Sun cheung sau The Sniper
|
00:01:33 |
Найден автомобиль. |
00:01:35 |
Номера 7IM995. |
00:01:49 |
Это не о нем только что собщили? |
00:01:53 |
Может быть просто совпадение. |
00:02:09 |
На месте 2 офицеров, судя по всему, |
00:02:15 |
Если понадобится, мы поддержим. |
00:02:19 |
Мы только собираем улики, |
00:02:23 |
Ситуация изменилась, мне надо |
00:02:34 |
Большая змея, выходите. |
00:02:58 |
Если получится награда будет |
00:03:13 |
Полиция! Стоять! |
00:03:17 |
Бросить нож! Брось нож! |
00:03:19 |
Стоять! Опусти оружие! |
00:03:23 |
Опускай оружие! |
00:03:26 |
Брат, я иду к тебе. |
00:03:31 |
Опусти оружие, |
00:03:35 |
Успокойтесь! |
00:03:41 |
Брось пистолет или он истечёт кровью. |
00:03:48 |
Успокойся. |
00:04:04 |
Офицер. |
00:04:12 |
Сделай глубокий вздох. |
00:04:20 |
Если выстрелить в сердце, у него ещё |
00:04:24 |
Если попадёшь в глаз в двух см. над центром, |
00:04:37 |
У каждого копа есть пистолет, но не каждый |
00:04:42 |
На это способен не каждый, он смог потому |
00:05:00 |
СНАЙПЕР |
00:05:17 |
Оружие снайпера является |
00:05:20 |
Если его винтовка создаст |
00:05:24 |
каким бы опытным он ни был, |
00:05:27 |
так что самое важное - |
00:05:48 |
- Что думаешь, брат? |
00:05:55 |
Без неё к нам не попадешь. |
00:05:59 |
Боюсь он слишком самоуверен, |
00:06:08 |
Смотри вдаль, |
00:06:14 |
11 часов. Какое растояние до красного |
00:06:24 |
Должно быть до него метров 400. |
00:06:32 |
Высота моста 120 метров. |
00:06:46 |
Чувствительность твоих пальцев |
00:08:10 |
Ты дышишь и сбиваешь себя. |
00:08:14 |
старайся дышать равномерно. |
00:08:19 |
Знаешь что говорят |
00:08:21 |
Чем сильнее её держишь, |
00:08:25 |
а когда ослабляешь хватку, |
00:08:29 |
Главное - чувствовать свое ружье. |
00:08:32 |
Это ничем нельзя измерить, |
00:08:36 |
Дистанция, направление ветра, |
00:08:42 |
туман - все в твоей голове. |
00:08:46 |
400 метров 3 часа |
00:08:59 |
Обрати внимание на дыхание. |
00:09:22 |
При каждом ударе сердце |
00:09:26 |
Ты должен это чувствовать. |
00:09:31 |
Надо чтобы вздохи и удары сердца |
00:09:34 |
И только в этот момент |
00:09:51 |
Четыре титула подряд. |
00:09:55 |
Смотри, кажется ты тоже |
00:09:58 |
У Си в тот день |
00:10:07 |
Аджим, кто он? |
00:10:10 |
Он был единственным в команде, кто при |
00:10:23 |
- Где он сейчас? |
00:10:26 |
Он был лучшим |
00:10:30 |
Но никто в команде |
00:10:36 |
Только Чин мог |
00:10:52 |
А как эти два? |
00:10:55 |
Надо повысить того, |
00:10:57 |
Аджин - наш лучший стрелок. |
00:11:02 |
Мне кажется у него проблемы |
00:11:23 |
Аджин, с сегодняшнего дня |
00:12:19 |
29609. |
00:12:55 |
Детские сады просто |
00:12:59 |
После стольких лет я так |
00:13:02 |
а тут на тебе, |
00:13:05 |
Смотри, вот. |
00:13:13 |
Гляди. |
00:13:17 |
Ему 4 года. |
00:13:21 |
Гений. |
00:13:28 |
Сможешь что-то ответить? |
00:13:40 |
Зачем тебе столько специи? |
00:13:42 |
В тюрьме вся еда пресная. |
00:14:24 |
Вот тебе листья помыло, |
00:14:29 |
И еще 20 тысяч на расходы. |
00:14:34 |
Если закончится - скажешь. Бери. |
00:14:41 |
Спасибо. |
00:14:53 |
- Ты виделся с Аджином? |
00:14:57 |
Как он? |
00:14:58 |
Намного лучше, чем был в тюрьме. |
00:15:02 |
- Присматривай за ним. |
00:15:05 |
Он взял только 20 тысяч из денег, что ты |
00:17:55 |
Наконец-то, мы можем посмотреть |
00:18:02 |
Это случилось сразу после свадьбы, |
00:19:14 |
Деньги у него есть, но долги возвращать |
00:19:19 |
Ты постоянно кому-то угрожаешь. |
00:19:22 |
Тебе мало? Возьми канистру |
00:19:26 |
Он сразу заплатит, поверь. |
00:19:32 |
В этом месяце. |
00:19:35 |
так, не заработал? |
00:19:37 |
- Нам лучше вообще не говорить. |
00:19:41 |
Что ты имеешь в виду? |
00:19:44 |
Можешь оставить их себе, |
00:19:48 |
Мы только ссоримся |
00:19:50 |
Я пообещал каждый месяц |
00:19:52 |
Думаешь, мне нравится |
00:19:55 |
Что? Чем тебе не нравится наш район? |
00:20:01 |
Но мои игры кормили нас, |
00:20:03 |
А теперь ты вырос, |
00:20:05 |
Не таким как все, |
00:20:08 |
Ты еще считаешь |
00:20:10 |
Полицейский?! Будешь стоять под |
00:20:14 |
- Считаешь таким умным? |
00:20:20 |
До сих пор с ней - |
00:20:28 |
Твой папа просто кошмар. |
00:20:31 |
Главарь?! 10 лет назад он вложил |
00:20:37 |
Босс, удачи вам, удачи. |
00:20:43 |
Он был большим человеком, |
00:20:45 |
но когда попадаешь в такую |
00:20:50 |
Он считает, что я ничего не смогу. |
00:20:56 |
Папа, я не хочу ехать к маме. |
00:21:01 |
Почему? |
00:21:02 |
Тебе с ней не нравится? |
00:21:04 |
Она постоянно сидит за компьютером. |
00:21:08 |
Смотрит только новости |
00:21:17 |
Она живёт одна, |
00:21:21 |
А завтра я за тобой заеду. |
00:21:23 |
До завтра потерпишь? |
00:21:26 |
Ладно. |
00:21:37 |
Да?! |
00:21:40 |
Что? Что? |
00:21:43 |
Цели. |
00:22:01 |
Дорогая, дорогая... |
00:22:15 |
Мистер Лин, можете это заполнить? |
00:22:20 |
Спасибо. |
00:22:45 |
Мистер Лин. |
00:22:49 |
Один джентльмен попросил |
00:23:15 |
Важно чтобы ты носил это весь год. |
00:23:22 |
Пусть брат что нибудь |
00:23:25 |
Я не хочу от него зависеть. |
00:23:29 |
Ну, ладно. |
00:23:30 |
Работаешь ли ты на семью или |
00:23:35 |
Ты просидел в тюрьме 4 года. |
00:23:43 |
Сколько ты собираешься прожить? |
00:23:46 |
Перестань думать о прошлом, |
00:23:50 |
Если что-то пойдёт не так, |
00:24:00 |
Если мы будем сидеть, |
00:24:03 |
Я все спланировал |
00:24:05 |
Старшего брата выпустят |
00:25:23 |
Будь готов, встречаемся |
00:26:10 |
Первая машина поворачивает на Тайми Авеню |
00:27:41 |
Садись в машину. |
00:27:47 |
Брат. |
00:29:17 |
Брат, я хотел чтоб Ахла нам помог. |
00:29:22 |
- Ты не против? Я ничего не сказал. |
00:29:30 |
Но зачем вы стреляли в копов? |
00:29:34 |
Надо доверять только своим людям. |
00:29:39 |
Старший брат руководит нашей операцией. |
00:29:42 |
Он все сделает как надо. |
00:29:47 |
А я что здесь делаю? |
00:29:52 |
Как давно ты этим занимаешся? |
00:29:56 |
- Твой бизнес - продавать курей. |
00:30:00 |
Ты мой младший брат, |
00:30:09 |
Осторожно, горячее. |
00:30:14 |
Он уехал. |
00:30:20 |
Ешь. |
00:31:17 |
Брат. |
00:31:26 |
Я знаю, ты был очень талантлив. |
00:31:28 |
Ты мог сбить монету с 500 метров |
00:31:32 |
Ты был первым, кто это смог. |
00:31:37 |
Я буду вторым. |
00:31:40 |
Я стану первым, |
00:31:51 |
У тебя неправильное дыхание. |
00:31:53 |
Ты слишком медленный. |
00:31:57 |
Как ты собираешься меня побить? |
00:32:54 |
Делать один вздох на выстрел |
00:32:57 |
чтобы стать лучшим стрелком, ты должен |
00:33:27 |
Ну как? |
00:33:31 |
Посмотрим, кто сделает больше |
00:33:34 |
Ты слышал, что Кайнай |
00:33:38 |
Кайнай? Он же умер. |
00:33:51 |
Каждый человек |
00:33:55 |
если ты не такой, |
00:34:05 |
Вражеский снайпер работает |
00:34:08 |
- Это ваши лучшие люди? |
00:35:00 |
Шао. |
00:35:02 |
Сэр. |
00:35:04 |
Ты знаешь, что будет, если |
00:35:07 |
Нет, не знаю. |
00:35:09 |
Я стал стрелять намного чаще, |
00:35:12 |
Мне он подходит. |
00:35:15 |
Когда ты задерживаешь дыхание, |
00:35:19 |
Пульс учащается, нервная система |
00:35:22 |
Руки начинают трястись, |
00:35:26 |
Если у тебя дернется рука, |
00:35:29 |
Я говорил с Аджином, |
00:35:34 |
Мне плевать |
00:35:36 |
Ты под моим руководством. |
00:35:39 |
Так что выполняй мои команды. |
00:35:41 |
Мы все так стреляем. |
00:35:43 |
Моей команде не нужен |
00:35:50 |
Да, сэр. |
00:36:03 |
Начальник, подозреваемые использовали |
00:36:09 |
Что на этот счет |
00:36:11 |
Использования снайперов |
00:36:14 |
Со мной прибыла |
00:36:16 |
Я уверен в них на 100 процентов. |
00:36:19 |
И я уверен, |
00:36:22 |
эта команда быстро раскроет дело |
00:36:27 |
Что вы можете сказать, |
00:36:29 |
И еще один коментарий, пожалуйста. |
00:36:36 |
Хотите напасть на полицию Гонконга? |
00:36:39 |
Вперед, мы вас ждём. |
00:36:52 |
Босс не пытается тебя исключить. |
00:36:54 |
Он делает это, потому что 4 года назад |
00:37:00 |
Аджин был на последней миссии. |
00:37:03 |
Три преступника |
00:37:05 |
Вооруженное ограбление. |
00:37:07 |
Лидером преступников был Ятао. |
00:37:11 |
Наши люди окружили весь банк. |
00:37:14 |
В тот день я работал с Аджином. |
00:37:17 |
Босс и железный человек |
00:37:28 |
Мы подождали несколько минут, |
00:37:32 |
Почему? |
00:37:33 |
Проблема была в одном из заложников. |
00:37:37 |
Они ещё внутри банка. |
00:37:39 |
Кроме ограбления банка, они ещё |
00:37:45 |
Приготовьтесь действовать. |
00:37:47 |
Снайперы, будьте готовы. |
00:37:58 |
Остановите их, начальник банка |
00:38:01 |
Остановите. |
00:38:03 |
Хорошо всем стоять на местах, стоять. |
00:38:23 |
Кто открыл огонь? |
00:38:26 |
Как снайпер, Аджин |
00:38:29 |
Только такие как он |
00:38:34 |
Когда тебя перевели к нам, |
00:38:36 |
это случилось благодаря |
00:38:39 |
потому что в тебе |
00:38:41 |
но уверенность может |
00:38:45 |
и испортить всю жизнь. |
00:39:09 |
Инспектор Аджин, |
00:39:11 |
объясните, почему вы |
00:39:14 |
В тот момент я увидел, что Ятао |
00:39:18 |
Я понял, что только выстрелив, |
00:39:23 |
Вы сообщили о своих |
00:39:26 |
Если бы у меня время, |
00:39:31 |
В тот день вы работали с Аджином. |
00:39:33 |
Вы видели, что Ятао |
00:39:36 |
Вы видели движения, |
00:39:39 |
Нет, не видел. Моя задача |
00:39:42 |
Снайпер может заметить его, |
00:39:46 |
Вы были снайпером |
00:39:48 |
вы хорошо видели Ятао? |
00:39:50 |
Он был передо мной. |
00:39:51 |
Вы видели все его движения? |
00:39:55 |
Да, я видел его отчетливо. |
00:39:57 |
Вы видели, что он |
00:40:03 |
Нет, не видел. |
00:40:05 |
Господин Аджин, |
00:40:06 |
с этого дня вы отстранены от службы |
00:40:10 |
решения больше не зависит от вас. |
00:40:13 |
Почему никто не поддержал мои слова? |
00:40:15 |
Даже если не видели остальные. |
00:40:18 |
Тен Лин должен был видеть это. |
00:40:23 |
Из-за этого Аджин просидел 4 года |
00:40:54 |
Брат, если ты хочешь |
00:40:57 |
нужно намного больше взрывчатки. |
00:40:59 |
У меня есть план. |
00:41:03 |
Это очень близко |
00:41:05 |
Они приедут за 2 минуты, |
00:41:11 |
Я помогу вам с полицией. |
00:41:51 |
4 года назад ты не смог меня убить. |
00:41:54 |
Кто бы мог подумать, что два дня |
00:41:58 |
Это судьба. |
00:42:00 |
За две минуты |
00:42:03 |
Каждый по пять человек. |
00:42:05 |
Через 4 минуты прибудут |
00:42:08 |
Ещё через десять |
00:42:11 |
Чтобы никто не смог сбежать. |
00:42:19 |
Какова цена твоей поддержки? |
00:42:24 |
Цена будет несомненно высока. |
00:42:46 |
Брат, он работал в полиции. |
00:42:50 |
Ты ему не веришь? |
00:42:52 |
Я тоже. |
00:42:57 |
- Я думаю он может быть шпионом. |
00:43:26 |
После твоего возвращения |
00:43:33 |
Ты действительно хочешь им помогать? |
00:43:37 |
Все что я делаю, |
00:43:45 |
Ты уверен, что не пожалеешь? |
00:43:49 |
Жалеть будут те, |
00:44:22 |
Жилин, иди вниз, |
00:44:25 |
Ладно. |
00:44:56 |
Зачем ты это сделала?! |
00:44:59 |
Пусть и тебе было трудно, |
00:45:07 |
Почему меня спас именно ты? |
00:45:12 |
Я не хочу, ты понимаешь? |
00:45:19 |
Я не хочу, |
00:45:22 |
Уходи, уходи. |
00:45:27 |
Уходи. |
00:45:33 |
Вот твоя вода, папа. |
00:45:36 |
Спасибо. |
00:45:49 |
Откуда у тебя это? |
00:45:51 |
Какой-то дядя подарил. |
00:46:14 |
Как твоя жена? |
00:46:18 |
Нормально. |
00:46:19 |
Но вся на нервах. |
00:46:22 |
Что собираешься делать? |
00:46:26 |
Идти шаг за шагом |
00:46:29 |
Я должен заботится |
00:46:35 |
Все в этом мире имеет |
00:46:40 |
Я видел Аджина. |
00:47:02 |
Брат Шин, мне нужна твоя помощь. |
00:47:07 |
В чём дело? |
00:47:10 |
Ты должен взять неделю отпуска. |
00:47:13 |
Что ты задумал? |
00:47:16 |
После стольких лет службы |
00:47:22 |
Что ты хочешь сказать? |
00:47:24 |
Что ты пытаешься |
00:47:27 |
Ты сам виноват в том, |
00:47:30 |
Ты был офицером полиции. |
00:47:39 |
Если хочешь знать - |
00:47:46 |
За прошлые четыре года я ни разу |
00:47:50 |
Я не оспаривал твои приказы. |
00:47:52 |
Это будет последний раз, |
00:47:56 |
Вспомни, что ты сказал на суде Аджина. |
00:47:59 |
Всё сказанное было правдой? |
00:48:04 |
Я говорил лишь то, |
00:48:06 |
У него не было основания |
00:48:09 |
Он видел всё по-своему. |
00:48:13 |
Он говорил, что Ё собирается |
00:48:17 |
А он считает, что я врал. |
00:48:19 |
Заложник умер |
00:48:22 |
Каждый из нас должен |
00:48:31 |
В этом телефоне есть сообщение, |
00:48:36 |
Я знаю, что Аджин |
00:48:38 |
но не могу доказать. |
00:48:42 |
Он убил столько людей. |
00:48:43 |
Мы не можем допустить |
00:48:47 |
Я буду собирать улики, |
00:50:05 |
- Здравствуйте |
00:50:08 |
Вы видели этого человека? |
00:50:09 |
Да, он переехал два дня |
00:50:12 |
Спасибо. |
00:51:13 |
Чёрт. |
00:51:20 |
И этого хватит. |
00:52:44 |
Офицер ранен. |
00:52:49 |
Двое подозреваемые на лестничной |
00:54:37 |
Всем лежать. |
00:54:44 |
Не двигаться. |
00:54:46 |
Тревога. |
00:54:47 |
Преступники наполнили |
00:54:55 |
Первая команда позиция 7-6-2. |
00:54:59 |
Вторая команда позиция 8-6-5. |
00:55:02 |
Третья 9-5-3. |
00:55:06 |
Стойте, третья команда |
00:55:11 |
- Быстро! Чего стоите? |
00:55:13 |
Пошли. |
00:55:19 |
Деньги и машина уже готовы. |
00:55:22 |
Некоторым заложникам стало плохо, |
00:55:26 |
Отойди. Нет, никто отсюда не выйдет. |
00:55:29 |
Первая команда готова. |
00:55:30 |
Вторая команда. |
00:55:31 |
Третья. |
00:55:32 |
Четвертая. Готовы. |
00:55:36 |
Сэр, мы перекрыли трубу с газом. |
00:55:39 |
Отзывайте переговорщика. |
00:55:44 |
Второй отряд - занять позицию. |
00:55:47 |
Третий, по местам. |
00:56:03 |
Первая команда говорит, |
00:56:06 |
Я не могу стрелять в голову. |
00:56:08 |
Вторая команда, что у вас? |
00:56:12 |
Вторая команда, нет прямой видимости. |
00:56:15 |
Он взял заложника и отходит назад. |
00:56:19 |
Пусть посмотрит |
00:56:21 |
Третий отряд, вперед. |
00:56:23 |
Второй, вперёд. |
00:56:26 |
Не открывать огонь. |
00:56:28 |
Не подходить, я её убью. |
00:56:34 |
Стойте. |
00:56:35 |
Стоять, я сказал. |
00:56:41 |
Стоять. |
00:56:44 |
Прицеливайтесь. |
00:56:45 |
Один выстрел - одно попадание. |
00:56:51 |
Третья команда, нет прямой видимости. |
00:56:55 |
Что у четвёртой? |
00:56:59 |
Он подходит к нам. |
00:57:03 |
Подошел к стене, |
00:57:06 |
Докладывайте. |
00:57:08 |
Четвертая команда, не видно. |
00:57:12 |
Пятая команда, вижу объект. |
00:57:30 |
Целится в голову, стреляйте. |
00:57:39 |
Не подходить. |
00:57:40 |
Я сказал не подходить ко мне. |
00:57:53 |
Офицер, офицер. |
00:57:54 |
Кто-нибудь из заложников пострадал? |
00:57:56 |
При таких сложных условиях |
00:57:59 |
Мне нечего сказать. |
00:58:01 |
Когда арестуем подозреваемых, |
00:58:04 |
Ещё один вопрос, ещё вопрос. |
00:58:09 |
Ты слышал мой приказ? |
00:58:11 |
Я сказал: "Стрелять в голову". |
00:58:12 |
У нас был только |
00:58:14 |
Как вы собирались |
00:58:17 |
Это уже не твоя проблема. |
00:58:19 |
Наша задача - спасти заложников, |
00:58:22 |
Сэр, каждый офицер |
00:58:26 |
Я был уверен в себе и не сделал |
00:58:30 |
Это не ты решаешь. |
00:58:32 |
Если бы ты допустил ошибку, |
00:58:35 |
Я - снайпер, если я нажимаю на курок, |
00:58:41 |
Почему вы постоянно |
00:58:43 |
Что это значит? |
00:58:44 |
Я твой начальник, ты должен |
00:58:48 |
Никто не принимает |
00:58:50 |
Не нравится - можешь уходить. |
00:59:13 |
Брат, что нам делать? |
00:59:16 |
Как помочь остальным? |
00:59:17 |
Сначала сделай вот что. |
00:59:20 |
Это поможет и твоим братьям. |
00:59:29 |
Я его знал, мы с ним |
00:59:32 |
Он сумашедший. |
00:59:41 |
Ты в порядке? |
00:59:44 |
Да. |
00:59:46 |
Можем начинать? |
00:59:48 |
Давайте. |
01:00:59 |
Все отряды на месте. |
01:01:01 |
Отчитайте все ситуации. |
01:01:04 |
Вижу цель. |
01:02:03 |
Завтра очень важный день. |
01:02:05 |
А послезавтра все |
01:02:08 |
Это будет твоя победа. |
01:02:28 |
Через несколько дней уедем туда. |
01:02:33 |
Туда, куда ты мечтала. |
01:02:36 |
Мне кажется, что ты |
01:02:40 |
Наконец-то, я это чувствую. |
01:02:42 |
Конечно. |
01:02:45 |
Теперь мы всегда будем вместе. |
01:02:51 |
Аджин. |
01:02:54 |
С кем ты говоришь? |
01:02:58 |
С Жинто. |
01:02:59 |
Жинто мертва. |
01:03:01 |
Её больше нет с нами. |
01:03:05 |
О чем ты говоришь? |
01:03:07 |
Она не могла умереть. |
01:03:10 |
Она сидит рядом со мной. |
01:03:22 |
Аджин |
01:03:24 |
Будь реалистом. |
01:03:29 |
Реалистом?! |
01:03:29 |
Ккакая к черту реальность? |
01:03:32 |
Ты полицейский и я тоже. |
01:03:34 |
Почему? Почему мне |
01:03:39 |
Я также несу ответственность. |
01:03:41 |
Я не собираюсь убивать людей. |
01:03:44 |
Ради чего? |
01:03:48 |
Почему никто не поможет мне |
01:03:51 |
Почему? |
01:03:53 |
Помогите мне хоть немного. |
01:03:57 |
Я знаю, знаю. |
01:03:58 |
Вы все боитесь меня. |
01:04:00 |
И не хотите помогать. |
01:04:02 |
Потому что я лучший. |
01:04:03 |
И никто не может сравнится со мной. |
01:04:06 |
Пока я был в команде, никто |
01:04:12 |
Аджин. |
01:04:13 |
Прекрати так говорить, хватит. |
01:04:15 |
Аджин, ты всё сделал |
01:04:18 |
Я лишь хочу добиться справедливости. |
01:04:21 |
Справедливости?! |
01:04:23 |
Ты убил меня одним выстрелом. |
01:04:24 |
Как тебе такая справедливость? |
01:04:28 |
Ты всегда будешь меня преследовать? |
01:04:32 |
Я убил тебя случайно. |
01:04:34 |
Ты не можешь меня винить. |
01:04:36 |
Я верну свой долг. |
01:04:38 |
Ты убил его из-за своей нетерпеливости. |
01:04:41 |
Ты не можешь быть |
01:04:43 |
Заткнись! |
01:04:44 |
Ты не имеешь право так говорить. |
01:04:46 |
Ты не сможешь стать лучше меня. |
01:04:48 |
Не сможешь меня превзойти. |
01:04:51 |
Из-за тебя я потерял всё, всё. |
01:04:54 |
Всё из-за тебя. |
01:04:55 |
Из-за тебя. |
01:04:57 |
Успокойся. |
01:04:58 |
Из-за тебя. |
01:05:39 |
Уходи. |
01:05:42 |
Я больше не хочу тебя видеть. |
01:05:43 |
Уходи. |
01:06:50 |
Команда снайперов - приготовиться. |
01:06:53 |
Отдать честь. |
01:08:30 |
Сапёры уже в пути. |
01:09:04 |
Сэр. |
01:09:05 |
Это Аджин. |
01:09:07 |
У меня в заложниках ваш офицер. |
01:09:08 |
Я хочу, чтобы вы его спасли. |
01:09:10 |
Если вы хотите того же, пришлите |
01:09:21 |
Кен Лин никогда не мог меня победить. |
01:09:24 |
Теперь я дам возможность |
01:10:21 |
Офицер Ли, свяжите меня с Ятао. |
01:10:23 |
Что это всё значит? |
01:10:24 |
Четыре года назад тебе повезло. |
01:10:26 |
Твоя пуля досталась другому. |
01:10:28 |
Посмотрим, повезет ли тебе сегодня. |
01:10:31 |
Я сделаю всего один выстрел. |
01:10:34 |
Убегай, если я погибну. |
01:10:37 |
Понял? |
01:10:53 |
Ахуа. |
01:10:53 |
Ты здесь не при чем. |
01:10:55 |
Я работал с твоими братьями. |
01:11:01 |
Бежим. |
01:11:36 |
Стоять, руки за голову, стоять. |
01:11:45 |
Группа захвата - вперёд. |
01:12:17 |
Сэр. |
01:12:19 |
Аджиy убивает всех, |
01:12:22 |
Много офицеров уже убиты. |
01:12:23 |
Досталось даже медикам. |
01:12:25 |
Он говорит, что взорвёт |
01:12:29 |
Мне плевать, |
01:12:31 |
Я не могу позволить, |
01:12:34 |
Убейте его. |
01:12:56 |
Аджин стреляет с 500 метров. |
01:12:58 |
На этой дистанции у него |
01:13:00 |
Вы должны найти |
01:13:03 |
Надо убрать его оттуда. |
01:13:04 |
Нам нужна прямая |
01:13:09 |
Сэр. |
01:13:10 |
Вы единственный из нас, |
01:13:14 |
Мы вас прикроем. |
01:13:15 |
Когда вы зайдете внутрь, |
01:13:18 |
Кто найдет врага первым, |
01:14:33 |
Парни, ищите. |
01:15:05 |
Вижу цель. |
01:15:06 |
470 метров, 10 часов. |
01:15:10 |
Синий фургон за белой машиной. |
01:15:33 |
Это приманка. |
01:16:35 |
Кен Мин, что у вас? |
01:16:37 |
Ещё 10 минут |
01:16:53 |
Прикройте. |
01:17:46 |
Я попал. |
01:17:47 |
Я попал. |
01:17:55 |
Оставьте меня. |
01:17:57 |
С этого расстояния |
01:18:00 |
Прикройте его. |
01:19:59 |
Аджей, помнишь что я говорил |
01:20:05 |
Он стреляет из 50 калибра. |
01:20:07 |
Его винтовка тяжелее. |
01:20:09 |
Поэтому его реакция замедлена. |
01:20:11 |
Когда он задерживает дыхание, |
01:20:15 |
Я перебью его. |
01:20:18 |
Пока он будет отвлечен, |
01:20:23 |
Босс, вы ранены, |
01:22:18 |
Я ВСЕГДА ВЕРИЛ, ЧТО ВСЕ ЛЮДИ |
01:22:23 |
ПРАВДА ЭТО ИЛИ НЕТ? |
01:22:31 |
Сегодня я стал лучшим стрелком. |
01:22:34 |
Если кто-то бросит мне |
01:22:40 |
Даже лучшие могут |
01:22:44 |
Автор субтитров - Кузя. |