Sunshine
|
00:00:37 |
Наше солнце угасает. |
00:00:40 |
Человечество - на грани вымирания. |
00:00:45 |
7 лет назад запущен проект ''Икар'' - |
00:00:50 |
Но первая экспедиция |
00:00:56 |
Шестнадцать месяцев назад я, Роберт |
00:01:00 |
...покинули замерзающую землю. |
00:01:05 |
Наш груз... |
00:01:06 |
...звездная бомба, по массе |
00:01:12 |
Наша задача... |
00:01:15 |
...сотворить звезду из звезды. |
00:01:43 |
Восемь астронавтов верхом на бомбе. |
00:01:48 |
На моей бомбе. |
00:01:51 |
Приветствуем вас |
00:01:59 |
ПЕКЛО |
00:02:26 |
Икар. |
00:02:27 |
Да, доктор Серл? |
00:02:30 |
Пожалуйста, смени светофильтры |
00:02:33 |
На более сильные или более слабые? |
00:02:37 |
На слабые. |
00:02:48 |
Икар, сколько это |
00:02:53 |
С расстояния в тридцать |
00:02:58 |
...вы наблюдаете солнце при двух |
00:03:03 |
Два процента? |
00:03:05 |
Можешь дать четыре процента? |
00:03:07 |
4 процента нанесут непоправимый |
00:03:18 |
Однако, я могу дать три целых |
00:03:22 |
...но всего на тридцать секунд. |
00:03:25 |
Так, Икар, я переставлю... |
00:03:28 |
...на три целых одну десятую процента. |
00:04:09 |
А ты знаешь, бодрит. |
00:04:11 |
Солнечный душ окатил. |
00:04:14 |
- Немного расслабляешься. |
00:04:18 |
Да, нет. |
00:04:24 |
Что это, говядина? |
00:04:26 |
Курятина. |
00:04:27 |
Не нравится - дежурь сам |
00:04:30 |
Готовясь к космосу, я прошел тесты |
00:04:33 |
Покачиваясь в соленом растворе |
00:04:36 |
Суть в том, что ты плаваешь в темноте. |
00:04:40 |
Не сливаясь с ней... |
00:04:43 |
...потому что темнота - это полное |
00:04:47 |
А абсолютный свет обволакивает тебя. |
00:04:50 |
Он становится тобой. |
00:04:55 |
Звучит странно, я понимаю. |
00:04:57 |
Рекомендую. |
00:04:59 |
Странно, Серл, то, что |
00:05:02 |
...а я нормальнее тебя. |
00:05:07 |
Вкусно. |
00:05:23 |
Если другие молчат, скажу я. |
00:05:25 |
Параметры солнечного ветра на данном |
00:05:30 |
Сейчас мы еще можем |
00:05:33 |
Высокочастотные импульсы |
00:05:36 |
...и лунные станции примут их. |
00:05:39 |
Но, возможно, что уже в течение |
00:05:44 |
''Возможно''? |
00:05:47 |
Скорей всего. |
00:05:51 |
И станем самостоятельными. |
00:05:53 |
В пятидесяти пяти миллионах миль |
00:05:57 |
Не раскисайте, ребята. |
00:06:00 |
Не страшно, что мы |
00:06:02 |
...на семь дней раньше, |
00:06:05 |
Но если кто-то из вас |
00:06:09 |
...сделайте это сейчас. |
00:06:21 |
Ну, вот, мама и отец. |
00:06:26 |
Можете гордиться сыном... |
00:06:29 |
...он у вас герой и все такое. |
00:07:00 |
Когда придет мое сообщение, |
00:07:06 |
Она оказалась ближе, чем мы думали. |
00:07:09 |
Но это всего лишь означает, |
00:07:14 |
Я просто хотел предупредить, |
00:07:19 |
Ведь я и так знаю все, что вы скажете. |
00:07:31 |
Помните, расстояние от солнца свет |
00:07:37 |
О нашем успехе вы узнаете... |
00:07:40 |
...через восемь минут после того, |
00:07:43 |
Об этом вам просигналят |
00:07:48 |
Если утром вас разбудит |
00:07:52 |
...знайте - мы победили. |
00:07:57 |
Ну, вот. |
00:07:58 |
Закругляюсь. |
00:08:01 |
Увидимся через пару лет. |
00:08:52 |
Икар, приглуши слегка! |
00:08:54 |
Есть, Коразон. |
00:09:02 |
Капитан? |
00:09:06 |
Капитан? |
00:09:10 |
Похоже, Серл убедил тебя. |
00:09:16 |
- Так ты хотела доложить? |
00:09:18 |
Держите. |
00:09:21 |
Производительность кислорода |
00:09:25 |
Оно сократится, |
00:09:28 |
Запас кислорода у нас останется |
00:09:35 |
Ты думаешь об ''Икаре - один''? |
00:09:39 |
Нет, причина их неудачи... |
00:09:42 |
...не в недостатке кислорода. |
00:09:46 |
По крайней мере, не на пути к солнцу. |
00:09:50 |
Черт. |
00:09:55 |
Черт. |
00:09:58 |
- Мейс. |
00:10:02 |
- Какая муха тебя укусила? |
00:10:04 |
- Черт. |
00:10:06 |
Ах, ты, сволочь. |
00:10:09 |
- Эта гнида уже час здесь! |
00:10:11 |
Я не успею отправить сообщение, |
00:10:14 |
- У спокойся. |
00:10:17 |
Кенейда, Серл, на связь. |
00:10:20 |
В чем дело? |
00:10:22 |
Выброс излишней мужественности |
00:10:30 |
Что надо делать? |
00:10:32 |
Выкладывать все о своем детстве? |
00:10:34 |
О твоем детстве я знаю больше тебя. |
00:10:43 |
Пора уж. |
00:10:47 |
За шестнадцать месяцев |
00:10:51 |
Только... |
00:10:53 |
...крыша едет. |
00:10:59 |
Я знаю, что я в дерьме. |
00:11:07 |
Отныне... |
00:11:09 |
...я никогда больше не вспылю. |
00:11:14 |
Назначаю... |
00:11:17 |
...земную комнату. |
00:11:19 |
Два часа? |
00:11:21 |
И подстригись, Мейс. |
00:11:39 |
Верни волны. |
00:11:41 |
Доктор Серл прописал |
00:11:45 |
Я умиротворен. |
00:11:56 |
Опять. |
00:12:16 |
Мейс, извини, |
00:12:19 |
Кейпа! Это мне следует |
00:12:22 |
Ясно. |
00:12:30 |
- Ты извинился? |
00:12:32 |
- Все в порядке. |
00:12:59 |
Последовал ряд касаний |
00:13:03 |
...которые вскоре превратились |
00:13:08 |
Вроде обычного града... |
00:13:10 |
...но мы получили |
00:13:12 |
...и одно повреждение средней |
00:13:16 |
Три полных смены |
00:13:19 |
Выпустили пары немного, |
00:13:22 |
Я смотрел на астероиды |
00:13:25 |
Должен признать, |
00:13:29 |
Это было... |
00:13:31 |
...красиво. |
00:13:34 |
Должен признать, лунная база, |
00:13:37 |
Это было... |
00:13:39 |
... красиво. |
00:13:57 |
- Мейс? |
00:14:00 |
На завершение техобслуживания |
00:14:03 |
...после этого панель резервуара |
00:14:08 |
Черт. |
00:14:34 |
Ребята... |
00:14:36 |
...хотите посмотреть? |
00:14:41 |
Наверное, стоило бы толкнуть речь... |
00:14:44 |
...но я подумал... |
00:14:46 |
...нужны ли слова? |
00:14:48 |
Леди и джентльмены. |
00:14:51 |
Меркурий. |
00:16:29 |
23 часа назад во время |
00:16:33 |
Слушал свою космическую музыку? |
00:16:35 |
--сканируя частоты, |
00:16:39 |
Он возник, когда мы оказались |
00:16:42 |
Железосодержащий грунт планеты... |
00:16:44 |
...играет роль антенны. |
00:16:46 |
Фоновые помехи довольно сильные, |
00:16:49 |
Икар, воспроизведи аудиофайл |
00:16:53 |
Есть, Харви. |
00:17:12 |
Все. |
00:17:14 |
Что это? |
00:17:16 |
Это ''Икар-один''. |
00:17:20 |
Так звучит его сигнал бедствия. |
00:17:22 |
Господи. |
00:17:23 |
Не может быть. |
00:17:26 |
Значит, может. |
00:17:28 |
- Хочешь сказать, они живы? |
00:17:31 |
Но, возможно. |
00:17:33 |
Вода используется повторно. |
00:17:35 |
И в избытке солнечной энергии. |
00:17:37 |
Ну, а пища? |
00:17:40 |
Возможны варианты. |
00:17:41 |
У них был провиант |
00:17:44 |
То есть, четыре года - |
00:17:46 |
Мы не знаем, что случилось |
00:17:48 |
Может, авария или что-то еще. |
00:17:50 |
Возможно, там уже |
00:17:53 |
- Капитан, а известно, где они? |
00:17:58 |
Икар. |
00:18:00 |
Прочерти траекторию нашего |
00:18:04 |
Есть, капитан. |
00:18:08 |
Теперь спроецируй |
00:18:17 |
Они же почти долетели. |
00:18:19 |
Вот почему сигнала никто не слышал. |
00:18:23 |
Он терялся на фоне света и шума. |
00:18:25 |
Мы пройдем рядом с ними. |
00:18:27 |
В десяти-пятнадцати тысячах миль. |
00:18:30 |
Мог ли кто-нибудь выжить? |
00:18:32 |
Если щит уцелел. |
00:18:35 |
Мы их увидим? |
00:18:38 |
Да. |
00:18:40 |
Я должен очень внимательно |
00:18:44 |
Но, опираясь на первое впечатление, |
00:18:50 |
И сможем подлететь к ним. |
00:18:51 |
Нам нельзя этого делать. |
00:18:56 |
Вношу предельную ясность: |
00:19:03 |
Что, по буквам продиктовать? |
00:19:06 |
Груз нужно доставить в сердцевину |
00:19:09 |
Если не доставить этот груз, |
00:19:12 |
А если она погибнет, мы умрем. |
00:19:14 |
Все погибнет. |
00:19:15 |
В этом наша миссия. |
00:19:18 |
Ничего важнее этой нашей миссии. |
00:19:21 |
- Он прав. |
00:19:24 |
Неужели здесь кто-то |
00:19:26 |
- Можно контраргумент? |
00:19:28 |
Капитан? |
00:19:30 |
Говори. |
00:19:32 |
Абсурдно изменять... |
00:19:34 |
...траекторию нашего полета, |
00:19:38 |
Даже если бы мы знали |
00:19:42 |
...их жизни - незначительная утрата |
00:19:49 |
Так же, как и наши. |
00:19:50 |
- Точно. |
00:19:52 |
...на борту ''Икара-один'' есть нечто, |
00:19:56 |
Как ты сказал, Мейс, |
00:19:59 |
Груз в единственном числе. |
00:20:00 |
Но все, что касается доставки |
00:20:04 |
...относится к чистой теории. |
00:20:06 |
Проще говоря... |
00:20:08 |
...результат неизвестен. |
00:20:11 |
Но мы знаем следующее... |
00:20:14 |
...при двух бомбах шансы удваиваются. |
00:20:18 |
Полагаешь, мы смогли бы |
00:20:21 |
- Да. |
00:20:22 |
...они не смогли до конца выполнить |
00:20:27 |
- Да. |
00:20:29 |
Верно. |
00:20:30 |
И это весьма рискованно. |
00:20:31 |
Вопрос такой. |
00:20:33 |
Перевешивают ли преимущества |
00:20:46 |
- Надо голосовать. |
00:20:48 |
Нет, не надо. |
00:20:50 |
Тут не парламент. |
00:20:53 |
Мы группа астронавтов и ученых. |
00:20:56 |
Посему нужно согласиться |
00:21:00 |
Это будет твое мнение? |
00:21:02 |
Решение примет человек, |
00:21:05 |
...доставки груза. |
00:21:07 |
Наш физик. |
00:21:17 |
Черт. |
00:21:23 |
Так, Икар, сделай мне математическую |
00:21:28 |
Прибыли в точку назначения. |
00:21:31 |
Отделяй груз. |
00:21:32 |
Звездная бомба запускается |
00:21:35 |
У экипажа в обитаемом модуле |
00:21:38 |
...чтобы эвакуироваться |
00:21:41 |
Через четыре минуты |
00:21:46 |
Бустеры груза зажгутся |
00:21:51 |
Вход в корональную дыру |
00:21:54 |
Структура магнитного |
00:21:55 |
Температура тридцать |
00:21:58 |
Достоверность прогноза |
00:22:02 |
Остаточная проекция не кажется |
00:22:06 |
Параметры неопределенны. |
00:22:08 |
Уровень точности неизвестен. |
00:22:09 |
Вся загвоздка в этом. |
00:22:11 |
В соотношении бустеров |
00:22:13 |
...скорость груза будет так высока... |
00:22:15 |
...что размоются понятия |
00:22:18 |
Все исказится, |
00:22:21 |
Ты должен принять |
00:22:24 |
- Я жду решений. |
00:22:28 |
Все равно, что монету подбросить |
00:22:34 |
Ну и? |
00:22:36 |
''Орел''. |
00:22:43 |
В этой бомбе - все запасы |
00:22:47 |
Другого ''груза'' уже не будет. |
00:22:51 |
Это - наш единственный шанс. |
00:22:54 |
И наша последняя надежда. |
00:23:01 |
Доводы Серла разумны. |
00:23:04 |
Две ''надежды'' лучше, чем одна. |
00:23:08 |
Решено. |
00:23:26 |
Рывок завершен. |
00:23:28 |
Икар покидает орбиту Меркурия. |
00:24:00 |
Привет. |
00:24:01 |
Привет. |
00:24:08 |
Страшный сон? |
00:24:11 |
Дай, угадаю. |
00:24:12 |
Поверхность солнца? |
00:24:16 |
Мне только это и снится. |
00:24:19 |
Сомкнешь веки - и снова |
00:24:24 |
Может, с доктором |
00:24:27 |
Вдруг он тебе поможет. |
00:24:32 |
Возможно. |
00:24:38 |
Я хочу, чтобы ты знал. |
00:24:41 |
Я одобряю твое решение. |
00:24:44 |
Ну. |
00:24:48 |
Мейс не согласен, и, думаю, |
00:24:53 |
Да... |
00:24:55 |
...но я ''за''. |
00:25:23 |
- Выруби сигнал. В чем дело? |
00:25:26 |
Ты не виноват. |
00:25:28 |
- Нельзя было менять курс. |
00:25:30 |
Для изменения маршрута я должен |
00:25:34 |
Поэтому я выполнил все расчеты сам |
00:25:37 |
Все точно сошлось. |
00:25:39 |
Я задал новые координаты |
00:25:42 |
- Так в чем проблема? |
00:25:44 |
Траектория верная. |
00:25:46 |
На одну целую одну десятую градуса |
00:25:51 |
Не скорректирован щит |
00:25:57 |
Боже правый, Трей. |
00:25:59 |
Я забыл. |
00:26:04 |
Голова была забита значениями |
00:26:10 |
Я облажался! |
00:26:14 |
Любой может ошибиться. |
00:26:16 |
Под влиянием стресса... |
00:26:19 |
...ошибиться нетрудно. |
00:26:21 |
Я облажался! |
00:26:23 |
Трей! |
00:26:29 |
Мы все пока живы, это факт. |
00:26:34 |
В боку станции не прожгло дыру. |
00:26:36 |
Десять тысяч градусов нам не грозит. |
00:26:39 |
- Каков реальный ущерб? |
00:26:42 |
Икар пытался переустановить |
00:26:45 |
Но наружные датчики выгорели. |
00:26:48 |
Размер пострадавшей зоны неизвестен. |
00:26:51 |
Нужно все осмотреть снаружи. |
00:26:55 |
Ладно. |
00:26:57 |
Готовьте скафандр. |
00:26:59 |
Тут нужны двое. |
00:27:01 |
Ты мой заместитель, |
00:27:04 |
- Возьми меня. |
00:27:07 |
Отлично. |
00:27:08 |
Я предлагаю Кейпу. |
00:27:14 |
Конечно. |
00:27:16 |
Я готов. |
00:27:19 |
Ладно. |
00:27:47 |
Хорошо. |
00:28:27 |
Ты делал это тысячу раз |
00:28:31 |
Да. |
00:28:33 |
Все будет хорошо. |
00:28:35 |
Да? |
00:28:48 |
Так, Икар. |
00:28:50 |
Я пока беру контроль на себя. |
00:28:52 |
- Хорошо, Кэсси. |
00:28:54 |
И разверну корабль так, чтобы солнце |
00:28:57 |
- Это ясно? |
00:29:00 |
При крутом повороте мы лишимся |
00:29:03 |
Что же, хорошо, что |
00:29:06 |
Они будут нужны |
00:29:09 |
До этого еще далеко. |
00:29:11 |
Постараюсь предоставить им |
00:29:15 |
Внимание. |
00:29:16 |
Открываю. |
00:29:50 |
Порядок. |
00:29:58 |
Камера гермошлема работает. |
00:30:00 |
Принял. Изображение хорошее. |
00:30:04 |
Кейпа докладывает: |
00:30:07 |
Принял. |
00:30:12 |
Покидаю переходный шлюз |
00:30:29 |
Спускаюсь. Для обследования |
00:30:34 |
Хорошо, ребята. |
00:30:36 |
Аккуратно и не спеша. |
00:30:39 |
Аккуратно и не спеша. |
00:30:41 |
Понял. |
00:30:55 |
Икар, подготовь, пожалуйста, |
00:30:58 |
Есть, Кэсси. |
00:31:28 |
Проводится корректировка по свету. |
00:31:33 |
Господи. |
00:31:35 |
Это меняется температура на щите. |
00:31:37 |
Металл сжимается и расширяется. |
00:31:40 |
Я в курсе, пилот. |
00:31:51 |
Будто станцию разрывает на части. |
00:32:15 |
Невосполнимый ущерб нанесен |
00:32:19 |
Приятно, Икар. Мы потеряли вышки |
00:32:23 |
Отключи датчики вышек три и четыре. |
00:32:36 |
Видели б вы эту красоту, ребята. |
00:32:40 |
Эффектное зрелище. |
00:32:53 |
Итак. |
00:32:55 |
Из строя выведены четыре панели. |
00:33:01 |
В трехстах метрах от нас. |
00:33:17 |
Кейпа, спокойнее. Ты слишком |
00:33:22 |
Понял тебя, Кори. |
00:33:29 |
Вот умница. Дыши размеренней. |
00:33:31 |
Не зажимайся. |
00:33:53 |
Подхожу к первой панели. |
00:34:18 |
Нам повезло. |
00:34:20 |
Видите, ребята? |
00:34:22 |
Видим. |
00:34:24 |
Гидравлика выгорела. |
00:34:26 |
Перекрываем этот узел. |
00:34:50 |
Готово, Мейс. |
00:34:52 |
Проверяй. |
00:34:58 |
С первой разобрались. |
00:35:00 |
Справитесь? |
00:35:02 |
Придется, но-- |
00:35:04 |
Да. |
00:35:07 |
Мы справимся. |
00:35:10 |
Отличная работа. |
00:35:20 |
Тут все ликуют, ребята. |
00:35:21 |
- Классная работа. |
00:35:33 |
Переходим к следующей панели. |
00:35:35 |
На счет ''три''. |
00:35:58 |
Привет. |
00:36:01 |
Не печалься, прорвемся, приятель. |
00:36:06 |
В чем дело, ребята? |
00:36:08 |
Корабль пришел в движение. |
00:36:09 |
Кослород падает. Черт. |
00:36:11 |
Мы теряем кислород. |
00:36:13 |
Возобновлен автоматический |
00:36:15 |
Запрещаю, Икар. Ручное управление. |
00:36:16 |
Нет, Кэсси. Автоматическое |
00:36:18 |
Судно возвращается |
00:36:21 |
Икар, переключи управление |
00:36:23 |
Отказать. Миссия в опасности. |
00:36:25 |
Аннулируйте запрет. |
00:36:28 |
- Почему? |
00:36:30 |
Я не согласна. |
00:36:32 |
В кислородном саду пожар. |
00:36:39 |
Нет. |
00:36:43 |
Перекрыть кислород. |
00:36:44 |
- Противопожарный периметр. |
00:36:50 |
- Перекрыть отсеки 5-9. |
00:36:56 |
Кенейда, Кейпа, |
00:36:58 |
Нельзя. |
00:37:01 |
Нельзя оставлять |
00:37:04 |
Корабль сгорит, если |
00:37:07 |
Они погибнут. |
00:37:08 |
- Они ведь сгорят. |
00:37:10 |
Отмена, Икар. Пилот Кэсси... |
00:37:12 |
...дает команду ноль-ноль-ноль. |
00:37:14 |
Команда ноль-ноль-ноль. |
00:37:16 |
- Требуется подтверждение второго. |
00:37:19 |
Мейс? |
00:37:21 |
Мейс? |
00:37:22 |
Подожди, Кэсси. |
00:37:26 |
Черт подери, Харви. |
00:37:28 |
Офицер связи Харви |
00:37:31 |
Блокирующая команда отменена. |
00:37:33 |
Возврат к ручному управлению. |
00:37:35 |
Нет. |
00:37:36 |
Икар, продолжи операцию. |
00:37:39 |
Что? |
00:37:40 |
Капитан. |
00:37:42 |
- Поддержите меня. |
00:37:45 |
Защита груза - главный |
00:37:48 |
Тушите пожар. |
00:37:49 |
Икар, бери контроль над судном. |
00:37:52 |
- Слушаюсь, капитан. |
00:37:58 |
Возвращаю прежний угол вращения. |
00:38:16 |
- Впусти. Пожалуйста. |
00:38:18 |
Дверь блокирована по приказу |
00:38:21 |
Мерзавец. |
00:38:23 |
Впусти меня. |
00:38:26 |
Диагностика эксплутационной |
00:38:29 |
Дождевальная система |
00:38:30 |
Время выгорания - шесть часов. |
00:38:33 |
Риск разгерметизации - |
00:38:35 |
Риск ущерба жизнеобеспечивающих |
00:38:40 |
Что будем делать? |
00:38:43 |
- Зальем кислородом. |
00:38:45 |
Будет мощная вспышка. |
00:38:47 |
Мы потеряем сад. |
00:38:49 |
Уже потеряли. |
00:38:51 |
Черт, Мейс, я не уверен. |
00:38:53 |
Икар, открой баллоны с кислородом. |
00:38:55 |
Кори, уходи оттуда. |
00:38:57 |
Баллоны открыты. |
00:39:03 |
Нет. |
00:39:21 |
Под прямыми лучами солнца |
00:39:43 |
Кейпа, возвращайся. |
00:39:46 |
Я закончу. |
00:39:48 |
Пожалуйста, я смогу. |
00:39:52 |
Быстро. |
00:40:02 |
Кейпа возвращается к шлюзу. |
00:40:04 |
Прием. |
00:40:08 |
Кейпа возвращается к шлюзу. Прием. |
00:40:11 |
Слышим тебя, Кейпа. Поспеши. |
00:40:15 |
Под прямыми лучами солнца |
00:40:43 |
Под прямыми лучами солнца |
00:40:52 |
Капитан? Капитан? |
00:40:57 |
Вы меня слышите? |
00:40:59 |
Уходите оттуда немедленно. |
00:41:01 |
Под прямыми лучами солнца |
00:41:05 |
Последняя панель закрыта. |
00:41:08 |
Уходите немедленно. |
00:41:10 |
Капитан, огонь близко. |
00:41:12 |
- Кенейда не успеет. |
00:41:15 |
Не мешкайте. |
00:41:17 |
Не успеет. |
00:41:20 |
Капитан, сюда. |
00:41:23 |
Почему он не двигается? |
00:41:26 |
Кенейда. |
00:41:27 |
Что ты видишь? |
00:41:29 |
Серл, прикажи ему. |
00:41:31 |
Кенейда, что ты видишь? |
00:41:35 |
Серл, ты меня слышишь? |
00:41:53 |
Кенейда? |
00:42:25 |
Вращение щита завершено. |
00:42:54 |
Ситуация такова. |
00:42:56 |
Трею дали успокоительное. |
00:42:58 |
Доктор Серл диагностировал |
00:43:02 |
Не думаю, что данный |
00:43:05 |
Как старший по званию, принимаю |
00:43:09 |
Благодаря усилиям Кенейды... |
00:43:12 |
...и Кейпы, наш щит сейчас в норме. |
00:43:15 |
Как и груз. |
00:43:18 |
Но полностью уничтожен |
00:43:22 |
К тому же, пожар поглотил |
00:43:26 |
В итоге... |
00:43:28 |
...у нас нет резерва кислорода |
00:43:35 |
Не говоря уже об обратном полете. |
00:43:37 |
Торжественная встреча отменяется. |
00:43:43 |
У нас нет выбора - придется |
00:43:48 |
Задание мы сможем выполнить... |
00:43:51 |
...только с помощью ''Икара-один''. |
00:44:06 |
Формально он сделал ошибку. |
00:44:09 |
К чему ты клонишь, Кори? |
00:44:10 |
Харви заявил, что кислорода не хватит |
00:44:14 |
Но это не так. |
00:44:18 |
Кислорода хватит, но хватит не на всех. |
00:44:22 |
Предлагаешь не мешать Трею |
00:44:25 |
Нет. |
00:44:27 |
Да и в любом случае... |
00:44:30 |
...одного Трея мало. |
00:44:34 |
Лишних еще двое. |
00:44:41 |
Трое из семи. Маловато шансов. |
00:45:26 |
Кейпа, это я. |
00:45:34 |
Совершенно разные вещи. |
00:45:36 |
Опасаться, что можешь |
00:45:39 |
И знать, что уже не вернешься. |
00:45:45 |
Все зависит от того, что мы |
00:45:48 |
Нет. |
00:45:51 |
Мы погибнем здесь. |
00:45:53 |
Как и тот экипаж. |
00:45:56 |
Я это знаю. |
00:45:59 |
И ты. |
00:46:05 |
Тебе страшно? |
00:46:15 |
Когда астробомба запущена... |
00:46:18 |
...поначалу мало что происходит. |
00:46:21 |
Затем проскакивает искра... |
00:46:24 |
...на мгновенье замирает, |
00:46:30 |
...происходит расщепление. |
00:46:32 |
И половинки расщепляются снова... |
00:46:34 |
...и снова. |
00:46:40 |
Мощь взрыва |
00:46:44 |
''Большой взрыв'' в малых масштабах. |
00:46:46 |
И рождается новая |
00:46:50 |
По-моему, это будет красиво. |
00:46:53 |
Нет, мне не страшно. |
00:47:00 |
А мне страшно. |
00:47:50 |
Серл, Кейпа, вас ждут. |
00:47:53 |
Хорошо, идем. |
00:49:42 |
Смотри под ноги. |
00:49:49 |
Кэсси, ты это видишь? |
00:49:51 |
Что именно? |
00:49:53 |
Воздух. В воздухе полно пыли. |
00:49:56 |
Человеческой кожи. |
00:49:58 |
Что? |
00:50:00 |
Пыль на восемьдесят процентов |
00:50:08 |
Извини. |
00:50:14 |
- Света нет? |
00:50:16 |
Неудивительно. |
00:50:18 |
Кто-то боится темноты? |
00:50:22 |
Надо разделиться. |
00:50:23 |
Что-то мне эта идея не нравится. |
00:50:26 |
Да, ты прав. |
00:50:28 |
По одному инопланетяне |
00:50:31 |
''Икар-один''- большой корабль. |
00:50:35 |
Ладно. Так и быть. |
00:50:38 |
Мейс, проверь в зале управления, |
00:50:43 |
Серл, проверь бытовой блок и каюты. |
00:50:46 |
Кейпа, займись ''грузом''. |
00:50:50 |
Я проверю сад. |
00:50:52 |
Держим связь, ребята. |
00:51:33 |
Все, внимание. |
00:51:36 |
Вы должны это видеть. |
00:51:41 |
Вам видно? |
00:51:43 |
Экосистема до сих пор |
00:51:46 |
Кислорода всем хватит. |
00:51:50 |
Замечательно. |
00:51:51 |
О, Боже. |
00:51:52 |
Кори, полюбуйся на эти папоротники. |
00:52:10 |
Странно. |
00:52:13 |
Подсистемы и солнечный |
00:52:16 |
Корабль может лететь, только контроль |
00:52:27 |
Вода есть. |
00:52:32 |
Продукты. |
00:52:39 |
Ни людей. |
00:52:42 |
Ни останков. |
00:52:50 |
Боже. |
00:52:53 |
Все так разрослось - не пройти. |
00:52:59 |
Говорит Пинбейкер. |
00:53:04 |
Командир ''Икара-один''. |
00:53:10 |
Мы отказались от нашей миссии. |
00:53:14 |
Наше светило гаснет. |
00:53:19 |
Все научные достижения... |
00:53:23 |
...все надежды... |
00:53:26 |
...все наши мечты, все чушь. |
00:53:31 |
Перед лицом этого... |
00:53:34 |
...мы лишь... |
00:53:36 |
...пыль. Не более того. |
00:53:40 |
И обратимся мы в пыль. |
00:53:49 |
Когда он назначит нам смерть. |
00:53:55 |
Негоже человеку... |
00:53:58 |
...бросать Богу вызов. |
00:54:05 |
Ну, как, вы что-нибудь поняли? |
00:54:07 |
Запись сделана больше |
00:54:12 |
Они уже находились вне |
00:54:16 |
По идее, должны уже были |
00:54:36 |
Груз в полной готовности. |
00:54:38 |
Повтори, Кейпа. |
00:54:40 |
Груз в полной готовности. |
00:54:44 |
Отличная новость. |
00:54:48 |
Увы, нет. |
00:54:49 |
Докладывай, Мейс. |
00:54:51 |
Я знаю, почему |
00:54:54 |
Вследствие отказа |
00:54:57 |
...неважно, что Кейпа |
00:55:00 |
Без процессора мы |
00:55:04 |
Это саботаж. |
00:55:10 |
Нельзя было менять курс. |
00:55:30 |
Есть сообщение. |
00:55:34 |
Я обнаружил экипаж. |
00:55:57 |
Что случилось? |
00:56:00 |
Богоявление. |
00:56:03 |
Увидели свет. |
00:56:05 |
Они сами себя сожгли. |
00:56:07 |
Что за бред. |
00:56:09 |
Подозреваю, что светофильтры |
00:56:12 |
Если бы не щит ''Икара-два'', |
00:56:18 |
Прах к праху. |
00:56:22 |
Звездная пыль к звездной пыли. |
00:56:31 |
Икар, стабилизаторы. |
00:56:39 |
- Какого дьявола? |
00:56:48 |
У нас серьезный инцидент. |
00:56:49 |
Нас относит прочь от вас. |
00:56:51 |
Повторяю, нас относит прочь. |
00:56:54 |
Всем вернуться к шлюзу. |
00:57:08 |
- Кэсси. |
00:57:10 |
Почему - неизвестно. |
00:57:11 |
Система шлюзования |
00:57:14 |
Я удерживаю нас, но |
00:57:17 |
К тому же, ребята. |
00:57:19 |
Вы получили пробоину. |
00:57:23 |
Кранты. |
00:57:25 |
Ну, уж нет. |
00:57:32 |
Одному из нас везет. |
00:57:52 |
Что стряслось? |
00:57:53 |
Переходный шлюз разрушен. |
00:58:05 |
- Почему Кейпа? |
00:58:07 |
Я не менее важен. |
00:58:09 |
Ты связист на корабле, |
00:58:12 |
Сейчас я - капитан! |
00:58:14 |
Экспедиция без командира |
00:58:18 |
Харви, Кейпа единственный, |
00:58:22 |
У нас выбора нет. |
00:58:23 |
Выбора нет для тебя. |
00:58:25 |
Кейпа, вылезай из скафандра. |
00:58:31 |
Снимай скафандр. |
00:58:36 |
Это мой приказ. |
00:58:42 |
Оказавшись на борту ''Икара-два'', |
00:58:47 |
К примеру? Подкинешь скафандров? |
00:58:50 |
Шлюз разорвало пополам. |
00:58:51 |
Как восстановить герметизацию, |
00:59:02 |
Кэсси. |
00:59:04 |
Говори. |
00:59:06 |
Нам не выправить давление, |
00:59:09 |
Значит, вырвавшийся газ |
00:59:12 |
Так. |
00:59:13 |
Значит, если мы прицелимся |
00:59:19 |
А с ним и мы. |
00:59:23 |
Без скафандров? |
00:59:26 |
- Сомкнем ряды. |
00:59:28 |
При двухстах семидесяти |
00:59:33 |
Будет холодно. |
00:59:35 |
Но может выйти. |
00:59:40 |
Есть лучшие идеи? |
00:59:47 |
Делай как я. |
01:00:05 |
Мейс. |
01:00:07 |
Есть проблема. |
01:00:09 |
Компьютер сдох. |
01:00:11 |
Кто-то из нас должен |
01:00:15 |
Изнутри. |
01:00:18 |
Черт. |
01:00:23 |
Ты прав. |
01:00:25 |
В любом случае, один останется здесь. |
01:00:31 |
Ясно. Я понял. |
01:00:34 |
Это я. Так вот, что вы думаете? |
01:00:40 |
Нет, Харви. |
01:00:42 |
Это я. |
01:01:03 |
Ты в порядке? |
01:01:06 |
У дачи, Кейпа. |
01:01:08 |
Мы лишь звездная пыль. |
01:01:24 |
Мейс, мы заняли позицию. |
01:01:25 |
Все готово. |
01:01:32 |
Серл, ты готов? |
01:01:37 |
Хорошо. У нас только одна попытка. |
01:01:40 |
Кэсси. |
01:01:42 |
- Ты готова? |
01:01:44 |
Харви, закрой глаза и дыши тихо-тихо. |
01:01:48 |
Понял. |
01:01:53 |
Давай. |
01:02:41 |
Члены экипажа в шлюзе. |
01:02:44 |
Рекомендовано задраить |
01:02:46 |
Я упустил Харви. |
01:02:49 |
- Харви не удержался. |
01:02:52 |
Входной люк закрыт. |
01:03:30 |
Дыши, Мейс. Дыши. |
01:03:32 |
Руку возьми. Руку! |
01:03:33 |
- Дыши, Мейс. |
01:03:35 |
Ты цел, Мейс. Дыши. Дыши. |
01:03:56 |
- Кейпа, живой? |
01:04:01 |
Снимай скафандр. |
01:04:45 |
Серл? |
01:04:48 |
Мы улетаем. |
01:04:54 |
Мы должны выполнить задачу. |
01:04:58 |
Наши мысли - о тебе, Серл. |
01:05:01 |
Серл? |
01:05:04 |
Нам пора. |
01:05:11 |
Мы тебя любим. |
01:05:41 |
Я просмотрел протокол Икара, |
01:05:43 |
Дважды. А Кори - третий раз. |
01:05:46 |
Результат один и тот же. |
01:05:49 |
То есть, если Икар не фальсифицирует |
01:05:53 |
И никаких сбоев |
01:05:56 |
Значит, отсек был отделен вручную. |
01:06:01 |
Кэсси и я не отлучались от пульта. |
01:06:03 |
Со мной были Кейпа и Серл. |
01:06:06 |
И, наверное, все согласны, |
01:06:10 |
Остается лишь один вариант. |
01:06:14 |
Трей. |
01:06:15 |
Трей под сильным воздействием |
01:06:18 |
Спит двадцать три часа в сутки. |
01:06:21 |
- Зачем бы он это сделал? |
01:06:23 |
Но, возможно, что он причастен, |
01:06:27 |
Еще увеличив ему дозу? |
01:06:29 |
Речь идет не только о возможном |
01:06:34 |
Есть еще кое-что. |
01:06:39 |
Серл и Харви, погибнув, |
01:06:45 |
Если Трей умрет... |
01:06:48 |
...нам хватит кислорода |
01:06:51 |
Так вот, |
01:06:54 |
- То же, что происходит здесь. |
01:06:57 |
На что ты намекаешь? |
01:07:06 |
Я сделаю это. |
01:07:08 |
Возьму на себя ответственность. |
01:07:11 |
Как именно? |
01:07:14 |
Это мы с Треем решим. |
01:07:19 |
Проголосуем. |
01:07:23 |
Моя позиция известна. |
01:07:33 |
И моя. |
01:07:38 |
Так в чем суть? |
01:07:40 |
Что весомее: жизнь одного астронавта |
01:07:48 |
Убейте его. |
01:07:50 |
Кэсси? |
01:07:56 |
Нет. |
01:08:01 |
- Кэсси. |
01:08:04 |
И мне ясна логика. |
01:08:07 |
Ты сказал, нужен мой голос. |
01:08:09 |
Так вот, ты его не получишь. |
01:08:20 |
И что нам делать? |
01:08:29 |
О, Боже. |
01:08:32 |
Очень жаль, Кэсси. |
01:08:40 |
Облегчи ему его участь. |
01:08:44 |
Будь добр. |
01:08:46 |
Имей сострадание. |
01:09:53 |
Трей. |
01:09:58 |
Все сюда, быстро. |
01:10:17 |
Он вскрыл вены. |
01:10:18 |
Считал, что виноват. |
01:10:24 |
Все эти смерти. |
01:10:26 |
Кенейда. |
01:10:28 |
Серл, Харви. |
01:10:30 |
Трей. |
01:10:33 |
Это все из-за того, |
01:10:38 |
- Что я должен сказать? |
01:10:41 |
Просто я хочу, чтобы ты знал... |
01:10:44 |
...эта кровь - на тебе! |
01:10:49 |
Тварь. |
01:11:10 |
Хватит, берегите силы и воздух. |
01:11:48 |
- Икар? |
01:11:50 |
Замерь биометрические |
01:11:53 |
Проверь потребление кислорода. |
01:11:56 |
Проверяю. |
01:11:58 |
Спасибо. |
01:12:01 |
Кейпа. |
01:12:03 |
- Да? |
01:12:06 |
Весь экипаж погибает. |
01:12:07 |
Мы это знаем. |
01:12:10 |
Если протянем достаточно |
01:12:13 |
...то все в порядке. |
01:12:15 |
Кейпа, внимание. |
01:12:17 |
Вы не успеете доставить груз. |
01:12:23 |
Поясни, пожалуйста. |
01:12:25 |
Через двенадцать часов экипаж не |
01:12:29 |
Через 1 4 - утратит способность |
01:12:33 |
Через шестнадцать |
01:12:35 |
Время доставки груза - |
01:12:37 |
- Девятнадцать часов. |
01:12:39 |
Что оставшегося кислорода |
01:12:42 |
Подтверждаю. Четверо астронавтов |
01:12:45 |
Трея уже нет. |
01:12:47 |
Ошибка. |
01:12:49 |
Но так и есть: Мейс, Кэсси, |
01:12:52 |
На борту пятеро. |
01:12:59 |
Икар? |
01:13:01 |
Да? |
01:13:05 |
Кто же пятый человек? |
01:13:08 |
Неизвестный. |
01:13:12 |
Где этот пятый находится? |
01:13:14 |
В зале наблюдений. |
01:13:56 |
Ты - ангел? |
01:14:01 |
Время пришло? |
01:14:06 |
Я так долго этого ждал. |
01:14:16 |
Кто вы? |
01:14:20 |
Кто я? |
01:14:28 |
И настанет конец света... |
01:14:31 |
...и останется в живых |
01:14:37 |
И этот миг пройдет. |
01:14:41 |
И этот человек исчезнет. |
01:14:46 |
В мире не останется |
01:14:51 |
...кроме звездной пыли. |
01:14:55 |
Последний человек наедине с Богом. |
01:15:03 |
Этот человек я? |
01:15:20 |
Бог мой. |
01:15:24 |
Бог мой, Пинбейкер? |
01:15:28 |
Бог не твой. |
01:15:31 |
Мой. |
01:15:46 |
Икар. Полный свет. |
01:16:05 |
Люди. |
01:17:02 |
Господи. |
01:17:04 |
Икар? |
01:17:12 |
Предупреждаю, вы |
01:17:15 |
...блок процессора |
01:17:17 |
Пожалуйста, |
01:17:20 |
Я не могу определить ваши |
01:17:24 |
Идентифицируйте себя, |
01:17:50 |
Мерещится, что ли? |
01:18:10 |
Господи. |
01:18:20 |
Росток. |
01:18:24 |
Какой славный росток. |
01:18:26 |
Икар, соедини меня с Мейсом. |
01:18:28 |
...для него дивный сюрприз. |
01:18:30 |
Или с Кэсси, или Кейпой. |
01:18:33 |
Икар? |
01:18:40 |
Не сопротивляться. |
01:18:43 |
Не сопротивляться. |
01:19:17 |
Мейс? |
01:19:55 |
Кейпа? |
01:19:57 |
У кого-нибудь есть |
01:20:02 |
Кто-нибудь? |
01:20:19 |
Кейпа? |
01:20:51 |
Икар, почему мы на орбите? |
01:20:56 |
Отвечай. |
01:21:00 |
Что? |
01:21:02 |
Боже. |
01:21:04 |
Кейпа? Кейпа? |
01:21:09 |
Скафандр. |
01:21:10 |
Возьми рацию. |
01:21:12 |
Она в гермошлеме. |
01:21:13 |
Мейс? |
01:21:19 |
- Что происходит? |
01:21:20 |
Икар не отвечает. |
01:21:22 |
Пинбейкер на борту. |
01:21:26 |
Он хочет уничтожить нашу |
01:21:41 |
Мейс, послушай, |
01:21:43 |
Господи, процессор |
01:21:52 |
Механизм сломан. |
01:21:53 |
Я не могу вернуть платы на место. |
01:21:55 |
Мейс, повтори, пожалуйста. |
01:21:59 |
Икар сгорит. |
01:22:04 |
Мейс. |
01:22:05 |
Мейс, ответь. |
01:24:34 |
Давай. |
01:24:40 |
Кейпа. |
01:24:42 |
- Кейпа. |
01:24:44 |
Мы на орбите. Компьютер не работает. |
01:24:47 |
Я не знаю, удастся ли |
01:24:50 |
Тебе придется выводить нас |
01:24:54 |
Это можно сделать только... |
01:24:56 |
...отделив грузовой модуль. |
01:24:59 |
Запускай груз на солнце. |
01:25:03 |
Отделить груз. |
01:25:05 |
Перебирайся на бомбу и активируй |
01:25:09 |
Открой шлюз, слышишь? |
01:25:12 |
Не знаю как, но сделай это. |
01:25:17 |
Ладно. |
01:25:19 |
Я продолжу. |
01:25:23 |
Отбой, Мейс. |
01:25:26 |
Отбой. |
01:26:24 |
Кейпа. |
01:26:26 |
Моя нога. |
01:26:42 |
О, Господи. |
01:26:51 |
Давай, Кейпа. |
01:26:58 |
Сделай. |
01:27:06 |
Мейс. |
01:31:49 |
Давай. |
01:32:48 |
Мне только она и снится... |
01:32:51 |
...поверхность солнца. |
01:32:54 |
Стоит лишь сомкнуть веки |
01:34:59 |
Кэсси? |
01:35:09 |
Кэсси? |
01:35:11 |
Мы летим на солнце. |
01:35:16 |
Кэсси, у нас мало времени. |
01:35:18 |
Где он? Он здесь? |
01:35:26 |
Почти семь лет я беседовал с Богом. |
01:35:38 |
Он повелел мне забрать |
01:35:48 |
Нет. |
01:36:33 |
Заверши. |
01:37:54 |
Допустим, двадцать пять. |
01:38:07 |
Пожалуйста. |
01:38:09 |
Пожалуйста. |
01:40:01 |
Привет, сестричка. |
01:40:05 |
Целуй детей. |
01:40:16 |
Ребята, пошли. |
01:40:18 |
Пора. |
01:40:25 |
И если утром вас разбудит... |
01:40:27 |
...ласковый солнечный луч, |
01:40:34 |
Ну, все. |
01:40:36 |
Конец связи. |
01:41:49 |
ПЕКЛО |
01:47:20 |
Субтитры: |
01:47:22 |
[RUSSIАN] |