Superbad
|
00:00:20 |
UYARI: İzleyeceğiniz filmde ağır |
00:00:23 |
"Ben duymadım, haberim |
00:01:51 |
Selam. Önümüzdeki yıl için bazı |
00:01:53 |
...ve galiba hangi web sitesine |
00:01:56 |
- Am-tastik Yolculuk. |
00:01:59 |
Am-tastik Yolculuk'ta, |
00:02:01 |
...bir karavana buyur ediyorlar... |
00:02:05 |
...ve orada pompalıyorlar. |
00:02:07 |
Aylık 13 dolar... |
00:02:08 |
...ayrıca başka sitelere de |
00:02:10 |
Latin sevenler, Asyalı sevenler. |
00:02:15 |
...sıçma fetişistleri için bile siteler var. |
00:02:17 |
İğrenç birisin. Hayvan herif. |
00:02:19 |
Ne? Ben mi iğrencim? |
00:02:22 |
Porno seviyorum diye bu |
00:02:24 |
Porno sevmediğin için tuhaf |
00:02:27 |
İnsanların üstüne |
00:02:29 |
Evan, o siteye gireceğim |
00:02:31 |
Üye olduğun siteyle birlikte |
00:02:34 |
10 yıl sonra nelerden |
00:02:36 |
Ama amatör pornodan gına geldi. |
00:02:38 |
Ve o kadar para bayılacaksam |
00:02:41 |
Düzenlemesi ve sahne geçişleri iyi |
00:02:44 |
İzlediğim pornoyu Coen kardeşlerin |
00:02:48 |
Ulaşılması zor adamlar ya. |
00:02:50 |
Hem ayrıca annenler kredi kartı |
00:02:53 |
Haklısın. İsminde müstehcen kelimeler |
00:03:00 |
Perfect 10'e ne dersin? |
00:03:02 |
Ona benzer bir şeydi. |
00:03:04 |
Perfect 10 miydi? |
00:03:06 |
10, herhangi bir şeyin |
00:03:08 |
Böyle bir siteye üye |
00:03:10 |
Bowlingle ilgili bir site de olabilir. |
00:03:12 |
Evet ama lobut penislerin devrildiğini |
00:03:16 |
Bak buna dikkat etmedim. |
00:03:17 |
Ayrıca sen hiç tek başına |
00:03:21 |
Bana uygun değil. |
00:03:22 |
Merhaba. |
00:03:25 |
- Onu getirdiğin için sağol, Seth. |
00:03:28 |
- Nasılsın? |
00:03:30 |
Güzel. |
00:03:33 |
- Dokunma. |
00:03:35 |
- Ben bir et parçası değilim. |
00:03:38 |
Önümüzdeki yıl birbirinizden ayrılınca |
00:03:41 |
Evan, Dartmouth'a |
00:03:44 |
Başka okulları kazandım. Oldukça |
00:03:48 |
- Birbirinizi özleyecek misiniz? |
00:03:51 |
Birbirimizi özlemeyeceğiz. |
00:03:53 |
Her gece ağlamaktan |
00:03:55 |
- Benim de. |
00:03:57 |
Okuyun çocuklar. |
00:03:59 |
- Hoşçakal anne. |
00:04:03 |
Bebekken o memeleri emmeni |
00:04:08 |
Sen de hiç değilse |
00:04:23 |
Arabanı fakülte otoparkına |
00:04:25 |
Bu kadar salak olma dostum. Dersten |
00:04:30 |
Aptallık ediyorsun. |
00:04:33 |
Siktiret. Nasıl olsa mezun |
00:04:34 |
Taşaklarımı emseler yeridir. |
00:04:38 |
Hayatımdan üç yıl çalmalarının |
00:04:44 |
- Hasiktir be. |
00:04:48 |
Bebek parmağı gibiler. |
00:04:50 |
Bunu böyle teşhir ediyorlar... |
00:04:52 |
...sonra ben ereksiyonumu saklamak |
00:04:55 |
Ben ne yapıyorum biliyor musun? |
00:04:58 |
Hem saklanmış oluyor, hem de |
00:05:00 |
Hatta az kalsın göbek deliğime |
00:05:02 |
Kızların kalafatlarımızdan |
00:05:06 |
...onları görmek istediklerini |
00:05:07 |
Bir gün yaşamak istediğim |
00:05:11 |
İki yıldan beri gerçek |
00:05:14 |
Ya Shauna? Shauna'yla iki |
00:05:16 |
Evet. |
00:05:17 |
O kadar oldu galiba. |
00:05:20 |
Kesinlikle. Çok seksiydi. |
00:05:23 |
Seksi olması nasıl can sıkabilir? |
00:05:26 |
Onlarca defa eline verdin. |
00:05:28 |
Evet, dört defa da ağzına |
00:05:30 |
O kız, hatun tavlama |
00:05:33 |
...ve çok erken oldu. |
00:05:35 |
- Orson Welles gibi adamsın. |
00:05:37 |
Tempomu ayarlamış olsaydım, |
00:05:39 |
..düzenli bir seks hayatım olurdu. |
00:05:41 |
Orson Welles'in neden ölene kadar |
00:05:44 |
Üniversitede seks |
00:05:46 |
Evet ama üniversiteye başlayana kadar |
00:05:49 |
Kızların beni, ama giren sikleri emen |
00:05:52 |
Ben hâlâ Jules'la şansını denemen |
00:05:55 |
Geçen yaz boyunca |
00:05:57 |
...ama hâlâ seninle konuştuğu |
00:05:59 |
...belli ki bunun farkına varmadı. |
00:06:02 |
Aklını mı kaçırdın sen? |
00:06:05 |
Dan Remick'le çıktı. Herif ana |
00:06:08 |
Jason Stone. O da Zack Morris'e |
00:06:12 |
Matt Muir. Acayip tatlı biri. |
00:06:15 |
Hiç gözlerine baktın mı? |
00:06:17 |
Beatles'ı ilk kez dinlediğim |
00:06:20 |
Neden lise kariyerine benimle |
00:06:23 |
Becca iki yıl boyunca |
00:06:25 |
Evet ama o herif salağın tekidir. |
00:06:28 |
Bu yüzden... Şunun |
00:06:31 |
Bu yüzden ödlekliği bırakıp |
00:06:33 |
Okula gitmeden önce iki ay |
00:06:35 |
Lafı dolandırmayacağım, o kız |
00:06:38 |
Onun hakkında bu şekilde |
00:06:41 |
Sen bütün gün konuşurken |
00:06:43 |
...ben tek kelime edince |
00:06:45 |
Ben ona sürekli hakaret |
00:06:46 |
Benim hakaret etmek |
00:06:48 |
Sadece iyi sikişen birine |
00:06:51 |
Alışı kuvvetli birine benziyor. |
00:06:53 |
Bazı kadınlar alış |
00:06:55 |
Alış yeteneği mi? Sence bir kız hakkında |
00:06:58 |
Bence doğru, tamam mı? |
00:07:01 |
Bir kadın benim sokma yeteneklerimi |
00:07:05 |
Hey, Seth. |
00:07:08 |
Ne var? |
00:07:09 |
Önümüzdeki Cumartesi büyük bir |
00:07:14 |
- Hayır. |
00:07:17 |
- Hassiktir! |
00:07:20 |
Şu sikişken ibne arkadaşına |
00:07:28 |
Jesse, sana ibne |
00:07:30 |
...partiye davetli olmadığını |
00:07:32 |
Herifin karşısında götün üç buçuk attı. |
00:07:34 |
Benim mi götüm üç buçuk attı? |
00:07:36 |
Asıl sen üç buçuk attın. |
00:07:39 |
Sap gibi bıraktın beni. |
00:07:40 |
Tükürüğünün önüne |
00:07:45 |
Hadi çocuklar! Koşun! |
00:08:03 |
Ağzına sıçayım. |
00:08:04 |
Dingil. |
00:08:07 |
Eğer I, eksi 1'in kareköküne eşitse... |
00:08:11 |
...I'nın karesi, eksi 1'e eşit olur. |
00:08:17 |
Bir başka deyişle, |
00:08:19 |
...bütün negatif sayıların |
00:08:23 |
Yani I, bir sanal sayıdır. |
00:08:28 |
Eğer I, eksi 1'in kareköküne eşitse... |
00:08:31 |
...I'nın karesi, eksi 1'e eşittir. |
00:08:33 |
Anladınız mı...? |
00:08:43 |
- Tamam, hoşçakal. |
00:08:44 |
- Evan, merhaba. |
00:08:46 |
Kalem için teşekkür ederim. |
00:08:48 |
Rice ederim. Önemli |
00:08:51 |
Sende kalırsa bir daha |
00:08:54 |
- Çok teşekkür ederim. |
00:08:59 |
Sana bir şey soracaktım... |
00:09:00 |
...önümüzdeki Cumartesi Jesse'nin |
00:09:03 |
- Eğlenceli olmalı. |
00:09:07 |
- Sahi mi? |
00:09:09 |
- Henüz cevap vermedim. |
00:09:10 |
Şimdilik. |
00:09:11 |
O kadar çok eğlenceye |
00:09:14 |
..hepsine de katılmam |
00:09:18 |
Eğlence mi? Ama seni hiçbir |
00:09:21 |
Katıldığım diğer eğlenceler |
00:09:24 |
Hiçbirini de kaçırmak |
00:09:26 |
Peki Cumartesi günü Dimitri'nin |
00:09:28 |
O kadar çok işim vardı ki. |
00:09:30 |
Bir dakika bile uğrayacak |
00:09:32 |
- Ne yaptın? |
00:09:39 |
Arkadaşlarım geldi |
00:09:41 |
Am-tastik! |
00:09:43 |
Bodrumda vakit geçirdik. Oraya |
00:09:46 |
Aynı anda "sakinleşir" |
00:09:50 |
Seth'in anne-babası parti veriyordu. |
00:09:52 |
Büyüklerle takılmak zorunda kaldık. |
00:09:55 |
Sohbet ettiğim insanların |
00:09:58 |
O yaşına kadar beş dağa tırmandığını |
00:10:02 |
Sonra bir gece kulübüne gittik. |
00:10:06 |
- O memelere bakmaya geliyoruz! |
00:10:10 |
- İçeri girebildiniz mi? |
00:10:11 |
- Bunu ister misin hormonlu goril? |
00:10:13 |
Geceyi böyle bitirdik. |
00:10:17 |
Hassiktir!! |
00:10:19 |
Görsen bayılırdın. Harika, |
00:10:22 |
Çok eğlenmişsiniz anlaşılan. |
00:10:24 |
Bir ara ben de böyle bir |
00:10:27 |
Kim istemez ki? |
00:10:29 |
Ben ve Seth, sürekli böyle... |
00:10:32 |
...ufak tefek eğlenceli |
00:10:35 |
Önümüzdeki yıl ikiniz birlikte |
00:10:38 |
Öyle olacaktı ama farklı okulları kazandık. |
00:10:41 |
Sahi mi? Kötü olmuş. |
00:10:43 |
Evet ama çok da kötü değil. |
00:10:47 |
Ben takmıyorum. |
00:10:48 |
Merak etme. Hiç üzülmüyorum. |
00:10:52 |
- Peki, kalem için teşekkür ederim. |
00:10:56 |
- Hoşçakal. |
00:10:59 |
Güle güle, Evan. |
00:11:11 |
Bayan Hayworth, bu derse bir partnerle |
00:11:14 |
Ama kimse gelmediği gibi, |
00:11:16 |
...yaptığım halde iki kat |
00:11:18 |
Tek sayıları ben icat etmedim, Seth. |
00:11:20 |
Biliyorum ama Evan'a |
00:11:24 |
Elini çabuk tut. |
00:11:27 |
Ne demek istediğimi anlıyorsun. |
00:11:30 |
Yemek tezgahında bir başımayım, |
00:11:34 |
...ve üstüne üstlük şunların |
00:11:35 |
Hayatım boyunca gördüğüm en |
00:11:38 |
Bir boka da benzese. Kaba konuştum kusura |
00:11:41 |
Dul bir anne gibiyim. |
00:11:43 |
Alınmayın ama ev ekonomisi |
00:11:45 |
Herkes A almak için giriyor bu derse. |
00:11:48 |
Mesleğinizi kötülüyor değilim ama |
00:11:51 |
Burada tek başıma oturup boktan |
00:11:54 |
Kusura bakmayın. Ayrıca tiramisu |
00:11:58 |
Ne zaman tiramisu |
00:12:00 |
Aşçıbaşı mı olacağım? Hayır. |
00:12:02 |
Okulun bitmesine üç hafta kaldı. |
00:12:05 |
Küfürlü konuştuğum |
00:12:08 |
Bugün Jules'un partneri de gelmedi. |
00:12:11 |
Onunla takım olun. |
00:12:13 |
Jules'la mı? |
00:12:16 |
Tamam. Bir şans daha tanıyacağım. |
00:12:18 |
Ev ekonomisi dersine bir |
00:12:29 |
Merhaba, Jules. Partnerin |
00:12:32 |
- Mahrem sorular soruyorsun. |
00:12:35 |
Yok bir şey. Espri yapmaya |
00:12:38 |
Gelmek gibi mi? |
00:12:40 |
Gelmek, boşalmak gibi. |
00:12:44 |
Fazla ileri gidiyorsun. El kol |
00:12:47 |
Evet. Fazla oldum. Bunu |
00:12:50 |
Üzülme. Böyle şeylere alışkınım. |
00:12:53 |
Ağabeyim en ağza |
00:12:55 |
12 yaşıma gelene kadar |
00:12:58 |
- Hasta herif. Hiç zekice bir laf değil. |
00:13:01 |
Biliyorum. |
00:13:02 |
Daha kibar espriler yapsaydı |
00:13:04 |
Ne bileyim... "iyi aile kızı" gibi mesela. |
00:13:07 |
Veya "çatlak". Evet, bu komik. |
00:13:12 |
Acayip komik. |
00:13:14 |
- İnanamıyorum. |
00:13:18 |
...çırpmamız gerekiyormuş. |
00:13:54 |
Çikolatayla kaplarsak |
00:13:59 |
- Tamamını mı? |
00:14:02 |
Peki. |
00:14:03 |
- Usta elinden çıkmış gibi görünüyor. |
00:14:06 |
- Güzel iş çıkardık. |
00:14:11 |
Bu akşam ne yapıyorsun? |
00:14:14 |
- Büyük ihtimal hiçbir şey. Neden sordun? |
00:14:16 |
Annemler evde değil, |
00:14:18 |
Kaç kişinin geleceğini |
00:14:21 |
...ama istersen sen de gelebilirsin |
00:14:24 |
Evet, severim partileri. |
00:14:26 |
Sahi mi? |
00:14:28 |
Ama seni hiçbir partide görmedim. |
00:14:31 |
Sevmekle sevmemek |
00:14:33 |
Ama şu an sevesim tuttu. |
00:14:37 |
- Evet. |
00:14:40 |
Evet. |
00:14:41 |
Miroki, bize biraz |
00:14:44 |
Ahbap, Jules parti veriyormuş. |
00:14:47 |
Hey! |
00:14:49 |
- Fogell'e söyleme. |
00:14:52 |
Az önce koridorda yürürken |
00:14:56 |
Dar beyaz pantolunun içine |
00:14:59 |
İçi görünüyordu. Acayip tatlıydı. |
00:15:12 |
Saat 10:33. |
00:15:17 |
Ne? |
00:15:20 |
Ona saati söyledim. |
00:15:22 |
Bu şimdiye kadar |
00:15:25 |
- Bir daha anlatsana? Vaktin var mı? |
00:15:28 |
Evan'la birlikte Dartmouth'a gidince |
00:15:31 |
Siz Dartmouth'dayken ben, yarım |
00:15:33 |
...kızların olduğu yerde saksafon |
00:15:36 |
Bu akşam ne yapıyorsunuz? |
00:15:39 |
Bir işimiz yok. Bu akşam |
00:15:41 |
Öyle mi? Yapacak bir şey bulamazsınız |
00:15:44 |
Bana sürekli "amkafa" diyorsun |
00:15:47 |
Öğle yemeğinde, yepyeni sahte |
00:15:50 |
...Mike Snider'ın yemek yediği |
00:15:53 |
Sahte kimlik. Sahte |
00:15:57 |
Harika. Evan bana az önce, |
00:15:59 |
...ama Fogell'e söylemeyelim'' dedi. Ben |
00:16:03 |
Sahte kimliğin olduğuna göre bize de |
00:16:05 |
Tabii... Alırım elbette. |
00:16:09 |
Partiye gidip amı götü dağıtırız. |
00:16:11 |
Dersin yoksa sınıfı terket. |
00:16:14 |
Fogell! Sana diyorum. |
00:16:16 |
Ben gideyim artık. |
00:16:17 |
Aferin dostum. Dersten |
00:16:20 |
O salağa, kendisiyle oda arkadaşı |
00:16:22 |
Daha söylemedim. |
00:16:23 |
Söylesen iyi olur. Eleman |
00:16:26 |
Yemeği servis etme zamanı |
00:16:28 |
Sahte kimlik alıyoruz da... |
00:16:30 |
- Mühim bir şey değil. |
00:16:33 |
Ama önünüzde dört yıl daha var... |
00:16:36 |
...yoksa iş hayatına mı |
00:16:37 |
Ayrı okulları kazandık. |
00:16:40 |
Ayrılacak mısınız yani? |
00:16:42 |
Hiçbir şey? Tanrım! Herkes |
00:16:45 |
Her anımızı birlikte geçirmezsek |
00:16:48 |
Göbeklerimiz birbirine bağlı değil ya. |
00:16:51 |
8 yaşında tanıştık. Tanışmadan |
00:16:53 |
Her şeyi birlikte yapmıyoruz zaten. |
00:16:56 |
Tabii ki. Neyse, benim çişim geldi. |
00:16:58 |
Ben yardım etmezsem sikim tek |
00:17:03 |
- Kafayı yemiş. |
00:17:08 |
En azından bir mezuniyet |
00:17:11 |
Şükürler olsun. |
00:17:12 |
Çok heyecanlıyım. |
00:17:14 |
Jules'la ilişki kurabilmek için en |
00:17:18 |
- Affı olmayan şeyler. |
00:17:20 |
Ben de Becca'yla çıkmak |
00:17:22 |
Becca motorun teki. |
00:17:25 |
Bak açık konuşayım, Becca |
00:17:27 |
...ileri geri konuşmana |
00:17:30 |
- Ben de. |
00:17:32 |
Hiçbir gerekçen yok. Ondan hoşlandığını |
00:17:35 |
- Siktir! Becca'dan nefret ediyorum. |
00:17:38 |
Peki, Evan. Söylüyorum. |
00:17:41 |
Küçükken bir sorunum vardı. |
00:17:44 |
Gerçi öyle büyük bir sorun değildi. |
00:17:45 |
Çocukların yüzde 8'inin |
00:17:48 |
Nedense, sebebini bilmediğin |
00:17:57 |
...bütün gün sik resimleri çizerdim. |
00:18:00 |
Ne? |
00:18:02 |
Sik resimleri çizerdim. |
00:18:05 |
Sik mi? |
00:18:06 |
Bildiğimiz sik mi yani? |
00:18:08 |
Evet. Bildiğimiz sik. |
00:18:13 |
Oturup, saatlerce sik çizerdim. |
00:18:17 |
Kalemi kağıda dokundurduğum an |
00:18:21 |
- Hassiktir ya. |
00:18:23 |
İşte bu küçük çocuk benim... |
00:18:25 |
...ve hayatımı kurtarmak için sik |
00:18:37 |
İyi de, bunun Becca'yla ne |
00:18:40 |
Dinle. Tamam mı? |
00:18:42 |
Senin o kıymetli Becca'n |
00:18:46 |
Resimlerimin çoğunu derste yapardım. |
00:18:50 |
Sik resmi çizme işini çok |
00:18:54 |
Hatta delirdiğimi bile düşündüm. |
00:18:56 |
Başkaları normal şeyler yaparken |
00:18:57 |
Çizdiğim bütün sik resimlerini... |
00:19:00 |
...Hayalet Avcıları resimli |
00:19:03 |
Bir gün kocaman, damarlı |
00:19:07 |
Aniden... |
00:19:08 |
Dingil! |
00:19:13 |
Çizdiğin sik, Becca'nın önüne mi düştü? |
00:19:15 |
Evet. Biliyorum. |
00:19:33 |
Aman Tanrım! |
00:19:34 |
Bağırmaya başladı. Galeyana geldi. |
00:19:39 |
Müdür Hayalet Avcıları resimli |
00:19:41 |
...ve o da galeyana geldi. |
00:19:52 |
Annemleri çağırdı. Meğer müdür |
00:19:56 |
...ve ruhumun sik şeytanı tarafından |
00:19:58 |
Ailem beni terapiste götürdü ve |
00:20:02 |
Sik şeklinde yiyecekler |
00:20:04 |
Sosisli yasak, buz çubuk yasak. |
00:20:06 |
Hangi yiyeceklerin sik şeklinde |
00:20:09 |
Evet. |
00:20:11 |
Boktan bir durum. |
00:20:15 |
- Süper ibne bir durum. |
00:20:18 |
- Tatlı bir şeyler yiyelim haydi. |
00:20:21 |
Önümüzdeki yıl alacağım |
00:20:24 |
Tatlıyı Steven Glanzberg gibi |
00:20:29 |
Evet de, ne yapmamı istiyorsun? |
00:20:33 |
Bilmiyorum. Bir şey |
00:20:35 |
- Sakin ol dostum. Sonra görüşürüz. |
00:20:46 |
N'aber dingil. |
00:20:48 |
Ebenin amı. |
00:20:51 |
Biri. Sadece biri. İkisi birden değil. |
00:20:53 |
- Andy'le Greg'i de çağıracağım. |
00:20:54 |
80'lerin dans müziklerini de getireceğim. |
00:20:59 |
Seth! Merhaba. Ne tesadüf. |
00:21:01 |
- İşte geldim. |
00:21:04 |
Bu gece partiye geliyor musun? |
00:21:07 |
Geliyorum tabii. Gelmeyeyim mi? |
00:21:10 |
Hayır, hayır. Gelmeni istiyorum. |
00:21:13 |
Derste, sahte kimlik |
00:21:16 |
Evet. Alacağım. |
00:21:19 |
Herıld yani alacağım. |
00:21:23 |
Bize içki alabilir misin? |
00:21:27 |
Evet, alabilirim. Size alkol alırım. |
00:21:29 |
- Gerçekten mi? Ciddi misin? |
00:21:31 |
Harika olur. Teşekkür ederim. |
00:21:33 |
Biz de nereden içki bulacağız |
00:21:36 |
Ayrıca, sen bizim sırtımızı sıvazla, |
00:21:38 |
Jules, sırtımla ilgili |
00:21:41 |
...benim sırtım mokarımdadır. |
00:21:46 |
Demek içki istiyorsunuz. |
00:21:48 |
İstiyor musunuz, istemiyor musunuz? |
00:21:50 |
- Evet. |
00:21:52 |
Uyar. Bana her türlü uyar. |
00:21:54 |
Büyük iyilik yapmış olursun. |
00:21:56 |
Annemler bir haftalık yemek |
00:22:00 |
...ama ev tıka basa yemek dolu. |
00:22:03 |
...içki almaya harcayayım dedim. |
00:22:06 |
İyi düşünmüşsün. Kırk yıl düşünsem |
00:22:10 |
- Alacak mısın? |
00:22:12 |
- Tamam. Sağol. |
00:22:13 |
Ne desem ki... Çok iyisin. |
00:22:16 |
Bütün içkileri farklı mı alayım? |
00:22:21 |
Bana Kyle's Killer Lemonade al. |
00:22:23 |
Kyle's Killer. Yumuşaklara |
00:22:27 |
Tamam o zaman, akşam görüşürüz. |
00:22:30 |
Paslaşın çocuklar. |
00:22:32 |
Evan. Oynasana. |
00:22:34 |
Topu bana gönder. |
00:22:36 |
Seth! Çık sahadan! |
00:22:39 |
Git buradan. Senin yüzünden |
00:22:41 |
Sus da dinle, tamam mı? |
00:22:42 |
Jules ve salak arkadaşı |
00:22:46 |
Sadece onlara değil, partiye gelen |
00:22:49 |
Mucizevi bir şekilde birleştik. |
00:22:53 |
Düşünmüş taşınmış, |
00:22:56 |
...sağlayacak adamın ben olduğuma |
00:22:59 |
Kamaşullahı ağzına almak istiyor. |
00:23:02 |
Seni içki almak için kullanıyor |
00:23:05 |
- Senin malafatı istemiyor. |
00:23:07 |
Aklıma gelen ilk şey o oldu. |
00:23:09 |
Ağabeyim en ağza |
00:23:12 |
12 yaşıma gelene kadar |
00:23:14 |
Seth, sana sakso |
00:23:17 |
Haydi canım. Öyle bir |
00:23:18 |
İkinci kısmı söylemedi tabii ki. |
00:23:20 |
Ağabeyi varmış. Ondan isteyebilirdi |
00:23:23 |
Gözlerimin için baktı ve şöyle dedi: |
00:23:25 |
"Seth, şeftali salatası yaptım. Üstüne |
00:23:29 |
Hatun yollu. Amı cayır cayır yanıyor. |
00:23:31 |
Suları göl olmuş. Canı sikiş istiyor. |
00:23:34 |
Bu gece büyük ihtimalle |
00:23:37 |
Embesilliğin alemi yok. |
00:23:40 |
Hayır. Dostum, çok |
00:23:43 |
Ama hatun partiye gelip |
00:23:46 |
Benden az da olsa hoşlanıyor. |
00:23:50 |
İki hafta eline veririm. Bir ay |
00:23:52 |
Sonrasında manitam olur. |
00:23:54 |
Böylece iki ay boyunca |
00:23:56 |
Üniversite açılana kadar... |
00:23:58 |
...am pompalama üstadı olurum. |
00:24:00 |
Bunu sonra konuşsak olur mu? |
00:24:02 |
Ebenin amı, Evan. |
00:24:04 |
Ne artislik yapıyorsun, Greg. |
00:24:06 |
- Futbol. |
00:24:08 |
Greg, yine altına işesene sen. |
00:24:10 |
- O sekiz yıl önceydi, sikik. |
00:24:13 |
En iyi kısmını dinlemek ister misin? |
00:24:15 |
Sen de aynı şeyi onunla yapsana. |
00:24:17 |
Zom olunca al kızı götür. |
00:24:19 |
Liseliler olarak katılacağımız |
00:24:22 |
Bu plan aklıma gelince Becca'ya |
00:24:25 |
Kafayı yiyorum. Benimle |
00:24:28 |
...ve bir kez olsun götleklik |
00:24:30 |
Kızlar önümüzde domalacak. |
00:24:34 |
- Becca'ya içki mi ısmarlamam gerekiyor? |
00:24:36 |
Böylece hatun sarhoş olacak. |
00:24:39 |
"Dün gece çok içmişim. |
00:24:43 |
O hata biz olabiliriz! |
00:24:46 |
Fogell'le konuştun mu? |
00:24:48 |
Tamam, sen Becca'yla konuş |
00:24:51 |
Endişelenme. |
00:24:52 |
- Seth, çık sahadan! |
00:24:55 |
- Al o topu oradan! |
00:25:01 |
Becca. Merhaba, bekle. |
00:25:03 |
Merhaba. |
00:25:04 |
Bu geceki partiden haberin var mı? |
00:25:07 |
Evet. Duydum. Müthiş olacak. |
00:25:09 |
Evet. Ben de geliyorum. |
00:25:11 |
- Öyle mi? |
00:25:13 |
O yüzden sana bakmaya geldim. |
00:25:14 |
Dersten sonra arkadaşlarla içki |
00:25:17 |
Belki... |
00:25:18 |
...sana içki alacak birine ihtiyacın |
00:25:21 |
Ben alabilirim. |
00:25:23 |
Evet. |
00:25:25 |
Evet, çok iyi olur. |
00:25:26 |
Üstümdem büyük yük kalktı. |
00:25:30 |
Bana bir şişe Goldslick |
00:25:32 |
Tabii. İçinde küçük altın |
00:25:35 |
- Evet. Kızlar için yapmışlar gibi. |
00:25:38 |
Parasını partide veririm. |
00:25:40 |
Gerek yok. Ben ısmarlıyorum, |
00:25:42 |
- Sahi mi? |
00:25:43 |
Ben sana daha neler yapacağım. |
00:25:46 |
Teşekkür ederim. |
00:25:49 |
Ne demek. |
00:25:58 |
- Özür dilerim. Kazayla oldu. |
00:26:00 |
Omzuna yumruk vuracaktım... |
00:26:03 |
Yanlışlıkla... |
00:26:04 |
- Becca. |
00:26:06 |
- Merhaba. |
00:26:07 |
- N'aber, Evan? |
00:26:08 |
- Derse girmemiz gerek. |
00:26:10 |
- Akşam görüşürüz. |
00:26:12 |
- Bu arada, hiç önemli değil. |
00:26:14 |
- Hoşçakal. |
00:26:16 |
Güle güle. |
00:26:19 |
Özür dilerim. |
00:26:29 |
Nerde kaldı bu bok yığını Fogell? |
00:26:31 |
İki saattir sap gibi dikiliyorum. |
00:26:33 |
Hallettim ahbap. Hatta içkisini |
00:26:35 |
Kendimi pezevenk gibi hissediyorum. |
00:26:37 |
- Sokak pezevenkleri gibi. |
00:26:40 |
- Ben de bundan korkuyordum. |
00:26:45 |
Siki tuttuk. |
00:26:47 |
- Siki tuttuk. |
00:26:48 |
Fogell'e güvenirsen işte böyle |
00:26:51 |
İbnelik yaptı. Biliyordum. |
00:26:54 |
Sen ne yapıyorsun? |
00:26:56 |
Delik açıyorum. Son iki |
00:27:00 |
Kızlara ne diyeceğiz? Yeteneksiz |
00:27:03 |
...sözümüzü tutamadığımızı mı? |
00:27:06 |
Fogell denen o götten yemiş |
00:27:09 |
Dartmouth'u nasıl kazandı anlamıyorum. |
00:27:13 |
Başka nasıl içki alabiliriz? |
00:27:15 |
- N'aber çocuklar? |
00:27:18 |
Senin yüzünden az kalsın |
00:27:20 |
- Göster bakalım. Alamadın mı yoksa? |
00:27:23 |
Kusursuz. Baksana. |
00:27:26 |
Hawaii mi? |
00:27:27 |
Evet, güzel olmuş. Sahte |
00:27:30 |
Dur biraz, adını McLovin |
00:27:34 |
- Evet. |
00:27:37 |
Ne salak bir isim bu. İrlandalı |
00:27:40 |
İstediğin ismi seçmene |
00:27:43 |
Sen de McLovin'i mi seçtin? |
00:27:45 |
Evet. Muhammed'le bu isim |
00:27:47 |
Neden Muhammed'le bu |
00:27:49 |
Neden çok kullanılan |
00:27:52 |
Muhammed dünyada en çok |
00:27:55 |
Hiç Muhammed isminde |
00:27:57 |
Sen McLovin isminde |
00:27:59 |
Hayır, işte bu yüzden |
00:28:01 |
- Siktir git. |
00:28:03 |
Pekâlâ. Birincisi, bu resimde |
00:28:06 |
İkincisi, ilk ismin bile yok. |
00:28:10 |
Ne? Tek isim mi var? |
00:28:11 |
Tek isim mi? Sen kendini |
00:28:14 |
Fogell, burada 25 |
00:28:16 |
Neden 21 yazdırmadın? |
00:28:18 |
Seth, Seth, Seth. Beni dinle |
00:28:20 |
Her gün yüzlerce çocuk sahte |
00:28:24 |
...ve hepsi de 21 yaşında |
00:28:26 |
Bu kasabada kaç tane 21 yaşında |
00:28:28 |
Buna strateji denir, anladın mı? |
00:28:29 |
Sakin olalım, tamam mı? |
00:28:32 |
Güzel bir kimlik. İşe yarayacak. |
00:28:35 |
O kadar da kötü değil. Gerisi |
00:28:38 |
Satıcı ya "işte yine sahte kimlikli |
00:28:41 |
...ya da "İşte McLovin. 25 yaşında |
00:28:45 |
Tamam mı? Hangisi olacak? |
00:28:48 |
Ben McLovin'im. |
00:28:50 |
Hayır, değilsin. Hiç kimse McLovin değil. |
00:28:53 |
...çünkü salak bir peri masalından |
00:28:57 |
İşe yaracayak dostum. |
00:28:59 |
Araba mı sen mi...? |
00:29:01 |
Arabam nerede? |
00:29:02 |
Aman Tanrım. |
00:29:04 |
Ne dedim ben sana? Arabanı |
00:29:06 |
Neden personel otoparkına |
00:29:09 |
Kes sesini, Fogell. |
00:29:11 |
Sen okul personeli değilsin ki. |
00:29:13 |
Farkındayım, Göte-gel! |
00:29:19 |
Sizin eve gidelim, Evan. |
00:29:22 |
Durun. Beni ders |
00:29:26 |
Cevap verir misiniz? |
00:29:32 |
Bebek kıyafeti olmayan |
00:29:36 |
- Her neyse. |
00:29:37 |
Okula giderken giydiğin |
00:29:39 |
Giyemem. Jules'un beni okul kıyafeti |
00:29:42 |
Hiç uygun olmaz. |
00:29:44 |
Vietnam savaşından beri hiçbir kadın... |
00:29:45 |
...kısa pantolonlu bir |
00:29:48 |
Şu herifleri öldürmeliyim. |
00:29:51 |
Sahi mi? Teröristler hakkında |
00:29:54 |
Eve gidip kendi kıyafetlerini alsana. |
00:29:56 |
Hayatta olmaz. |
00:29:58 |
Annemler arabamın çekildiğini |
00:30:01 |
Bu soktuğumun teröristleri de |
00:30:04 |
M-16'mı nereye koydum? |
00:30:05 |
Daha büyük kıyafetlerin |
00:30:07 |
...BabyGap'ten mi alışveriş yapıyorsun? |
00:30:09 |
Hassiktir ya... |
00:30:12 |
Aman ne eğlenceli. |
00:30:14 |
Kazanamadıktan sonra |
00:30:17 |
Babamın kıyafetlerine |
00:30:43 |
Hay sokayım. |
00:30:48 |
Bu ne yahu? |
00:30:49 |
Yelek işte, kör müsün? |
00:30:52 |
- Yaşımı büyük göstermeye çalışıyorum. |
00:30:54 |
- Sadece bir yelek. |
00:30:57 |
Hemen girersek, Jules'un içkisini |
00:31:00 |
Olmaz. Ben orada çalışıyorum. |
00:31:02 |
Senin hakkında konuşan olmadı, |
00:31:05 |
Senin yüzünden götüme giren girdi. |
00:31:07 |
İçkileri çalacağım. |
00:31:09 |
Sakın ha. Söz veriyorum, |
00:31:12 |
Mike Snider'ın yaptığı kimlikler her |
00:31:14 |
Mike Snider'ın yaptığı kimliklerde |
00:31:18 |
Darthmouth'u kazanacak |
00:31:20 |
...göre bunu da anlarsınız sanmıştım. |
00:31:22 |
Seth kendi işini kendisi halleder. |
00:31:25 |
Yapamayacak. Endişelenme. |
00:31:27 |
Söylemeyi unuttum, annem bodrumdaki |
00:31:30 |
Kes sesini. Duyacak. |
00:31:32 |
Sessiz ol. Uzaklaşana kadar bekle. |
00:31:34 |
Aynı odada kalacağımızı |
00:31:37 |
Fogell, kes sesini. |
00:31:38 |
Ayrıca şu yeleği de çıkar. |
00:31:41 |
Peki. Nasıl istersen. |
00:31:52 |
Umarım domuzcuk kaçabilir. |
00:32:10 |
Kaç yaşındasın? |
00:32:12 |
Yirmiiki. |
00:32:14 |
Belli oluyor. Borcun 80 dolar. |
00:32:17 |
Tamam. |
00:32:19 |
Çok teşekkür ederim. |
00:32:22 |
Yetmez olur mu? Sağol, Seth. |
00:32:24 |
Teşekkürler. |
00:32:37 |
Çantanızı düşürsünüz hanımefendi. |
00:32:38 |
Alışveriş yapmanıza |
00:32:40 |
Çok sevinirim delikanlı. |
00:32:42 |
Sana içki almamı ister misin? |
00:32:46 |
İstemez olur muyum hiç. |
00:32:48 |
- Geri kalan hayatınızda iyi eğlenceler. |
00:32:51 |
- Sana da Jules'u sikerken başarılar. |
00:33:13 |
Sakın yapma çocuk. |
00:33:18 |
Başka şansım kalmadı. |
00:33:29 |
Öldürdün karıyı! |
00:33:31 |
Hayır! |
00:33:43 |
Nerede çaldığın içkiler? |
00:33:46 |
Kafamı bozma! Çalacaktım |
00:33:49 |
Sen de çalamazdın. |
00:33:50 |
İçki dükkanına gidip senin o salak |
00:33:54 |
Bekleyin, yeleği dolabıma |
00:34:23 |
Evet. İşte geldik. |
00:34:25 |
- Hazır mısın? |
00:34:28 |
- Al sana para ve liste. |
00:34:31 |
- Sağol. Bu ne listesi? |
00:34:35 |
Partideki bütün içkiyi biz alacağız. |
00:34:38 |
Bu liste için çok vakit |
00:34:40 |
Mükemmel. |
00:34:42 |
Uzo, burbon, baharatlı |
00:34:45 |
Goldslick Votka. Becca istedi. |
00:34:48 |
Ahududu votkası, Scotch... |
00:34:51 |
Bir de Kyle's Killer Lemonade. |
00:34:53 |
Bu kadarı çok ama. Hepsini |
00:34:56 |
Ne kadar olduğu ne farkeder ki? |
00:34:58 |
Bilemiyorum. Biraz gerginim. |
00:35:01 |
- İyi misin? |
00:35:04 |
- Sakin ol. |
00:35:07 |
Beni geri çevirirlerse ne yapacağım? |
00:35:09 |
O zaman şu anda bulunduğumuz |
00:35:11 |
- Kime ne? |
00:35:13 |
Beni kovduklarını herkes görür. |
00:35:15 |
Ya içkileri geri bırakmamı |
00:35:18 |
Yiyemeyeceğin yarağın |
00:35:21 |
Biraz adam ol ve içeri girip al içkileri! |
00:35:25 |
Diyelim ki canım içki almak |
00:35:27 |
O zaman belanı sikerim. |
00:35:29 |
Elime bir bıçak alıp kalbine saplarım. |
00:35:31 |
Haydi ama dostum, yapabilirsin. |
00:35:33 |
Beni öldürünce içkiye kavuşamazsın. |
00:35:36 |
O zaman o ebleh suratını söküp... |
00:35:38 |
...kendi yüzüme takarım ve sahte |
00:35:41 |
Öyle mi? Böyle bir operasyonu |
00:35:44 |
...hassas ellere sahip |
00:35:47 |
Huzur ver biraz. |
00:35:49 |
Fogell, sakin ol. Girdiğin gibi çık. |
00:35:51 |
Seni kesseler acımaz. |
00:35:55 |
Özür dilerim. |
00:36:08 |
21 YAŞINDAN KÜÇÜKLERE |
00:36:27 |
Bir sorun mu var bayım? |
00:36:29 |
Hayır. Sorun falan yok. |
00:36:35 |
Bunları siz mi düşürdünüz? |
00:36:38 |
Hayır. |
00:36:40 |
Burayı temizleseniz iyi olur. |
00:36:42 |
Biri düşüp yaralanabilir. |
00:36:45 |
Sokayım böyle hayata. |
00:36:48 |
Boku yedik. Resmen siki tuttuk. |
00:36:50 |
Ta başından belliydi bu |
00:36:52 |
Tamam, sakin ol. |
00:36:55 |
Bu gece için yanına prezo aldın mı? |
00:36:58 |
Sen prezo mu aldın? |
00:37:00 |
Evet. Alsam iyi olur dedim. |
00:37:02 |
Küçük bir şişe de sperm |
00:37:07 |
Ama bu gece seks yapacağımı |
00:37:10 |
Güldüysek hazırlıksız |
00:37:13 |
- Sen bir prezo bile almadın mı? |
00:37:15 |
Hayır, Evan. Planda bu yoktu. |
00:37:17 |
Bana danışmadan |
00:37:19 |
Planımız var demedik ki. Sen kendi |
00:37:23 |
Ana hatlarını belirlemiştim. |
00:37:26 |
Kızın bir kaç saat ağzına verecektim. |
00:37:29 |
Bayılacaktı. Büyülenecekti. |
00:37:32 |
Ya da bacağına |
00:37:34 |
İyi de bir prezo getirmenin ne |
00:37:38 |
Bir şişe de sperm öldürücü |
00:37:40 |
Evet, küçük bir şişe de sperm |
00:37:43 |
- Evan, sapıklık bu. |
00:37:46 |
Charles Manson musun sen? |
00:37:47 |
Becca'nın o kreme hasta |
00:37:51 |
"Evan, amıma krem getirdiğin |
00:37:54 |
Amcığıma o devasa |
00:37:58 |
...sürmeseydin 10 santimlik |
00:38:01 |
Tamam. Yeter artık. |
00:38:03 |
Bu kızlar 18 yaşında; muşmulaya |
00:38:06 |
- Amlarını ayırmış bekliyorlar. |
00:38:08 |
Moralimi bozma. İşe yarar |
00:38:11 |
- Hem de iyi kalite bir krem. |
00:38:13 |
- Çok iyi marka. |
00:38:16 |
Koduğum salağı seni. |
00:38:18 |
- Çok komik. |
00:38:19 |
6 dolar borcun var. Çünkü gidip onu |
00:38:24 |
Merhaba, Mindy. |
00:38:39 |
Bu biraya bayılıyorum. |
00:38:43 |
İçine daha fazla şerbetçiotu |
00:38:51 |
Pekâlâ. |
00:38:53 |
Kimliğini görmem gerek. |
00:38:58 |
Öyle mi? |
00:38:59 |
Kendimi tekrar genç hissettim. |
00:39:04 |
Hasiktir. Şuradaki Cary Hutchins. |
00:39:09 |
Hatun gördüğüm en |
00:39:11 |
Meme küçültme ameliyatı |
00:39:13 |
Ne? Memelerini mi küçültmüş? |
00:39:15 |
Sana muhteşem bir hediye bahşetti |
00:39:18 |
Sırtında sorun varmış dostum. |
00:39:20 |
Hem sadece küçültemişler, |
00:39:23 |
Daha esnek ve simetrik yapmışlar. |
00:39:26 |
O savaş başlıklarına |
00:39:28 |
Gidelim haydi. |
00:39:31 |
- Köşeyi dönüyor. |
00:39:39 |
Tamam. Toplam 96,59. |
00:39:52 |
İnanamıyorum! |
00:39:54 |
Bayım iyi misiniz? |
00:39:57 |
Ne çarptı bana? |
00:40:01 |
İnanamıyorum! İnanamıyorum! |
00:40:05 |
İnanamıyorum! |
00:40:07 |
Bilemiyorum. Bence önceden |
00:40:09 |
Ama şimdi daha rahat spor yapabildiği |
00:40:16 |
Bu ne? Ne oluyor? |
00:40:21 |
Hay aksi. |
00:40:27 |
Hasiktir! Fogell enselenmiş. |
00:40:30 |
Nasıl oldu bu iş, Evan? |
00:40:32 |
Babası ağzına sıçacak. |
00:40:34 |
Bakın... |
00:40:35 |
Müşteriye saldırdı, parayı |
00:40:39 |
Peki... |
00:40:40 |
- Boyu...? |
00:40:42 |
- Ne kadardı? Şu kadar mı? |
00:40:45 |
- Ben de aşağıdan başlayayım... |
00:40:48 |
Tamam uzatmayın. 1,78 falandı. |
00:40:50 |
Irkı, yani... Nasıl diyeyim... |
00:40:54 |
Yani...? Bize mi benziyordu, yoksa... |
00:41:00 |
Kadın olup olmadığını mı soruyorsunuz? |
00:41:01 |
- Bayan mı? |
00:41:02 |
- Bunu mu soruyorsunuz? |
00:41:05 |
- Şey... |
00:41:06 |
- Afrikalı...? |
00:41:07 |
- Afrikalı mı diyorsunuz? |
00:41:09 |
Hayır. Amerikalı'ydı ve |
00:41:11 |
- Aynı size benziyordu. |
00:41:15 |
- Bir Yahudi'nin işine benzemiyor pek. |
00:41:17 |
Pekâlâ; zanlı, kapişonlu tişört |
00:41:21 |
Hayır, yazmayın. Ben öyle |
00:41:25 |
Size benzediğini söyledim. Siz |
00:41:28 |
- Hayır, ben polise benziyorum. |
00:41:32 |
Adam beyazdı. |
00:41:34 |
- Beyaz. |
00:41:36 |
- Pekâlâ. |
00:41:37 |
Eminem'i andırıyordu. Bu |
00:41:40 |
- M&M şekeri. |
00:41:41 |
- Yuvarlak mıydı yani...? |
00:41:44 |
- Repçi Eminem. |
00:41:48 |
- Pek yetenekli değilimdir... |
00:41:51 |
Yüzü daha mı uzun? Burnu daha mı |
00:41:55 |
Açık mıydı? Geniş miydi? |
00:41:57 |
Daha fazla yardımcı olabilecek başka |
00:42:02 |
Siz hiç yardımcı olmuyorsunuz. |
00:42:04 |
Tamam. Şu adamın ne |
00:42:07 |
İçeri girdi, elinde... |
00:42:10 |
Elinde bir şey vardı. Bu |
00:42:14 |
Sonra sizin üstünüze atladı, |
00:42:18 |
- Öyle bir şey söylemedim. |
00:42:19 |
Bakın, artık ifade veremeyeceğim. |
00:42:23 |
Anlıyor musunuz? |
00:42:28 |
Allah kahretsin. Saçmalık bu. |
00:42:30 |
Resmen saçmalık. |
00:42:33 |
Yarın birinin sınavı var anlaşılan. |
00:42:35 |
Nereden anladın? |
00:42:38 |
Sen. Yumruklanan sen miydin? |
00:42:40 |
- Evet. |
00:42:41 |
İlk olarak, adın nedir? |
00:42:48 |
Adım mı? |
00:42:50 |
M... McLov... McLovin. |
00:42:54 |
McLovin mi? |
00:42:56 |
Evet. |
00:42:58 |
Ön adın nedir? |
00:43:00 |
Ne? |
00:43:01 |
- Ön adın nedir? |
00:43:04 |
Teknik olarak ön adım yok. O yüzden |
00:43:10 |
Ama biz polisiz. |
00:43:12 |
Olayı açık bir şekilde |
00:43:16 |
- Gidelim. |
00:43:17 |
- Haydi gidelim! |
00:43:20 |
İnanmıyorum yahu! Böyle |
00:43:23 |
İnsanın böyle bir şey yüzünden |
00:43:25 |
O içkilere ihtiyacımız var. |
00:43:27 |
- Onu merkeze mi götürecekler yoksa? |
00:43:29 |
O tutuklandı. Artık bir başımızayız. |
00:43:32 |
Bir yolunu bulup içkileri... |
00:43:33 |
Siktir! Para! Yanında ne kadar var? |
00:43:37 |
Neden para diye tutturuyorsun |
00:43:39 |
Şu anda onun önemi yok. Jules'un |
00:43:43 |
Herife, içinde eğe olan pasta gönderip |
00:43:47 |
Sikeyim Fogell'ı. İçki almanın bir yolunu |
00:43:51 |
Tamam, sakin ol. |
00:43:54 |
- Düşünmemiz lazım. |
00:44:00 |
Seth! |
00:44:01 |
- Ne oldu? |
00:44:04 |
İyi misin? Bir şeyin yok ya? |
00:44:07 |
Çok üzgünüm dostum. |
00:44:10 |
Anam avradım olsun |
00:44:14 |
Adın McLovin mi yani? |
00:44:18 |
Evet. |
00:44:20 |
- Etkileyici bir isim |
00:44:23 |
- Müthiş. |
00:44:24 |
- Bu aralar herkes garip isimler takıyor kendine. |
00:44:27 |
Rafe. Pax. |
00:44:29 |
Geçenlerde nüfustaki ismi "Sik" |
00:44:32 |
Meğer Vietnamlı'ymış. |
00:44:34 |
Yine de ehliyette böyle bir isim |
00:44:36 |
- Neyse. Kaç yaşındasın, McLovin? |
00:44:41 |
Ne için yeteri kadar? |
00:44:45 |
Partiye gitmek için. |
00:44:51 |
Kimliğini görebilir miyim? |
00:44:54 |
Tabii, şurada olacaktı. |
00:45:20 |
- Organlarını bağışlamışsın. |
00:45:24 |
Ben de istemediğim halde |
00:45:26 |
Ona hep aynı espriyi yapıyorum. |
00:45:28 |
"Kadınlar işte. Ölsen bile, yine de... |
00:45:31 |
- ...kalbini sökmek istiyorlar'' |
00:45:34 |
- Her hafta yaparım bu espriyi ama yine de güleriz. |
00:45:37 |
- Gerçekten komik ama. |
00:45:39 |
Üzgünüm. Başka bir bilgim yok. |
00:45:42 |
Adam bana vurdu. Nasıl |
00:45:45 |
- Yardımcı olabildim mi bilmiyorum. |
00:45:47 |
Evet, şu otobüse yetişmem lazım. |
00:45:50 |
- Nereye gidecektin? |
00:45:54 |
- Biz götürürüz seni. |
00:45:57 |
- Neden 2 dolar harcayasın ki? |
00:46:00 |
Lütfen şikayet etmeyin beni. |
00:46:03 |
Neden şikayet etmeyecekmişim? |
00:46:08 |
Ne istersen yaparım. |
00:46:10 |
Lütfen. Ne istersen. Hem de... |
00:46:13 |
...her istediğini. |
00:46:15 |
Ne istediği söyle. Söyle haydi. |
00:46:19 |
Tamam. Bak. Pekâlâ. |
00:46:22 |
Bana güvenebilirsin. |
00:46:24 |
Son derece açık konuşacağım. |
00:46:29 |
Şiddet içermeyen bir suç yüzünden |
00:46:31 |
Acıyın bana çocuklar. |
00:46:35 |
O zaman ben de açık konuşayım. |
00:46:37 |
Bize ya para verirsin, ya içki alırsın... |
00:46:39 |
...ya da kodesi boylarsın. |
00:46:41 |
Ne yapıyorsun? Buna hiç gerek yok... |
00:46:44 |
Hayır. olmaz... Dur biraz. |
00:46:46 |
- Sökül bakalım. |
00:46:47 |
Bunu resmi yollardan yapmamız |
00:46:49 |
Tamam. Birbirimizi anlıyoruz. |
00:46:53 |
Yedi dolar mı? |
00:46:54 |
Kafa mı buluyorsun? Yetmez |
00:46:58 |
- Üstümde o kadar var. |
00:47:02 |
- Sırtım! Sırtım. Polisler, sırtım. |
00:47:06 |
Pekâlâ, dinle. Sana içki alabilirim. |
00:47:08 |
Şu anda bir partiye |
00:47:11 |
İçki var, kızlar var. İçki ve |
00:47:15 |
Bilmiyorum. Sen biliyor musun? |
00:47:17 |
- Bence biliyorsun. Değil mi? |
00:47:20 |
Demek çok iyi biliyorsun. |
00:47:22 |
- Bize biraz izin verir misin? |
00:47:24 |
Tabii, tabii. Ne konuşacaksanız konuşun. |
00:47:26 |
Kararınızı verin. Ben |
00:47:28 |
Konuşun. Ben iyi biriyimdir. |
00:47:31 |
- Haydi. Bu harika bir fırsat. |
00:47:34 |
- Ne yapıyorsun? |
00:47:35 |
Jules'un parasını kaybettim, |
00:47:38 |
...başka seçeneğimiz yok. |
00:47:40 |
Bu iş hoşuma gitmedi. |
00:47:43 |
Ne? Adama benziyor işte. |
00:47:46 |
- Senin derdin ne? |
00:47:49 |
Kardeşi gibi duruyorsun da. |
00:47:51 |
Aynı kardeşi gibi duruyorsun. |
00:47:54 |
Benziyorsunuz. |
00:47:57 |
Becca'ya içki götüreceğine söz verdin. |
00:47:59 |
Götürmezsen siktiriboktan |
00:48:01 |
Başka da bir şey demiyorum |
00:48:04 |
Çattı, pattı, kaç attı? |
00:48:07 |
- Yarınki sınavda başarıları dilerim. |
00:48:09 |
- Otobüse binme bir daha. |
00:48:12 |
- Neden, biliyor musun? |
00:48:14 |
İnsanlar otobüslere işiyor da ondan. |
00:48:21 |
İsterseniz biriniz gelip |
00:48:26 |
- Böyle iyiyiz. |
00:48:28 |
Arka koltuk daha güvenli. |
00:48:34 |
- Tanrım. |
00:48:36 |
- Merhaba, Jules. |
00:48:39 |
Seth. Neredesin? |
00:48:41 |
Şu anda taksideyim. |
00:48:44 |
Güzel. Gelmeni dört |
00:48:46 |
Arkadaşların boru döşemeye |
00:48:51 |
Hazır olduklarına eminim. |
00:48:52 |
- Tamam, görüşürüz. |
00:48:55 |
Hasiktir! Manyak bir şey bu! |
00:48:57 |
"Gelmeni dört gözle |
00:49:00 |
Kesin pompa istiyor |
00:49:03 |
Kim salacak kobrayı |
00:49:08 |
Vay be. |
00:49:10 |
MySpace sayfanız var mı çocuklar? |
00:49:25 |
Memur beyler, isterseniz sorduğunuz |
00:49:29 |
Kabaca anladık. Sen bira alıyordun, |
00:49:33 |
Hiç ümitlenme. |
00:49:35 |
- Olay kapandı. |
00:49:49 |
- Ama sadece bir adam vardı. |
00:49:53 |
Koca eyalette tek bir |
00:49:55 |
Bu meslek hiç de CSI'da |
00:49:58 |
Teşkilata ilk girdiğimde bütün delillerde |
00:50:02 |
Sanki devasa bir sperm |
00:50:05 |
...suçluların spermlerini orada tutuyorlarmış. |
00:50:08 |
Rüyamda sürekli, her şeyin |
00:50:11 |
- ...bir dünyada uyandığımı görüyordum. |
00:50:14 |
Bugün olay yerinde de |
00:50:16 |
Adam önce boşalıp sonra |
00:50:18 |
...onu yakalama şansımız olurdu. |
00:50:20 |
- Olmaz. |
00:50:23 |
- Sperm yok. |
00:50:30 |
Adı Michaels, göreve |
00:50:35 |
Yaşı genç ama emniyet |
00:50:38 |
Öğreniyorsun, genç Padawan. |
00:50:40 |
Çok teşekkür ederim. |
00:50:43 |
- Yoda taklidi yaptım. |
00:50:46 |
"Klonların Saldırısı"nda vardı hani. |
00:50:47 |
24 Doğu ve Montgomery kavşağındaki |
00:50:52 |
98 numaralı ekip arabası |
00:50:54 |
Bar olayı ihbarı yapıldığında |
00:50:57 |
...çünkü iyi kötü bir bira içersin. |
00:51:00 |
İyi numara değil mi? |
00:51:01 |
- Tabii ya. Süper fikir. |
00:51:04 |
Bailey's'de olay çıkmış. Seni |
00:51:07 |
Aslında benim bir yere |
00:51:09 |
- Güzel. Sıkı tutun. |
00:51:12 |
Hücum. |
00:51:19 |
Evet. |
00:51:21 |
Şenlik yerine hoşgeldiniz. |
00:51:26 |
Seninle gelmemizin sakıncası |
00:51:29 |
Kesinlikle. |
00:51:30 |
Parti sahibi yakın dostumdur... |
00:51:33 |
...o yüzden bir sürü arkadaşım geliyor. |
00:51:35 |
Kobrayı salacağız ortamlara. |
00:51:38 |
- Kobrayı salacağız. |
00:51:41 |
N'aber? N'aber? |
00:51:44 |
Merhaba. Selam çocuklar. |
00:52:04 |
Buraya gelmek akıllı |
00:52:06 |
Serinkanlı ol, rahat takıl. |
00:52:09 |
İçkiyi alıp ikileriz, tamam mı? |
00:52:16 |
Parti olayı ha? |
00:52:18 |
- Kadehleri doldurdun mu? |
00:52:22 |
Haydi bakalım, devirin. |
00:52:24 |
Dikelim kafaya. |
00:52:33 |
Şu kovalardan birini alıp gidelim. |
00:52:35 |
Kafayı mı yedin sen? |
00:52:38 |
- Sen ne...? |
00:52:40 |
Sen ne yaptığını sanıyorsun? |
00:52:42 |
- Ne diyorsun? Bir şey yaptığım yok. |
00:52:46 |
- Ne yaptığını sanıyorsun. |
00:52:49 |
Ne... Ne oluyor Mark? |
00:52:51 |
Seni davet etmedim. |
00:52:54 |
- Haydi ama, Mark. Sakin ol. |
00:52:58 |
Amsalak arkadaşlarını mı |
00:53:00 |
Fantastik arkadaşlarını mı arıyorsun? |
00:53:02 |
Hayır. Yani, evet. Ama... |
00:53:04 |
Yapma böyle. Sakin ol. |
00:53:07 |
Siktir git. Defol evimden. |
00:53:09 |
Siktir git evimden. |
00:53:11 |
- Burası benim evim. |
00:53:14 |
Ne oluyor yahu? |
00:53:16 |
Mark! Beni gerçekten |
00:53:18 |
Al işte. Kavga mı edeceğiz? |
00:53:22 |
Edeceğiz tabii götüne koduğum. |
00:53:25 |
Kalk bakalım amın evladı. |
00:53:28 |
Siktir. Özür dilerim dostum. |
00:53:31 |
Uyuyan aslanı uyandırdın. |
00:53:35 |
Sakin olalım. Herkes sakin olsun. |
00:53:37 |
Ateşkes. |
00:53:42 |
Tam taşaklara geçirdi! |
00:53:47 |
Bu arkadaşlarını çağırdığın |
00:53:50 |
Hasiktir. Olamaz. Ne yapacağız? |
00:53:54 |
- Gel. Gel. |
00:53:57 |
- Arka kapıdan kaçabiliriz. |
00:54:02 |
Deli misin sen? Sonumuzun o |
00:54:04 |
Ben istemiyorum. |
00:54:07 |
- O içkilere ihtiyacımız var. |
00:54:09 |
Becca'ya açılacağım. |
00:54:12 |
İçki içirip sarhoş etmeyeceğim. |
00:54:14 |
Öyle mi? Peki neden şimdiye |
00:54:17 |
Çünkü ona saygım var, Seth. Onu |
00:54:21 |
Bence hiçbir sorun yok. |
00:54:23 |
Gidiyoruz, tamam mı? İçki için |
00:54:26 |
Hayır ama amcık için canımı |
00:54:29 |
- Gör o zaman ebenin amını. |
00:54:33 |
- Ben gidiyorum. |
00:54:36 |
Yoldan çekilin. |
00:54:39 |
- Sağolun. |
00:54:52 |
Ne oluyor burada? |
00:54:54 |
Mermiler uçuşmaya |
00:54:56 |
Her yere işedin orospunun çıkardığı. |
00:54:59 |
Her yere mi? Nereye |
00:55:02 |
Neyden bahsettiğini bilmiyorum. |
00:55:04 |
Taşaklarını sökerim senin! |
00:55:06 |
Arkandayım, Michaels. |
00:55:08 |
Şu süzmeye mesleğimizin |
00:55:10 |
10-4. |
00:55:12 |
Affedersiniz bayım. Eyleminize |
00:55:16 |
- Aynasızlar! |
00:55:20 |
- Slater! |
00:55:22 |
Sakin olun. |
00:55:25 |
- Herkes sakin olsun. |
00:55:28 |
Sakin olun! |
00:55:31 |
- Vurayım mı? |
00:55:33 |
- Hayır! |
00:55:36 |
McLovin, durdur onu! |
00:55:43 |
Yapma, ebesini siktiğim. |
00:56:01 |
McLovin! Çok güzel! |
00:56:04 |
Saldırdı bana. Yere serdim. |
00:56:06 |
- Sana bira ısmarlayacağım, McLovin. |
00:56:09 |
Herkes görsün, süzmeler |
00:56:12 |
Evet. |
00:56:13 |
McLovin ortamın tozunu attı! |
00:56:51 |
Çok seksi dans ediyorsun. |
00:56:56 |
Sağol. |
00:57:14 |
Tamam, tamam. Açıyorum. |
00:57:18 |
- Alo? |
00:57:20 |
Becca. Merhaba. |
00:57:22 |
Merhaba, Becca. |
00:57:27 |
- Becca... |
00:57:28 |
- Alo? Ne dedi? |
00:57:31 |
Herifler bana bok |
00:57:33 |
- Becca? |
00:57:35 |
Nereye gitsem karşıma |
00:57:37 |
- Ne diyor? |
00:57:40 |
- Galiba... |
00:57:42 |
Anasını avradını siktiğimin |
00:57:44 |
- Ne? Kabalaşma. Alo? |
00:57:47 |
Amın telefonu. Bok yiyen. |
00:57:48 |
Senin ta gelmişini |
00:57:51 |
- Ne? |
00:58:37 |
Sağol. |
00:58:40 |
Manyak karı yahu. |
00:58:51 |
Bakın, kamyondan ne düşmüş! |
00:58:56 |
Koçum benim. |
00:58:58 |
Öyleyimdir. |
00:59:00 |
Ahbap. Götümüzden |
00:59:05 |
İyi bari. |
00:59:08 |
Nedir o? |
00:59:11 |
Bilmiyorum. Ne? |
00:59:13 |
Pantolonundaki lekeyi |
00:59:17 |
- Ne diyorsun abicim? |
00:59:20 |
- Kan mı bu? |
00:59:23 |
- Bacağın mı kanıyor? |
00:59:25 |
- Neden kanasın? |
00:59:29 |
İçeride bir hatunla mı |
00:59:32 |
- Evet, ne alakası var? |
00:59:34 |
- Hiç komik değilsin. |
00:59:38 |
İyi de bacağım neden kanasın? |
00:59:42 |
Hayır, neden kanasın...? |
00:59:46 |
Hasiktir! Tanrım! |
00:59:51 |
Kusacağım amına koyayım. |
00:59:55 |
Biri, âdet kanamasını |
00:59:57 |
- Hasiktir ya. |
00:59:59 |
Böyle bir şeye ilk |
01:00:01 |
Çok iğrenç. |
01:00:03 |
- Öyledir. |
01:00:05 |
- O da görsün bunu. |
01:00:07 |
Hayır. Bill kim? Bill'e söyleme! |
01:00:10 |
Sakin ol. Dur, bir |
01:00:13 |
Hayır, çekemezsin! |
01:00:14 |
- Yapma! |
01:00:16 |
Bu çocuğun pantolonuna |
01:00:18 |
Merlot şarabı o. |
01:00:20 |
Pat! Bu embesilin pantolonunda |
01:00:23 |
- Lütfen bağırma. |
01:00:25 |
Aman Tanrım! Bu adam |
01:00:29 |
- Tampon ister misin? |
01:00:33 |
Sahi mi? Bilmem. |
01:00:35 |
- Şunu yıkamam lazım. Sıra sonu burası mı? |
01:00:38 |
Ne salağım, değil mi? |
01:00:55 |
"Evet, ben McLovin. |
01:01:00 |
Ohaa. |
01:01:01 |
- Geri al. Geri al. |
01:01:04 |
Pis koydu. Bir daha izleyelim. |
01:01:09 |
- Ayakların yerden kesildi. |
01:01:12 |
Bu kaseti sakla, McLovin. |
01:01:15 |
- Harbiden öyle. |
01:01:16 |
İyi de size kanıt olarak |
01:01:19 |
Bu kaset sadece şampiyonlar gibi |
01:01:23 |
Ciddiyim. Al şunu. |
01:01:25 |
Bu kaseti izletebileceğim |
01:01:30 |
Hayır. Barda tanıştığın |
01:01:34 |
Bunu anlamam, hayatımda |
01:01:36 |
Başka yerlerde ara. Fitnes salonuna |
01:01:41 |
Yılın belli zamanlarında |
01:01:44 |
Sosyal etkinliklerin olduğu |
01:01:46 |
- Öyle yerler işte. |
01:01:50 |
Onu boynundan vurdum. Sonra... |
01:01:53 |
Birbirimizle kaynaştık. |
01:01:55 |
İlk karımla, ki orospunun |
01:01:59 |
...sence nerede |
01:02:00 |
Bir barda. |
01:02:03 |
- Bu barda. |
01:02:06 |
Evet, bu barda. |
01:02:08 |
Ona bir Binion's ısmarlayıp |
01:02:12 |
...penisimi ağzında buluverdim. |
01:02:18 |
Bunları anlatmana gerek yoktu. |
01:02:20 |
- Tam şurada. |
01:02:23 |
Gerdek gecesi grup seks yaptık. |
01:02:25 |
Ben gruba girmedim. |
01:02:27 |
- Ama çığlıklarını yan odadan duyuyordum. |
01:02:30 |
Muhteşem bir karıydı. |
01:02:33 |
...tam 23 ay sonra anladım. |
01:02:35 |
- Sokakta iş tuttuğunu gördük. |
01:02:37 |
Üzüldüm. |
01:02:39 |
Kötü bir kadındı. Amına |
01:02:41 |
- Ama şimdi yeni bir karın var. |
01:02:45 |
Harika bir kadın. |
01:02:47 |
- Evet, öyle. |
01:02:50 |
Senin niyetinin ne |
01:02:52 |
- Gizemli biri gibi... |
01:02:55 |
Kapat şunu. |
01:02:56 |
Destek gönderin! |
01:03:00 |
Gizemli biri gibi davranmaya |
01:03:04 |
Evet. Hatun durumları |
01:03:08 |
Asıl ilgilendiğim şey |
01:03:12 |
...gelişi. |
01:03:16 |
- Ben çaktım. |
01:03:19 |
Şey diyor... |
01:03:20 |
Attırmak. |
01:03:25 |
- Çok komik. Harbi komik. |
01:03:34 |
Ah, galiba bir yerde olay çıkmış. |
01:03:37 |
10-4. Hemen geliyoruz. |
01:03:39 |
- Haydi Hızlı Gonzales, gidelim. |
01:03:42 |
Tabii ya. Yolda içmek için de alalım. |
01:03:44 |
Bize 13 tane bira |
01:03:46 |
Çık lütfen. Tanrım, bacağım. |
01:04:06 |
Siktir. |
01:04:34 |
- O arıyor galiba. |
01:04:36 |
- Alo? |
01:04:38 |
Az önce telefonum iyi |
01:04:42 |
- Susun kızlar. |
01:04:45 |
Yok bir şey. |
01:04:47 |
Gelecek misin diye |
01:04:50 |
Belki bir gece |
01:04:54 |
...partisine takılmış olabilirsin |
01:04:56 |
Hayır, hayır. Kesin geliyorum. |
01:05:00 |
- Charlie'nin Melekleri 2. |
01:05:03 |
- Dört gözle bekliyorum. Evan? |
01:05:06 |
İlk o zaman çekmiştim kokoyu. |
01:05:09 |
- Biraz beyaz toz. |
01:05:11 |
Çok güzeldi. |
01:05:13 |
Bu odadan çıkmayın sakın. |
01:05:16 |
Bu gece o herifi öldürecekler. Hatunun |
01:05:19 |
Evet. Adam manyak. |
01:05:21 |
Kavga çıksın diye dua ediyordum. |
01:05:24 |
...görmek için dua ediyordum. |
01:05:29 |
Kim bu eleman? |
01:05:35 |
- Merhaba. |
01:05:36 |
- Kim bu? |
01:05:38 |
Herkese merhaba. |
01:05:40 |
- Kimsin sen? |
01:05:41 |
Hayır, hayır. Seni tanıyorum. |
01:05:43 |
Size bahsettiğim o partiye gelmişti. |
01:05:46 |
Hayır... |
01:05:47 |
Hatırladın mı? Jimmy'nin kardeşi |
01:05:51 |
- Hayır. |
01:05:53 |
- Şarkıcıymış. Jimmy'nin kardeşi! |
01:05:56 |
- Aman Tanrım. |
01:05:58 |
"Ben değilim" mi dedin? |
01:06:00 |
Hayır. Yanlış bildiğiniz için |
01:06:03 |
Kardeşim bu parti için ta |
01:06:05 |
Onun hatırına da mı |
01:06:07 |
- Palavracı seni. |
01:06:08 |
- Şarkıcısın sen. |
01:06:11 |
- Yine söyle. |
01:06:12 |
- Hayır. Biliyorum.... isterdim ama... |
01:06:15 |
- Olmaz dostum. |
01:06:17 |
Tepemizi attırma. Şarkı söyle. |
01:06:19 |
- Bir daha söyle. |
01:06:25 |
- Siktir! Geçti! |
01:06:28 |
Tam tutturacağım. |
01:06:31 |
Sıçıp batıracaksın. |
01:06:33 |
Altında! |
01:06:35 |
Yenildim. Çok saçma. |
01:06:38 |
- Yarağı enlemesine yedin. |
01:06:40 |
- Pekâlâ, McLovin, sen de dene. |
01:06:44 |
Haydi, McLovin. |
01:06:47 |
- Bastır! |
01:06:50 |
- Vay be! |
01:06:53 |
- Evet! |
01:06:56 |
Silah sahibi olmak nasıl bir duygu? |
01:06:59 |
Müthiş bir his, McLovin. |
01:07:02 |
- Öyle böyle değil... |
01:07:04 |
Silah taşımaya başlayalı daha bir |
01:07:07 |
- ...iki tane sikin varmış gibi bir his. |
01:07:08 |
Hem de bir tanesi |
01:07:12 |
- Elime alabilir miyim? |
01:07:15 |
Birinizin silahını |
01:07:20 |
- Tabii, elbette |
01:07:23 |
Herkesin mutlaka bir iki kere |
01:07:26 |
Al bakalım. |
01:07:27 |
- Ortamı mermi manyağı yap. |
01:07:30 |
- Güzel espri. |
01:07:34 |
- Ateş etmesi zor mu? |
01:07:37 |
- Hep karavana atar. |
01:07:39 |
Hiç de bile. |
01:07:41 |
- Attığımı vuramaz mıyım diyorsun? |
01:07:43 |
- Geçen hafta o kediyi vurdum ya. |
01:07:46 |
- Ama yine de vurdum. |
01:07:48 |
Bu meseleyi çözmenin tek |
01:07:50 |
- Atış yapmak. |
01:07:52 |
- Atış yapmak! |
01:07:55 |
Senden hoşlanmak için |
01:07:57 |
Yakışıklısın, |
01:07:59 |
Geldi işte. Bu o çocuk. |
01:08:05 |
Sende de leke var. |
01:08:08 |
- Kan kardeşi olduk. |
01:08:10 |
Benim evimdesin, sorduklarıma |
01:08:13 |
Jacinda'yla neden dans ediyordun? |
01:08:18 |
Ben dans etmeyi bilmem |
01:08:19 |
Dans etmeyi bilmem... |
01:08:22 |
O zaman bu nereden geldi götoş? |
01:08:26 |
Belki kazara seninle birbirimize |
01:08:29 |
Hatırlamıyorum. Belki |
01:08:32 |
- Nereden bileyim? |
01:08:34 |
Kes sesini, Scarlett. |
01:08:37 |
Nişanlımla dans etme |
01:09:02 |
İncinmekten bahsediyor. |
01:09:14 |
- Haydi ya. |
01:09:38 |
- Kavga çıktı! |
01:09:40 |
Gidip bakalım! |
01:09:42 |
Nedir o elindeki? |
01:09:45 |
- Deterjan. |
01:09:50 |
Pantolonumdaki kanı temizliyorum. |
01:09:53 |
Eğilin. |
01:09:56 |
Bu ne demek oluyor dostum? |
01:10:00 |
Siktim belanı. |
01:10:04 |
Hasiktir. Küçük |
01:10:07 |
Öldün sen! Sıra sende! |
01:10:11 |
Seni sike sike öldürmeliydim, |
01:10:16 |
- Tut onu Jimmy'nin kardeşi! Tut! |
01:10:20 |
- Rezil ettin beni! |
01:10:22 |
- Sen de bacağımı tampon gibi kullandın! |
01:10:26 |
Evan! Gel! Gidelim! |
01:10:31 |
Amına koyayım böyle işin. |
01:10:33 |
Evet. Paysview 5. Sokak. Çabuk olun. |
01:10:38 |
Mark, polisi aradım. |
01:10:41 |
Babayı vurursun. |
01:10:43 |
Onu dinlemeyin memur bey. |
01:10:44 |
Onu vurursan seninle arkadaşlık |
01:10:47 |
- Babayı vurursun. |
01:10:50 |
- Hasiktir. |
01:10:55 |
Tamam... Şansını sikeyim senin. |
01:10:57 |
- Ballı adam seni. |
01:11:01 |
Dersimi aldım. Tamam. |
01:11:02 |
- Bir el de ben atabilir miyim? |
01:11:04 |
Tadını çıkar dostum. |
01:11:06 |
Şarjörü boşalt. Şarjörü |
01:11:09 |
Polis! Ön koltuk benimdir! |
01:11:14 |
Yaşasın! Ön koltuk. |
01:11:25 |
- Götüm attı. |
01:11:28 |
- Sarhoş olalım! |
01:11:31 |
Hayal aleminde yaşıyorsun, |
01:11:33 |
Vay anasını. |
01:11:34 |
Bu, geçirdiğim en |
01:11:36 |
- Paysview 5. Sokak'ta 257 vakası. |
01:11:39 |
O civarda bulunan ekipler |
01:11:41 |
- 98 numaralı ekip otosu, sen oradasın. |
01:11:44 |
Siktir. |
01:11:46 |
98 numaralı ekip otosu olay yerine |
01:11:49 |
Birine ya da bir şeye ateş |
01:11:53 |
Keşke söyleseydi. |
01:11:54 |
Büyük ihtimalle dandik bir ev partisidir. |
01:11:58 |
Tabii ki dostum. Onlara mesleğin |
01:12:15 |
- Koduğumun piçi. |
01:12:21 |
- Sattın beni. |
01:12:25 |
Evet, sattın. |
01:12:28 |
Bir şeyler yapacağını |
01:12:31 |
Bu, satmaktır. |
01:12:32 |
Beni ruh hastalarının olduğu o |
01:12:36 |
- Ben seni satmadım. |
01:12:41 |
Bu sabah Jesse yüzüme |
01:12:43 |
...önümüzdeki yıl da satacaksın. |
01:12:45 |
Nihayet baklayı çıkardın ağzından. |
01:12:48 |
Üniversiteye birlikte |
01:12:51 |
Çocukluktan beri, |
01:12:53 |
...her şeyi birlikte |
01:12:55 |
Ama sen Dartmouth'a gidiyorsun. |
01:12:57 |
Senin yüzünden kendimi kötü |
01:13:00 |
Ben kötü bir şey yapmadım. |
01:13:03 |
Ben Darthmouth'u nasıl kazanayım? |
01:13:07 |
Ne kadar da bencilsin. |
01:13:08 |
Fogell'in içki dükkanında başının belaya |
01:13:11 |
İyi bir okula gitmemi istemiyorsun. |
01:13:13 |
- Saçmalama! |
01:13:15 |
Artık bana ayak bağı olmana |
01:13:21 |
Ne diyorsun sen yahu? |
01:13:22 |
Son üç yılımı seninle birlikte saçma sapan |
01:13:26 |
Kız peşinde koşup arkadaş |
01:13:28 |
...bütün vaktimi seninle harcadım. |
01:13:32 |
Şimdi üniversiteye arkadaşı |
01:13:34 |
Mevzu Becca mıydı? Bir |
01:13:38 |
- Ondan hoşlanıyorum! |
01:13:40 |
Sıradan bir kız! 2 yıl boyunca |
01:13:42 |
- Ondan sonra ne olacak? |
01:13:45 |
Ben seni sikerim! Ve bir |
01:13:48 |
...10 yıl boyunca içinde |
01:13:51 |
- Dokunma bana. |
01:13:55 |
McLovin, şu yandaki |
01:13:58 |
- Bilmiyorum. Çok karanlık. |
01:14:02 |
Doğru ya. |
01:14:09 |
Hangi cehennemdeyiz? |
01:14:12 |
- Slater. |
01:14:14 |
Slater. |
01:14:19 |
Şimdi öleceksin genç Michaels. |
01:14:25 |
Tamam, yeter artık. Önümü |
01:14:28 |
- Hoşuna mı gitti? |
01:14:30 |
- Önce sen çek. |
01:14:32 |
- Kes artık götlek herif. |
01:14:35 |
- Ebeni sikeyim senin! |
01:14:49 |
Bunu neden yaptın? |
01:14:50 |
- Gözüme ışık tuttun. |
01:14:52 |
- Ama ben araba sürüyorum. |
01:14:55 |
- Affedersin. |
01:14:57 |
Bir şeyi olmadığına emin misiniz? |
01:15:02 |
- Git bir bak. |
01:15:04 |
- Senin bakman gerekiyor. |
01:15:08 |
Hay sokayım. Pekâlâ, |
01:15:13 |
Hep de bizi buluyor böyle |
01:15:22 |
- Herkes iyi mi? |
01:15:26 |
Nerenden yaralandın? |
01:15:31 |
- O iyi. Bir şeyi yok. |
01:15:36 |
- Şöyle geç. |
01:15:38 |
Sen onlara bak. |
01:15:46 |
İçki mi içiyordunuz? |
01:15:48 |
- Hayır memur bey. Biz... |
01:15:52 |
Size inanmıyorum. |
01:15:57 |
Kımıldama. Olduğun yerde kal. |
01:15:59 |
- Doğru söylüyoruz. |
01:16:02 |
- Bu gece kahramanlık yapmayın sakın. |
01:16:04 |
Senin kabahatin. |
01:16:06 |
Hayır. Bir daha senin hatalarını |
01:16:10 |
Açığa alınmak istemiyorum. |
01:16:13 |
Ben de. Saçımı bedava kesiyorlar. |
01:16:15 |
Tamam, tamam! |
01:16:18 |
Bu iki zibidiyi |
01:16:20 |
Ve suçu onların üstüne atacağız. |
01:16:23 |
Tamam. Ne gerekiyorsa yap. |
01:16:31 |
Bacaklarınızı açın! |
01:16:32 |
Yere yatın! Silahım dolu |
01:16:35 |
Bacaklarınızı açın! Amcıklarınız |
01:16:38 |
- Haydi! |
01:16:40 |
"Lütfen ateş etmeyin"miş. |
01:16:44 |
Kanun benim! Anladınız mı? |
01:16:48 |
El ele tutuşun. |
01:16:49 |
- Ne? |
01:16:51 |
Çünkü suratının olduğu yere bir göt |
01:16:54 |
- Elini tut şunun! |
01:16:57 |
O kadar da zor değilmiş, |
01:16:59 |
Al McLovin, yak bir sigara. |
01:17:03 |
Tüttür haydi. |
01:17:06 |
Çek içine dostum. |
01:17:08 |
Derin derin çek. |
01:17:11 |
Tadına var. |
01:17:13 |
McLovin, McLovin, McLovin. |
01:17:17 |
- Memur Slater'ı ve beni sevdin mi? |
01:17:22 |
Sağol. Biz de seni |
01:17:26 |
Yapacağımız şey şu: |
01:17:27 |
Bu elemanları tutuklayacağız... |
01:17:29 |
...sen de, onların aniden önümüze |
01:17:33 |
...bir şey gelmediğini belirten bir |
01:17:36 |
- İyiymiş. |
01:17:39 |
Güzel. Kız kardeşinmiş |
01:17:42 |
Kız kardeşin... |
01:17:55 |
Nasıl yani? |
01:18:08 |
Göte-gel? |
01:18:19 |
- Hasiktir! |
01:18:25 |
Kaç! Kaç! |
01:18:27 |
Dur. |
01:18:28 |
Bekle, içkiyi almam lazım. |
01:18:32 |
McLovin kaçtı! |
01:18:34 |
Sen çocuğu takip et! |
01:18:43 |
Durun! |
01:19:05 |
Hızlı çocukmuş. |
01:19:10 |
Gideceğim yere götür beni. Duydun mu? |
01:19:17 |
Dur! |
01:19:21 |
- McLovin! |
01:19:27 |
McLovin! |
01:19:28 |
McLovin! Neden? |
01:19:33 |
McLovin, geri dön! |
01:19:36 |
Elim! Canavar! Nicole! |
01:19:41 |
- Babamı çağır. |
01:19:44 |
- Hasiktir. |
01:19:50 |
Orospunun çıkardığı |
01:19:55 |
Ne yapıyorsun yahu? |
01:20:02 |
Michaels, iyi misin? |
01:20:05 |
- Bira yüzünden. |
01:20:07 |
- Bira yüzünden. |
01:20:09 |
Ne oldu? İzini mi kaybettin? |
01:20:11 |
Manyak herif. Dünyanın |
01:20:14 |
- İyi bok yedin. |
01:20:16 |
Sıçayım en hızlı koşan çocuğun |
01:20:20 |
Havaya ateş edeceğim. |
01:20:22 |
Bunu yapmadan önce haber ver. |
01:20:24 |
Nereye saklandıysa, korkudan |
01:20:26 |
Ateş etmen bir boka |
01:20:29 |
Bu senin hatan, |
01:20:31 |
Siktir. Siktir... Seth'i vurdular. |
01:20:34 |
Kesin Seth'i vurdular. |
01:20:37 |
Ağzına sıçayım. |
01:20:38 |
Ağzına sıçayım. |
01:20:41 |
- Koşayım mı? |
01:20:47 |
- Dur! |
01:20:49 |
- Durdur! |
01:20:51 |
- Duruyor. |
01:20:56 |
Evan, benim yerime de versene. |
01:21:00 |
İki kişilik. |
01:21:02 |
Hey! Sen! |
01:21:06 |
McMuffin. |
01:21:08 |
- Bu adamı tanıyor musun? |
01:21:09 |
Şimdi içkileri saklamana |
01:21:13 |
Geri çekil. Ağzını |
01:21:17 |
- Ver şu içkiyi. |
01:21:19 |
Geri çekil! Geri çekil! |
01:21:23 |
Lütfen sakin olun. |
01:21:34 |
Goldslick. |
01:21:50 |
İnin otobüsten |
01:21:59 |
Bok ye. |
01:22:02 |
Yaşasın. İki sokak mesafedeyiz. |
01:22:04 |
Başardık. İçkileri sağ salim |
01:22:06 |
Başardık. |
01:22:08 |
Tut şunu. |
01:22:10 |
İçkiyi alabildiğine hâlâ |
01:22:14 |
Muhteşem. |
01:22:15 |
Bu fikrin işe yarayacağını söylemiştim. |
01:22:18 |
Ben McLovin'im. Ben McLovin'im. |
01:22:23 |
Sizde neden deterjan var? |
01:22:25 |
O polislerle birlikte neden |
01:22:28 |
Çünkü ben muhteşemim. |
01:22:30 |
- Bu gece amcığa doyacağız. |
01:22:33 |
Sonunda içkilerimizi içeceğiz. |
01:22:38 |
Becca'nın şişesinin |
01:22:40 |
- Sorun olmaz. |
01:22:41 |
İçkiye ihtiyacın olmadığını |
01:22:44 |
Jules'u seninle sevişecek |
01:22:47 |
- Derdiniz ne sizin? |
01:22:49 |
Önümüzdeki yıl katılacağınız pijama |
01:22:53 |
Söylemişsin. |
01:22:55 |
- Neyi söylemiş? |
01:22:57 |
- Artık söylememiz lazım. |
01:22:59 |
Zaten bir şeyler anlamış. |
01:23:01 |
Neyden bahsediyorsunuz siz? |
01:23:04 |
Ben ve Evan önümüzdeki yıl |
01:23:06 |
Neden büyütüyorsun ? |
01:23:07 |
"Aman Tanrım. Fogell, |
01:23:09 |
Bir de oturup ağla bari. |
01:23:11 |
- Sana söylememe nedenim... |
01:23:14 |
...en iyi arkadaşına yalan söyledin |
01:23:17 |
Senden bunu beklemezdim, Evan. |
01:23:20 |
Beklemezdim. |
01:23:21 |
Ver şu içkiyi, Göte-gel. |
01:23:27 |
Anlaştığımızı ondan |
01:23:40 |
- Seth geldi. |
01:23:43 |
Merhaba. Seth |
01:24:10 |
- Evan. |
01:24:12 |
Nerede kaldın? Az |
01:24:14 |
- Neyden bahsediyorsun? |
01:24:17 |
Şurada. |
01:24:19 |
Sarhoş oldu da. |
01:24:21 |
Ve bütün akşam senden bahsetti. |
01:24:23 |
Sahi mi? Ne söyledi? |
01:24:25 |
Benim iyi biri olduğumu mu |
01:24:27 |
Hayır, hayır. Daha |
01:24:30 |
"Bu gece onu uçuracağım." |
01:24:33 |
- Ne? |
01:24:39 |
- Evet |
01:24:41 |
Ben ayık bir haldeyken onunla |
01:24:45 |
Sen de sarhoşsan olmaz. |
01:24:48 |
Öyle galiba. |
01:24:49 |
Seth'in şerefine. |
01:24:51 |
- Seth'in şerefine! |
01:24:53 |
Seth de kim? |
01:24:55 |
Seth benim! |
01:24:59 |
Şerefime bir tane daha içelim. |
01:25:12 |
Hay Allah. |
01:25:14 |
Sakin ol. Sakin ol dostum. |
01:25:16 |
Sakin ol. Senden hoşlanıyor. |
01:25:19 |
Sikini yalamak istiyor. |
01:25:21 |
Bu iyi bir şey. |
01:25:23 |
Hatta çok iyi. |
01:25:28 |
Yuvarla gitsin. |
01:25:57 |
Fogell. N'aber? |
01:26:46 |
Evan. Evie, buraya gel. |
01:26:49 |
Kalkmama yardım |
01:26:50 |
Düştüm ve bu yavşakların |
01:26:54 |
Becca. |
01:26:57 |
Saatlerdir seni bekliyorum. |
01:26:59 |
- Nerede kaldın? |
01:27:01 |
- Goldslick'imi getirdin mi? |
01:27:04 |
Saçma sapan bir şey oldu. |
01:27:06 |
- Yemin ederim çok uğraştım ama... |
01:27:09 |
Bak. Bunu içebiliriz. |
01:27:12 |
- Al. İç. |
01:27:14 |
- Zaten sarhoşum. |
01:27:17 |
Peki, sana içiyorum. |
01:27:19 |
Becca'ya. |
01:27:20 |
- Saygı... |
01:27:23 |
Kadınlara saygı gösteren |
01:27:26 |
Evet. |
01:27:32 |
Beceriksiz seni. |
01:27:37 |
Sen ve ben üst kata |
01:27:40 |
Çünkü sana bir şey söylemem |
01:27:45 |
Burada da söyleyebilirsin. |
01:27:47 |
Söyleyemem, çünkü |
01:27:52 |
- Peki. |
01:27:54 |
- Hoşçakalın. |
01:27:56 |
Güle güle. |
01:28:03 |
İsmini McLovin olarak mı |
01:28:09 |
- Acayip havalı bir isim. |
01:28:11 |
Hawaii nasıl bir yer? |
01:28:16 |
Pekâlâ. İşte döndüm. |
01:28:17 |
Geldiğiniz için teşekkür ederim. |
01:28:20 |
Jules. Benimle birlikte |
01:28:23 |
Biraz iç şundan. Bayılacaksın. |
01:28:25 |
Bayılacağına eminim. |
01:28:27 |
- Ben... |
01:28:31 |
Hiç canım istemiyor. |
01:28:34 |
Getirdiklerin için de tekrar |
01:28:38 |
Partinin tadı yerine geldi. |
01:28:39 |
Huyum kurusun. Ben böyleyimdir. |
01:28:42 |
Ama sorun değil. Öğrenirsin. |
01:28:51 |
Seninle laflamak ve sohbet |
01:28:56 |
Gerçi müziğin sesi çok yüksek |
01:28:59 |
Dışarı çıkıp biraz daha |
01:29:05 |
Evet. Elbette. Neden olmasın. |
01:29:08 |
Çıkalım haydi. Uzun zamandır |
01:29:10 |
- Tamam. Önce bayanlar. |
01:29:15 |
- Çok teşekkür ederim. |
01:29:17 |
- Dikkatli yürü. Bugün orada düştüm. |
01:29:19 |
Araba çarptı aslında. |
01:29:22 |
- Hay aksi. Dikkat et. |
01:29:27 |
Çok gürültülü. |
01:29:31 |
Çok tatlı görünüyorsun. |
01:29:36 |
- İyi misin? |
01:29:40 |
Bilmez miyim. |
01:29:43 |
Uzun zamandır sana, tanıdığım en müthiş |
01:29:48 |
Biliyorum. Ben de sana çok |
01:29:55 |
Hem de çok fena. |
01:30:03 |
Harikasın. |
01:30:05 |
Şu hırkayı çıkaralım. |
01:30:09 |
Dikkatli ol. Bu hırkanın benim için |
01:30:12 |
Peki. |
01:30:14 |
- Pahalı bir mağazadan aldım. |
01:30:18 |
- Şunu da. |
01:30:20 |
Yavaş. Dikkat et. |
01:30:24 |
Hay aksi. |
01:30:25 |
Şuraya bırak. |
01:30:27 |
- Bak şimdi, bak... |
01:30:29 |
- ...burada senin için ne var. |
01:30:31 |
Sen Mississippi'nin... |
01:30:33 |
- ...bu yakasındaki en güzel kızsın. |
01:30:37 |
...sana getirdim. |
01:30:40 |
Çok tatlı görünüyorsun. |
01:30:41 |
- Çok tatlısın. |
01:30:44 |
Merhaba. |
01:30:47 |
Senin için. |
01:30:53 |
Muhteşemsin. |
01:30:58 |
Gel buraya. |
01:31:00 |
Öp beni, Evan. |
01:31:02 |
Senden çok hoşlanıyorum. |
01:31:05 |
Haydi, McLovin. |
01:31:07 |
Daha önce hiç benden büyük |
01:31:09 |
İyi etmişsin. |
01:31:13 |
Sabah yaptığımız tiramisu |
01:31:15 |
Çok lezzetli... tuhaf |
01:31:23 |
Sorun nedir? |
01:31:27 |
Bunu başka bir zaman... |
01:31:31 |
...yapmayı tercih ederim. |
01:31:35 |
Hayır. Başka zamanımız |
01:31:38 |
- Şimdi yapsak ne olacak? |
01:31:43 |
- Hem de çok sarhoşsun. |
01:31:47 |
Şey, ben aslında... |
01:31:50 |
Ağzıma içki koymadım. |
01:31:54 |
Jules, içtin ya. İçtin. |
01:31:57 |
Herkes içti. İçki getirmemi |
01:32:00 |
Öyle değil mi? |
01:32:02 |
Evet, çünkü partiyi ben |
01:32:05 |
Başkaları içti ama ben... |
01:32:07 |
Sen? |
01:32:10 |
İstemiyor musun? |
01:32:15 |
Şimdi değil. |
01:32:18 |
Sen sarhoşken olmaz. |
01:32:22 |
Ama yine de teşekkür ederim. |
01:32:29 |
- Evan. Evan, sırılsıklam oldum. |
01:32:34 |
Sağlıklı kadınlar ıslanır |
01:32:37 |
- Evet. |
01:32:39 |
- Öğrendiğime göre... |
01:32:43 |
Elin. |
01:32:49 |
- Sağol. Güzeldi. |
01:32:52 |
Sağol. Erkek olsan |
01:32:55 |
Ama senin de göğsün çok güzel. |
01:32:57 |
Sana ağzımla... |
01:33:00 |
...muhteşem bir... |
01:33:05 |
...sakso çekeceğim. |
01:33:07 |
Bir süre öpüşsek nasıl olur? |
01:33:10 |
Onun yerine biraz daha öpüşsek? |
01:33:15 |
Beni ne kadar çok |
01:33:17 |
Ulu Tanrım. |
01:33:20 |
Hay Allah. |
01:33:21 |
- Dur biraz. |
01:33:22 |
Becca, bunu yapmak |
01:33:24 |
- Sen zil zurna sarhoşsun. |
01:33:28 |
- Sarhoş olduğun belli oluyor ama. |
01:33:33 |
Bekaretimi sana vermek istiyorum. |
01:33:35 |
Kendini bana bırak. |
01:33:38 |
- Koyver gitsin. |
01:33:40 |
Becca, bu kadarı çok ağır. |
01:33:42 |
Öyle sarhoşum ki, buna |
01:33:47 |
Ama sen çok tatlısın. |
01:33:49 |
Böyle olacağını düşünmemiştim. |
01:33:52 |
Neden bu kadar |
01:33:57 |
- Sızlanmak mı dedin? |
01:34:01 |
Bak, sağlıklı düşünemiyoruz... |
01:34:03 |
Hasiktir. Tanrım. |
01:34:05 |
- Git Gaby'i çağır. |
01:34:07 |
Tanrım. Lütfen Gaby'i çağır. |
01:34:26 |
- Sikim kalktı. |
01:34:31 |
- Kaputun var mı? |
01:34:36 |
Kayganlaştırıcım da var. |
01:34:38 |
Seth? |
01:34:44 |
Sen... Ağlıyor musun? |
01:34:46 |
Hayır. İki gözüme de toz kaçtı. |
01:34:49 |
Ağlamıyorum tabii ki. |
01:34:51 |
Ağlıyor gibisin. |
01:34:53 |
Ama... |
01:34:57 |
Bu benim son şansımdı |
01:34:59 |
Ne için son şansındı? |
01:35:01 |
Yazın seninle çıkabilmek için. |
01:35:05 |
Şimdiye dek benimle konuşan |
01:35:08 |
İkimizin de sarhoş |
01:35:10 |
Ben sarhoş olunca |
01:35:13 |
Ayık kafayla asla benimle |
01:35:15 |
Bir kendine bak... |
01:35:18 |
- ...bir de bana. |
01:35:22 |
Belki de... |
01:35:25 |
Hay ebenin...! |
01:35:27 |
Yardım et. |
01:35:30 |
Shirley. |
01:35:32 |
Üzgünüm. |
01:35:34 |
- Haşere kontrolü aramayı unutmuşlar. |
01:35:37 |
Nereye gidiyorsun? |
01:35:39 |
- Nereye gidiyorsun? |
01:35:40 |
Arkadaysan çık ortaya. |
01:35:44 |
- Yoksa vururuz. |
01:35:46 |
- Evan. |
01:35:47 |
Kaldırın ellerinizi. |
01:35:55 |
Hayat bok gibi, Miroki. |
01:36:07 |
Ev, uyan dostum. |
01:36:09 |
Gidiyoruz. O polisler |
01:36:15 |
"Olamaz, polisler." |
01:36:17 |
- Evan, uyan haydi. |
01:36:20 |
İkile bakalım delikanlı. |
01:36:22 |
- Bırak o kokteyli ve yürü. |
01:36:25 |
Haydi, kalkın bakalım. |
01:36:26 |
Herkes dışarı. İçkileri |
01:36:30 |
Ne yapıyorsun sen? |
01:36:32 |
Asıl sen ne yapıyorsun, Seth? |
01:36:34 |
O benim en iyi |
01:36:36 |
Siktir. Gel. |
01:36:39 |
Silah ve uyuşturu bulunduruyorsunuz |
01:36:44 |
Tanrım! Gel haydi. |
01:36:51 |
Pekâlâ gençler... |
01:36:52 |
...yasaların uzun aletiyle |
01:36:55 |
İkileyin. |
01:36:59 |
Haydi bakalım. |
01:37:04 |
Belanı sikeyim senin, Seth. |
01:37:08 |
Boş bir oda bulun. |
01:37:10 |
Seni kurtaracağım, Evan. |
01:37:14 |
Siktir. |
01:37:17 |
Çok ağırsın dostum. |
01:37:36 |
Soktum. Tanrım, soktum. |
01:37:38 |
Evet, herkes dışarı. |
01:37:41 |
McLovin! Ne yapıyorsun? |
01:37:43 |
- Memur Slater, sen misin? |
01:37:46 |
Neden kaçtın? |
01:37:48 |
- Hayır. Kaçmadım. |
01:37:50 |
Bunu neden yaptın? |
01:37:51 |
- Kafam karışmıştı... |
01:37:54 |
O kızı penisinle taciz mi |
01:37:57 |
- McLovin! |
01:37:59 |
Hayır. |
01:38:01 |
Hasiktir. Sevişiyor muydunuz siz? |
01:38:03 |
Hayır. Yani evet, ama... |
01:38:06 |
- Evet. Sevişiyorlarmış. |
01:38:08 |
- Ben daha... |
01:38:10 |
- Sakin ol. |
01:38:12 |
...ama sen bizden kaçtın. |
01:38:14 |
Kendine hakim ol. |
01:38:16 |
- Biz arkadaşız. |
01:38:18 |
- Sakin ol. Sakin ol dostum. |
01:38:20 |
McLovin'in sikini |
01:38:22 |
O bizim arkadaşımız. |
01:38:24 |
Sikine rehber olmamız lazım; |
01:38:27 |
Sakin ol tamam mı? |
01:38:39 |
Durun. Ne yapıyorsunuz? |
01:38:41 |
Hayır. Lütfen. Hapse |
01:38:44 |
Hayır. Bak, çok |
01:38:48 |
Bu iş... Bu iş bu |
01:38:52 |
Ne? Neyden bahsediyorsunuz? |
01:38:55 |
25 yaşında olmadığını biliyoruz. |
01:38:59 |
- Evet. |
01:39:02 |
Senin yaşındayken biz de |
01:39:07 |
Bugün seni içki |
01:39:11 |
Galiba sende kendimizi gördük... |
01:39:13 |
...ve sana polislerin de... |
01:39:16 |
...eğlenceli vakit geçirebildiğini |
01:39:19 |
Tabii. |
01:39:21 |
Bir bakıma, galiba kendimizi |
01:39:28 |
Ayrıca... |
01:39:30 |
Hatunu kaçırmana neden |
01:39:34 |
- Özrün kabul edilmiştir. |
01:39:38 |
Bu iyi geldi. |
01:39:40 |
- Çok iyi geldi. |
01:39:42 |
Keşke hatamızı telafi |
01:39:45 |
Sizden bir ricam olabilir mi? |
01:39:47 |
- Ne istersen. |
01:39:50 |
- Bu çocuk manyağın teki. |
01:39:53 |
Bırakın beni amına koduğumun |
01:39:55 |
Benim kim olduğumu biliyor musunuz? |
01:39:59 |
- Hiçbir hapishane tutamaz beni. |
01:40:02 |
Gözlüklerini kıracağım sikimin |
01:40:06 |
Am kafalı domuzlar. |
01:40:12 |
Hasiktir. |
01:40:15 |
Saç traşın güzelmiş, |
01:40:18 |
- Manyak. |
01:40:20 |
Kafayı yemiş. Aşağılık |
01:40:23 |
Çek ellerini... Bekle |
01:40:25 |
Tahliye olmamı bekle. |
01:40:27 |
Hawaii'ye gidecektik. |
01:40:30 |
Bu yüzden herkes önünde |
01:40:32 |
Harbi mi? |
01:40:34 |
- Arabayı ne yapacağımızı buldum. |
01:40:37 |
Haydi. Kus. |
01:40:45 |
Taşıyor musun beni? |
01:40:46 |
Hayır, seni polislerden |
01:40:49 |
Beni sen mi kurtardın? |
01:40:52 |
Ne demek istediğini |
01:40:55 |
Yürüyeyim mi? |
01:40:57 |
- Yürüyeyim mi? |
01:41:02 |
Nereye gitmek istersin? |
01:41:06 |
Bize yatmaya gidelim mi? |
01:41:11 |
- Olur. |
01:41:17 |
Annen hâlâ halka |
01:41:19 |
Evet. Hem de bir sürü. |
01:41:21 |
Halka pizza. |
01:41:31 |
Bunu imzalayınca, resmi olarak... |
01:41:34 |
...seni gaspedilmekten kurtardığımızı, |
01:41:37 |
...çaldığını ve haşat ettiğini |
01:41:40 |
- İmzalar mısın? |
01:41:43 |
Biz de sana borçluyuz, Mc... |
01:41:45 |
- Fogell. |
01:41:47 |
- Sana McLovin diyeceğiz. |
01:41:49 |
Haydi şu dansı yapalım çocuklar. |
01:42:15 |
- Aman Tanrım. |
01:42:18 |
Manyak bir şeydi. |
01:42:27 |
Şimdi şuna bakın. |
01:42:29 |
Halka çörek dönüşü tarihinin |
01:42:32 |
Dikkatli izleyin. |
01:42:33 |
İyi bakın. Yukarı |
01:42:37 |
- Neden böyle demişler? |
01:42:44 |
Rozetinin hakkını ver, Slater. |
01:42:48 |
Normalde bu hareketi hiç bu |
01:42:51 |
...ama galiba böylesi |
01:42:59 |
McLovin! |
01:43:11 |
Olamaz. |
01:43:13 |
Siktir. |
01:43:21 |
- Slater! |
01:43:26 |
Evet. Manyak bir hareketti. |
01:43:30 |
Haydi yapalım şunu. |
01:43:32 |
- Çabuk, çabuk. Dökün. |
01:43:36 |
- Bitirdim. Bitirdim. |
01:43:38 |
Tamam. Tamam. Çekilin. |
01:43:41 |
Sakın patlama, amcık |
01:43:48 |
Evet. Aman Tanrım. |
01:43:52 |
Oldu. İşe yaradı. |
01:43:55 |
Kazandık. Kazandık. |
01:44:07 |
Ateş edebilir miyiz? |
01:44:10 |
Bilmem. Edebilir misin? |
01:44:32 |
Al sana, salak araba. |
01:44:40 |
Müthiş. |
01:44:42 |
Dinle bak. Sonra bana |
01:44:45 |
- Sana bunu söylediğine inanamıyorum. |
01:44:49 |
- Aklından ne geçiyordu ki? |
01:44:59 |
Sana bir şey söylemek |
01:45:04 |
Nedir? |
01:45:05 |
Üç hafta önce, sen sıçarken... |
01:45:07 |
...odana girmiştim. |
01:45:10 |
Yurt için doldurduğun |
01:45:15 |
Fogell'le aynı odada |
01:45:20 |
Özür dilerim dostum, |
01:45:24 |
Sana söylemeliydim. Neden |
01:45:28 |
Hayır, özür dileme. Asıl özür |
01:45:31 |
Sana karşı sik |
01:45:34 |
Hayır, ben... |
01:45:36 |
Dinle, Seth. Fogell'e birlikte kalmak istemediğimi bilmeni istiyorum. |
01:45:40 |
Onunla aynı odada kalmayı |
01:45:46 |
Yabancı biriyle birlikte |
01:45:50 |
Yapamam. |
01:45:52 |
Bunu yapamam. |
01:45:55 |
Biliyorum, biliyorum. |
01:45:59 |
Beni kurtardığına |
01:46:04 |
Beni kurtardın. |
01:46:06 |
İnanamıyorum. Sana borçluyum... |
01:46:10 |
Beni kucağında taşıdın. |
01:46:15 |
Seni seviyorum dostum. |
01:46:19 |
Ben de seni seviyorum. |
01:46:23 |
Seni seviyorum. Bunu söylemekten |
01:46:27 |
Seni... Seni seviyorum. |
01:46:30 |
- Ben de utanmıyorum. |
01:46:31 |
Seni seviyorum. |
01:46:33 |
Bunu neden her gün söylemiyoruz? |
01:46:36 |
Seni seviyorum. Çatıya |
01:46:38 |
"En iyi arkadaşım |
01:46:40 |
- Çatıya birlikte çıkmalıyız. |
01:46:44 |
Paskalya'da tatile gittiğinde |
01:46:50 |
- Ben de seni özledim. |
01:46:54 |
Bu, dünyanın en güzel şeyi. |
01:47:02 |
Gel buraya dostum. |
01:47:16 |
- Seni seviyorum. |
01:47:32 |
Ne oluyor? |
01:47:41 |
- N'aber? |
01:47:47 |
Gitmeliyim. Gitmeliyim. |
01:47:49 |
Bir an önce gitmeliyim. |
01:47:52 |
Gitmene gerek yok. |
01:47:55 |
Sana karşı hiçbir |
01:47:58 |
Bu şekilde çekip |
01:48:04 |
Bana takılmak ister misin? |
01:48:07 |
Alışveriş merkezine gidecektim. |
01:48:09 |
Yeni bir yorgan almam lazım. |
01:48:13 |
Üniversite için. Alışveriş |
01:48:16 |
İyi o zaman... |
01:48:19 |
...annenin memeleri kocaman. |
01:48:24 |
Ne diyorsun? |
01:48:25 |
Bilmiyorum. Bana sorma. |
01:48:27 |
Pantolonunun nasıl |
01:48:30 |
Ama birinin görüşüne |
01:48:33 |
Çok dar. Çok dar olmuş. |
01:48:36 |
- Evet ama... |
01:48:39 |
Pantoloncuda daha fazla pantolon |
01:48:42 |
Evet ama... kötü mü durdu? |
01:48:44 |
Komik durdu. Bu şekilde dik |
01:48:48 |
Ama tıpkı... |
01:48:50 |
- Tam üniversiteli gibi görünüyorum. |
01:48:53 |
- Ne bileyim; sanki... |
01:48:55 |
- Peki. |
01:48:58 |
Selam, Susan. Bu gece partiye |
01:49:02 |
Keşke daha çok pantolon olsaydı. |
01:49:06 |
Ama yok. |
01:49:07 |
Dün gece babanın pantolununu |
01:49:09 |
...biraz daha dar |
01:49:12 |
...kilo vermem için beni |
01:49:14 |
Ayrıca hatunlar da... |
01:49:16 |
...babafingomun hatlarını ve |
01:49:19 |
Evet, erkeklerin deve ayakları |
01:49:22 |
Evet, deve kuyruğu. Tam şurada... |
01:49:26 |
Nerede ve nasıl |
01:49:27 |
Tam şurada. |
01:49:29 |
Pantolon o kadar dar ki, taşaklarımdan |
01:49:33 |
- Evet, aynen öyle. |
01:49:35 |
Sanki üç şey var. |
01:49:38 |
Bölme işaretine benziyor. |
01:49:39 |
Karavana balık istifi |
01:49:42 |
- Götüm komik mi görünüyor? |
01:49:46 |
Bu pantolon çok dar. |
01:49:48 |
Haklısın, çok salak duruyor. |
01:49:51 |
Çok özür dilerim. Öyle bir |
01:49:55 |
Sana yeni bir tane aldırdığım |
01:49:57 |
Saçma oldu. |
01:49:59 |
- Almam gerekiyordu. Kusmuk sonuçta. İğrenç. |
01:50:03 |
Alkolikler içki |
01:50:05 |
Hasiktir, hasiktir. Onlar. |
01:50:09 |
- Ne bok yiyeceğiz? |
01:50:15 |
- Merhaba. |
01:50:18 |
Ne var ne yok? |
01:50:22 |
Sizi gördüğümüze... |
01:50:25 |
Daha iyi de olmuştum. Ama |
01:50:30 |
İyiyim. Dün gece eğlendin mi? |
01:50:36 |
Pek bir şey |
01:50:40 |
Ben hiçbir şey hatırlamıyorum. |
01:50:43 |
- Çok garip. |
01:50:46 |
Senin üstüne kusmadım ya? |
01:50:49 |
Hayır. Kusacaktın ama |
01:50:52 |
Teğet geçti. Ben de sana |
01:50:56 |
Dün gece bütün olanlar |
01:51:04 |
Her konuda gösterdiğin anlayış |
01:51:07 |
Önemli değil. |
01:51:09 |
En azından gözün morarmamış. |
01:51:15 |
- Çok kötü görünüyor. |
01:51:19 |
Sen harika görünüyorsun. Kötü görünen |
01:51:24 |
Her yerin harika da, sadece... |
01:51:27 |
- Gözün. |
01:51:28 |
Onun haricindeki |
01:51:30 |
Ama cidden, dün gece resmen |
01:51:37 |
Bunu haketmiyorsun. |
01:51:42 |
Ama her şey bir yana, mor |
01:51:46 |
Sadece içimden |
01:51:50 |
Sağol akıllı çocuk. Sağol. |
01:51:54 |
...mezuniyet fotoğrafı için tonla |
01:51:57 |
Hasiktir. Olamaz. |
01:52:00 |
Ben de Jules'a yeni |
01:52:02 |
Ben de yorgan alacaktım. |
01:52:05 |
- Sahi mi? |
01:52:07 |
Seth... |
01:52:11 |
Bana leke örtücü |
01:52:15 |
Borçlu sayılırsın da. |
01:52:18 |
Evet, tabii ki. |
01:52:22 |
Geçen sene yüzümde çok beter |
01:52:24 |
...o yüzden leke örtücüler |
01:52:28 |
Buraya Evan'ın arabasıyla |
01:52:31 |
Ben de babamın arabasını aldım. |
01:52:33 |
Seni ben bırakabilirim. |
01:52:36 |
Evan da Becca'yı eve bırakır. |
01:52:38 |
Uyarsa tabii. Yolunun |
01:52:41 |
Benim için sakıncası yok. |
01:52:42 |
Tamam, olur. Belki bir |
01:52:46 |
Evet, iyi olur. |
01:52:51 |
Seni sonra ararım o zaman. |
01:52:52 |
Tamam, ararsın. |
01:52:55 |
Telefon bilgilerin var. |
01:52:58 |
Harika. Güzel. Tamam dostum. |
01:53:01 |
- Tamam. |
01:53:03 |
- Becca. |
01:53:04 |
- İyi eğlenceler. |
01:53:06 |
Evet, çok komik. |
01:53:09 |
Nerede yemek istersin? |
01:53:13 |
Ne tür bir leke örtücü almam |
01:58:24 |
Seni seviyorum. |