Surf s Up

hu
00:00:27 Csendet kérek!
00:00:29 Cody Maverick interjú.
00:00:31 Miért interjúvoltok meg?
00:00:33 Mert dokfilmesek vagyunk.
00:00:35 Megmondanád, mit fogtok kérdezni?
00:00:38 Könnyûek lesznek, ne félj!
00:00:40 - Felállnál a dobozra?
00:00:44 Így jó?
00:00:47 - Ez micsoda?
00:00:49 Helló, Cody vagyok!
00:00:50 Hány éves is vagy?
00:00:52 17 éves vagyok.
00:00:54 Mihez értesz a szörfözésen kívül?
00:00:56 Mi kéne?
00:00:58 Például.
00:01:01 Nem, én csak szörfözök.
00:01:03 Lúzer!
00:01:05 Hagyj már, Glen!
00:01:07 Filmet csinálunk Codyról.
00:01:09 Kell õ ide?
00:01:10 Nem baj, hogy én kihagyom?
00:01:12 Elölrõl...
00:01:13 Ha már a szörfözésnél tartunk,
00:01:16 Szörfözés, szörfözés...
00:01:19 - Hol is kezdjem?
00:01:22 Na jó! Szóval,...
00:01:24 Az elsõ szörfös már akkor létezett,
00:01:31 Nem kellett hozzá más,
00:01:35 vagy egy jégtábla.
00:01:39 Totál rákattantak az õsök.
00:01:45 De sokáig nem volt, csak a régi stílus.
00:01:49 A régi arcok
00:01:53 Jó, persze, õk is jók voltak,
00:01:56 de azt, hogy igazából
00:01:59 csak Nagy Z óta tudjuk.
00:02:02 - Mondanál róla pár szót?
00:02:05 Jótól kérdezed.
00:02:08 Nagy Z a tökély.
00:02:10 Elõtte nem is volt tenger a tenger.
00:02:13 Neki találták fel.
00:02:18 Z nem félt az élettõl.
00:02:20 És a haláltól sem.
00:02:34 Sráckoromban eljött az Antarktiszra.
00:02:38 Az aztán történelmi nap v olt.
00:02:43 Egyszer csak megjelent.
00:02:45 Mintha... repült volna.
00:02:54 Sokan álltunk ott,
00:02:57 de õ pont hozzám jött oda.
00:03:01 És nekem adta a saját,
00:03:06 Aztán azt mondta.:
00:03:09 Küzdj, és akkor bajnok leszel!”
00:03:16 Õ volt a csúcs.
00:03:19 Mindenki tisztelte õt.
00:03:23 És tudtam, hogy egyszer
00:03:39 Szörfözök, mióta az eszemet tudom.
00:03:42 Olyan nem is volt,
00:03:46 El akarok menni innen.
00:03:49 Tényleg jó vagyok ebben.
00:03:52 Tudom, nagyképûségnek hangzik,
00:04:00 ANTARKTISZ
00:04:04 DÉRVIDÉK VÁROSA
00:04:05 Dérvidéken bújtam ki a tojásból.
00:04:08 NYÁR
00:04:10 Itt is nõttem fel.
00:04:12 Ez a halválogatás.
00:04:15 Csináltam, de csak azért,
00:04:21 Drága Dérvidék!
00:04:24 Szívás ez a hely.
00:04:26 Én tudom, mi a munka!
00:04:27 Szardíniát rakodtam,
00:04:30 a végén meg filézhettem.
00:04:32 - Sose lazsáltam!
00:04:34 A mitugrász a vízi micsodával!
00:04:37 A házunk?
00:04:38 Ahol a deszkák állnak.
00:04:41 Ott lakik a családom:
00:04:45 Mit mondjak róla.
00:04:48 Nem túl mutatós.
00:04:50 Glen nagy volt, Cody kicsi.
00:04:53 Nem tehet róla, õ ilyen.
00:04:56 Naphosszat csak áztatja
00:04:58 A munka meg smafu neki.
00:05:01 A kotlás nehéz és
00:05:05 De az öcsém ezt képtelen felfogni.
00:05:07 - Álljon ki végre ide férfi módjára!
00:05:12 - Errõl van szó.
00:05:14 Más akar lenni. Mindig ezzel jön.
00:05:17 Kinek van arra ideje?
00:05:19 Neki is fél év a nap.
00:05:20 - Megjött.
00:05:22 - A sztár!
00:05:25 Õ a nagy, én a pici.
00:05:27 Hozzád se érek.
00:05:28 Látod, mit csinál?
00:05:30 - Ne!
00:05:31 És ezzel vissza is él.
00:05:33 Ment a harc mindenért.
00:05:43 Csoda, hogy élek.
00:05:45 Tény, hogy nehéz gyerekkora volt.
00:05:48 Mint már mondtam:
00:05:51 szegény nem is ismerte az apját.
00:05:53 A NÉHAI BOB MAVERICK
00:05:56 Errõl nem engem kéne kérdezni,
00:06:00 Sok srác faterja végzi úgy,
00:06:03 hogy...
00:06:06 - De mégis megrázó lehetett.
00:06:09 Nekem nem.
00:06:13 - Mi az álmod?
00:06:16 - Elmegy. Hát ez jellemzõ.
00:06:20 Megszökik.
00:06:23 Õ ilyen.
00:06:25 ''Én többre vágyom!''
00:06:28 - Miért cikiz folyton?
00:06:33 Csak magadat égeted.
00:06:36 Tõlem ilyet nem hallasz.
00:06:39 Te nem a száddal csinálod
00:06:41 - Ez a különbség köztünk.
00:06:43 Befejeztem veletek!
00:06:44 Anya!
00:06:46 Rólam szól a film!
00:06:49 Én is ezt kérdezem.
00:06:51 Nem értem, miért szid mindenki.
00:06:53 Hogy anya miért, azt tudom.
00:06:55 Részben azért, mert félt.
00:06:59 mert mindenki mondja,
00:07:02 Cody ilyen, olyan, amolyan.
00:07:04 Vagyok, amilyen vagyok.
00:07:07 Le lehet szállni rólam.
00:07:21 A becenevem: Sztárgyártó.
00:07:25 Fogom a srácokat,
00:07:28 és esélyt kapnak, hogy
00:07:31 Hogy kivel volt a legjobb dolgozni?
00:07:34 Én futtattam fel.
00:07:36 Rettenetes, hogy elment.
00:07:40 Elszorul a szívem, ha...
00:07:43 Milyen a hajam? Megörülök!
00:07:47 Lenne még pár kérdés Z-rõl.
00:07:49 Szerintem izgalmasabb...
00:07:51 ...a Reggie Belafonte sztori.
00:07:53 Ha lehetne mégis inkább Z-rõl...
00:07:55 Beszélgessünk a pincérrõl!
00:07:57 Vagy ott az a söprögetõ!
00:07:59 Mesélj valami hót unalmasat
00:08:02 El a tollakkal!
00:08:04 Rendezvényem van,
00:08:06 Vegyétek!
00:08:08 Köszöntöm a sportrajongókat!
00:08:12 Sal Masak Ela...
00:08:14 ... és stábja jelentkezik innen,
00:08:17 A Pin Gu szigetrõl,
00:08:20 ...Nagy Z Emlékverseny helyszínérõl.
00:08:23 Szörfös szak értõinket,
00:08:28 Milyen kihívásokkal kell
00:08:31 Mindenekelõtt a hullámmal.
00:08:35 Itt még a profik is félnek.
00:08:41 Ennek a résznek a hátam mögött...
00:08:43 Hullámsírkert a neve.
00:08:44 Kevesen jutnak ki onnan élve.
00:08:47 Úgy érted,
00:08:50 - Sajnos igen.
00:08:53 És már folytatjuk is!
00:08:57 ellenfeléül tudhatja Tank Evanst,
00:09:01 a verseny kilencszeres
00:09:04 Példakép?
00:09:05 Nem, az nem vagyok, de
00:09:09 Minden kölyök játssza el,
00:09:12 Nem lesz könnyû.
00:09:15 Nem gondoltál még rá,
00:09:19 Tanítsd õket,
00:09:22 Ahhoz nincs kedvem.
00:09:23 Na, mindegy.
00:09:24 Meg kell hagyni, van stílusa.
00:09:29 A versenyre visszatérve
00:09:33 hogy már most keresem a jövõ sztárját.
00:09:36 De ez egy másik sztori.
00:09:37 VILÁG KÖRÜLI TEHETSÉGKUTATÓ ÚT
00:09:42 Nem õ, én kutatok
00:09:46 A fõnök azt mondta,
00:09:48 tegyem tûvé a világot.
00:09:49 Végigjárhatok minden tengert,
00:09:51 tavat és kacsaúsztatót.
00:09:54 Kilószámra nyelem
00:09:57 Ez a stressz lassan felemészt.
00:10:00 Elõbb-utóbb kidõlök, az biztos.
00:10:05 Próbáld ki, ez tiszta fejlövés!
00:10:07 Teljesen bezsibbad tõle a burád!
00:10:12 Õ egy elvesztett fogadás.
00:10:13 Pingvinek! Figyelem!
00:10:16 Nincs esetleg ebben a mélyhûtött
00:10:19 - De, Cody Maverick.
00:10:22 Vigyázz, vékony a jég.
00:10:24 Elnézést, hol van...
00:10:27 - Hol van Cody Maverick?
00:10:32 Mike Abramowitz,
00:10:35 Ön jött a bálnán?
00:10:38 Látom, zuhanni már tudsz.
00:10:39 Micsoda megtiszteltetés, uram!
00:10:42 Jól van. Úgy hallom, szörfözöl.
00:10:45 Megnézi, mit tudok?
00:10:46 - Képzelem!
00:10:48 Majd meglátja, el lesz ájulva!
00:10:51 Az ájulás garantált.
00:10:52 Anya! Anya! Eljött értem Mike!
00:10:56 - Mi?
00:10:59 Gyere, nézd meg, hogyan szörfözök!
00:11:01 - Nem érek rá.
00:11:03 - Dolgom van, látod. Szeletelek.
00:11:07 Vigyázz magadra
00:11:13 Tõlem mehet!
00:11:16 Tegnap kellett volna jönnie.
00:11:20 Fekve csúszásokat csináltam meg
00:11:23 Ejha!
00:11:24 Ne! Várjon!
00:11:26 - Csak egyet!
00:11:28 - Ne menjen el!
00:11:30 - Várjon!
00:11:32 - Gyerünk, mert jön!
00:11:36 Én még soha semmiben nem nyertem.
00:11:40 Kipróbálnám, milyen érzés gyõzni.
00:11:43 Dalos madarakkal is dolgoztam.
00:11:47 Na, az komoly mûfaj. Az igen.
00:11:50 Várjon!
00:11:52 Nem érdekel,
00:11:54 Fék, és hátra arc!
00:11:59 Milyen lomha ez a zsírkupac! Nyomás!
00:12:03 Ne, ne, ne, ne!
00:12:10 Szegényke! Sajnálom egy kicsit.
00:12:13 Várjon!
00:12:26 Láttátok?
00:12:29 Majdnem elérte!
00:12:32 - Szóval...
00:12:54 Ez az, megvagy!
00:12:58 - Összehoztuk!
00:13:00 Csapatmeló, félsiker.
00:13:01 - Pipi Joe vagyok.
00:13:03 Ilyet egyszer se
00:13:06 - Elvisz?
00:13:08 mert ez szórakoztató volt.
00:13:13 Szép volt!
00:13:15 Cody Maverick vagyok.
00:13:18 Én nem. Nem vagyok dérvidéki.
00:13:21 - Hanem honnan jöttél?
00:13:24 Azon küldtem a deszkát.
00:13:27 A városból más nem nagyon
00:13:30 és mondták is, hogy lökött vagyok,
00:13:33 - Velem is így volt.
00:13:34 - Igen.
00:13:40 - Beöntés!
00:13:57 REGGIE BELAFONTE BEMUTATJ A...
00:14:15 REGGIE-HAJ SAPKA
00:14:20 - Vigyázz!
00:14:23 Slater, Machado!
00:14:25 - Minden oké.
00:14:26 Majd bulizunk!
00:14:29 Betojás!
00:14:35 NE NYÚLJ HOZZÁ!
00:14:45 PÁLCIKÁS POLIP
00:14:48 ITT JÁRT Z
00:14:50 Nézd, ott állok, ahol Z is állt!
00:14:55 - Ez nem igaz.
00:14:59 - Nem kérek.
00:15:02 Na jó, de csak megkóstolom.
00:15:05 Na, mondjad, milyen?
00:15:07 Egész jó.
00:15:10 Micsi? Csi?
00:15:12 Utat kérek!
00:15:20 Kész. Szeretem.
00:15:23 Segítség! Megfulladok!
00:15:29 Mi van, mit ácsorogsz még itt?
00:15:32 - Dehogyis!
00:15:34 Az istene vagy, mondta.
00:15:36 - Köszönöm.
00:15:38 De ezen a héten
00:15:40 Ez nem tesz jót a kis agyadnak.
00:15:42 - Tudom. Szia!
00:15:45 Oltári volt, ahogy megmentetted,
00:15:48 Elképesztõ volt, de tényleg.
00:15:53 A versenyre jöttél?
00:15:57 - Majd rajtad tartom a szemem.
00:16:01 Persze, az õrhelyemrõl.
00:16:02 - Ja, hogy úgy!
00:16:05 - Ez a munkád.
00:16:07 - Mire vársz?
00:16:09 - Azt mondtad, szereted.
00:16:12 Figyelj, kislány,
00:16:14 Pá!
00:16:15 Szeretem ezt a munkát.
00:16:18 Most, hogy lesz ez a verseny,
00:16:21 Most tényleg nagyon oda kell figyelni.
00:16:24 Kapkodom a fejem,
00:16:27 Dicsekedhetek? Még nem hibáztam.
00:16:31 Néha egy hajszálon múlt, de...
00:16:33 - Segítség!
00:16:36 - Adj neki belsõséget!
00:16:38 - Szívet meg lelket.
00:16:41 - Én vagyok Lani. Te vagy én.
00:16:44 - Kemény leszek.
00:16:47 Mi baj?
00:16:49 Nagy Z emlékmûve!
00:16:52 - Tudod!
00:16:56 A szörf világa ma elvesztette
00:17:00 Nagy Z ma délelõtt
00:17:03 hogy megmérkõzzön ifjú riválisával,
00:17:08 Eltûnése elõtt Z egy nagy hullám felé
00:17:21 Nagy Z barátai csendes ünnepség
00:17:28 Mi ez?
00:17:29 Hé!
00:17:31 - Nem hibázok.
00:17:34 Ne! Hagyd abba!
00:17:37 - Három találat.
00:17:42 Mid van neked?
00:17:45 - Hagyd békén!
00:17:48 Ezzel ne viccelj!
00:17:51 Az utolsó Nagy Z-rajongó!
00:17:54 Engedjetek!
00:17:56 - A nyomába se érsz!
00:17:58 - Fogd be!
00:17:59 Sose leszel olyan jó, mint ö, fafej!
00:18:03 Jól van már, nyugi!
00:18:08 - Hagyd ki ebbõl a barátnõdet!
00:18:12 Masszõrnek egész jó vagy.
00:18:15 Gyúrd meg egy kicsit a farizmomat is!
00:18:20 - Elég, álljatok le!
00:18:24 Jó, akkor állj ki ellene
00:18:28 Mike! Deszkát a srácnak!
00:18:30 Figyelem! Egy önként jelentkezõ
00:18:34 Hajrá, kicsi!
00:18:36 Párbajban vív meg tehát a hullámok
00:18:41 és Jerry...
00:18:43 - Cody!
00:18:44 Cody Mavencourt.
00:18:46 Amelyikük legnagyobb hullámon
00:19:00 Nem izgulsz, hogy
00:19:04 Izgulni? Miért k éne izgulnom?
00:19:24 Lelkesen!
00:19:25 A fejeddel fogok beetetni.
00:19:27 - Próbáld meg, csõrhõs!
00:19:35 Az enyém!
00:19:46 Nekimész az elsõ hullámnak,
00:19:48 és mindenki téged néz.
00:19:51 Fantasztikus.
00:19:54 Menjen a kamera, mert ezt meg kell
00:19:59 Eszelõs lesz!
00:20:14 Horror!
00:20:16 - Szegény, szerencsétlen gyerek!
00:20:23 Én vagyok a király! A Tank!
00:20:58 Várjuk a fejleményeket.
00:21:05 Így jár, aki ujjat húz Tankkal.
00:21:10 Cody, Cody!
00:21:11 - Mi van vele? Mit segítsek?
00:21:14 Szívesen segítek! Csak ne legyen vér.
00:21:19 Elsõsegélyt a pipinek!
00:21:21 - Minden oké?
00:21:24 Mike, hozd a deszkát!
00:21:27 Gyerünk már! Térj magadhoz!
00:21:33 - Én gyõztem? Legyõztem, igaz?
00:21:39 - De szép!
00:21:42 Nézd! Apró tündérkék mindenhol.
00:21:47 Mekkorára becsülik
00:21:50 Hát...
00:21:51 - Miért nevetsz?
00:21:55 Mintha lenne esélyed gyõzni.
00:21:59 - De tényleg, mennyi esélye van?
00:22:03 Van annyi esélyem, mint másoknak.
00:22:17 Nyomi! Nyomi!
00:22:22 Nyomi, segíts!
00:22:24 Nyomi?
00:22:27 Ébredj!
00:22:32 Emeld fel a hájas hátsód!
00:22:34 Épp gyönyörût álmodtam.
00:22:36 - Te ismerted Sheilát?
00:22:39 - Várj, mi ez?
00:22:42 Ki ez a srác?
00:22:42 - Egy szörfös, aki megsérült.
00:22:45 Vele vannak, ne törõdj velük!
00:22:48 - Gyere!
00:22:50 Ha segítesz a srácon, elmennek.
00:22:52 - Tünés innen!
00:22:55 - Hova tegyem?
00:22:57 - Nem akarok itt idegeneket.
00:23:01 De ez most vészhelyzet. Hatalmasat
00:23:08 - Sziklának csapódott?
00:23:10 Mire megtaláltam...
00:23:11 - A barátod?
00:23:13 Várjunk csak! Úgy látom,
00:23:18 Rám lépett? Rám lépett?
00:23:22 Tessék megnézni: csonka, csonka,
00:23:26 Ez nagyon csúnya.
00:23:32 Ez fájt!
00:23:34 - Túléled. Mi van?
00:23:37 Most kijött a méreg.
00:23:39 - Mi nem semmi?
00:23:42 Nyugi, helyrehozom a lábad!
00:23:46 - Csak tudnám, hol van...
00:23:50 Ne hagyd már ficánkolni!
00:23:57 Megvan!
00:24:00 - Mit csinálsz?
00:24:01 Egy varázslótól tanultam.
00:24:07 - Azt ne!
00:24:09 Mit akar? Mit csinál?
00:24:12 - Gyerünk!
00:24:13 Hadd menjen!
00:24:17 - Ez undorító.
00:24:19 - Gyerünk, indul már!
00:24:27 Szerintem csukd be a csõröd!
00:24:28 Látod? Én szóltam.
00:24:30 Fogd le rendesen, Lani!
00:24:33 - Mellé megy az anyag.
00:24:40 Na, és...
00:24:43 Tengeri sünbe lépni
00:24:46 De.
00:24:47 Mit kell csinálni a sebbel?
00:24:50 Le kell pisilni.
00:24:52 - De hát az undorító!
00:24:54 Mikor viszed el a srácot?
00:24:58 Ha jobban lesz.
00:25:01 Gyere hamar,
00:25:04 - Nem.
00:25:06 Elég volt ebbõl.
00:25:09 - Ugyan már!
00:25:11 - Várom a jó sok kagylót!
00:25:24 Õszintén szólva,
00:25:27 Vesztett. Ez van.
00:25:29 Téged nem érdekel...
00:25:31 Kutyabaja, vízi állat!
00:25:34 - De a hullám!
00:25:37 - Én aggódom érte!
00:25:41 Figyi a virgácsát!
00:25:43 Én így járok.
00:25:45 - Bumm, csika-csika...
00:25:49 Nem bírom a vért.
00:25:53 Látni se... bírom a vért.
00:25:58 - Öcskös, nem láttad Cody barátomat?
00:26:02 Cody!
00:26:08 Nincs alatta.
00:26:09 Cody!
00:26:14 Helló, madártárs!
00:26:18 Reggel felébredtem,
00:26:20 és nem tudtam, hol vagyok.
00:26:22 Nem a legjobb érzés úgy ébredni.
00:26:26 - Ébresztõ! Felkelni!
00:26:28 - Hasadra süt a nap!
00:26:33 - A lábad?
00:26:34 - A fejem fáj!
00:26:39 Mi ez a...
00:26:42 Agyrázkódást kaptam!
00:26:47 A tesóm, Glen való neked.
00:26:51 Jaj, ne! Hol a nyakláncom?
00:26:57 Rá se ránts!
00:26:58 Veszel másikat Reggie boltjában.
00:27:01 Ebbõl nem lehet!
00:27:05 - Ki?
00:27:07 Hitt bennem, amikor még senki.
00:27:09 Azt mondta, ne adjam fel, küzdjek,
00:27:12 - akkor bajnok leszek!
00:27:15 Fura, hogy mégis lúzer lettem.
00:27:18 Kit érdekel, mit mondott Nagy Z?
00:27:23 - Járd a magad útját!
00:27:29 Itt van neked egy út. Arra menj!
00:27:35 Minden jót, öcsi! Sok sikert.
00:27:46 Mi legyen?
00:27:47 A partra nem mehetek,
00:27:53 Vannak helyzetek,
00:28:01 Ez nem olyan.
00:28:30 - Mi van?
00:28:33 Fú, kösz!
00:28:37 Rendes vagy,
00:28:39 Jól csomózd meg!
00:28:40 Ha versenyen veszted el, vége.
00:28:43 Én már nem indulok
00:28:47 A szörfözés nem arról szól,
00:28:55 Ide nézz! Tudod, min ülsz, öcskös?
00:28:58 Ez koafa.
00:29:00 Ilyenbõl vannak a világ
00:29:02 - Igen?
00:29:05 Még deszka-deszkám sincs.
00:29:07 Nos, az elég baj.
00:29:12 Na, és...
00:29:14 - Nem.
00:29:16 Ide loholok a nyakláncoddal,
00:29:18 deszkát ajánlok,
00:29:22 Talpra, reumás veréb!
00:29:24 Életed legjobb...
00:29:25 ...deszkája lesz!
00:29:28 - Helyes?
00:29:29 Cody!
00:29:33 Vágom.
00:29:34 Elmondanád nekünk,
00:29:37 Mert ismerjük egymást már vagy...
00:29:40 ...egy napja, ha nem régebben.
00:29:45 Én sem ismertem a fateromat.
00:29:47 PIPI BOB
00:29:49 PIPI BOB
00:29:53 Miért csinálsz szörfdeszkákat
00:29:56 Tudod, azért kíváncsi lennék rá.
00:29:58 Filózni ráérsz,
00:30:02 Jó, de...
00:30:09 - Kac-kac.
00:30:12 Miért vonszoljuk?
00:30:16 Bocs, nem tudtam,
00:30:18 Jól vagy?
00:30:21 Esküszöm, nem direkt csináltam.
00:30:25 - A fa!
00:30:29 Nyomi! Állj, állj!
00:30:33 Kapd el az indát!
00:30:38 - Húzd!
00:30:41 Húzd!
00:30:47 Cody!
00:30:49 Nyomi!
00:30:50 Cody!
00:31:04 Húzz fel, hogy elnáspángolhassalak!
00:31:08 - Én meg már azt hittem, meghaltál.
00:31:12 Várj! Ez micsoda?
00:31:17 Strand.
00:31:21 Egyik olyan,
00:31:23 Nézzük meg!
00:31:31 Szerinted Cody jót tesz Nyominak?
00:31:33 Igen.
00:31:35 Most legalább elfoglalja magát.
00:31:49 Nézd!
00:32:00 Hoppacsek!
00:32:07 Ezek Z deszkái.
00:32:09 Ja, Z deszkái.
00:32:15 És ezt hozta magával Dérvidékre.
00:32:18 Ez...
00:32:21 Nagy Z bungija!
00:32:23 Itt csinálta a deszkáit!
00:32:25 Te tudtad ezt?
00:32:27 Miért nem akartál lejönni?
00:32:29 És akkor,
00:32:46 akkor rájöttem,
00:32:50 hogy õ Z.
00:33:02 HIÁNYZOL
00:33:14 Láttam rajta, hogy
00:33:18 Nem akartam kérdésekkel bombázni,
00:33:20 úgyhogy csak álltam ott csöndben.
00:33:23 Nagy Z vagy! Betojok!
00:33:25 Te élsz!
00:33:27 Tapintatos voltam.
00:33:29 Miért élsz?
00:33:31 Mondj el mindent!
00:33:33 Állj már le, mert
00:33:36 Azt mondták, meghaltál,
00:33:40 Történt valami?
00:33:42 amit nem kellett volna!
00:33:44 Tudtam én!
00:33:45 Meg vagy hibbanva?
00:33:48 - Mi történt?
00:33:54 Jó, vettem.
00:33:56 Itt leszek, ha bármi kell,
00:34:01 Most nincs kedved mesélni?
00:34:03 - Hagyj békén!
00:34:06 De hogyha...
00:34:07 - Cody!
00:34:09 Nem akarok hazudni, nekem ez...
00:34:12 Ez új helyzet.
00:34:15 és ha addig foglalkozna velem,
00:34:21 Ez az én nagy álmom.
00:34:24 A bajnok attól bajnok,
00:34:29 A bajnok, az...
00:34:33 Elõtte lebeg a cél. És hajt rá!
00:34:35 Nem érdekli pénz, dicsõség.
00:34:38 A bajnok, az olyan...
00:34:42 Az a bajnok, aki élvezi a versenyt.
00:34:44 Bizony, élvezni kell.
00:34:46 Az a lényeg, hogy
00:34:48 Nekik csak a gyönyör kell, a mámor,
00:34:51 meg a lassított visszajátszás...
00:34:53 Menj el a büfébe,
00:34:56 Az a jó, ha jó sok vesztes van.
00:34:59 Stimmel?
00:35:01 Az igazi bajnok olyan, hogy
00:35:05 meg nem vesz el
00:35:08 Mint például Tank.
00:35:10 Tank egy nagy rakás guanó,
00:35:14 Nem emlékszem,
00:35:17 Anyám korán beavatott.
00:35:20 Szerintem rögtön deszkára pottyantott.
00:35:22 Mi a legjobb a szörfözésben?
00:35:24 Hogy mindenki engem néz.
00:35:25 Azt igazából meg is érdemlem.
00:35:28 És szeretek végignézni a lányokon,
00:35:33 És csillognak. Az jó.
00:35:37 - Értitek, mire gondolok?
00:35:40 - Sejtjük.
00:35:42 HA BELÉPSZ, MEGHALSZ
00:35:45 Saját készítésû.
00:35:49 Íme a lányok.
00:35:52 Õ Jill.
00:35:54 A kis Suzie.
00:35:57 - Tudjátok, miért Briana?
00:36:00 Hosszú történet.
00:36:01 Shanika. Helga. Cicuka.
00:36:03 Júlia. Csodálatos vagy.
00:36:07 Theresa.
00:36:11 - Ez a Theresa, õ a te...
00:36:15 Ez a hely, ez a hely várja
00:36:20 Mondom még egyszer a nevét:
00:36:25 Õ a szívem csücske.
00:36:27 Már megint a kacatokat suvickolod?!
00:36:31 Nem, anya. Nem suvickolok,
00:36:36 Késõbb suvickolok.
00:36:39 Mikor jön már ki?
00:36:42 Mr. Topanga, mondja,
00:36:45 Tévedés! Meghaltam.
00:36:53 Mit mûvelsz?
00:36:57 Ki engedte meg...
00:36:59 Célozd meg a partot,
00:37:01 Te gyere be és taníts!
00:37:04 - Nem, nem.
00:37:05 - Dõlj deszkára, és gyere!
00:37:09 de a deszkámat ne tedd tönkre!
00:37:11 - Hogy fordul ez?
00:37:15 Hullám!
00:37:18 Ha eltöröd a deszkám,
00:37:22 Csak szörfözni próbálok ezen a bárkán,
00:37:26 Te nem próbálkozol,
00:37:30 Hogyhogy...
00:37:34 Szép, hosszú húzások.
00:37:37 - Mélyre nyúlj!
00:37:40 Fel az orrát! Feljebb!
00:37:49 - Mit csinálsz?
00:37:52 Ha kinn vagy, semmit se tanulok.
00:37:55 Hát akkor semmit se fogsz tanulni.
00:37:58 - Gyere ki!
00:38:01 Dehogynem jössz ki.
00:38:05 - Melyiket?
00:38:08 5, 4, 3, 2, és...
00:38:23 - Ne nyúlj a cuccomhoz!
00:38:26 - A legjobbtól akarok tanulni.
00:38:29 - Én már nem szörfözök. Ennyi.
00:38:33 Nem szörfözöl?
00:38:34 Meg akarsz tanulni
00:38:37 Persze.
00:38:38 Akkor elõször is
00:38:42 - De hogyhogy nem...
00:38:45 - De legalább...
00:38:47 Mesélnél a deszkádról?
00:38:49 Hát az enyém,
00:38:53 Tudom, nem a
00:38:56 de jó deszka.
00:38:58 A hawaii õslakók szerint
00:39:01 ...a kifaragáskor bekerül a deszkába.
00:39:04 Mit gondolsz errõl?
00:39:06 Tök fura a hajad.
00:39:09 Egyszer majd lesz
00:39:12 Sokféle extra lesz rajta,
00:39:15 Ez a deszka kié?
00:39:17 - Szerintem a pipié.
00:39:20 Cody!
00:39:22 Itt van a közelben.
00:39:26 Nem félsz egyedül a dzsungelben?
00:39:29 A dzsungel
00:39:38 - Tartsd erõsen!
00:39:41 Egy valóra vált álom.
00:39:45 Igazi koafából.
00:39:47 Amibõl a legjobb deszkák vannak.
00:39:50 Így ni.
00:39:54 Most azt döntsd el, nagyon hintázós
00:39:59 Nem tudom...
00:40:00 Figyelj, neked
00:40:04 - Nekem elhiheted.
00:40:06 Íme...
00:40:07 ...a faragó szerszám.
00:40:10 Na most: Ne feledd, a deszkád
00:40:14 Neked most az a dolgod,
00:40:18 - és kiszabadítsd.
00:40:21 Minden mozdulat számít.
00:40:24 - Nem mosolygok.
00:40:28 Ez türelemjáték. Finom munka.
00:40:31 Jó, felfogtam.
00:40:34 - Nesze. Csináld!
00:40:37 - Na, lássuk!
00:40:41 Ha csinálod, csináld rendesen!
00:40:44 Ide figyelj,
00:40:47 Szálirányban.
00:40:50 Nem te dolgozol, hanem a szerszám.
00:40:53 Ahogy szörfözéskor is
00:40:57 Nem küzdesz a hullám ellen.
00:41:01 Hosszan tolod.
00:41:06 Tudjuk, hogy a deszka
00:41:09 - Szépen megkeressük.
00:41:12 Látod? Csak...
00:41:15 - Csak...
00:41:17 Szépen...
00:41:19 - Így.
00:41:24 Megpróbálhatom?
00:41:28 Persze.
00:41:32 - A te deszkád.
00:41:34 Szálirányban. Világos.
00:41:36 Ne feledd
00:41:39 - Hosszan, szálirányban.
00:41:42 Kezdem.
00:41:48 - Rosszul csinálod.
00:41:50 Nem tudok koncentrálni,
00:41:53 Engedd, hogy csináljam!
00:41:55 - Ne segítsek?
00:41:58 Ne segíts!
00:41:59 - Ne segítsek?
00:42:02 - Ahogy akarod.
00:42:05 - Csináld csak meg! Rád bízom.
00:42:08 Nem érdekel, hogy fog kinézni.
00:42:12 - Te fogsz szörfözni rajta.
00:42:15 - Ott van a rönkben...
00:42:20 Meg ne vágd magad!
00:42:23 A harmadik nap van, asszem.
00:42:26 Az van, hogy
00:42:29 Pipi Joe vagyok. Joseph.
00:42:33 Baró!
00:42:34 Tök jó, mert a királyuk lettem
00:42:39 Van egy királyi kádjuk.
00:42:56 Tiszta gõzfürdõ volt.
00:42:58 Tökre ellazított.
00:43:03 Az is jó volt,
00:43:05 hogy adtak kaját fürdés közben.
00:43:08 Meg volt folklórmûsor.
00:43:20 De a kényeztetés közepette se
00:43:26 Köszike! Majd még jövök,
00:43:31 Már megint!
00:43:35 Mondjam, mi volt? Kész a deszka.
00:43:37 Teljesen profi. Tökéletes.
00:43:42 - Hogy haladsz?
00:43:45 Kicsit elnagyolt v olt.
00:43:48 Elnagyolt?
00:43:50 Jó lesz ez a nagy hullámokra?
00:43:52 Jó bármilyen hullámra.
00:43:57 Pillanat.
00:43:59 Mondjuk, hogy én egy
00:44:02 Állj meg! Ezt nem! Ne!
00:44:03 Mi van?
00:44:05 - Hova mész?
00:44:08 Akkor fogd a deszkád,
00:44:11 Ki is próbálom! Tessék, nézd!
00:44:18 Ejha! Ez gyorsan ment.
00:44:22 Ebben az a pláne, hogy élvezd.
00:44:24 Három napom van a versenyig, érted?
00:44:28 Nincs idõd élvezkedni.
00:44:30 - Cody!
00:44:32 Hozz majd
00:44:35 Nem jövök vissza!
00:44:38 - Dehogynem jössz.
00:44:40 Visszajön.
00:44:42 - Akartok húst sütni?
00:44:45 Itt van tûzifa.
00:44:47 Egy egész napot elpazaroltam erre,
00:44:55 Igazából éppen hozzád indultam...
00:44:59 ...meg Nyomihoz.
00:45:00 Figyelj! Tudod...
00:45:04 Tudom.
00:45:05 - Hogy jöttél rá?
00:45:07 Levitted a partra?
00:45:08 Tíz éve nem tudom
00:45:11 te meg egy nap
00:45:13 Fantasztikus!
00:45:17 Csodálatos!
00:45:22 Mutassak valami
00:45:27 De ha vissza kell menned Z-hez...
00:45:30 Bocs, visszavonom.
00:45:32 - Mi? Oké. Nem?
00:45:35 - Jó.
00:45:37 - Mondd, ha igen!
00:45:41 Z mindig a vállán hozott fel
00:45:45 - Ez a kedvenc helyem a szigeten.
00:45:48 - Jó volt nyolc évesnek lenni.
00:45:50 Hogy ne horzsold fel a feneked.
00:45:53 Ne! Mit csinálsz?
00:45:54 Na nem, ebbõl én nem kérek!
00:46:07 Szakadék! Nem akarom!
00:46:13 - Ez borzalmas!
00:46:25 Megelõztelek!
00:46:28 Ez nem verseny!
00:46:38 Fékezz, ne menj balra!
00:46:45 - Add fel, csigamadár! Legyõz a bajnok!
00:46:49 Add fel!
00:46:55 - Legyõztelek!
00:46:58 De szerintem mássz ki onnan!
00:47:00 Miért? Nézd! Ez szép!
00:47:02 Milyen anyag ez?
00:47:04 Látod fönt azokat az izéket?
00:47:07 És te pont alattuk ülsz.
00:47:21 Vannak büdös bûzök,
00:47:25 Ez jó szagú.
00:47:27 Bûzillat?
00:47:29 Mondhatok egy személyes dolgot?
00:47:31 Együtt fürdünk, mondj, amit akarsz.
00:47:33 Ez komoly!
00:47:37 Miért?
00:47:38 Mert nekem tíz éve
00:47:42 erre te jössz, és...
00:47:45 Jó véleménye lehet rólad.
00:47:48 Nem hiszem. Bunkó voltam vele,
00:47:51 - Dehogy voltál.
00:47:55 - Nagyon.
00:47:59 Miért izgat téged az öreg?
00:48:00 Õ a nagybátyám.
00:48:12 Na, jól van.
00:49:13 Z! Ne!
00:49:15 Ne! Ne!
00:49:20 Lássuk csak!
00:49:22 Mit akarsz, ez egészen erõs.
00:49:24 - Ha eltöröd...
00:49:27 Ne már!
00:49:33 Oda nézz!
00:49:36 Az, az igazi,
00:49:40 Igen?
00:49:41 Bizony. Az mindennél jobb.
00:49:46 A csõben siklás,
00:49:49 Becsúszni a hullámba,
00:49:52 Csodás, megunhatatlan.
00:49:53 Az valami leírhatatlan érzés.
00:49:56 Semmihez sem hasonlítható.
00:49:58 Olyan érzés, amit k evesen
00:50:03 ...különleges.
00:50:05 Amikor felidézi az ember,
00:50:06 úgy érzi, hogy jó lenne
00:50:09 Rá lehet szokni.
00:50:11 Ha bemész a csõbe,
00:50:15 - Tök jó lehet.
00:50:21 Oké, jó dolog,
00:50:26 Mennyire számít a versenyen?
00:50:28 Pontban?
00:50:31 Tudod, kire emlékeztetsz ilyenkor?
00:50:33 Én boldogságot árulok!
00:50:35 Árad belõlem a boldogság!
00:50:39 - Ez élõadás.
00:50:41 Meg kell mondanom,
00:50:44 ...jobb lesz minden eddiginél.
00:50:48 Egy nap van hátra a verseny kezdetéig,
00:50:50 és az izgalom lassan a tetõfokára hág
00:51:14 Pikk-pakk, már kész is van.
00:51:17 Ezt add össze!
00:51:19 Miközben Codyt kerestem, megint
00:51:24 Vágom már! Éhesek vagytok.
00:51:27 Rátok tört a nassolhatnék.
00:51:32 Uno momento!
00:51:39 Csirkehús ízû!
00:51:43 Ennyire ízlik?
00:51:47 Pingvinszerûen néz ki.
00:51:50 Van sok fekete rajta
00:51:53 - Hogy tanultatok meg szörfözni?
00:51:56 Akkor még nem is éltél.
00:51:59 - Nem?
00:52:01 Lanitól azért jó szörfözni tanulni,
00:52:06 Maszat! Sose tartod vissza!
00:52:08 Elkísérem Maszatot a vécére.
00:52:11 Kész a deszka. Most mi jön?
00:52:12 - Kész van?
00:52:14 - Akkor edzünk.
00:52:18 - Levennénk a deszkával...
00:52:22 Gyere, Z!
00:52:25 - Hova rohansz?
00:52:27 De nem a vízben.
00:52:32 - Úgy akarsz szörfözni, ahogy Z?
00:52:35 Akkor elõször felmérjük,
00:52:38 - Rendben.
00:52:40 - Így.
00:52:45 Kapd el!
00:52:46 Nem lehetne,
00:52:49 Mit gondolsz, mit csinálunk?
00:52:51 Lógunk, mint két eszement.
00:52:53 Fejlõdsz!
00:52:55 Jön egy nagy zuhé!
00:52:59 Borulás!
00:53:01 - Elegem van!
00:53:03 Ez már röhejes.
00:53:05 - Élvezed?
00:53:08 Nagy, lassú hullám.
00:53:11 Szaltózik a gerinc fölött.
00:53:16 Hú, de jó!
00:53:19 Azt hiszem, kezdem érteni.
00:53:25 De jó, lehet röhögni.
00:53:28 Ébredj!
00:53:40 Z! Reggeli!
00:53:44 Kevés vagy!
00:53:46 - Három...
00:53:50 kettõ, egy.
00:53:59 Ezt most élvezem.
00:54:01 - Szóval élvezed.
00:54:04 Értem.
00:54:05 - Az jó, mert... átmentél!
00:54:07 Átmentél a vizsgán! Szörfözhetsz!
00:54:10 Ne hülyíts! Szörfözünk?
00:54:24 Ide nézz!
00:54:32 Te tudsz szörfözni?
00:54:40 Nyugi!
00:54:41 Szépen, lassan, hosszan.
00:54:44 - Ahogy faragtunk!
00:54:47 - Értem már!
00:55:01 - Te bementél a vízbe!
00:55:09 Lani... köszönöm neked.
00:55:19 Ezt nézd!
00:55:33 - Szép! Így kell ezt! Ez az, Cody!
00:56:01 Z visszatért!
00:56:13 Errõl szól a dolog.
00:56:17 Mi lehet jobb ennél?
00:56:30 A gond s a bú mind elszáll,
00:56:34 Ha az ukulele...
00:56:39 ...szól!
00:56:45 Segítséget k érek a magas hanghoz!
00:56:52 Ez az! Szép!
00:56:55 - Ezt az egy dalt tudod?
00:56:57 Mehet még egyszer?
00:56:59 Nem? Nem akarod? Megijedtetek, mi?
00:57:02 Még nem is mondtam,
00:57:06 - Te se voltál rossz.
00:57:09 - Én csak rávezettelek.
00:57:15 - Mégis mehet a dal?
00:57:17 Tudok még egyet...
00:57:18 Arra kérlek, hogy nézz meg holnap!
00:57:22 Zendül a húr az ukulelén
00:57:25 - Nem, a versenyen!
00:57:30 Az emlékversenyeden. Nem rémlik?
00:57:32 Tudom, hogy nagy kérés,
00:57:34 de tényleg, komolyan,
00:57:36 nagy örömet
00:57:41 - Még mindig izgat az a cirkusz?
00:57:45 - Minek kellek én oda?
00:57:49 - Olyan nagy ügy eljönni?
00:57:52 Akkor gyere el!
00:57:54 - Nem megyek.
00:57:55 - Hagyjuk ezt!
00:57:57 - Miért bujkálsz?
00:57:59 - De miért?
00:58:01 Mi történt,
00:58:04 Az a hullám...
00:58:08 Azon a napon,
00:58:13 Azt hittem, jobb vagyok Tanknál.
00:58:17 De aztán láttam,...
00:58:19 láttam, hogy leköröz engem.
00:58:22 Nem tudtam utánacsinálni,
00:58:26 Új idõk jártak már.
00:58:29 Nem akartam visszakullogni a
00:58:32 hogy én legyek Nagy Z a lúzer,
00:58:37 Így hát... puff.
00:58:47 Nagy Z meghalt, és halott is marad.
00:58:50 Inkább énekeljünk!
00:58:53 De hát nem szabad feladni.
00:58:57 - Te feladod!
00:59:01 - Hogy feladom.
00:59:05 Csináld, ahogy jónak látod!
00:59:09 De engem hagyj békén!
00:59:12 - Hagyj békén!
00:59:40 Elszúrtam.
00:59:42 Mindig ez van.
00:59:44 Ez van, ha szükségem van valakire.
00:59:48 Már apámat is elég
00:59:52 - Folytasd!
00:59:54 Tökmindegy.
01:00:11 Békével jöttem! Békés vagyok!
01:00:13 - Cody!
01:00:14 - Már mindenütt kerestelek.
01:00:17 Ha a bálnán nem vesztettelek el,
01:00:21 - Rendes vagy.
01:00:26 Kezdõdik!
01:00:29 Jó, de... Joe!
01:00:31 Bocs. Ezt figyeld, tudok a nyelvükön!
01:00:38 Kell a deszkám, meg kell keresnem.
01:00:41 Találkozunk a rajtnál.
01:00:44 Persze, oké.
01:00:48 Pillanatokon belül elkezdõdik
01:00:51 Micsoda nap ez, micsoda nap!
01:00:54 Toronymagas hullámok
01:00:57 Kelly Slater, tízes skálán
01:01:01 Húszas.
01:01:02 - Hûha! Rob?
01:01:04 Nem szállok vízre, mégis félek!
01:01:07 Mit keresel itt?!
01:01:09 Ne csináld ezt! Ez öngyilkosság!
01:01:12 A múltkor is mi történt!
01:01:14 - Örülök, hogy itt vagy!
01:01:16 Te vagy a közönség kedvence.
01:01:18 Figyelj, meg fognak zabálni!
01:01:20 Mindent bele, hallod?
01:01:23 Igyekszem.
01:01:24 Nagy újság! Maverick újra itt van.
01:01:26 Visszatért a bukógalamb.
01:01:27 Figyeljék, mindjárt jönnek a cápák!
01:01:29 Megérzik a vért a vízben.
01:01:32 Borzongás, halál élõben.
01:01:33 Reggie Belafonte: Kis test,
01:01:45 Kit látnak szemeim?
01:01:50 Megbánod, hogy kibújtál a tojásból.
01:01:55 Megmutassam a lányokat?
01:02:06 Arnold! Nem.
01:02:14 24 szörfös ugrott be,
01:02:18 Te jó ég!
01:02:23 Rob, szerinted mi jár most
01:02:26 ... fejében a nagy bukása után?
01:02:28 Az k ellene, hogy minden energiáját
01:02:32 Mikor nõsz fel végre?
01:02:36 Senki vagy!
01:02:39 Maradtál volna az Antarktiszon.
01:03:05 Micsoda? Lejött rajta?
01:03:08 Gyönyörû elsõ csúszás Mavericktõl!
01:03:17 Láttátok ezt, fiúk?
01:03:19 Nem hiszem el!
01:03:23 ...és akkor elengedtem magam,
01:03:27 Fantasztikus versenynek
01:03:29 Káprázatos siklásokat láttunk,
01:03:31 de az igazi meglepetést
01:03:34 Természetes, hogy Tank Evans...
01:03:37 ...félgõzzel is bejutott a döntõbe.
01:03:40 De Cody Maverick pár napja
01:03:46 És Pipi Joe is meglepetés.
01:03:50 Csoda vár a döntõben,
01:03:54 - Döntõsök vagyunk!
01:03:57 Ugye, milyen izgis?
01:04:01 Elárulok egy titkot.
01:04:04 Ilyen könnyû versenyem se volt még.
01:04:08 Hallod?
01:04:11 Halljam: milyen a buli?
01:04:16 Kinél volna jó látni a trófeát?
01:04:19 Engem nem érdekel, hogy ki gyõz.
01:04:21 Nekem a barátság
01:04:24 A barátság örök.
01:04:25 A trófeával,
01:04:30 - Nagy voltál.
01:04:33 Kösz szépen.
01:04:35 Döntõ?
01:04:36 Hát igen, hihetetlen.
01:04:40 Egyelõre még
01:04:42 De hisz ezt akartad.
01:04:45 - Mit akarsz ezzel mondani?
01:04:48 hogy neked fontosabb
01:04:50 Hajts csak a vacak serlegedért!
01:04:53 - Ne csináld!
01:04:55 Ehhez mit szólsz?
01:04:57 Mondok neked valamit. Ha gyõzöl,
01:05:02 Figyeljétek a srácot!
01:05:14 Tank már kilencszer nyert a versenyen.
01:05:18 Valljuk be, igazából csak
01:05:22 Téged intézlek el elsõnek.
01:05:28 Az a felhõ olyan,
01:05:44 Maverick és Evans elindulnak!
01:05:46 Az enyém!
01:05:47 Evans beelõz! Övé a hullám!
01:05:52 Tank játszadozik,
01:05:56 Maverick talpon marad!
01:05:59 Tank Evans bukik! Nem igaz!
01:06:05 Nézzük meg még egyszer!
01:06:07 Cody igyekszik
01:06:10 Evans játszadozik, nem figyel.
01:06:13 Itt megbillen, és bukik!
01:06:15 Maverick pedig bemutat egy új figurát.
01:06:25 És micsoda pontszámokat
01:06:29 De édi!
01:06:36 Pipi Joe felugrik az óriás hullámra!
01:06:40 - Suhanás!
01:06:44 Repülök!
01:06:47 Maverick és Joe holtversenyben,
01:06:53 Szörfösök,
01:06:57 Na, mit szólsz?
01:06:59 - Ez a hullám nagyon király, mi?
01:07:03 Ahogy elnézem ezt a hullámot,
01:07:08 Fantasztikus lehetõség Mavericknek!
01:07:13 Feltûnik Evans!
01:07:15 Úgy néz ki,
01:07:24 Mit mûvel Maverick?
01:07:25 - Húzz bele, Joe!
01:07:28 Ezt nem hiszem el!
01:07:31 És most Evans beszorítja Maverick et
01:07:47 - Tank! Vigyázz!
01:08:24 Cody!
01:08:27 Z!
01:08:32 Kapj el!
01:08:34 Húzd meg! Gyerünk!
01:08:39 Ne húzz! Ne húzz!
01:08:41 Mi?
01:08:43 Hagyd, hogy emeljen a hullám!
01:08:46 Idõzíts!
01:08:48 Ide fog hozni a hullám!
01:08:54 5, 4...
01:08:57 3, 2, 1.
01:09:04 Z!
01:09:20 Hol van Cody?
01:09:26 Ne nyúlj hozzá!
01:09:28 Csak ez a deszka maradt
01:09:33 aki életét adta a sportért,
01:09:40 Te is megvagy.
01:09:46 Ez hihetetlen! Hihetetlen.
01:09:51 Visszajöttél.
01:09:52 És megmentetted az életemet.
01:09:56 Hékás, nyugi, felborítasz minket!
01:10:00 Kész, vesztettem.
01:10:04 Akárcsak én.
01:10:08 Na, gyere, lúzer!
01:10:11 Nem segítenél?
01:10:13 Tudod, hogy megy ez.
01:10:16 Szépen, így van, ez az.
01:10:19 Az ifjú Joey MacEnroe
01:10:24 Nyugodjék békében!
01:10:28 Ki ad többet a deszkáért?
01:10:32 - El a manccsal!
01:10:34 - Add ide!
01:10:41 Szevasztok!
01:10:43 - Jól vagytok?
01:10:47 Hát igen...
01:10:49 Én volnék az.
01:10:51 Tanker! Mi a pálya?
01:10:53 Azt mesélik, nyeltél egy kis vizet.
01:10:55 - Hol voltál?
01:10:59 Az a helyzet,
01:11:02 hogy egy kicsit eltévedtem.
01:11:08 De õ, az a srác.
01:11:21 Most ne vegyenek, kérem!
01:11:29 Ezt hallgassátok!
01:11:31 Mit csinál a tehetségkutató?
01:11:34 Én viszont visszahozom a halálból!
01:11:39 - Fogd be!
01:11:41 Nem legenda vagyok, csak szörfös,
01:11:45 Fiúk-lányok, dagad a tenger
01:11:49 Mehetünk, Z!
01:11:50 Tessék visszajönni!
01:11:54 Mi az, hogy csak úgy
01:11:59 Úgy látom, megviselte a vereség.
01:12:01 Tank, milyen érzés
01:12:05 Nem puszilgattam.
01:12:10 Kapjuk el!
01:12:12 - Van egy percetek?
01:12:13 Vesztettél, hogy
01:12:15 Hát, ez elvárható egy jó baráttól.
01:12:18 - Joe, jó érzés gyõzni?
01:12:21 Kérem vissza!
01:12:24 Adjátok ide!
01:12:26 Lia! Jaj, Lia!
01:12:29 Nem hagyhattok csak úgy itt!
01:12:34 Ezt kivágjátok!
01:12:38 Ez életem leggyönyörûbb napja!
01:12:46 Nekem ez az egész,
01:12:50 ...ez egy csoda.
01:12:53 Ilyen barátom, mint Z,
01:12:58 És az a legjobb, hogy
01:13:03 Segítség!
01:13:05 Õszintén szólva, unalmas
01:13:09 Nem gond?
01:13:11 - Persze.
01:13:23 Kavabanga!
01:14:29 Persze, büszkék vagyunk rá.
01:14:31 Ki ne volna büszke egy ilyen gyerekre?
01:14:34 Dagadunk a büszkeségtõl.
01:14:36 Õ ragaszkodott az álmához.
01:14:38 Elment a nagyvilágba,
01:14:41 Alig várom,
01:14:44 Serleg az nem nagyon lesz.
01:14:46 Egy tálat kapott vagy ilyesmit?
01:14:49 Nem lesz tál, se serleg,
01:14:51 Mi?
01:14:53 Mennyire volt kínos?
01:14:56 - Bekerült a döntõbe.
01:14:59 Nemcsak a gyõzelem számít.
01:15:01 De sokra vitte...
01:15:03 Azt mondtad,
01:15:05 Ez azért kicsit sántít, nem?
01:15:08 Titkon remélem, hogy egyszer majd
01:15:13 Vége az interjúnak.
01:21:29 Nem arról volt szó, hogy végeztünk?
01:21:32 Indulni akartatok, igaz?
01:21:34 - Igen, de...
01:21:36 De a berendezések...
01:21:37 Ki tudom én is húzni
01:21:41 Ezt a világító hogyishívjákot is...
01:21:44 ...meg a lábas mikrofont is.
01:21:46 Menjetek haza Hollywoodba!
01:21:47 Cody nem csinálna ilyet!
01:21:49 SubRip by NightWalker