Superhero Movie
|
00:02:48 |
UYARI: Film ve altyazı, küfür |
00:02:51 |
İyi seyirler. |
00:03:01 |
Dur! |
00:03:15 |
Benim hikayem korkaklara göre |
00:03:18 |
Teşekkürler. |
00:03:20 |
Ama anlatmaya değer her hikaye |
00:03:22 |
...bir kızla ilgili. |
00:03:26 |
Bu kız değil. |
00:03:28 |
-Hey, selam. -Bunun bir kız |
00:03:31 |
Hayır, hikayem bu kızla |
00:03:33 |
Jill Johnson'la. |
00:03:35 |
Kendimi bildim bileli |
00:03:39 |
...ama o varlığımın farkında |
00:03:41 |
Hey, Rick! |
00:03:43 |
Sana burada yer ayırdım. |
00:03:44 |
Hepinizi sonra arayacağım. |
00:03:46 |
-N'aber, adamım? |
00:03:47 |
Dostum, bu sınıf gezisi için |
00:03:49 |
Harbi uçuk şeyler göreceğiz. |
00:03:51 |
Mmm. |
00:03:53 |
Olay budur. |
00:03:55 |
Hey, kalın pili olan var mı? |
00:03:57 |
Çantamda Sony'nin şu yeni |
00:04:00 |
Kablosuz. Mmm! |
00:04:02 |
Hey! Onu unutmalısın gözüm. |
00:04:05 |
Bak, bak. Sana bir şey |
00:04:07 |
Kız sana bakmıyor bile. |
00:04:10 |
Ona neler hissettiğimi bir |
00:04:11 |
Bak, Rick. Sana söyledim,... |
00:04:14 |
...Jill'le asla bir araya |
00:04:15 |
Harbi söylüyorum, kız popüler |
00:04:17 |
...ve hiç kimse kendi grubu |
00:04:19 |
Yapma. Bu grup muhabbeti |
00:04:22 |
Nah değil! Etrafına bir bak, |
00:04:24 |
-Bak şuraya. Sporcular var,... |
00:04:26 |
...inekler, punk'çılar,... |
00:04:28 |
...Frodolar,... |
00:04:31 |
..."Yaralı Yüz" Derneği,... |
00:04:33 |
...cinsi sapıklar. |
00:04:36 |
-Tabii bir de Rickdöverler |
00:04:38 |
-Oh! |
00:04:41 |
Ama olay ne, biliyor musun? |
00:04:43 |
Çünkü bizim kendi grubumuz |
00:04:45 |
Sağol, Trey. |
00:04:48 |
-Kabul edildim mi? |
00:04:50 |
Aman be! Hey, sadece |
00:04:52 |
İkimiz tüm dünyaya karşı. |
00:04:54 |
Bugün iyi görünüyorsun. |
00:04:55 |
Sana indirdiğim ayıp bir şey |
00:04:57 |
Kimseye söyleme. |
00:05:00 |
Amalgamated'e hoş geldiniz. |
00:05:02 |
Benim adım Dr. Strom. Geleceği |
00:05:04 |
-Gel hadi. -...araştırma |
00:05:07 |
Şimdi size gurur kaynağımızı |
00:05:10 |
Amalgamated Hayvan Genetiği |
00:05:13 |
Vay canına. |
00:05:16 |
Durmayın, keşfedin. |
00:05:18 |
Hey, hey. Hadi, Rick. |
00:05:20 |
Tüm hayvanlarımız genetik |
00:05:23 |
...ve her birinin kendine |
00:05:26 |
Oh, sen ne tatlı şeysin. |
00:05:28 |
Merhaba, küçük kuş. |
00:05:31 |
Merhaba. |
00:05:34 |
-Çok güzel, öyle değil mi? |
00:05:40 |
Şey, okul gazetesi için... |
00:05:42 |
...onun bir resmini çekeceğim. |
00:05:44 |
Tek kuralımız şu: Hayvanlara |
00:05:46 |
...ve lütfen flaş kullanarak |
00:05:50 |
Genetik mühendisliği harikası |
00:05:52 |
...ışığa karşı |
00:05:57 |
Uçup gitti. |
00:06:04 |
Ah! |
00:06:07 |
N'oluyor lan, ibibik? |
00:06:09 |
-Hakla onu, Lance. |
00:06:12 |
-Onu rahat bırak. |
00:06:15 |
Bir sorun mu var, Lance? |
00:06:18 |
Hayır. Sorun falan yok, |
00:06:22 |
Bay Landers! |
00:06:24 |
Çocuklar! Bu Lou Landers. |
00:06:27 |
Amalgamated'in ileri görüşlü |
00:06:30 |
Şey, artık sadece |
00:06:33 |
Bilimin geleceği... |
00:06:35 |
...sizlere emanet. |
00:06:37 |
Lütfen turun keyfini çıkarın. |
00:06:48 |
İyi misiniz? |
00:06:50 |
Evet. |
00:06:55 |
Rick Riker. Yoksa sen Blaine |
00:06:59 |
-Evet, oyum. |
00:07:02 |
-Nasıllar? -9 yıl önce vahşice |
00:07:05 |
Ama onun haricinde iyiler, |
00:07:07 |
Evet, sağolun. Şimdi amcam |
00:07:11 |
Tıpkı annenle babana |
00:07:14 |
Umarım sen de onlar gibi |
00:07:23 |
Bu beni aptal yerine koyduğun |
00:07:25 |
Gelecek sefer |
00:07:28 |
İşte bu. Büyüksün, Lance. |
00:07:34 |
Bu hayvanlarla çalışmalarımız, |
00:07:36 |
...gelişmiş tarım ilaçları ve |
00:07:40 |
...hayvanları çiftleştirmemizi |
00:07:44 |
...feromon geliştirmemize |
00:07:46 |
Cinsel cazibesi çok yüksek |
00:07:49 |
Tek bir damlası, herhangi |
00:07:52 |
Bunu, nesli tükenmekte olan |
00:07:53 |
...üremeleri için kullanmayı |
00:07:55 |
Çok özel ve üzerine |
00:07:59 |
...en ümit vaadeden |
00:08:02 |
...bu yusufçuklarla. |
00:08:04 |
Örneğin bu yusufçuğun |
00:08:07 |
...kendisini koruma amaçlı, |
00:08:09 |
...bir dış iskeletle kaplı. |
00:08:11 |
Ve bu yusufçuk türü... |
00:08:12 |
...boyuna göre inanılmaz |
00:08:15 |
"Oyalayın onu çocuklar. |
00:08:17 |
Kendi ağırlığından |
00:08:18 |
...çok büyük ağırlıkları |
00:08:21 |
Ve bu 3 türün DNA'sını |
00:08:24 |
...7 yeni süper yusufçuğa... |
00:08:27 |
...enjekte ettik. |
00:08:29 |
Ama bunun içinde |
00:08:32 |
Kaybolan 1 tane yusufçuk |
00:08:35 |
Geçen ay 6 tane kaplan |
00:08:40 |
Ah! |
00:08:42 |
Burası da büyükbaş hayvanları |
00:08:50 |
Ohh. |
00:08:54 |
Bir şey yapmayacak mısınız? |
00:08:56 |
Bunu YouTube'a |
00:09:01 |
"Hepsini al, sürtük!" |
00:09:05 |
Anladım. Evet... |
00:09:09 |
Aradığınız için |
00:09:12 |
Arayan okul müdürüydü. |
00:09:14 |
Rick bir sınıf gezisinden |
00:09:16 |
Ona bu kadar babalık etmene |
00:09:19 |
...yine de sorunlu bir çocuk. |
00:09:21 |
Sence bunun sebebi ne, Albert? |
00:09:25 |
Hiçbir fikrim yok, Lucille. |
00:09:27 |
İnsan olmakla ilgili bildiğim |
00:09:29 |
Üstelik iyi bir insansın. |
00:09:32 |
Bunca yıllık evlilikten sonra |
00:09:34 |
İlk karşılaştığımızdaki gibi. |
00:09:36 |
Elbette artık daha yaşlısın. |
00:09:38 |
Senin de saçların beyazladı. |
00:09:40 |
Gözlerin kırış kırış. |
00:09:41 |
İşemen bir saat sürüyor. |
00:09:44 |
Kalçaların, sıcak kaldırıma |
00:09:46 |
...erimiş süzme peynire |
00:09:48 |
Senin de pipin hep küçüktü. |
00:09:53 |
Şey... insan aşıksa bunların |
00:10:00 |
Oh, Rick. |
00:10:02 |
Biz de nerede kaldığını |
00:10:04 |
Saat epey geç oldu. |
00:10:08 |
Eve gelmenin vaktiydi. Yengen |
00:10:12 |
Yarın sabah geç saatlere kadar |
00:10:14 |
...ama yatmadan önce balıklara |
00:10:18 |
Aferin oğluma. |
00:10:22 |
Bilmiyorum. |
00:10:24 |
Bugün pek iyi görünmüyor. |
00:10:26 |
Ah şu gençler. |
00:10:34 |
Zor bir gündü, ha? Şey, sana |
00:10:37 |
Ergenlik dönemi, |
00:10:39 |
...zor bir dönemdir. |
00:10:41 |
Bu kitap neler olduğunu |
00:10:44 |
Bir bakalım. Ruh halinde |
00:10:48 |
...vücudun su tutacak ve ayda |
00:10:52 |
Bu yanlış kitap olabilir. |
00:10:55 |
Önemli olan, yetişkinliğin |
00:10:57 |
Al... bir içki iç. |
00:11:01 |
Ah, erkekliğin ritüelleri. |
00:11:03 |
Bugün ilk biranı içersin,... |
00:11:05 |
...yarın seni sünnet ederiz. |
00:11:17 |
Sabrım taşıyor, Dr. Strom. |
00:11:20 |
Lütfen, efendim. Sadece bir |
00:11:22 |
Bu egomanyağı yeterince |
00:11:24 |
Yönetim kurulu olarak |
00:11:26 |
Benimki kadar değerli olamaz, |
00:11:28 |
Biliyorsunuz, ölümcül bir |
00:11:32 |
Yıllardır mücadele ediyorum... |
00:11:34 |
...ama bu hastalık organlarımı |
00:11:37 |
Bu andan itibaren, 1 saatlik |
00:11:44 |
Ucuzluktan aldım. |
00:11:47 |
Baylar! Hazırsanız... |
00:11:50 |
...izninizle size geleceği |
00:11:53 |
Strom. |
00:12:00 |
Şurdan... üstünden kal... |
00:12:07 |
Bu da ne böyle? |
00:12:09 |
Yalnızca benim hayatımı |
00:12:12 |
...aynı zamanda bu şirketin de |
00:12:14 |
...bir icat. |
00:12:16 |
Uzun zamandır hap ve iğnelerle |
00:12:20 |
Ama esas para mutlak tedavide. |
00:12:22 |
DNA'yı değiştirebilen... |
00:12:25 |
...ve vücudu mükemmel sağlığa |
00:12:27 |
-Delisin sen. |
00:12:30 |
Delilik sesler duymak, |
00:12:33 |
Paula Abdul'la çıkmaktır. |
00:12:35 |
Ben deli değilim. |
00:12:38 |
Efendim. Efendim, makine... |
00:12:40 |
...tam olarak test edilmedi. |
00:12:43 |
-Çalıştır şu makineyi! |
00:12:51 |
Plazma düzeyi sabit. |
00:12:53 |
Genetik değişimler |
00:12:56 |
Efendim, çekirdek |
00:12:58 |
-Ah! |
00:13:07 |
İşe yaradı mı? |
00:13:10 |
Çok üzgünüm. |
00:13:16 |
Şunu bil ki, sen olmadan |
00:13:18 |
...büyük keyif olacak. |
00:13:23 |
Bırak. Bırak beni! |
00:13:48 |
Baylar, sanırım biraz personel |
00:13:54 |
Hayır, uzak dur! |
00:14:11 |
Oh. Ne kadardır uyuyorum? |
00:14:14 |
5 gün oldu. |
00:14:32 |
Hmm. |
00:14:38 |
yusufçuk ısırık |
00:14:40 |
SEMPTOM BULUCU |
00:14:41 |
MDnet bugün size nasıl |
00:14:43 |
o Başım ağrıyor |
00:14:44 |
o Üşüyorum |
00:14:46 |
o Britney'in sorunu ne, |
00:14:48 |
o Bir böcek tarafından |
00:14:51 |
x Bir böcek tarafından |
00:14:52 |
Acı var mı? |
00:14:53 |
o Evet |
00:14:55 |
o Evet |
00:14:56 |
Hiç cinsel ilişkiye girdin mi? |
00:14:57 |
o Evet |
00:15:02 |
x Evet |
00:15:04 |
Bana yalan söyleme! |
00:15:05 |
o Peki |
00:15:07 |
o Peki |
00:15:09 |
Sorun değil, bana gerçeği |
00:15:14 |
x Pekala, bakirim. |
00:15:16 |
Şaka yapıyorsun! Vay ezik! |
00:15:24 |
PROFX5016: RICK... Aradığın |
00:15:25 |
PROFX5016: Beni arama. |
00:15:27 |
PROFX5016: Ben sana geleceğim. |
00:15:29 |
Dur. Ne... |
00:15:32 |
PROFX5016, seni Facebook'ta |
00:15:40 |
Oh, baba. |
00:15:48 |
Sonsuza dek yaşayacağını |
00:16:07 |
Oh. |
00:16:48 |
Kahvaltıya gel, Rick! |
00:16:51 |
Hemen geliyorum! |
00:16:56 |
Oh! |
00:17:07 |
Buraya bakar mısınız lütfen? |
00:17:09 |
Konuk jüri olarak, dünyanın |
00:17:12 |
...bizlerle beraber olmasından |
00:17:15 |
Kendisi, konuk olarak bulunduğu |
00:17:18 |
...nadir element serilyumla |
00:17:21 |
Sizlere Dr. Stephen Hawking'i |
00:17:31 |
Bu sıcak karşılama için |
00:17:34 |
Beni felç eden bir hastalığım |
00:17:37 |
Yürüyemiyorum ve konuşmak için |
00:17:41 |
Ama mutsuz değilim çünkü bilgi |
00:17:46 |
Kuyruklu yalan. Her gün |
00:17:50 |
Hepiniz hayatlarınızdan mutlu |
00:17:53 |
Yürüyüp konuşabiliyor, kendi |
00:17:56 |
Tabii bir de tüm o seks olayı |
00:17:58 |
Yıllardır seks yapmadım. |
00:18:01 |
Bakıcım lezbiyenin teki, |
00:18:06 |
Hey, kafa yapmak isteyen |
00:18:09 |
-Yanımda biraz ot var. |
00:18:12 |
Korkunç beyaz adam. |
00:18:14 |
Neden bahsettiğimi anladınız. |
00:18:16 |
"Biraz isterim" mi dediniz? |
00:18:18 |
Holla. |
00:18:20 |
Bende var sert bir çubuk, |
00:18:24 |
Kimse yok mu? Yok mu? |
00:18:26 |
Amcıklar. |
00:18:28 |
Dr. Hawking, ben büyük bir |
00:18:30 |
Size süpernovalar hakkındaki |
00:18:35 |
Harika bir gö... |
00:18:37 |
...kbilim kariyeri var |
00:18:54 |
Hey, Satürn nerede? |
00:18:56 |
Babamın bovling topunu |
00:18:59 |
İşte burada. |
00:19:01 |
Reflekslerin müthiş. |
00:19:06 |
Çok erkeksi ellerin var. |
00:19:08 |
Senin de öyle. |
00:19:11 |
Ben gidip projem için bir yer |
00:19:14 |
Tamam, olur. |
00:19:36 |
Ağır çekimde nereye gittiğine |
00:19:38 |
Evet. |
00:19:42 |
Gitsene kıza, aptal. |
00:19:45 |
Ona ne hissettiğini söyle. |
00:20:07 |
Off! |
00:20:10 |
Any day. |
00:20:11 |
Aaa... o yaptı. |
00:20:16 |
Aah! |
00:20:17 |
-Seni geberteceğim. |
00:20:20 |
-Lance, kes şunu. |
00:20:22 |
Vur, vur, vur! |
00:20:25 |
-Bakalım ne numaraların var. |
00:20:28 |
Vaaay! |
00:20:31 |
Oh! |
00:20:34 |
Vay be! |
00:20:37 |
Ooh! |
00:20:49 |
Kalk üstümden! |
00:20:51 |
Kalk... üstümden! |
00:20:53 |
Ah! |
00:20:58 |
Ah. Ah. Ah. |
00:21:06 |
Siktir, siktir, siktir, |
00:21:40 |
# Oh yo, yapmış olamazsın, |
00:21:42 |
# Oh yo, yapmış olamazsın # |
00:21:44 |
# Oh yo, yapmış olamazsın, |
00:21:47 |
# Oh evet, yaptık # |
00:21:49 |
# Oh yo, olamazsın # |
00:21:56 |
Dur! Dur! Hey! |
00:22:02 |
Yoldan çekil! |
00:22:08 |
Çekil yoldan! |
00:22:10 |
Bayan, dikkat edin! |
00:22:17 |
İyi misin? |
00:22:30 |
-Sen nasıl... |
00:22:33 |
-Az önce o yaşlı bayanın |
00:22:35 |
Sa... sanırım öyle. |
00:22:38 |
...ölebilirdi... ah! |
00:22:51 |
Kendinle sahiden gurur duyuyor |
00:22:53 |
Bir çeşit... kahramansın sen. |
00:22:55 |
Müsaadenizle. |
00:23:01 |
İşte oldu. Bana yardımcı olman |
00:23:04 |
Oh, sorun değil. Zaten Rick'i |
00:23:08 |
Ooh. |
00:23:10 |
Tanrım. |
00:23:12 |
Bunu nasıl yaptın? |
00:23:14 |
Ee... Göründüğünden daha |
00:23:22 |
Hayır, hiç sanmıyorum. |
00:23:24 |
Neden bana neler olup |
00:23:26 |
Peki. Bir şey var, tamam mı? |
00:23:30 |
Ama bunu bir sır olarak |
00:23:35 |
Galiba benim... |
00:23:38 |
Buna inanmak güç. |
00:23:40 |
Peki, tamam. Şuna ne dersin? |
00:23:42 |
İstediğin kadar yumruk salla, |
00:23:44 |
100 papeline bahse girerim ki, |
00:23:48 |
Kolay oldu. |
00:23:51 |
Başka neler yapabiliyorsun? |
00:23:53 |
Bilmem ki. Bir... bir yusufçuk |
00:23:56 |
Şey, bazılarının derileri |
00:23:59 |
Acaba benim derim de... |
00:24:03 |
Vay, işe yaraması güzel. |
00:24:07 |
Demek gerçekten |
00:24:09 |
Bir takım olabiliriz! |
00:24:11 |
Şöhretimiz olur, paramız... |
00:24:13 |
-Hatunları unutma. |
00:24:17 |
Ya da hatunlar, tamam mı? |
00:24:19 |
Bunların hiçbirini istemedim. |
00:24:22 |
Ailenin senin için istediği |
00:24:25 |
Sen babam değilsin. |
00:24:27 |
Ama seni baban gibi sevdim. |
00:24:29 |
Sana baban gibi inandım. |
00:24:31 |
Annenle tıpkı baban gibi |
00:24:35 |
Hıh. Beni asla anlamayacaksın. |
00:24:38 |
Asla. |
00:24:53 |
Ailenin senin için istediği |
00:24:59 |
Ne muazzam bir performanstı. |
00:25:02 |
Ee, Rick? Operayı sevdin mi? |
00:25:10 |
Evlat, canını sıkan |
00:25:13 |
Bu hiç adil değil. Onların |
00:25:16 |
Bizim niye 2 milyar dolarımız |
00:25:19 |
Eh, deden bize 3 milyar dolar |
00:25:21 |
...ben de bir kaç kötü |
00:25:22 |
Ama bu senin endişeleneceğin |
00:25:24 |
Ama ben bazı şeyleri |
00:25:26 |
Değiştireceksin de. Riker |
00:25:29 |
...bu şehri daha iyi hale |
00:25:31 |
Bir gün Rick, insanlar senin |
00:25:34 |
O gün geldiğinde hazır olacak |
00:25:37 |
Bana cüzdanını ver. |
00:25:38 |
Onu da. |
00:25:43 |
İnsanlar senin kahraman olmanı |
00:25:46 |
O gün geldiğinde hazır olacak |
00:25:50 |
Rick! |
00:25:56 |
Ah! |
00:26:00 |
Of! |
00:26:04 |
Ha? Ah! |
00:26:05 |
Rick, lütfen! |
00:26:09 |
Ah! |
00:26:18 |
-Baba! |
00:26:21 |
-Hayır! |
00:26:23 |
Kardeşim Albert seni yanına |
00:26:25 |
Rick, para... |
00:26:28 |
Google denen o küçük şirketin |
00:26:31 |
Beş para etmez. |
00:26:35 |
Rick, sana vereceğim bir şey |
00:26:38 |
Paltomun cebine bak. |
00:26:41 |
Öteki cebine! |
00:26:47 |
Tanrım! |
00:26:50 |
O yüzük babamındı. |
00:26:52 |
Ondan önce de |
00:26:54 |
Onu hak et, Rick. |
00:26:57 |
Kaderine sahip... |
00:27:02 |
...çık. |
00:27:04 |
Baba! |
00:27:11 |
Ben süper kahraman falan |
00:27:13 |
Ben bir hiçim! |
00:27:15 |
Ah! |
00:27:17 |
Kapa çeneni! Seni öldüreceğim! |
00:27:33 |
-Sen iyi misin? |
00:27:36 |
Çirkin, nankör bir orospudan |
00:27:40 |
Tıpkı anan gibisin! |
00:27:42 |
-Bu da kimdi? |
00:27:44 |
Dinle. Bu sabah okulda |
00:27:48 |
Hepimizi korkuttun. |
00:27:49 |
Bu aralar gerçekten de |
00:27:51 |
Ben de. Ailem üniversiteye |
00:27:54 |
...ama ben dansçı olmak |
00:27:57 |
Ben sana inanıyorum. |
00:27:59 |
Sahiden inanıyorsun, değil mi? |
00:28:01 |
Keşke aynı şeyi Lance için de |
00:28:04 |
Bilmiyorum. O "Bay Doğru" mu, |
00:28:06 |
...babama karşı gelmek için mi |
00:28:08 |
Yanıma hiçbir erkeğin |
00:28:11 |
O yüzden bu elektrikli çiti |
00:28:13 |
Göreceğiz bakalım. İnsan |
00:28:16 |
-Öyle değil mi? |
00:28:20 |
-Jill, hadi gidelim! |
00:28:23 |
Belki bir gün, dolaşmak için |
00:28:29 |
Eee... |
00:28:32 |
Ee, tabii. |
00:28:34 |
Evet, kesinlikle. |
00:28:43 |
Oh. Muhabbet kuşları. |
00:28:58 |
ucuz araba |
00:29:00 |
Ne kadar harcamayı |
00:29:04 |
300$ |
00:29:07 |
1983 Nissan Bombok |
00:29:13 |
Rick, ben Profesör Xavier. |
00:29:15 |
Güçlerin gelişiyor ama |
00:29:19 |
Önemli olan senin... |
00:29:22 |
...kahraman olup... |
00:29:27 |
...kıçındadır çünkü... |
00:29:29 |
...bir cam masaya çömelerek... |
00:29:32 |
...iki kızla... |
00:29:35 |
Yapman gerekeni biliyorsun. |
00:29:41 |
Araba kredisi mi lazım? |
00:29:48 |
-Uzun sürmez. |
00:29:52 |
Merhaba, Bay Bailey. |
00:29:54 |
Kredi başvurunuzu inceledim, |
00:29:56 |
...ama işiniz ve |
00:29:58 |
Korkarım "hayır" demek |
00:30:01 |
İyi de bu ne? |
00:30:03 |
O geçen aydan kalma. |
00:30:06 |
Bu yeni promosyonumuz daha |
00:30:09 |
Bakın, bir araba almam lazım. |
00:30:10 |
Açıkçası Bay Riker,... |
00:30:11 |
...şimdiye kadarki en kötü |
00:30:14 |
Kredi için sağolun, |
00:30:18 |
Bu iyi bir çocuktur. Benim |
00:30:22 |
Hanımefendi, masanın |
00:30:24 |
...kasıklarımı okşamanız |
00:30:27 |
Ben kasığınızı okşamıyorum ki. |
00:30:30 |
O arabaya gerçekten ihtiyacım |
00:30:32 |
Bu niye benim sorunum olsun, |
00:30:34 |
Bu bir soygundur! |
00:30:36 |
Herkes yerde kalsın! |
00:30:38 |
-Yat. |
00:30:40 |
-Oh. |
00:30:46 |
Oh, hey, içeri girmeden önce |
00:30:49 |
Sağol. |
00:30:52 |
Seni salak! Adamın paramızla |
00:30:55 |
Bu niye benim sorunum olsun, |
00:31:01 |
-Oh, adamım! |
00:31:05 |
Buraya gelin! |
00:31:08 |
Bırakın geçeyim. |
00:31:15 |
Oh, Tanrı'ya şükür. Ben de |
00:31:18 |
Aslında şurada yaşlı bir adam |
00:31:25 |
Albert Amca! Nefes almaya |
00:31:28 |
Yapamam. Dizinle taşaklarıma |
00:31:32 |
Oh, özür dilerim. |
00:31:34 |
Rick, dinle. |
00:31:36 |
Büyük güçle beraber... |
00:31:40 |
Büyük sorumluluk mu gelir? |
00:31:41 |
Aslında ben "hatunlar gelir" |
00:31:43 |
...ama ömrünün geri kalanında |
00:31:45 |
Albert Amca! |
00:31:47 |
Taşaklarım! |
00:31:57 |
Çok güzel. |
00:32:08 |
Oh, Tanrım. |
00:32:24 |
Oh, hayır. |
00:32:27 |
Peki. |
00:32:30 |
Cesedi sakla. |
00:32:39 |
Gir içeri! |
00:32:49 |
Tamam. Ben sonra gelirim. |
00:33:08 |
Jill? |
00:33:10 |
Duyar duymaz geldim. |
00:33:12 |
-Lucille Yenge nerede? -Evde, |
00:33:16 |
3 saat boyunca bayan basketbol |
00:33:18 |
-Hepsi benim suçum. -Rick, |
00:33:22 |
Yapabileceğin hiçbir şey |
00:33:23 |
Amcamı vurmadan önce o herifi |
00:33:26 |
O zaman amcanın kanı |
00:33:28 |
Ama bu önemli değil. |
00:33:29 |
Önemli olan, şu an onun için |
00:33:31 |
-Rick Riker? |
00:33:34 |
Ben Dr. Whitby. |
00:33:36 |
Maalesef kötü haberlerim var. |
00:33:39 |
Nedir? |
00:33:42 |
Bağırsak kolonum yırtılmış. |
00:33:45 |
Vay be! Ne geceydi ama! |
00:33:47 |
Pekala, sizi bugün buraya |
00:33:50 |
-Amcam. |
00:33:53 |
-Hayır. O ağır yaralı. -Eh, |
00:33:56 |
Şimdi müsaadenizle |
00:33:59 |
Doktor, lütfen. |
00:34:01 |
Bilmem ki. |
00:34:06 |
Söylemesi zor. |
00:34:08 |
Evet! Çok derin komada. |
00:34:11 |
İyileşecek mi? |
00:34:13 |
Valla bahis seven biri değilim |
00:34:16 |
-...ben "1 hafta içinde ölür" |
00:34:18 |
Hayır, bir şey yok. Bu normal, |
00:34:21 |
...ama bu iğne gerginliğinizi |
00:34:23 |
İşte böyle. |
00:34:25 |
-Ama bu sizin damarınız. |
00:34:29 |
Önce ailem, şimdi de bu, ha? |
00:34:32 |
Her şeyi mahvediyorum. |
00:34:34 |
Evet, hayatını buna adamışsın |
00:34:36 |
Ama amcan sana inanıyordu. |
00:34:39 |
Olman gereken kişi olman için |
00:34:48 |
Rick. |
00:34:49 |
Rick. |
00:34:52 |
Rick. |
00:34:57 |
Merhaba, Rick. |
00:34:59 |
Sen kimsin ve adımı nereden |
00:35:01 |
-Zihin okuyabiliyorum. |
00:35:03 |
1 ile 1 milyon arasında |
00:35:07 |
...sana tuttuğun sayıyı |
00:35:10 |
-9. |
00:35:12 |
Beni takip et... |
00:35:15 |
...seni sersem orospu çocuğu. |
00:35:18 |
Benim adım Profesör Xavier... |
00:35:20 |
...ve burası da benim okulum. |
00:35:22 |
Okulu, senin gibi |
00:35:23 |
...yardım etmek için açtım. |
00:35:27 |
Öğrencilerimiz burada,... |
00:35:29 |
...inanılmaz yeteneklerini |
00:35:31 |
...ve onları kamu yararına |
00:35:36 |
Ah! Oh. |
00:35:37 |
Burada duvarların içinden |
00:35:41 |
Bir de duvarların içinden |
00:35:43 |
Bazı yüzler sana tanıdık |
00:35:47 |
Wolverine gibi. |
00:35:49 |
Bazı mutantlarınsa muhtemelen |
00:35:52 |
Hapşırıcı gibi. |
00:35:55 |
Öğrencilerimizin çoğu |
00:35:58 |
Senin gibi bazılarıysa bu |
00:36:01 |
-Oh, bu şey değil mi... |
00:36:03 |
Bu okula ilk geldiğinde... |
00:36:05 |
...sadece 60 kg idi. |
00:36:07 |
Yeterince steroit alırsan, |
00:36:11 |
Kaldır artık o hapları, Barry! |
00:36:18 |
-Beni niye buraya getirdiniz? |
00:36:21 |
-...potansiyelin var. |
00:36:24 |
Kahramanlığın gerçek doğasını |
00:36:27 |
...uçacaksın. |
00:36:30 |
...sana süper kahraman olmanın |
00:36:32 |
Hey, Storm! Biraz kilo almış |
00:36:35 |
Ah! Oh! |
00:36:39 |
Ee, Profesör? Şu sırla |
00:36:41 |
-Göreceksin... |
00:36:43 |
-Hay lanet! |
00:36:46 |
Bu karıyı niye dolabında |
00:36:47 |
...açıklamak ister misin? |
00:36:48 |
İyi de tatlım, kimseyi |
00:36:50 |
-Oh, görmüyorsun demek? |
00:36:53 |
Görünmez Kız? |
00:36:54 |
Yeterince görünmez değilmiş |
00:36:57 |
Belki erkeğinle ilgilenmeyi |
00:36:58 |
...başına bunlar gelmezdi. |
00:36:59 |
-Yo, bunu söylemiş olamaz. |
00:37:01 |
Şimdi senin canına okuyacağım. |
00:37:03 |
-Saygı nedir bilmiyorsun... |
00:37:05 |
Ben her yerdeyim, tatlı yanak. |
00:37:07 |
-Vaay! |
00:37:09 |
-Elinden gelenin hepsi bu mu? |
00:37:12 |
Ya şimdi? Buna ne dersin, |
00:37:15 |
Eeh, yetti be! |
00:37:18 |
Onu kesin özleyeceğim. |
00:37:21 |
Isırır, tırmalar, nefes nefese |
00:37:24 |
O ben değildim, götoş. |
00:37:26 |
Gel buraya, Şaplak. |
00:37:28 |
Bir köpeği olduğunu bile |
00:37:31 |
Yine de yaşadığım en iyi seks |
00:37:34 |
Bana bunu nasıl yapabildin? |
00:37:37 |
Yeni doğmuş bebeğine? |
00:37:39 |
Bu bebeğin benden olduğunu |
00:37:41 |
Çünkü bunu yapabiliyor. |
00:37:44 |
Hassiktir! |
00:37:45 |
Ah! |
00:37:47 |
Aman be. |
00:37:49 |
Artık süper kahraman olmanın |
00:37:52 |
Sırrı mı bilmek istiyorsun? |
00:37:58 |
Bir kostüm yap, dangalak! |
00:38:00 |
Yemin ederim, her yıl gittikçe |
00:38:05 |
Bir kostüm. |
00:38:37 |
Rick, sen, eee... |
00:38:43 |
Aman Tanrım!. |
00:38:45 |
Hadi be! |
00:38:47 |
Ahbap, harbiden süper kahraman |
00:38:50 |
Maskeye bayıldım. |
00:38:52 |
Peki onun içinde nasıl nefes |
00:38:56 |
Bu ses de ne? |
00:38:58 |
Maskenin içine hava almak için |
00:39:01 |
Oğlum, süpersin. |
00:39:03 |
...öteki tarafı gösteriyor, |
00:39:05 |
Evet, dostum. Sana şunu |
00:39:08 |
Etkilendim. |
00:39:22 |
Hey, orası benim yerim. |
00:39:25 |
Benim heykelimde oturuyorsun. |
00:39:27 |
-Af buyur? |
00:39:30 |
Çömelmiş bir vaziyette,... |
00:39:32 |
...şehre göz kulak oluyorum. |
00:39:35 |
Güzel ama bunu burada ben |
00:39:37 |
...hemen yaylanmazsan, sanırım |
00:39:39 |
Ee, peki, tamam. |
00:39:40 |
Aslına bakarsan, ben genelde |
00:39:43 |
Oh, pekala. Hop, şurdan... |
00:39:46 |
-Tamam, dur. |
00:39:48 |
-Hey, dostum! -Haklısın. |
00:39:50 |
-Tamam, tamam. |
00:39:55 |
-Of! Böyle tüneyemem ki. |
00:00:03 |
Yusufçuk. |
00:00:05 |
Gücüm ne mi? |
00:00:10 |
-Alev al! |
00:00:13 |
Ha? |
00:00:15 |
Yanıyorum! |
00:00:18 |
Bir battaniye falan bulun! |
00:00:21 |
İşe yaramıyor! |
00:00:26 |
Ah! Hayır! Ah! |
00:00:27 |
Tanrım! Seni salak, dur! |
00:00:30 |
Senin derdin ne be? |
00:00:34 |
BENZİN |
00:00:42 |
Pardon, benim hatam. |
00:00:49 |
Rick, kahramanlığın gerçek |
00:00:53 |
...uçacaksın. |
00:00:58 |
Siktir. |
00:01:06 |
GİZEMLİ ADAM |
00:01:09 |
TIME |
00:01:10 |
Böcekadam? |
00:01:13 |
KAFA BİNBEŞYÜZ |
00:01:16 |
Yusufçuk... Top mu? |
00:01:18 |
Tom Cruise Yusufçuk hakkında |
00:01:20 |
Şu Yusufçuk, kahraman falan |
00:01:24 |
Değil... Benim... benim... |
00:01:29 |
Adam... adam uçamıyor bile. |
00:01:33 |
Yusufçuk uçamıyor! |
00:01:39 |
Ben uçabilirim, tamam mı? |
00:01:42 |
Uçabilirim. |
00:01:44 |
Son dakika haberi: |
00:01:46 |
Tom Cruise öldü. |
00:01:47 |
"Uçamadı" |
00:01:49 |
Dünyanın en güçlü adamı. |
00:01:52 |
İçimden bir ses buna |
00:01:58 |
Strom, test sonuçlarımı |
00:02:00 |
Evet efendim. |
00:02:06 |
Şeylere her ne yapıyorsanız... |
00:02:10 |
...sizi gençleştiriyor. |
00:02:13 |
Hmmm. |
00:02:15 |
Ya bir seferde 28 kişiyi |
00:02:18 |
Bu bana 1 ay verir miydi? |
00:02:20 |
Aylardan şubatsa, evet. |
00:02:23 |
Tabii hücreleriniz bu kadar |
00:02:24 |
...tek seferde absorbe |
00:02:27 |
Korkarım ki yaşamak için... |
00:02:30 |
...her gün öldürmek |
00:02:32 |
Yani hala zalim zamanın |
00:02:34 |
Muhakkak bir yolu olmalı. |
00:02:37 |
Ama yok. |
00:02:39 |
Tabii eğer... |
00:02:41 |
...eğer elinizde serilyum |
00:02:45 |
O zaman binlerce insanın |
00:02:47 |
...ve kendi hücre kapasitenizi |
00:02:50 |
...yeterince güçlü bir makine |
00:02:52 |
Strom, sen bir dahisin. |
00:02:55 |
Wikipedia'dan baktım. |
00:02:58 |
Önemli olan elinizde |
00:03:01 |
Üstelik bu ahlak dışı. |
00:03:03 |
Biz bir ilaç firmasıyız. |
00:03:05 |
Dur biraz. |
00:03:09 |
Bir göz at. |
00:03:11 |
Hawking'in laboratuvarı |
00:03:13 |
İçeri girmem yeter. |
00:03:14 |
Serilyum mu çalacaksınız? |
00:03:18 |
Hayır, ben değil. |
00:03:21 |
Ben kanunlara uyan |
00:03:23 |
Ama belki içimde biri vardır. |
00:03:25 |
Kanunları sallamayan biri. |
00:03:28 |
Ne pahasına olursa olsun, |
00:03:33 |
Ah! |
00:03:35 |
Ah, gözüme cam kaçtı. |
00:03:38 |
-Acıyor mu? |
00:03:41 |
Parmaklarınız... |
00:03:44 |
Göz kapaklarınıza |
00:03:46 |
-İki... iki parmağımla mı? |
00:03:48 |
İşte bu. Şimdi de gözünüzü |
00:03:50 |
-Ve itin. |
00:03:52 |
Camı başka bir cam parçasıyla |
00:03:55 |
Sen kafayı mı yedin be adam? |
00:03:56 |
Ben cımbızı getireyim. |
00:04:00 |
Dünyanın en büyük kahramanı, |
00:04:02 |
-Burada mı? |
00:04:04 |
Hakkındaki her şey burada. |
00:04:08 |
YUSUFÇUK YİNE YAPTI! |
00:04:09 |
Minnettar şehir halkı |
00:04:11 |
YUSUFÇUK'UN FOTOĞRAFLARINA |
00:04:17 |
Hayır, sen beni dinle! |
00:04:19 |
O hikayeyi masamda istiyorum |
00:04:22 |
Sen de kimsin be? |
00:04:23 |
Acaba bana göre, açık bir iş |
00:04:25 |
İş mi?! Buraya gelip benden iş |
00:04:29 |
Ben genel yayın yönetmeniyim! |
00:04:32 |
Hamburgerler geleceği |
00:04:34 |
-Rosie O'Donnell-- |
00:04:36 |
Binayı bir akıl hastanesiyle |
00:04:38 |
Haberler kötü, patron. Hiçbir |
00:04:41 |
Kahretsin! Yarının haberleri |
00:04:43 |
Bunlara ne dersiniz? |
00:04:48 |
Vaay! Sanki Yusufçuk... |
00:04:53 |
Uh, hayır, hayır, hayır. |
00:04:54 |
Bakın. |
00:04:57 |
Fotoğrafçılık diye buna derim. |
00:04:59 |
Yeni haber geldi. Empire |
00:05:00 |
...bir tür polis müdahalesi |
00:05:01 |
Bize fotoğraf lazım. |
00:05:04 |
Nereye gitti bu? |
00:05:12 |
Hadi, gidelim! |
00:05:22 |
Polis Şefi konuşuyor. |
00:05:25 |
Ellerinizi kaldırıp |
00:05:29 |
Bu da ne böyle? |
00:05:45 |
Benim adım Kum Saati. |
00:05:48 |
Ve sizin zamanınız doldu. |
00:06:01 |
Yakala onu, Yusufçuk. |
00:06:10 |
Oyun bitti, Kum Saati. |
00:06:13 |
Hayır, Yusufçuk. |
00:06:25 |
Daha yeni başladı! |
00:06:30 |
Karşı koymanın faydası yok. |
00:06:32 |
Seninle son nefesime kadar |
00:06:34 |
Kum saatindeki kumlar gibi |
00:06:38 |
Kötüler asla kazanmaz, |
00:06:40 |
Suçlarının bedelini |
00:06:43 |
Dur! Dur! |
00:06:45 |
Dur! |
00:06:47 |
Sen iyi misin? |
00:06:49 |
Hayır. |
00:06:56 |
Titanyum bıçaklar. |
00:06:58 |
Elması bile keserler. |
00:07:00 |
Elmas takmıyorum ki. |
00:07:05 |
Aah, of! |
00:07:08 |
Off! |
00:07:10 |
Keşke daha fazla |
00:07:14 |
...ama maalesef vaktim yok. |
00:07:23 |
Bu Yusufçuk her kimse, |
00:07:27 |
Bizim böyle sözde süper |
00:07:29 |
Empire City'nin ihtiyacı, |
00:07:31 |
Bir de Hooters restoranı. |
00:07:34 |
Titanyum bıçakları. |
00:07:36 |
...biri senin zayıf noktanı |
00:07:38 |
O benim zayıf noktam falan |
00:07:40 |
Pardon, unutmuşum. |
00:07:43 |
Belki bir ortağın olsaydı... |
00:07:45 |
Yardıma ihtiyacım yok benim. |
00:07:50 |
Böyle tek başıma iyiyim. |
00:07:53 |
Senin için çok şey |
00:07:55 |
Ne? Oh, hayır. |
00:07:57 |
Başka biriyle birlikte. |
00:08:00 |
Eh, belki de en iyisi budur. |
00:08:02 |
Sonuçta, Yusufçuk'un |
00:08:04 |
...tehlikeli olabilir, |
00:08:06 |
Ne yapacağımı bilmiyorum, |
00:08:08 |
-Onu seviyorum. |
00:08:10 |
Ama unutma, düşmanların |
00:08:12 |
...en çok değer verdiğin |
00:08:16 |
Sevdiklerini incitmemeye |
00:08:21 |
Bir de etek traşı ol. |
00:08:23 |
Kimse aşağıda bir çalılık |
00:08:36 |
Jill! |
00:08:38 |
Rick? |
00:08:40 |
Bir rol için seçmelere |
00:08:42 |
Oh, çok güzeller. |
00:08:44 |
Tanrım, ne kadar |
00:08:46 |
Lance niye senin gibi |
00:08:51 |
Bana söylemediğin bir şey var, |
00:08:54 |
Gizli bir şey. |
00:08:55 |
Derinlerde bir yerlerde saklı |
00:08:58 |
Yaz kampındaydık ve bir duşu |
00:09:00 |
Kaudın ve ağzın açık olarak |
00:09:03 |
Hayır! |
00:09:04 |
Demek istediğim, buranda. |
00:09:11 |
Şey, aslında... |
00:09:15 |
Kimliğini saklı tut, Rick. |
00:09:20 |
Ahbap, harbiden süper kahraman |
00:09:23 |
Ayda bir vajinandan |
00:09:30 |
Ben... |
00:09:31 |
Hiç. |
00:09:35 |
Hiç mi? |
00:09:41 |
Neyse, gitmem gerek. |
00:09:44 |
Sen iyi bir arkadaşsın. |
00:09:50 |
Hey, şuna bakın hele. |
00:09:50 |
Hey, şuna bakın. |
00:09:53 |
Oh, kahretsin. |
00:09:55 |
OH Caddesi |
00:09:57 |
-Yürüyün. |
00:10:41 |
Oh Tanrım, çok acıdı. |
00:10:43 |
Dur lütfen! |
00:11:00 |
Bekle! |
00:11:04 |
-Neredesin? |
00:11:09 |
Hayatımı kurtardın. |
00:11:11 |
Sana teşekkür edebilir miyim? |
00:11:57 |
Git. Bir kahraman ol. |
00:12:16 |
Evet. |
00:12:19 |
ÖLÜM MAKİNASI YAPICI |
00:12:28 |
Görünen o ki bir toplu katliam |
00:12:30 |
Yardım ister miydiniz? |
00:12:32 |
Ataş herif. |
00:12:43 |
Kurban sayısı: 47272 |
00:12:50 |
Sen ve erkek arkadaşının... |
00:12:53 |
...Şükran Günü'nü bizle |
00:12:55 |
Ne demek, Lucille. |
00:12:57 |
Böyle bir zamanda desteğe |
00:12:59 |
Evet. Her sabah Albert'imi |
00:13:03 |
Bilirsin, 50 yıllık evlilik... |
00:13:05 |
...az da olsa |
00:13:07 |
Keşke ben de böyle bir aşk |
00:13:09 |
Oh, tadacaksın, hayatım. |
00:13:11 |
Tek yapman gereken, |
00:13:13 |
Olay da bu zaten. |
00:13:16 |
Oh, Jill. |
00:13:18 |
Sen kendine güvenemezsen, |
00:13:22 |
Biliyorum. |
00:13:23 |
Peki ya kalbim,... |
00:13:25 |
...birlikte olamayacağım |
00:13:27 |
Herhangi biri değil. |
00:13:29 |
...boşver. |
00:13:31 |
Hayır, elbette düşünmem. |
00:13:33 |
Bana her şeyi söyleyebilirsin. |
00:13:35 |
Sır tutmakta üstüme yoktur. |
00:13:37 |
Sana saçma gibi gelebilir |
00:13:39 |
...o kişi Yusu... |
00:13:42 |
-Ben bakarım. |
00:13:45 |
Selam bebek. |
00:13:48 |
Oh, sana amcamı da davet |
00:13:52 |
-Amcanı mı? |
00:13:55 |
Şey, olur. |
00:13:57 |
Bayan Johnson. Yeğenimin |
00:14:00 |
-Teşekkür ederim. |
00:14:03 |
Umarım bu emrivaki olmamıştır. |
00:14:06 |
Oh, hiç olur mu? Fazladan biri |
00:14:08 |
Sağolun. |
00:14:10 |
Bilirsiniz, Şükran Günü |
00:14:12 |
Lance de sahip olduğum |
00:14:14 |
-Ben hiç evlenmedim. |
00:14:16 |
Yo, sadece doğru kadına |
00:14:18 |
Ah, evet. Lance, Rick Riker'in |
00:14:22 |
Rick nerede? |
00:14:26 |
Bu garip. |
00:14:29 |
Onun dışarda olduğunu |
00:14:32 |
Lütfen, siz meşgulsünüz. |
00:14:35 |
Teşekkür ederim. Üst katta, |
00:14:54 |
Rick? |
00:15:07 |
Hmmm. |
00:15:18 |
Hmmm. |
00:16:36 |
Geç kaldığım için |
00:16:39 |
Oh, Bay Landers. |
00:16:42 |
Rick. |
00:16:43 |
Hayır, tam zamanında geldin. |
00:16:45 |
Herkes yerine otursun. |
00:16:48 |
Ohhh. |
00:16:49 |
A-a-a! |
00:16:52 |
Tanrım! |
00:16:54 |
Amin. |
00:16:57 |
Başlayın lütfen. |
00:16:59 |
Hepsi çok lezzetli görünüyor, |
00:17:01 |
Bunun için Rick'e teşekkür |
00:17:04 |
Albert'in... |
00:17:06 |
Rick bana yeni işiyle |
00:17:09 |
Yeni iş mi? |
00:17:12 |
Şey, Yusufçuk'un gayriresmi |
00:17:19 |
Koluna ne oldu? |
00:17:22 |
Eee... |
00:17:24 |
...bir motorlu kurye |
00:17:28 |
Bileğinizin bandajlı olduğunu |
00:17:30 |
Evet. Üzerine sıcak kahve |
00:17:33 |
Ve senin de dudağın kesilmiş. |
00:17:35 |
Eee... |
00:17:37 |
...ot çektiğim pipo kırıldı. |
00:17:41 |
Boynunuzda bir çizik var. |
00:17:44 |
Evet, ben... |
00:17:46 |
...internetten bir kızla |
00:17:49 |
Senin boynunda da |
00:17:51 |
Ben... |
00:17:53 |
...internetten bir adamla |
00:17:58 |
Özür dilerim, Lance. |
00:18:01 |
-Niye? |
00:18:03 |
...altıma sıçtım. |
00:18:07 |
Arabayı ben kullanırım. |
00:18:23 |
-Temizliğe yardım ettiğin için |
00:18:25 |
Zavallıcık, öyle yoruldu ki. |
00:18:28 |
Evet. Ağır bir yemekten sonra |
00:18:31 |
Demek... Yusufçuk'u |
00:18:34 |
Ee... |
00:18:35 |
...evet, sanırım. |
00:18:37 |
Yakınız diyebilirsin. |
00:18:39 |
Sana hiç... |
00:18:43 |
Ee, evet. |
00:18:45 |
-Evet, bir kez sordu. |
00:18:49 |
Şey, ona... |
00:18:51 |
Ona dedim ki... |
00:18:53 |
Ona dedim ki "Jill'i |
00:18:56 |
...gözlerinin içine bakıp da |
00:19:04 |
...olduğundan daha iyi biri |
00:19:06 |
...her şeyi yapabileceğini |
00:19:08 |
O yüzden-- |
00:19:11 |
...eğer onunla olmak için |
00:19:14 |
...her an onun |
00:19:24 |
... zerafetinin, sınırsız |
00:19:32 |
...ve sonsuz sevgisinin |
00:19:37 |
-Ağlama. |
00:19:38 |
Gözlerim yanıyor. |
00:19:42 |
Rick, bilmeni isterim ki,... |
00:19:44 |
...bu şimdiye kadar birinin |
00:19:46 |
...en güzel şeydi. |
00:19:53 |
-Kokulu mum? |
00:19:57 |
Rick, aklım çok karışık |
00:20:02 |
...tam olarak ne istediğimi |
00:20:24 |
Böyle davetsiz daldığım için |
00:20:27 |
Önemli değil. Zaten birinin |
00:20:30 |
İçerisi biraz |
00:20:32 |
Demek Yusufçuk'un ini burası. |
00:20:36 |
-Sen nasıl... |
00:20:39 |
Buraya seninle dövüşmeye |
00:20:41 |
Öldürmeyi planladığım |
00:20:43 |
Bu küçük ziyaret, |
00:20:47 |
...kimin zarar göreceğini |
00:20:50 |
Asla! |
00:21:03 |
Gitme vakti. |
00:21:12 |
Doğu Empire City'den |
00:21:15 |
-...oldukça kötü yaralanmış. |
00:21:17 |
-Oldukça kötü. |
00:21:19 |
Size tüm söyleyebileceğim şu: |
00:21:21 |
Bu gece kimseyi kurtarmadı. |
00:21:24 |
Doktor, durumu nasıl? |
00:21:26 |
Korkarım yengenizin durumu |
00:21:28 |
Konuşamıyor, yürüyemiyor, |
00:21:32 |
Bu... bu korkunç. |
00:21:33 |
Biliyorum. Hemen gidip |
00:21:36 |
"Çılgın Bok Makinesi" |
00:21:38 |
Şimdiden 40 arkadaşı oldu. |
00:21:40 |
Dur bir dakika. |
00:21:42 |
Yengenizin bağırsaklarında |
00:21:44 |
-Oh, Tanrı'ya şükür. |
00:21:46 |
Gerçekten üzgünüm Rick |
00:21:50 |
Amcan bu sabah komadan çıktı. |
00:21:52 |
Çıktı mı? |
00:21:53 |
Evet ama ona henüz yengenden |
00:21:56 |
Akli durumu çok hassas. |
00:21:59 |
...onu tekrar |
00:22:02 |
Anlıyorum. |
00:22:06 |
Bay Adams, ziyaretçiniz var. |
00:22:08 |
-Lucille mi? -Hayır efendim. |
00:22:11 |
Yeğeniniz Rick. |
00:22:13 |
Unutma. Kötü haber yok. |
00:22:16 |
Buyurun efendim, işte. |
00:22:18 |
-Beni ameliyat mı ettiniz? |
00:22:21 |
...cinsiyet değiştirmek |
00:22:23 |
...biriyle karıştırdık... |
00:22:24 |
...ama endişe etmeyin, |
00:22:26 |
Yumurtalıklarınızı aldık ama, |
00:22:29 |
...zaten onlara ihtiyacınız |
00:22:31 |
Sen sadece onun moralini |
00:22:33 |
En kısa zamanda ayağa |
00:22:36 |
Bugün burada Lucille Adams'a |
00:22:40 |
-... toplandık. |
00:22:42 |
Ve şimdi de veda konuşması. |
00:22:45 |
Karımın yüzüne son kez |
00:22:48 |
...oldukça acı. |
00:22:50 |
Tanrım, Lucille! |
00:22:52 |
Onu benden nasıl alabildin? |
00:22:57 |
Ahhh! |
00:22:59 |
Lucille! |
00:23:01 |
Çok özür dilerim, |
00:23:03 |
-Sizin eşiniz bu. |
00:23:06 |
O, bu beyin eşi. |
00:23:10 |
Bana 5 dakika verin. |
00:23:17 |
-Albert Amca! |
00:23:24 |
Şanslı bir herifsin. |
00:23:26 |
...Lucille nerede? |
00:23:28 |
Ah, Lucille! |
00:23:37 |
Cenazeyi yakma için |
00:23:45 |
Rick? |
00:23:47 |
Başın sağolsun. |
00:23:52 |
Ne oldu? |
00:23:54 |
Biliyorum, bir şeyler |
00:23:56 |
...ama şimdi, her zamankinden |
00:24:00 |
...biz asla bir araya |
00:24:02 |
Sana inanmıyorum. |
00:24:06 |
Beni seviyorsun, Rick. |
00:24:10 |
Jill, inan bana. Kendi |
00:24:17 |
Seni sevmiyorum. |
00:24:21 |
Artık kısa aramalarıma |
00:24:25 |
Nasıl yapabilirsin? |
00:24:33 |
# Ben gençken # |
00:24:36 |
# Kimseye ihtiyacım olmadı # |
00:24:41 |
# Sevişmek sadece |
00:24:47 |
# O günler geride kaldı # |
00:24:57 |
# Tek başıma # |
00:25:03 |
# Kalmak istemiyorum # |
00:25:05 |
# Tek başına # |
00:25:10 |
# Daha fazla # |
00:25:13 |
# Tek başına # |
00:25:20 |
# Kalmak istemiyorum # |
00:25:22 |
# Tek başına # |
00:25:26 |
# Daha fazla # |
00:25:30 |
# Tek başına # |
00:25:36 |
# Kalmak istemiyorum # |
00:25:38 |
# Tek başına # |
00:25:42 |
# Daha fazla # |
00:25:46 |
# Tek başına # |
00:25:56 |
Şansın hep böyle devam edemez, |
00:25:58 |
Bu kez beni iki farkla yendin. |
00:26:00 |
Üstelik 9 numaralı delik |
00:26:02 |
Aman Tanrım! |
00:26:04 |
-Şuranın haline bak. -Hey, |
00:26:07 |
Kendini toparlamalısın, ahbap. |
00:26:09 |
Ne amacı var? |
00:26:17 |
Şu haline bak. |
00:26:19 |
...yapma sakal takıyorsun. |
00:26:23 |
Üstelik kostümünü dışardaki |
00:26:26 |
Ha, evet. Artık Yusufçuk |
00:26:28 |
Kum Saati'nin binlerce insanı |
00:26:31 |
Dedim ya, artık kahraman |
00:26:33 |
Lucille Yenge öldü. |
00:26:34 |
Hayatımda sevdiğim tek kızı |
00:26:36 |
Hem uçamıyorum bile. |
00:26:40 |
Keşke o aptal yusufçuk |
00:26:43 |
Belki de baban bunu sana |
00:26:47 |
Atalarının yüzüğün içine |
00:26:50 |
"Onur, kıymet bilme, |
00:26:54 |
...görev, adanmışlık, |
00:26:56 |
...dürüstlük, kardeşlik,... |
00:26:58 |
...haysiyet, düşük fiyatlar, |
00:27:01 |
...düşük bel pantolonlar, |
00:27:05 |
Gerisi Latince. |
00:27:07 |
Rick, bir kahramanın yolu |
00:27:09 |
Başarısız olabilir ya da |
00:27:13 |
...bunu yüce bir amaç uğruna |
00:27:16 |
Başkalarına yardım etmek, |
00:27:18 |
...seni gerçek kahraman yapan |
00:27:22 |
Belki de haklısınız... |
00:27:24 |
...ama Kum Saati'ni durdurmak |
00:27:26 |
...nereden başlayacağımı |
00:27:28 |
Yani, binlerce kişiyi, |
00:27:31 |
Bakın. |
00:27:34 |
Empire City Kongre Merkezi'nden |
00:27:36 |
Burada binlerce kişi |
00:27:39 |
...ama hiçbiri, Dünya İnsanlık |
00:27:41 |
...daha önemli değil. |
00:27:44 |
Ben kullanırım. |
00:27:48 |
Valla çocuk parkından geçen |
00:27:51 |
...bize epey zaman kazandırdı. |
00:27:53 |
Siz gidin. |
00:27:55 |
Ben bir park yeri bulayım. |
00:27:59 |
Bayım, lütfen durun! |
00:28:01 |
Dünya İnsanlık Ödülü |
00:28:04 |
...insanlık adına yapılan |
00:28:06 |
...onurlandırmak amacıyla |
00:28:09 |
Bu galanın, dünyanın en saygın |
00:28:11 |
...Empire City'e çekmesi |
00:28:13 |
-İzin verin, izin verin! |
00:28:16 |
Vay anasını! Şuraya bak, |
00:28:19 |
Ve Nelson Mandela. |
00:28:21 |
Hey, ben de hapis yattım |
00:28:25 |
Buradaki konuklardan biri |
00:28:27 |
Ama hangisi? |
00:28:31 |
Bizi davet ettiğiniz için |
00:28:33 |
Eee. İnsan dünya tarafından |
00:28:35 |
...ailesiyle olmak istiyor. |
00:28:39 |
Belki bir gün, sen de |
00:28:43 |
Bayanlar ve baylar, |
00:28:46 |
...yılın tıp başarısı için. |
00:28:49 |
Şirketinin kadın hijyeni |
00:28:51 |
...öncü çalışmalarından |
00:28:54 |
...Lou Landers "Yılın Alçağı" |
00:28:58 |
# Alçak # |
00:29:01 |
# Yılın Alçağı o # |
00:29:04 |
# Ne kadar harika biri, |
00:29:06 |
# Büyük değil mi? |
00:29:15 |
# Alçak # |
00:29:18 |
# İşte o, Bay Alçak, |
00:29:22 |
# Bakın nasıl gülümsüyor, |
00:29:24 |
# Yılın Alçağı, |
00:29:28 |
Ödülü kaldırır mısınız? |
00:29:34 |
Olduğun yerde kal, Landers. |
00:29:36 |
Bay Riker. |
00:29:39 |
...biliyorsunuz. |
00:29:40 |
Haklısın. Biliyorum. |
00:29:44 |
Bu salondakilerden biri |
00:29:46 |
Kim olduğunu bulmam için |
00:29:49 |
Herhangi biri |
00:29:52 |
Bir onur konuğu,... |
00:29:54 |
...hatta belki bir sahne |
00:30:01 |
Bu önemli olmayabilir ama... |
00:30:04 |
...elinde serilyum kabına |
00:30:07 |
...bir adam gördüm. |
00:30:08 |
Kim? |
00:30:10 |
-Bu yılın Yaşam Boyu Başarı |
00:30:12 |
...dünyanın en büyük |
00:30:15 |
...Kutsal Dalay Lama'ya |
00:30:25 |
Bu adam düşündüğünüz kişi |
00:30:27 |
Hayır, hayır. |
00:30:30 |
Kes sesini! Bütün bu insanları |
00:30:32 |
...ve ben bunu ispat |
00:30:34 |
...şu cübbelerin altında |
00:30:38 |
Beni kandıramazsın, Kum Saati. |
00:30:40 |
Bunun altına 4,5 kg serilyum |
00:30:42 |
-Ne? |
00:30:47 |
İndirin onu. |
00:30:53 |
Tutu. |
00:31:00 |
Barış! |
00:31:01 |
Bar... |
00:31:13 |
Siktir, siktir, siktir, |
00:31:19 |
Sen! |
00:31:22 |
Kum Saati sensin. |
00:31:26 |
Bunu görmen ne acı, tatlım. |
00:31:28 |
Belki bu unutmana |
00:31:39 |
Ne yapıyorsun? |
00:31:43 |
Al beni. |
00:32:03 |
Kum Saati! |
00:32:12 |
Kahramanlar toplantısı mı? |
00:32:14 |
Favori kahramanları |
00:32:16 |
...giyinmeyi seven insanlar |
00:32:18 |
-Bu arada, kostümün berbat! |
00:32:22 |
Affedersin ama sıra var. |
00:32:26 |
Hayır, yanlış biçimde |
00:32:28 |
Böyle olmalı. |
00:32:31 |
Daha iyi. |
00:32:36 |
Oh, siktir. |
00:32:53 |
Kum Saati, bundan paçayı |
00:32:55 |
Boşversene, Yusufçuk. |
00:33:01 |
Kaçın! |
00:33:06 |
Evet. |
00:33:18 |
Elveda... |
00:33:22 |
...küçük sinek. |
00:33:25 |
Yusufçuk! |
00:33:28 |
-Hayır! |
00:33:50 |
Ah, gözüm! |
00:33:53 |
Şey, onu saklayacak mısın, |
00:34:05 |
Eh. |
00:34:07 |
Yusufçuk. Kum Saati'ni |
00:34:13 |
Yapamam. |
00:34:15 |
Uçamıyorum. |
00:34:17 |
Hayatın bana öğrettiği |
00:34:19 |
...o da ruhun bedenden güçlü |
00:34:23 |
Kahramanlık buradan gelir. |
00:34:25 |
Bunlar Celine Dion'in |
00:34:27 |
Neyse ne. Yine de doğru. |
00:34:32 |
Haklısın. |
00:34:40 |
İşe yarıyor. |
00:34:44 |
Pardon. |
00:34:47 |
Şehrinin ölmesini... |
00:34:48 |
...izle bakalım, Yusufçuk. |
00:35:02 |
Neredeyim... ben? |
00:35:05 |
Benim yanımdasın. |
00:35:07 |
Sevgilinin yanında. |
00:35:15 |
Yusufçuk! |
00:35:16 |
ÖLÜMSÜZLÜĞE KALAN SÜRE |
00:35:17 |
ÖLÜMSÜZLÜĞE KALAN SÜRE |
00:35:17 |
ÖLÜMSÜZLÜĞE KALAN SÜRE |
00:35:18 |
Hayır. |
00:35:20 |
Rosie O'Donnell |
00:35:22 |
-Hayır. |
00:35:27 |
Oh, hadi... |
00:35:31 |
A-ha! |
00:35:34 |
Buna asılmanı istiyorum. |
00:35:38 |
Evet. |
00:35:40 |
Yeteri kadar vakit yok. |
00:35:44 |
Oh, hassiktir. |
00:35:52 |
-Her şey sona erdi. |
00:35:56 |
Jill! |
00:36:00 |
Tuttum. |
00:36:04 |
-Rick? -Sevdiğim kıza |
00:36:06 |
...izin vereceğimi |
00:36:08 |
İyi de hala düşüyoruz. |
00:36:10 |
Allah kahretsin! |
00:36:13 |
Belki de kahramanlık |
00:36:15 |
Belki de normal bir işim |
00:36:18 |
...beden öğretmeni gibi. |
00:36:19 |
-Bu da amma yüksek binaymış. |
00:36:22 |
Ne olacaksa olsun artık, |
00:36:24 |
Eğer ölürsem, senin kollarında |
00:36:26 |
Sen benim kahramanımsın |
00:36:35 |
Evet! |
00:36:38 |
Yalnızca 50 kat kaldı. |
00:36:40 |
Dayan. |
00:36:52 |
Teşekkür ederim, Yusufçuk. |
00:36:55 |
Sayende şehrimiz, nihayet |
00:36:58 |
-İyi dedin, Dr. Hawking. |
00:37:01 |
Hepimiz için mutlu son oldu. |
00:37:03 |
Hadi gidip bir şeyler yiyelim. |
00:37:07 |
Ben kimim? |
00:37:10 |
Ben Yusufçuk'um. Ve suçla |
00:37:14 |
...daima süper kahraman |
00:37:22 |
Benim adım Kum Saati! |
00:37:24 |
#Karanlık seni bulmuş, |
00:37:28 |
#...seni kurtaracak kimse yok. |
00:37:32 |
#Yapılacak şey kalmadığında |
00:37:37 |
#Kaçılacak yer kalmadığında |
00:37:41 |
#Ayağa kalkıp, "seni |
00:37:45 |
#...o kişi nerede? |
00:37:50 |
#Onun ne olmaya çalıştığını |
00:37:54 |
#Bu maskenin ardında, kanatlı, |
00:37:58 |
#Tam vaktinde gökyüzüne |
00:38:02 |
#...ve uçup gitmek için.# |
00:38:07 |
#Korkma, güvendesin...# |
00:38:12 |
#...kollarımda, |
00:38:16 |
#...beni uçuran. Rahatlıkla |
00:38:21 |
#...Jill ve ben birbirimiz |
00:38:23 |
#O yüzden sana, niye burada |
00:38:29 |
#Seni koruyacağımı |
00:38:31 |
#Geçmek zorunda olduklarını |
00:38:34 |
#...beni?# |
00:38:36 |
#Kendini harap etme.# |
00:38:46 |
Vaktin doldu! |
00:38:48 |
#Arkana dikkat et.# |
00:38:51 |
#Bu tasarlandı...# |
00:38:53 |
#...seni çabucak hatırlatmak |
00:38:55 |
#Zamanımız tükenmek üzere.# |
00:38:57 |
#Biri bana onun ne olmaya |
00:39:02 |
#Bu maskenin ardında, kanatlı, |
00:39:06 |
#Tam vaktinde gökyüzüne |
00:39:10 |
#...ve uçup gitmek için.# |
00:39:16 |
#Korkma, güvendesin...# |
00:39:20 |
#...kollarımda, |
00:39:23 |
#...beni uçuran. Rahatlıkla |
00:39:27 |
#...Jill ve ben birbirimiz |
00:39:31 |
#O yüzden sana, niye burada |
00:39:36 |
#Sen meraklanma. |
00:39:39 |
#...seni koruyacağımı |
00:39:41 |
#Geçmek zorunda olduklarını |
00:39:46 |
#Korkma, güvendesin,...# |
00:39:50 |
#..yemyeşil kollarımda.# |
00:39:53 |
#Çok kolay.# |
00:39:58 |
#Bana bir kahraman gerek.# |
00:40:04 |
#Bana bir kahraman gerek.# |
00:40:10 |
#Seni çağırıyorum, |
00:40:13 |
#Bu benim yardım çağrım.# |
00:40:15 |
#Kaçıp kurtulamadığım...# |
00:40:19 |
#...bir korkuya kapılıyorum.# |
00:40:21 |
#Kendimi kurtarmak için |
00:40:24 |
#...yardım istemek...# |
00:40:27 |
#... ve sesimi senin |
00:40:30 |
#... dua etmekten başka |
00:40:33 |
#Bana bir kahraman gerek.# |
00:40:34 |
#Darmadağın olduğumda |
00:40:38 |
#Ne zaman düşsem, |
00:40:43 |
#Bana göz kulacak olacak |
00:40:46 |
#Yanlış giden her şeyi |
00:40:49 |
#...ihtiyaç duyduğumda, |
00:40:52 |
#Büyük ve güçlü olmam için, |
00:40:55 |
#Tüm hayatım boyunca...# |
00:40:58 |
#...senin gibi birini |
00:41:02 |
#Ve sanırım rüyalarımın |
00:41:04 |
#...zamanı geldi.# |
00:41:07 |
#Keşke sesimi duysan.# |
00:41:11 |
#Bilirdim o zaman |
00:41:13 |
#Beni asla bırakma.# |
00:41:17 |
#Oh, bana bir kahraman gerek# |
00:41:24 |
#Bana bir kahraman gerek# |
00:41:26 |
#Darmadağın olduğumda |
00:41:29 |
#Ne zaman düşsem, |
00:41:34 |
#Bana göz kulacak olacak |
00:41:37 |
#Yanlış giden her şeyi |
00:41:41 |
#...ihtiyaç duyduğumda, |
00:41:43 |
#Büyük ve güçlü olmam için, |
00:41:47 |
SUPERHERO MOVIE |
00:41:50 |
Çeviren: il_padrino |