.
00:21:40 Vaya, vaya...
00:21:43 Creí que lo era yo.
00:21:45 Yo seré tu mejor cliente.
00:21:50 Hola.
00:21:51 ¿Has visto a Amber por aquí
00:21:54 Dijo que estaría aquí
00:21:56 No, la última vez que estuvo aquí
00:21:59 ¿Sola?
00:22:00 Amber nunca pasó
00:22:03 Vino un par de veces
00:22:05 otras veces con desconocidos.
00:22:07 - Beban.
00:22:08 probablemente se fue
00:22:10 Yo no lo pensaría demasiado.
00:22:12 Sí.
00:22:14 Quizá.
00:22:17 Salud.
00:22:26 ¿Tom?
00:22:28 Las quiero a las dos fuera de aquí
00:22:31 ¿A qué te refieres?
00:22:34 No me importa lo que hagas
00:22:36 Ese estúpido jardín tuyo
00:22:38 nos causará más problemas
00:22:41 No es problema.
00:22:43 Lo tengo desde hace seis años,
00:22:46 ¿Y entonces decides llevarte a una chica
00:22:51 Ahora que ese maldito Darwin
00:22:59 No voy...
00:23:01 a deshacerme de mi jardín.
00:23:05 Jamás.
00:23:09 Y se acabó.
00:23:37 Levanta la cabeza.
00:23:40 Bebe.
00:23:44 Con cuidado.
00:23:56 Gracias.
00:23:59 Para eso estoy aquí.
00:24:02 No puedes decir que no atiendo
00:24:07 Oye,
00:24:09 a las 10:00 debo ir a cambiar
00:24:12 No demoraré más
00:24:13 ¿Estarás bien en mi ausencia?
00:24:22 Tengo una idea.
00:24:25 Esto te alegrará.
00:24:35 Además, a las plantas...
00:24:37 Las ayuda a crecer.
00:24:42 ¿Ves?
00:25:13 ¿Cómo sabes que simplemente
00:25:16 Ya lo había hecho
00:25:19 Ella sabía qué día
00:25:21 Quería llevarme a cenar.
00:25:22 Además, todas sus pertenencias
00:25:25 ¿Y su auto?
00:25:27 No, el auto no está.
00:25:29 ¿Su bolso?
00:25:32 - Tampoco vi su bolso, pero...
00:25:35 A mí me suena
00:25:38 se subió al auto
00:25:40 Mire, Sheriff,
00:25:42 sé que Ud. y yo nunca
00:25:44 pero no querría que eso previniera
00:25:48 si es que desapareció.
00:25:49 Si yo creyera sólo
00:25:52 que tu Amber no huyó con el primer
00:25:56 que le ofreciera una cerveza,
00:26:00 - Yo conozco a mi hija.
00:26:02 ¿Cómo lo lograste al pasar
00:26:06 y entrando y saliendo de la cárcel
00:26:09 ¿Entonces dice que no hará
00:26:13 No dije eso.
00:26:16 cuando acabe el desayuno.
00:26:18 Me alegra oírlo decir eso
00:26:21 ya que es su maldito trabajo.
00:26:24 ¿Darwin?
00:26:25 No te metas en líos.
00:26:28 Odiaría ser la causa
00:26:40 ¿Amber?
00:26:45 ¿Quieres morir aquí?
00:26:51 Amber, di algo.
00:27:11 Carajo.
00:27:27 - Hola.
00:27:29 Sólo necesito unas bujías.
00:27:32 Claro. ¿De qué tipo?
00:27:34 Seis como ésta.
00:27:37 Déjame ver si hay en existencia.
00:27:43 - Habla Tom Doxey.
00:27:46 Darwin, ¿cómo estás?
00:27:48 Bien, bien.
00:27:50 Mira, sabes que llevo
00:27:52 Parece que mi horno
00:27:54 ¿Crees poder pasar
00:27:57 Sí... sí.
00:27:59 Tengo tiempo esta noche.
00:28:01 Suena bien.
00:28:04 Sí, claro.
00:28:07 Hasta entonces.
00:28:12 Son $66. Los pondré
00:28:15 De acuerdo.
00:28:26 ¿Cuánto hace que tienes
00:28:29 Buena pregunta.
00:28:33 Creo que empecé a cultivar cosas
00:28:38 Mi papá solía encerrarme aquí
00:28:42 durante días, a veces.
00:28:47 De niño era muy terco.
00:28:53 Recuerdo la primera vez
00:28:56 Era sólo una maleza
00:29:00 No era mucho.
00:29:03 Pero solía sentarme aquí
00:29:06 de un jardín increíble...
00:29:09 con hojas, flores, parras.
00:29:12 Pues tu jardín puede seguir
00:29:15 O sin Amber.
00:29:23 En realidad no.
00:29:28 Verás...
00:29:31 las mujeres son lo más hermoso
00:29:36 Son tan suaves...
00:29:40 y frágiles.
00:29:45 Le dan vida a este jardín
00:29:51 ¿Y tu mamá?
00:29:55 ¿Todo un petardo?
00:29:58 No nos llevábamos bien.
00:30:04 ¿Por qué no?
00:30:05 Por muchas razones
00:30:09 Pero la última fue mi padre.
00:30:12 ¿Jamás le contaste de mí?
00:30:15 Fue por tu propio bien.
00:30:16 No, fue por el tuyo,
00:30:18 No querías volver a verlo,
00:30:21 Ella siempre dijo que no sabía
00:30:24 Y luego hallé una carta
00:30:27 unos meses antes
00:30:29 ¿Y qué decía?
00:30:30 Aparentemente ella le dijo
00:30:33 Maldita mentirosa.
00:30:35 Lee su carta. Ni siquiera sabe
00:30:37 Muy bien, mentí.
00:30:40 Jamás quería volver a ver
00:30:43 Te odio.
00:30:46 Te odio tanto.
00:30:48 Pues ódiame tanto.
00:31:13 No puedes llevártela.
00:31:15 - Mía.
00:31:24 Lamento que te ocurriera
00:31:27 No está bien.
00:31:30 La familia es lo más importante
00:31:34 Ella no tenía derecho
00:31:37 Bueno...
00:31:39 no es peor que lo que tú
00:31:43 Evitas que vea a mi padre,
00:31:55 ¿Cómo se llama él?
00:31:57 No lo sé.
00:32:01 ¿Cómo esperas hallarlo?
00:32:04 Tengo una foto.
00:32:06 Esperaba que alguien pudiera
00:32:19 ¿Qué ocurre?
00:32:21 No tienes que mantenerme aquí.
00:32:25 Yo puedo ser la especial...
00:32:30 la que dejaste ir.
00:32:37 - Sheriff, hola.
00:32:42 ¿En qué puedo servirlo hoy?
00:32:44 Pensaba en un regalito
00:32:48 Qué hombre más dulce.
00:32:51 Aquí tengo el regalo perfecto.
00:32:56 - Le encantará.
00:32:59 - ¿Está bien?
00:33:03 Sabe,
00:33:06 ese esposo suyo lleva
00:33:09 Yo estuve pensando
00:33:12 que debe sentirse sola.
00:33:15 Tengo a Tom, Sheriff.
00:33:19 Pues no pensaba en eso.
00:33:23 Lo sé.
00:33:25 Es como le decía a ese patán
00:33:29 mi trabajo es cuidar
00:33:34 ¿Darwin?
00:33:36 ¿Regresó al pueblo?
00:33:38 Sí, regresó y está preocupado
00:33:41 de que algo le ha ocurrido
00:33:44 Probablemente tenga una teoría
00:33:49 ¿Quién sabe? No se puede creer nada
00:33:54 Sheriff.
00:33:55 Tome. De mi parte.
00:33:58 Dele mis saludos.
00:34:01 - Pues gracias.
00:34:03 Adiós.
00:34:04 Nos veremos pronto.
00:34:25 ¿Quién te puso nerviosa?
00:34:27 Ese maldito Darwin.
00:34:32 Vino el sheriff Suttey...
00:34:35 Darwin quiere que busque
00:34:37 Eso es muy interesante.
00:34:40 Adivina quién me llamó hoy
00:34:45 Te digo, nos causará problemas.
00:34:49 Yo lo corregiré cuando lo vea.
00:34:55 Te desharás de las chicas
00:34:58 Fin de la discusión, muchacho.
00:35:05 No me estás escuchando.
00:35:07 Construí ese jardín de la nada,
00:35:10 y no lo echaré a perder por un ebrio
00:35:14 Suéltame.
00:35:16 ¿Te comportarás bien?
00:35:22 No hará nada.
00:35:24 Muy bien.
00:35:26 Suéltame.
00:35:55 Ay, Dios.
00:36:06 Entonces...
00:36:09 no has visto a Amber,
00:36:11 No en un par de meses.
00:36:14 Dejó de llamar y de escribirme
00:36:19 Me tiene un tanto preocupado.
00:36:22 Eso es raro.
00:36:24 Fuimos a tomar algo,
00:36:27 pero fue hace un par de meses.
00:36:29 ¿Amber?
00:36:39 ¿Recuerdas haberla visto
00:36:41 La noche que salimos
00:36:43 sobre ir a ver a una banda
00:36:46 pero fue la última vez que la vi.
00:36:50 Escúchame, Amber.
00:36:53 Concéntrate en lo que digo.
00:36:59 ¿Quieres irte a casa?
00:37:03 ¿Papi?
00:37:04 Sí, papi.
00:37:06 Papi.
00:37:07 ¿De acuerdo? Iremos
00:37:11 Pero primero debes hacer
00:37:13 ¿Ves esas herramientas
00:37:21 Amber tenía esa...
00:37:26 ¿cómo se llama?
00:37:29 Ansias de conocer el mundo.
00:37:33 Pero era buena chica.
00:37:34 Sí.
00:37:36 Muy buena.
00:37:39 Vamos, Amber.
00:37:41 ¿Puedes alcanzarme
00:37:44 ¿Por favor?
00:37:49 Vamos.
00:37:54 Anda.
00:38:05 Como imaginarás,
00:38:07 si descubro
00:38:12 la pagarán muy caro.
00:38:16 No esperaría menos
00:38:18 Sí. Sólo...
00:38:36 Ay, Dios.
00:38:39 Carajo, carajo.
00:38:41 Va por cuenta de la casa,
00:38:44 Considéralo un regalo
00:38:48 Gracias.
00:38:52 ¿Qué diablos pasó?
00:38:55 ¿Qué hiciste?
00:38:57 Nada.
00:38:59 Tú la obligaste.
00:39:01 No. No, Tom,
00:39:04 Vamos.
00:39:11 Toma muy a pecho perder
00:39:14 Tom, lo siento.
00:39:18 Perdona.
00:39:27 No sé qué te ve.
00:39:32 Por favor...
00:39:34 convénzalo de que me deje ir.
00:39:38 No los mencionaré
00:39:42 Sabes que no puedo hacerlo.
00:39:47 Este jardín me importa
00:39:50 Pero Tom...
00:39:53 él lo necesita.
00:41:59 ¿Tom?
00:42:01 Por favor, no.
00:42:11 No te haré daño.
00:42:19 - Lo siento tanto.
00:42:38 No entiendo.
00:42:46 Puedes levantarte.
00:42:55 Vamos a asearte.
00:43:40 Ahora descansa.
00:44:11 ¿Cariño?
00:44:18 Es la segunda vez
00:44:20 - Te cuesta aprender, ¿no?
00:44:36 Sé buena conmigo
00:44:41 Sólo tenemos que aprender
00:44:44 Eso lleva tiempo, lo sé.
00:44:48 Pero tu lugar está
00:44:51 Simplemente no lo sabes.
00:44:56 Sólo tenemos que entrenarte.
00:45:30 ¿Qué es esto?
00:45:33 La dejé tomar un baño.
00:45:35 Está abajo de nuevo.
00:45:38 Dejas que esa putita
00:45:41 Creí que eras más inteligente.
00:45:46 ¿Qué es esto?
00:45:48 Sólo léela.
00:45:54 ¿Qué ocurre?
00:46:13 ¿De qué carajo se trató eso?
00:46:19 Toma.
00:46:22 ¿Qué harás conmigo?
00:46:29 Puedes quedarte aquí.
00:46:35 ¿O?
00:46:37 O no tienes alternativa.
00:46:40 Puedes ayudar en la casa...
00:46:44 atender el jardín,
00:46:46 Hay mucho que aún
00:46:50 Pero aquí hay un lugar para ti...
00:46:52 con nosotros.
00:46:56 Conmigo.
00:47:01 Sírvete.
00:47:19 TALLER MECANICO JESSIE'S
00:47:29 JESSIE, NECESITO HABLAR CONTIGO
00:47:34 ¿Y cómo funcionará esto,
00:47:37 mi estancia aquí?
00:47:38 Eso depende de ti.
00:47:45 En realidad, ninguno
00:47:47 había salido nunca
00:47:49 esto también es nuevo
00:47:51 Pues haré cualquier cosa
00:47:55 Sabes...
00:47:57 disfruté de nuestra noche juntos.
00:48:00 Creo que algo podría nacer
00:48:04 Quizá.
00:48:06 Pero no soy estúpido.
00:48:08 Si tratas de engañarme,
00:48:10 Bueno, me dejaste
00:48:15 No lo olvidaré.
00:48:16 Las reglas son:
00:48:20 Cuando esté aquí, puedes estar arriba,
00:48:24 Y, en mi ausencia, estarás
00:48:27 hasta que pueda confiar en ti.
00:48:31 Vamos.
00:48:36 Sólo quiero decir algo.
00:48:39 Sé que empezamos mal,
00:48:42 pero creo que consideres
00:48:45 y que Tom y yo
00:48:52 No tienes otra familia, ¿o sí?
00:48:56 Mi... mi mamá.
00:49:00 Cuéntanos de ella.
00:49:02 ¿Cómo se llama?
00:49:04 Ahora eso no importa, ¿no?
00:49:07 Mi mamá se llamaba Twila.
00:49:10 Yo... vine buscando
00:49:16 Twila.
00:49:17 Qué bonito.
00:49:20 ¿Twila qué?
00:49:21 Mamá. Suficiente.
00:49:28 Tom tiene razón. Lo importante
00:49:32 con nosotros.
00:49:43 Bienvenida a casa, cariño.
00:49:51 Dime que me amas,
00:49:54 Anda.
00:49:55 Quier oírte decirlo.
00:49:59 Te amo.
00:50:04 Te creo.
00:50:12 Así es.
00:50:15 Te amo, Tom.
00:50:33 Mejor que sea algo importante.
00:50:35 ¿Qué ocurre, cariño?
00:50:37 ¿Qué pasó?
00:50:40 Me preguntaba cuándo tendría
00:50:44 No pasa un día sin que piense
00:50:48 ¿Te molesta algo?
00:50:51 ¿Dónde estás, Gant?
00:50:54 Pues estoy a medio camino
00:50:58 Ya sabes, trabajo, trabajo.
00:51:01 Tenemos mucho de qué hablar.
00:51:03 ¿Ah, sí?
00:51:06 Pues me muero
00:51:10 Cariño, aguarda un segundo.
00:51:15 ¿Qué tal, nena?
00:51:19 ¿Buscas compañía, bombón?
00:51:21 Ahora que veo
00:51:25 Bien.
00:51:27 Suficiente para los dos
00:51:32 $300.
00:51:34 Ningún problema.
00:51:38 Sí, cariño. Dime, entonces:
00:51:48 Despierta.
00:51:54 - ¿Se lo dijiste?
00:51:57 Sabes que no
00:52:01 Viajará mañana.
00:52:08 ¿Qué... qué pasa?
00:52:24 Hoy estás callado.
00:52:32 ¿Es por tu papá?
00:52:36 Esta es su casa.
00:52:40 Es bienvenido cuando guste.
00:52:45 ¿Qué dirá de mí?
00:52:49 Nunca trato de adivinar
00:52:54 El es el impredecible.
00:52:59 Yo soy el encantador.
00:53:05 ¿Debo estar asustada?
00:53:12 Mi papá hace
00:53:17 Tom...
00:53:23 tienes que protegerme.
00:53:27 Yo estoy aquí contigo.
00:53:30 Necesito que me mantengas
00:53:35 Prométemelo.
00:53:41 Tú y yo...
00:53:43 podemos irnos juntos,
00:53:46 los dos solos.
00:53:50 Podemos empezar
00:53:56 en un lugar nuevo...
00:53:58 con un jardín hermoso.
00:54:02 No digas esas cosas.
00:54:05 En serio.
00:54:08 Tú y yo podemos dejar atrás
00:54:13 y empezar de nuevo.
00:54:19 Sólo cállate.
00:54:26 Te amo.
00:54:40 ¿Qué haces?
00:54:44 Te lo ruego, no.
00:54:59 ¿Defiendes el fuerte tú sola?
00:55:01 Sí. La esposa de Wayne
00:55:04 Sólo soy yo.
00:55:07 ¿Te preparas para un asado?
00:55:10 Mi mamá quería asar afuera.
00:55:12 Las costeletas de cerdo son
00:55:14 ¿Viene de regreso?
00:55:16 Parece que se fue
00:55:19 Desde Pascua.
00:55:21 Ponlas en el suelo y llévate
00:55:26 Gracias.
00:55:31 A propósito,
00:55:33 haré que Darwin te llame.
00:55:35 ¿Darwin? ¿Por qué?
00:55:39 Hallé una nota esta mañana
00:55:41 donde decía querer hablarme...
00:55:44 No estoy segura de por qué,
00:55:45 pero pensé en enviarlo
00:55:48 ya que fuiste el último en verla
00:55:51 ¿Por qué crees que fui
00:55:53 Los vi en tu camioneta
00:55:56 la noche antes de que se fuera
00:56:03 No, yo no vi a Amber
00:56:05 Debe haber sido
00:56:08 Ay, vamos, Tom.
00:56:09 ¿Temes que descubra
00:56:12 Sólo digo que no fui yo.
00:56:14 Pues se parecía mucho a ti...
00:56:18 fumando un porro
00:56:21 Me sorprende que el sheriff
00:56:26 ¿Sabes qué?
00:56:29 Tienes razón.
00:56:31 Sí nos vimos esa noche.
00:56:34 No hace falta que llames
00:56:37 Voy para allá a arreglarle
00:56:39 Se lo diré yo.
00:56:42 A menos que...
00:56:46 quieras cerrar temprano
00:56:49 y quieras ir a un largo paseo.
00:56:53 Por supuesto me refiero
00:56:55 Seguramente.
00:56:58 Creo que tendré que pasar,
00:57:12 "Te vi en tu camioneta
00:57:15 Soy una maldita puta que no puede
00:57:19 Mierda.
00:57:23 Conocí al papá de Tom
00:57:28 Escapé de mi hogar de crianza
00:57:36 No tenía nada.
00:57:40 Y lo conocí a él.
00:57:44 Y fue una conexión instantánea,
00:57:47 ¿Qué pasará cuando llegue?
00:57:53 ¿Tu mamá nunca te contó
00:57:57 No. No le gustaba
00:58:00 ¿Por eso viniste a buscarlo?
00:58:04 ¿Querías las respuestas
00:58:06 Pensé...
00:58:09 que, si lo hallaba...
00:58:13 No sé, podría determinar
00:58:17 Ya todos sabemos
00:58:23 En lo profundo, lo sabemos.
00:58:27 Y no hay ni una cosa
00:59:17 Sí.
00:59:19 Tú mantendrás a papá
00:59:26 ¿Tom? Ay, Dios.
00:59:39 Tom, por favor, escúchame.
00:59:42 Por favor, no hagas esto.
00:59:44 Créeme:
00:59:46 yo la quiero aquí
01:00:00 Tom, por favor,
01:00:05 Me tienes a mí.
01:00:09 Ella está aquí
01:00:11 Tú no las entiendes,
01:00:14 - ¿Cuáles son?
01:00:18 Si no cierras la boca,
01:00:29 Summer, detenla.
01:00:31 - Que la detengas.
01:00:39 A veces me pregunto
01:00:46 No te muevas.
01:00:49 Casi termino.
01:01:07 Bueno, iré al mercado.
01:01:10 Compraré lo que le gusta
01:01:14 ¿Estarás bien con ella?
01:01:18 Adiós.
01:01:33 Baja y dile que se calle.
01:01:38 No quiero.
01:01:39 Pero yo no puedo hacerlo, ¿no?
01:01:44 Además...
01:01:47 será peor para ella si llega papá
01:01:53 Por eso te la llevaste, ¿no?
01:01:57 Para distraer a tu papá de mí.
01:02:04 Baja ya.
01:02:23 ¿Jessie?
01:02:37 TOM MANITAS PUEDE ARREGLARLO
01:02:46 ¿Quién eres?
01:02:49 Dile a Tom que mejor me suelta.
01:02:55 ¿Sabes qué les harán mis amigos?
01:02:59 Desearán nunca haber nacido.
01:03:03 Te daré agua, ¿sí?
01:03:05 Muérete, maldita perra.
01:03:08 Aléjate de mí.
01:03:10 Deberías guardar silencio.
01:03:13 Te arrancaré la garganta,
01:03:18 Espera, espera, aguarda.
01:03:19 Por favor.
01:03:23 Si esto es algo de sexo,
01:03:25 no me importa.
01:03:27 Haré lo que tú quieras.
01:03:29 Será el mejor polvo de tu vida.
01:03:33 Sólo no me dejes aquí abajo.
01:03:36 Por favor.
01:03:50 Necesito tomar aire.
01:04:07 ¿Hablabas en serio al decir que quizá
01:04:13 Sí, claro.
01:04:21 ¿Y Gaia?
01:04:23 No te preocupes por ella.
01:04:27 Yo soy un individuo,
01:04:34 Este no es lugar
01:04:38 Bueno, ¿adónde iremos?
01:04:40 No importa demasiado.
01:04:43 Adonde nos lleve el camino...
01:04:48 ni bien mi pierna
01:04:57 ¿Qué diablos?
01:05:00 Summer, entra a la casa.
01:05:03 Ahora, maldita sea. Ya.
01:05:14 - Subámonos al auto.
01:05:16 Nos matará.
01:05:17 - Carajo.
01:05:19 - Va a matar...
01:05:21 - No. No lo sé.
01:05:23 - Nos matará.
01:05:26 No me está escuchando.
01:05:28 Abra la puerta.
01:05:31 Vamos, vamos. Rápido.
01:05:45 Summer, no hagas
01:05:50 Carajo.
01:06:03 ¿Qué carajo pasó?
01:07:12 Engordaste.
01:07:36 Párate cuando veas
01:07:45 Hijo.
01:07:47 Hola, ¿cómo estás?
01:07:49 Bien.
01:07:51 ¿Qué ocurre?
01:07:54 - Tuvo un accidente.
01:07:56 - Sí.
01:08:00 Bueno, entonces...
01:08:04 Gant, acabas de llegar.
01:08:08 De acuerdo.
01:08:10 Entonces quiero ver la foto
01:08:14 Muéstramela. Vamos.
01:08:36 Apuesto a que la fruta no cae
01:09:10 Mírate.
01:09:14 Eres tan hermosa.
01:09:20 Y tienes los ojos de tu mamá.
01:09:27 ¿Sabes... sabes qué pasó?
01:09:30 Tu mamá me dijo
01:09:33 Debí haber sabido que todo lo que salía
01:09:37 Ay, Dios mío.
01:09:38 Sí, lo sé.
01:09:41 Pero sabes que no se puede romper
01:09:44 No se puede romper
01:09:47 Ahora... mírate.
01:09:52 Chiquita, estoy tan conmovido.
01:09:55 Ah, sí, todo saldrá bien.
01:09:57 Escúchame, chiquita.
01:10:02 Ahora estás en casa, ¿sí?
01:10:26 Yo te recuerdo.
01:10:34 Vete al infierno.
01:10:36 Yo sé... sé que serás divertida.
01:10:39 Puedo sentirlo.
01:10:43 Vaya, qué afilado.
01:10:48 Sabes, cuando terminemos,
01:10:51 Déjenme salir de aquí,
01:10:54 Ella es un petardo, ¿no?
01:10:58 Me muero por empezar
01:11:02 Disculpa, cariño.
01:11:13 Haremos debutar
01:11:16 No, vas a dejarla en paz.
01:11:20 ¿Qué?
01:11:21 ¿Me dices lo que puedo y no puedo
01:11:26 ¿Quieres hacerlo?
01:11:29 Hazlo.
01:11:31 Pero Summer quedará
01:11:35 Le gusta su hermanita.
01:11:40 Qué vergüenza.
01:11:43 Piensa un rato en eso.
01:11:47 Vamos, cariño.
01:11:51 Vamos.
01:11:54 Quizá yo sí.
01:11:59 ¿Por qué tuviste
01:12:02 Así son las cosas.
01:12:04 Tú lo sabes.
01:12:07 ¿Cómo estás, cariño?
01:12:10 Bueno. Sólo relájate.
01:12:13 Relájate. Toma,
01:12:15 Sostenlo. Bien.
01:12:18 ¿Cómo se siente
01:12:20 Es un buen cuchillo, ¿no?
01:12:25 Ahora... pasa el dedo
01:12:27 Dime, ¿está afilado?
01:12:30 ¿Es filoso? ¿Eh?
01:12:33 Seguro. Parece una navaja.
01:12:36 ¿Sabes qué haremos
01:12:40 Son ventas.
01:12:42 Trato de dejar una huella
01:12:44 Mírala. ¿Nos está mirando?
01:12:46 - Sí.
01:12:49 ¿Y sabes en qué piensa?
01:12:52 Piensa en el cuchillo, ¿no?
01:12:55 Mira eso, cariño.
01:12:57 - Aléjate de mí.
01:12:59 - Puto enfermo.
01:13:02 Mira ese cuchillo.
01:13:04 Mira. Quiero que mires
01:13:06 Mira a mi hija, ¿eh?
01:13:09 Mírala. Que la mires.
01:13:11 Mírala ya mismo.
01:13:14 - Aléjate.
01:13:17 Levántalo. Eso es.
01:13:19 Sí. Ahora...
01:13:22 Bien, aquí vamos.
01:13:24 Ahora levanta el mentón,
01:13:27 Sí, eso es.
01:13:30 Bien, cariño.
01:13:33 Lo que ahora veremos
01:13:35 será pasar de la mentira
01:13:38 a verte como una criaturita
01:13:41 "Ayúdame".
01:13:43 Bien, ahora mírame.
01:13:45 Quiero que me digas
01:13:48 ¿Puedes decirme que sí?
01:13:50 Di que sí. Vamos, di que sí.
01:13:52 Di que sí. Di que sí.
01:13:55 Dime que sí, cariño.
01:13:58 Vamos, dime que sí.
01:14:01 Dilo. Quiero oírlo.
01:14:03 Quiero oírlo, cariño.
01:14:06 Vamos, dilo.
01:14:09 Anda. Anda.
01:14:12 Muérete.
01:14:14 Eso quería oír. Sí.
01:14:26 Ah, ella estuvo muy bien, Tom.
01:14:29 No se desmayó ni nada.
01:14:31 Es una de nosotros...
01:14:33 sin duda.
01:14:37 Summer, ve a asearte.
01:14:41 Vete ya.
01:14:42 ¿Me oíste?
01:14:59 Tom no está feliz.
01:15:04 Pues qué pena.
01:15:07 Ella llegó buscándome.
01:15:10 Me halló. Ahora es mía.
01:15:13 El no lo ve así.
01:15:15 Pues qué pena.
01:15:17 ¿Por qué estás tan enojada,
01:15:20 Tú siempre dijiste
01:15:24 Y yo me hice la tonta
01:15:28 ¿y me entero de que le enviaste
01:15:31 y tu hija bastarda aparece aquí?
01:15:37 ¿Por qué tuviste que embarazar
01:15:41 ¿Cuántas más tienes por el mundo?
01:15:46 ¿Qué, no crees ser especial?
01:15:48 En serio, tras todo lo que hice por ti,
01:15:52 ¿no crees ser especial?
01:15:54 Summer no le dará problemas
01:15:58 Está en el lugar
01:16:00 Ella lo sabe.
01:16:04 La sangre llama a la sangre.
01:16:11 No te preocupes, Summer.
01:16:16 Jamás tienes que volver
01:16:25 ¿Saben algo?
01:16:29 que hemos estado juntos así,
01:16:34 ¿No es genial?
01:16:36 De eso se trata todo esto.
01:16:40 Cuéntame, Summer,
01:16:44 ¿cómo está tu mamá?
01:17:08 Está muerta.
01:17:11 Murió hará un año
01:17:24 Bueno...
01:17:25 tienes que verlo como el destino.
01:17:28 Siempre es así.
01:17:29 Ella cerró una puerta
01:17:33 y venir a hallarme.
01:17:39 Sí.
01:17:52 Es el sheriff.
01:17:56 Déjame atenderlo, ¿sí?
01:18:19 Yo te protegeré.
01:18:21 La policía de Coleville
01:18:25 respondió esta mañana a...
01:18:28 de un auto que se incendiaba.
01:18:31 No tenía placas.
01:18:34 Todo quedó calcinado.
01:18:37 Lo identificaron por una
01:18:42 Era de Darwin.
01:18:47 Apuesto a que Darwin
01:18:50 Las malas noticias
01:18:54 Sí, aún no lo ubican
01:19:01 Gusto en verlo
01:19:03 Sí.
01:19:06 Cuando estaba atacado
01:19:11 él mencionó...
01:19:12 que le habían dicho
01:19:16 de su Tom.
01:19:18 Supongo que no lo han visto
01:19:22 No puedo decir que sí.
01:19:29 Su esposo volvió
01:19:33 Generalmente lo hace.
01:19:39 ¿Hay algo que quiera
01:19:44 No hay nada que decir.
01:19:48 Muy bien.
01:19:59 Carajo.
01:20:10 ¿Por qué mierda
01:20:14 Pudiste haberlo dejado
01:20:17 Estaba cubierto de sangre.
01:20:19 Bueno, no seas dura
01:20:23 Gant...
01:20:25 Todos saben que Darwin
01:20:28 Todos saben que te
01:20:31 - ¿Qué?
01:20:34 Todos lo saben.
01:20:36 ¿Crees que no me di cuenta de ello
01:20:42 Vamos, Gant.
01:20:46 ¿Por qué traería aquí
01:20:48 cuando Tom tiene a sus chicas
01:20:51 Ya me conoces.
01:20:57 Muy bien, Summer, ve...
01:20:58 vete arriba y empaca.
01:21:01 Tengo negocios en el norte.
01:21:03 - Te llevaré conmigo.
01:21:08 Tú también ve arriba...
01:21:13 Maldita sea.
01:21:19 Summer no irá contigo.
01:21:21 Se quedará conmigo.
01:21:24 ¿Que qué? ¿Qué acabas
01:21:27 Dije que ella no irá.
01:21:30 ¿Eres sordo?
01:21:31 Carajo...
01:21:34 Jamás le hables así a tu padre.
01:21:36 Si vuelves a hacerlo, te arrancaré
01:21:39 Haz lo que tengas que hacer.
01:21:42 Ella no se va.
01:21:44 Pues si ella no se va,
01:21:50 Lo haré si es necesario.
01:21:52 Bueno, bravucón.
01:21:57 - Vamos.
01:22:00 Ahí tienes, muchacho.
01:22:03 Vamos. Quiero que agarres
01:22:07 y me lo claves,
01:22:12 Cuando la familia de un hombre se pone
01:22:16 Te mataré, Gant.
01:22:18 Bien. Clávamelo.
01:22:20 Clávamelo.
01:22:22 Hazlo.
01:22:26 Mariconcito.
01:22:28 Basura.
01:22:32 Me ocuparé de ti más tarde.
01:22:37 Maldición.
01:22:43 Siento mucho todo eso, cariño.
01:22:49 ¿Entonces también...
01:22:51 has estado durmiendo con él?
01:22:54 ¿Le has dicho que es
01:22:58 Pusiste a mi propio hijo
01:23:02 Eso es de locos, Gant.
01:23:04 Pues nunca había actuado así.
01:23:08 Es culpa de esa puta hija tuya.
01:23:12 Supongo que Edipo
01:23:18 Te mostraré cuán hombre soy.
01:23:21 Ah, bueno, bueno.
01:23:23 Vamos, vamos, dispárame.
01:23:25 Vamos, vamos.
01:23:32 Dios.
01:23:41 No, mi bebé.
01:23:46 Ay, vamos.
01:23:49 Deja de chillar.
01:23:51 ¿Ves lo que has hecho?
01:23:53 Pusiste a mi único hijo
01:23:56 Tú lo planeaste, ¿no?
01:23:59 Lo único que planeé en mi vida
01:24:01 fue tener una familia feliz,
01:24:04 y mira cómo resultó.
01:24:06 Ni bien te conté de Summer,
01:24:10 pude oírlo en tu voz...
01:24:12 el entusiasmo por tu nueva familia.
01:24:15 Te cogiste a esa perra esperando
01:24:19 Una putita sexy sólo para ti.
01:24:24 Y entonces...
01:24:27 quisiste reemplazarme.
01:24:29 Admítelo.
01:24:33 Volviste esperando terminar
01:24:38 Bueno, quizá así fue.
01:24:52 No sé si has estado
01:24:55 nuestra familia se volvió
01:24:59 Pero está bien.
01:25:01 Era el lado de mierda
01:25:05 Summer...
01:25:08 Quiero que vayas a empacar.
01:25:11 Nos vamos.
01:25:14 Te diré algo:
01:25:17 Mis compañeras de viaje me gustan
01:25:23 Vamos.
01:25:25 Sé que estás allí dentro. Oye.
01:25:28 Ve a empacar. Sí.
01:25:31 Ya nos vamos.
01:25:34 Empaca.
01:26:08 Muy bien, cariño.
01:26:13 ¿Tienes hambre?
01:26:17 ¿No? Yo sí, un poco,
01:26:20 Pararemos en un rato
01:26:23 Pero no tienes que comer
01:26:26 Sólo recuerda,
01:26:34 De acuerdo.
01:27:26 - Hola.
01:27:28 No quise asustarte.
01:27:31 - ¿Ya te ibas?
01:27:33 Qué día hermoso, ¿no?
01:27:35 Me siento como un idiota,
01:27:36 pero mi hija y yo llevamos media hora
01:27:42 Sabe, es muy fácil no ver la salida.
01:27:45 - No debería sentirse mal.
01:27:47 Tratas de hacer que un viejo
01:27:49 - Están a sólo...
01:27:52 Probablemente sólo
01:27:56 Ay, gracias...
01:28:08 Mírame.
01:28:19 Ay, Dios mío.
01:28:26 El iba a matarte.
01:28:31 Y a mí también...
01:30:34 Subtitles by LeapinLar
01:31:08 LA BUSQUEDA DE SUMMER