Away From Her
|
00:00:39 |
Me preguntó: |
00:00:40 |
" ¿Crees que sería divertido casarnos? |
00:00:43 |
¿Y qué le contestó? |
00:00:44 |
Acepté. |
00:00:46 |
Nunca quise estar lejos de ella. |
00:00:49 |
Tenía la chispa de la vida. |
00:01:48 |
" LEJOS DE ELLA" |
00:02:13 |
Ten cuidado. |
00:02:17 |
¿Cuándo lavamos ese suéter? |
00:02:22 |
Después de la guerra. |
00:02:29 |
En Navidad. |
00:02:31 |
Cállate. |
00:03:03 |
Encenderé la chimenea. |
00:03:39 |
" Saliste del río y me dijiste: |
00:03:41 |
" Así es como tocas a otras mujeres, |
00:03:44 |
" la esposa del cortador del césped, |
00:03:48 |
" Y buscaste en tus brazos |
00:03:50 |
" el perfume ausente |
00:03:51 |
No te preocupes, mi amor. |
00:03:54 |
Creo que estoy perdiendo la razón. |
00:03:59 |
" ¿De qué sirve |
00:04:02 |
" y quedar sin nada, |
00:04:04 |
" como si no se me hablara |
00:04:06 |
" como si estuviera herida |
00:04:11 |
" Tocaste mis manos |
00:04:15 |
'Soy la esposa del pelador de canela. |
00:04:19 |
Huéleme" |
00:04:53 |
" ZONA PROTEGIDA BRANT" |
00:04:57 |
" COMISION DE CONSERVACION |
00:05:22 |
Cuando no lo veo, |
00:05:27 |
Pero puedo mirar otra vez. |
00:05:28 |
A veces hay algo delicioso |
00:05:32 |
Creo que si metes los dedos |
00:05:35 |
dentro del pétalo cerrado, puedes... |
00:05:39 |
sentir el calor. |
00:05:41 |
¿Lo sientes? |
00:05:45 |
No estoy segura. |
00:05:48 |
No sé si lo que siento |
00:05:50 |
es el calor o mi imaginación. |
00:05:56 |
El calor atrae a los bichos. |
00:06:00 |
La naturaleza no es decorativa |
00:06:37 |
¿Diga? |
00:06:39 |
No sé cómo presentarme. |
00:06:41 |
Veía a su esposo en Meadowlake. |
00:06:45 |
Visito el lugar regularmente. |
00:06:51 |
Qué lindas flores. |
00:06:55 |
Nunca había visto esas moradas. |
00:07:00 |
La tierra ahí debe gustarles mucho. |
00:07:05 |
" CUBIERTOS - TOALLAS |
00:07:08 |
¿Qué? |
00:07:09 |
Podrías abrir los cajones |
00:07:11 |
para acordarte. |
00:07:13 |
¿Qué? |
00:07:14 |
Tal vez las etiquetas |
00:07:15 |
sean contraproducentes. |
00:07:19 |
Si dejas de pensar en las cosas |
00:07:20 |
al escribirlas, |
00:07:22 |
tal vez ya sea eso el final |
00:07:26 |
Oí una anécdota en una cena, |
00:07:29 |
sobre los soldados alemanes |
00:07:31 |
con Checoslovaquia |
00:07:34 |
La contó tu alumna |
00:07:36 |
Verónica. |
00:07:38 |
Una vez hablamos en una cena. |
00:07:41 |
No te pongas nervioso. |
00:07:43 |
Es una buena anécdota. |
00:07:45 |
Me dijo que cada perro |
00:07:50 |
"hund". |
00:07:54 |
Los checos preguntaron por qué |
00:07:55 |
"Porque es un hund" |
00:08:20 |
En esa exposición |
00:08:22 |
te preguntabas |
00:08:24 |
permitía la producción |
00:08:27 |
Ay, Dios, ¿qué hace uno |
00:08:29 |
Vamos, Phoebe, tú tienes uno. |
00:08:32 |
Lo usas para detener una lámpara- |
00:08:35 |
- No. |
00:08:36 |
Ah, sí tengo uno. |
00:08:37 |
Me lo dio Fiona. |
00:08:39 |
Así es. |
00:08:42 |
¿Quieren más? |
00:09:07 |
No, sólo más vino. |
00:09:09 |
Sí, eso estaría bien. |
00:09:10 |
Más " vi-no". |
00:09:15 |
La cosa es que... |
00:09:19 |
la mitad del tiempo ando buscando |
00:09:22 |
algo que sé que es |
00:09:23 |
muy pertinente, |
00:09:26 |
pero no recuerdo qué es. |
00:09:31 |
Cuando se me va la idea, |
00:09:37 |
Me la paso dando vueltas, |
00:09:39 |
preguntándome |
00:09:41 |
qué era tan importante. |
00:09:47 |
Creo que podría estar empezando |
00:09:58 |
¿Qué año es? |
00:10:00 |
2003. |
00:10:02 |
Fiona, si encontrara |
00:10:05 |
con la dirección y una estampilla, |
00:10:07 |
¿qué haría con ella? |
00:10:09 |
La enviaría por correo. |
00:10:10 |
¿Dónde la pondría? |
00:10:24 |
Y si hubiera un incendio en un cine |
00:10:27 |
y Ud. fuera la primera |
00:10:30 |
¿qué haría? |
00:10:35 |
Ya casi no vamos al cine. |
00:10:37 |
¿Verdad, Grant? |
00:10:39 |
Tantos multicines exhibiendo |
00:10:54 |
¿Has visto mi abrigo? |
00:10:57 |
Aquí está, en tu silla. |
00:11:02 |
Ah, sí. |
00:11:03 |
Fiona, ¿podría hacerle más preguntas? |
00:11:07 |
Siéntese, por favor. |
00:11:11 |
Tenía frío, eso es todo. |
00:11:24 |
Qué bebé tan feo. |
00:11:42 |
¿Cuándo nos cambiamos |
00:11:45 |
¿Fue el año pasado o el anterior? |
00:11:57 |
Fue hace más tiempo. |
00:11:59 |
Cuando dejé la universidad, |
00:12:02 |
hace 20 años. |
00:12:10 |
Vaya, eso es asombroso. |
00:12:24 |
" COMPLEJO ASISTENCIAL |
00:12:26 |
A ver qué tal, ¿de acuerdo? |
00:12:30 |
¿Cómo está su esposo? |
00:12:33 |
Bien. |
00:12:35 |
Mi esposa y él |
00:12:39 |
Supe de eso. |
00:12:42 |
Así que...quiero hablar |
00:12:48 |
si tiene un momento. |
00:12:50 |
Mi esposo no trató de iniciar |
00:12:53 |
si a eso va. |
00:12:54 |
No trató de abusar de ella. |
00:12:56 |
Es incapaz. |
00:12:58 |
Simplemente no lo haría. |
00:12:59 |
Según he oído, fue al contrario. |
00:13:02 |
No, no se trata de eso. |
00:13:04 |
No vine a quejarme de nada. |
00:13:07 |
Ah. |
00:13:09 |
Lo siento. Creí que sí. |
00:13:15 |
Tal vez deba pasar. |
00:13:17 |
No es un día tan cálido como parece. |
00:13:25 |
" No dejes que te hagan sentir culpable |
00:13:27 |
por tu ira contra Dios". |
00:13:29 |
" EL DÍA DE 36 HORAS" |
00:13:35 |
Ni siquiera sé |
00:13:39 |
No podemos estar seguros |
00:13:42 |
Eres demasiado joven. |
00:13:43 |
" Si el paciente |
00:13:45 |
" permanece en casa... |
00:13:47 |
" el cónyuge es a menudo |
00:13:52 |
" Debe presidir la degeneración |
00:13:55 |
" de alguien a quien ama |
00:13:57 |
" y hacerlo durante años |
00:13:59 |
" con las cosas empeorando, |
00:14:02 |
" A veces debe aguantar |
00:14:04 |
" insultos desquiciados, |
00:14:07 |
" y aprender a sonreír, |
00:14:09 |
" Debe poder diagnosticar |
00:14:10 |
" una gran variedad |
00:14:13 |
" bajo circunstancias extraordinarias. |
00:14:15 |
" lmagínese a la persona |
00:14:17 |
" molesta por algo, |
00:14:18 |
" pero incapaz |
00:14:21 |
" o de siquiera |
00:14:27 |
Como cualquier matrimonio. |
00:17:01 |
¡Hola! |
00:17:07 |
Ah, hola. |
00:17:54 |
Estamos en esa etapa, Grant. |
00:18:00 |
Estamos en esa etapa. |
00:18:11 |
Bueno... |
00:18:16 |
si pensamos en eso... |
00:18:18 |
si lo hacemos... |
00:18:21 |
debe ser como algo |
00:18:28 |
Una especie de tratamiento |
00:18:34 |
una cura a base de descanso. |
00:18:48 |
Está bien. |
00:18:52 |
Podemos considerarlo así. |
00:18:57 |
Tenemos que sentarnos en la cocina |
00:19:08 |
Bueno, tómese una taza de café. |
00:19:11 |
Gracias. |
00:19:12 |
Mi hijo lo puso |
00:19:16 |
hace un año, en Navidad. |
00:19:18 |
No sé qué haríamos sin eso. |
00:19:21 |
Debe ser difícil. |
00:19:23 |
Bueno, usted sabe. |
00:19:25 |
Usted ya sabe lo difícil que es. |
00:19:30 |
- ¿Estás segura? |
00:19:35 |
¿No quieres ir, |
00:19:38 |
No quiero tomar esta decisión solo. |
00:19:44 |
¿Qué lugar? |
00:19:50 |
¡Fue broma! |
00:19:52 |
No me jodas. |
00:20:02 |
No estás tomando |
00:20:05 |
Ya lo decidí. |
00:20:13 |
Bueno. |
00:20:42 |
Es hora de ir a casa. |
00:20:44 |
- No. |
00:20:46 |
- Hola. ¿Es su hijo? |
00:20:48 |
Hola, soy Betty. |
00:20:51 |
- Baño. |
00:20:53 |
Te tienes que bañar. |
00:20:54 |
Mamá. |
00:20:56 |
¿Sr. Andersson? |
00:20:59 |
la supervisora de Meadowlake. |
00:21:01 |
Hola. |
00:21:02 |
Lo llevaré a conocer |
00:21:04 |
hablaremos de la enfermedad |
00:21:06 |
y del momento adecuado |
00:21:12 |
Como ve, |
00:21:14 |
Sí, eso veo. |
00:21:17 |
Mi lugar favorito. |
00:21:18 |
Están haciendo |
00:21:20 |
un rompecabezas. |
00:21:22 |
- Siempre hacen uno. |
00:21:24 |
Es muy importante |
00:21:25 |
que los internos tengan vida social, |
00:21:28 |
así que muchas |
00:21:30 |
están enfocadas- |
00:21:31 |
Hola, Srta. Madeleine. |
00:21:33 |
Hola, Michael. |
00:21:35 |
Esta, como verá, |
00:21:37 |
y, de nuevo, |
00:21:39 |
La familia puede venir a visitarlos. |
00:21:42 |
Tenemos una TV último modelo |
00:21:45 |
para que los internos la vean juntos. |
00:21:47 |
- Hola, Madeleine. |
00:21:49 |
- Hola. |
00:21:51 |
¡Qué navideña! |
00:21:53 |
Y nuestra sala |
00:21:54 |
para artesanías, |
00:21:57 |
Tenemos muchas actividades |
00:22:01 |
como badminton con globos |
00:22:04 |
Este es nuestro comedor nuevo, |
00:22:07 |
en el que atendemos preferencias |
00:22:10 |
Estamos sirviendo una cena navideña |
00:22:14 |
El antiguo Meadowlake está junto. |
00:22:16 |
Ese es un centro de día, |
00:22:19 |
es para residencia permanente. |
00:22:21 |
Este es nuevecito. |
00:22:22 |
Vayamos arriba. |
00:22:27 |
Llevo a dar un paseo a mi té. |
00:22:30 |
Míralo, Flo. |
00:22:33 |
Es un encanto, ¿verdad? |
00:22:35 |
¿Usted diría que es un encanto? |
00:22:38 |
Bueno, tal vez algo por el estilo. |
00:22:41 |
Es un pícaro. |
00:22:42 |
El Sr. Andersson vino por su esposa. |
00:22:45 |
Debí haberlo sabido. |
00:22:47 |
A esta edad es- |
00:22:51 |
¿Cómo lo llaman los jóvenes? |
00:22:53 |
Es una joda. |
00:22:55 |
Los hombres encantadores |
00:22:57 |
O muertos. |
00:23:00 |
Usted es encantadora, linda. |
00:23:03 |
¿Nos vamos? |
00:23:12 |
El segundo piso, |
00:23:15 |
Bloqueamos con llave |
00:23:16 |
los elevadores, claro. |
00:23:17 |
Los pacientes se mudan aquí |
00:23:19 |
cuando progresa su enfermedad. |
00:23:21 |
Qué interesante elección de palabras. |
00:23:24 |
Le mostraré unas habitaciones, |
00:23:26 |
¿le parece? |
00:23:27 |
Luego bajaremos |
00:23:29 |
donde vivirá su esposa. |
00:23:31 |
No, no será necesario. |
00:23:33 |
Mi esposa no " progresará" |
00:23:35 |
Muy bien. |
00:23:39 |
¿Quién elige la música? |
00:23:40 |
¿Disculpe? |
00:23:42 |
Asumo que no son los internos. |
00:23:43 |
No veo a ninguno de ellos cantando. |
00:23:46 |
Bueno... |
00:23:47 |
las habitaciones normales |
00:23:50 |
para que los pacientes |
00:23:52 |
Qué amables. |
00:23:55 |
No aceptamos a nadie |
00:23:58 |
Su señora tendrá que esperar |
00:24:00 |
para internarse. |
00:24:02 |
En diciembre, en Navidad, |
00:24:04 |
hay demasiados |
00:24:06 |
- Claro. |
00:24:08 |
Ios documentos sobre Aubrey Burke. |
00:24:10 |
Adelante. |
00:24:11 |
Sr. Andersson, ella es Kristy, |
00:24:14 |
Algunos piensan |
00:24:17 |
Usted sabe. |
00:24:19 |
El Sr. Andersson |
00:24:21 |
en enero. |
00:24:22 |
- Hola. |
00:24:23 |
Seguramente leyó en el folleto |
00:24:26 |
tienen prohibidas las visitas |
00:24:28 |
y las llamadas |
00:24:30 |
para que puedan adaptarse. |
00:24:32 |
¿Qué clase de visitas? |
00:24:37 |
Todas. |
00:24:40 |
No podría dejarla aquí. |
00:24:41 |
Comprendemos que es muy difícil |
00:24:43 |
dejar a un ser querido |
00:24:46 |
pero la gente necesita tiempo |
00:24:49 |
Antes de esta regla, |
00:24:51 |
los internos olvidaban |
00:24:53 |
por qué los dejaban aquí. |
00:24:54 |
Y hemos visto |
00:24:55 |
que si les damos el mes |
00:24:58 |
se sienten felices. |
00:25:01 |
Después de eso, |
00:25:02 |
una visita a casa de vez en cuando |
00:25:04 |
está bien. |
00:25:05 |
Cuidaremos bien de ella. |
00:25:12 |
- Toc, toc. |
00:25:14 |
Toc, toc. ¡Bú! |
00:25:25 |
- Traerá a dos bebés. |
00:25:27 |
Tiene un bebé de cuatro meses. |
00:28:12 |
Huele bien. |
00:28:15 |
Iba a ir a esquiar, |
00:28:18 |
con lo del mal de Alzheimer. |
00:28:21 |
¿Por qué no me despertaste? |
00:28:23 |
¿Qué es esto? |
00:28:33 |
Son los documentos que debes firmar |
00:28:35 |
si decides ir a Meadowlake. |
00:28:38 |
Eso es precisamente lo que decidí. |
00:28:41 |
Fírmalos y llévalos allá. |
00:28:44 |
No me dejarían visitarte por 30 días. |
00:28:53 |
30 días no es mucho tiempo |
00:28:56 |
después de 44 años. |
00:28:59 |
No me gusta ese lugar. |
00:29:05 |
No creo... |
00:29:07 |
que debamos buscar |
00:29:10 |
No creo que lo encontremos. |
00:29:15 |
A lo único que podemos aspirar |
00:29:17 |
es a un poco de gracia. |
00:30:02 |
Supongo que estaré bien vestida |
00:30:07 |
Será como si estuviera... |
00:30:10 |
en un hotel. |
00:30:15 |
¿Cómo me veo? |
00:30:17 |
Como siempre. |
00:30:18 |
Como siempre te has visto. |
00:30:20 |
¿Cómo? |
00:30:24 |
Directa y vaga... |
00:30:27 |
dulce e irónica. |
00:30:35 |
¿Así me veo? |
00:30:51 |
¿Recuerdas? |
00:30:54 |
¿Estás sorprendido? |
00:30:56 |
Sorprendido no, |
00:30:57 |
sólo estoy agradecido |
00:31:01 |
No estoy ida por completo. |
00:31:02 |
Sólo... |
00:31:05 |
me estoy yendo. |
00:31:09 |
Hay cosas que quisiera olvidar, |
00:31:13 |
pero no lo hago. |
00:31:15 |
Cosas de las que no hablamos. |
00:31:23 |
Nunca me dejaste. |
00:31:26 |
Hicimos el amor, |
00:31:27 |
a pesar de las perturbadoras |
00:31:34 |
Pero todas esas sandalias, |
00:31:36 |
todos esos dedos de pies femeninos. |
00:31:41 |
¿Cómo no ibas a ser parte |
00:31:45 |
Tantas chicas bonitas. |
00:31:47 |
Ninguna quería que la excluyeras. |
00:31:52 |
No estuviste tan mal, |
00:31:54 |
comparado con algunos |
00:31:58 |
Los que dejaron a sus esposas. |
00:32:02 |
Y las mujeres que no lo soportaron. |
00:32:08 |
Creo que la gente |
00:32:13 |
Quieren estar enamorados |
00:32:16 |
Qué gran desventaja. |
00:32:19 |
Y esa chica tonta. |
00:32:20 |
La tonta de Verónica. |
00:32:24 |
A esa edad |
00:32:26 |
siempre dicen que se van a suicidar. |
00:32:29 |
Pero eso ya pasó. |
00:32:33 |
Me prometiste una nueva vida, |
00:32:35 |
nos mudamos acá |
00:32:37 |
y eso fue exactamente lo que me diste. |
00:32:42 |
¿Hace cuánto de eso? |
00:32:46 |
20 años. |
00:32:51 |
Eso es asombroso. |
00:32:55 |
Me estoy yendo... |
00:32:59 |
pero no me he ido. |
00:33:29 |
- Fiona. |
00:33:34 |
No vayas. |
00:33:38 |
Eso es lo que está pasando. |
00:33:40 |
Está pasando... |
00:33:42 |
ahora. |
00:34:12 |
Fiona. |
00:34:15 |
Hola. Me voy a internar hoy. |
00:34:17 |
Me llamo Fiona Andersson. |
00:34:18 |
Sí, Sra. Andersson. |
00:34:20 |
Su habitación está lista. |
00:34:21 |
- Perfecto. |
00:34:23 |
se la mostrará. |
00:34:24 |
Iré por ella. |
00:34:27 |
Gracias. |
00:34:29 |
Fiona... |
00:34:32 |
Grant. |
00:34:33 |
No puedo alejarme así de ti. |
00:34:35 |
No había nada |
00:34:39 |
Pudiste haberte ido, |
00:34:42 |
Pero no lo hiciste... |
00:34:45 |
y te lo agradezco. |
00:34:52 |
- Sra. Andersson. |
00:34:54 |
- ¿Qué tal? Soy Madeleine. |
00:34:56 |
¿Quieren un momento a solas? |
00:34:57 |
- No, gracias. |
00:34:59 |
La llevaré a su habitación |
00:35:01 |
y le mostraré las instalaciones. |
00:35:03 |
Bien. Gracias. |
00:35:04 |
Por aquí. |
00:35:12 |
Como verá, |
00:35:16 |
Es aquí. |
00:35:26 |
Sí. |
00:35:27 |
- Me parece muy adecuado. |
00:35:29 |
Me alegra que le guste. |
00:35:31 |
Ahora...¿eso es lo único que trajo? |
00:35:33 |
- Por ahora. |
00:35:37 |
Bueno, si necesita ayuda |
00:35:40 |
avíseme. |
00:35:42 |
Gracias, Sra. Montpelier. |
00:35:44 |
Si no le importa, |
00:35:45 |
quisiera despedirme de mi esposo. |
00:35:47 |
No hemos estado separados |
00:35:49 |
en los últimos 44 años. |
00:35:52 |
- Podría no ser fácil. |
00:36:01 |
Por favor, Fiona. |
00:36:08 |
- Grant. |
00:36:11 |
¿Sabes qué me gustaría? |
00:36:17 |
Hacer el amor, |
00:36:19 |
y luego me gustaría que te fueras. |
00:36:22 |
Necesito quedarme |
00:36:23 |
y si me lo haces difícil |
00:36:25 |
podría llorar tanto |
00:36:59 |
Vete ahora. |
00:37:03 |
Vete ahora. |
00:37:49 |
" Todos los oficiales eran fuereños |
00:37:51 |
" y probablemente no se les ocurrió |
00:37:53 |
" que casi todos |
00:37:56 |
" Nadie se movió, |
00:37:58 |
" Las luces-" Hola. |
00:38:00 |
- Hola. |
00:38:02 |
¿Cómo está su esposa? |
00:38:05 |
¿Podría concederme un momento? |
00:38:07 |
- Quiero pedirle un consejo. |
00:38:09 |
Le estoy leyendo al Sr. Burke. |
00:38:11 |
Cuando acabe este capítulo |
00:38:14 |
Claro. Está bien. |
00:38:17 |
" Las luces rojas giraban |
00:38:21 |
" y hasta los perros estaban callados". |
00:38:37 |
Hola, Sr. Andersson. |
00:38:41 |
- Caminan por el comedor- |
00:38:43 |
Es Frank. |
00:38:44 |
Narraba jugada por jugada |
00:38:46 |
- ¿De veras? |
00:38:48 |
Amaba su trabajo |
00:38:50 |
Frank está en el segundo piso. |
00:38:56 |
Yo sólo- |
00:38:59 |
Mi esposa siempre ha sido |
00:39:01 |
una clase de persona diferente. |
00:39:04 |
Me han dicho que la enfermedad de |
00:39:08 |
Hoy, en camino hacia acá, |
00:39:11 |
pasamos una zona protegida |
00:39:13 |
donde caminamos |
00:39:15 |
Vimos unas flores preciosas, |
00:39:18 |
Son hermosas, ¿no? |
00:39:19 |
Sí, realmente nos impresionaron. |
00:39:22 |
Y aunque el lugar |
00:39:25 |
" ¿Recuerdas"? |
00:39:29 |
Y eso fue... |
00:39:31 |
muy recientemente. |
00:39:32 |
¿No es la memoria a corto plazo |
00:39:34 |
lo que pierden primero? |
00:39:35 |
Bueno, sí, pero no toda de una vez. |
00:39:39 |
Es reconfortante |
00:39:41 |
que la memoria a largo plazo |
00:39:43 |
durante mucho tiempo. |
00:39:46 |
Sí, su memoria a largo plazo |
00:39:50 |
Pero cuando mencionó lo de las flores |
00:39:52 |
me fue difícil no darme la vuelta |
00:39:56 |
¿Y si sólo está siendo ella misma? |
00:40:02 |
Es demasiado joven para- |
00:40:05 |
Sí, es joven. |
00:40:07 |
Y es difícil. |
00:40:10 |
De eso no cabe duda. |
00:40:12 |
Un mes es mucho tiempo. |
00:40:17 |
Digo, aquí entre nosotros, |
00:40:19 |
yo no sé nada de esa regla. |
00:40:21 |
Creo que simplemente hace las cosas más |
00:40:24 |
Mire. |
00:40:26 |
Le daré el número de mi pager. |
00:40:30 |
Todos los días, si eso quiere. |
00:40:36 |
No sé qué hacer. |
00:40:40 |
Sr. Andersson, |
00:40:43 |
y me pidió que se la entregara. |
00:40:48 |
" VETE AHORA. TE AMO. |
00:40:54 |
Está bien. |
00:41:01 |
Muchas gracias. |
00:41:27 |
" En gran parte del cerebro, |
00:41:30 |
" una sustancia viscosa |
00:41:33 |
" desde afuera |
00:41:37 |
" y ovillos enmarañados |
00:41:40 |
" impiden el transporte microtubular |
00:41:42 |
de nutrientes en las células". |
00:41:53 |
" Decenas de millones |
00:41:59 |
" Debido a que las estructuras |
00:42:02 |
" son altamente especializadas, |
00:42:04 |
" la ubicación precisa |
00:42:08 |
" determina qué habilidades específicas |
00:42:18 |
" Es como una serie de cortacircuitos |
00:42:22 |
" en una casa grande, |
00:42:24 |
" apagándose uno por uno". |
00:43:24 |
Qué bonita cafetera. |
00:43:26 |
Siempre quise comprar una de esas. |
00:43:29 |
Vi que estaban en oferta |
00:43:32 |
Mi hijo y su esposa |
00:43:36 |
Viven en Kamloops, B.C. |
00:43:38 |
No podemos con todas las cosas |
00:43:41 |
Sería mejor que gastaran el dinero |
00:43:47 |
Deben estar ocupados |
00:43:49 |
No tanto que no pudieran ir a Hawaii. |
00:43:52 |
Uno lo entendería |
00:43:53 |
si hubiera algún familiar más cerca, |
00:43:56 |
pero...él es el único. |
00:44:03 |
La gente se siente sola |
00:44:07 |
cuando no puede ver |
00:44:08 |
a alguien a quien aman. |
00:44:14 |
Fiona, por ejemplo. |
00:44:19 |
Mi esposa. |
00:44:21 |
Creí que había dicho que la visita. |
00:44:26 |
Lo hago. |
00:44:28 |
No es eso. |
00:44:30 |
Se está adaptando bien. |
00:44:33 |
Qué bueno. |
00:44:34 |
Hasta mañana, Sr. Andersson. |
00:44:36 |
Sí, la veré mañana en la mañana. |
00:44:38 |
Recuerde |
00:44:39 |
que podría sorprenderse |
00:44:43 |
No deje que eso le afecte. |
00:44:45 |
Es sólo que hace tiempo que no lo ve. |
00:44:47 |
Se adaptó a este lugar. |
00:44:51 |
Comprendo. |
00:45:05 |
Buenos días. |
00:45:07 |
Lo llevaré a verla. |
00:45:09 |
Vaya, Narcisos en esta época. |
00:45:11 |
Deben estar carísimos. |
00:45:13 |
Lo trajimos acá. |
00:45:16 |
Gusto de verlo. |
00:45:18 |
La ayudaré a encontrar su suéter. |
00:45:20 |
Muy bien, |
00:45:22 |
ya llegamos. |
00:45:24 |
Lo recuerda de la última vez |
00:45:26 |
El letrero con su nombre |
00:46:09 |
Ahí está. |
00:46:10 |
Vaya a saludarla |
00:46:13 |
Recuerde, tal vez no- |
00:46:16 |
Bueno, adelante. |
00:46:36 |
Bridge. Es algo muy serio. |
00:46:39 |
Soy una fanática del bridge. |
00:46:43 |
Recuerdo haberlo sido |
00:46:46 |
Mis amigos y yo no íbamos a clase, |
00:46:48 |
y nos sentábamos a fumar |
00:46:51 |
y a jugar como desesperados. |
00:46:53 |
Una se llamaba Phoebe. |
00:46:55 |
No recuerdo los nombres de los otros. |
00:46:57 |
Phoebe Hart. |
00:46:59 |
Ah, también la conocías. |
00:47:00 |
¿Quieres algo? |
00:47:03 |
El café aquí no es muy bueno. |
00:47:06 |
No tomo té. |
00:47:09 |
Te traje unas flores. |
00:47:11 |
Pensé que alegrarían tu cuarto. |
00:47:14 |
Fui a tu cuarto, pero no estabas. |
00:47:16 |
No, estoy aquí. |
00:47:21 |
Tienes un nuevo amigo. |
00:47:23 |
Ah, es Aubrey. |
00:47:27 |
Lo gracioso es que lo conocí |
00:47:31 |
Trabajaba en la tienda, |
00:47:33 |
en la ferretería |
00:47:36 |
Siempre bromeábamos él y yo, |
00:47:39 |
pero nunca tuvo el valor |
00:47:43 |
hasta el último fin de semana, |
00:47:47 |
Pero mi abuelo se presentó |
00:47:51 |
Yo estaba de visita ese verano, |
00:47:54 |
visitando a mis abuelos. |
00:47:57 |
Vivían en una cabaña frente a un lago. |
00:48:01 |
Fiona, yo sé dónde vivían tus abuelos. |
00:48:03 |
Nosotros vivíamos ahí. |
00:48:07 |
¿De veras? |
00:48:10 |
Debo regresar. |
00:48:11 |
Cree que no puede jugar |
00:48:14 |
Qué tontería. |
00:48:17 |
Tendrás que disculparme. |
00:48:19 |
¿Acabarás pronto? |
00:48:20 |
Yo creo que sí. |
00:48:22 |
Si se lo pides amablemente |
00:48:24 |
te dará una taza de té. |
00:48:28 |
- Estoy bien. |
00:48:30 |
¿Te entretendrás solo? |
00:48:32 |
Todo debe parecerte raro... |
00:48:34 |
pero muy pronto te acostumbrarás. |
00:48:36 |
Sabrás quiénes son todos, |
00:48:38 |
pero algunos |
00:48:40 |
están en las nubes, ¿sabes? |
00:48:45 |
No puedes esperar |
00:50:03 |
He estado pensando |
00:50:05 |
¿Qué opinas? |
00:50:06 |
¿Crees que luciría bien pelirroja? |
00:50:28 |
Es un mal momento, |
00:50:32 |
Ni siquiera está jugando. |
00:50:33 |
Pero su amigo sí, Aubrey. |
00:50:35 |
¿Quién es Aubrey? |
00:50:36 |
Es él, Aubrey. |
00:50:39 |
Establecen vínculos. |
00:50:40 |
Eso es lo importante |
00:50:43 |
Se hacen amigos, |
00:50:46 |
¿Sabe quién soy? |
00:50:50 |
Tal vez no. |
00:50:52 |
Hoy no... |
00:50:54 |
y mañana, nunca se sabe. |
00:50:56 |
Las cosas cambian constantemente. |
00:50:58 |
Verá cómo son |
00:50:59 |
cuando se acostumbre a venir. |
00:51:01 |
No lo tomará tan a pecho. |
00:51:02 |
Aprenderá a enfrentarlo día por día. |
00:51:27 |
Ay...lo siento, |
00:51:29 |
tengo que ir a arreglar eso. |
00:52:00 |
Aquí tenemos a Yung Menenikenaha, |
00:52:03 |
aferrándose a su primer lugar |
00:52:06 |
Aquí está el swing. |
00:52:08 |
No se ve bien. |
00:52:10 |
Parece que lo empujó a la derecha. |
00:52:12 |
Cae a 25 pies del green. |
00:52:14 |
Debe ser decepcionante. |
00:52:16 |
Esto anda mal para Menenikenaha. |
00:52:18 |
Estaba a tres bajo par, hasta |
00:52:20 |
los últimos 3 hoyos. |
00:52:26 |
Mire nada más, Sr. Andersson. |
00:52:30 |
Es uno de nuestros visitantes |
00:52:41 |
Hola, Fiona. |
00:52:42 |
Eres persistente, ¿verdad? |
00:52:44 |
Te traje unos libros. |
00:52:46 |
No parecen tener muchos aquí. |
00:52:49 |
Cartas de Islandia |
00:52:51 |
Siempre quisimos leerlo juntos, |
00:52:54 |
¿Podríamos hablar a solas? |
00:52:56 |
Bueno, no sé. |
00:52:58 |
El juego de Aubrey empezará pronto. |
00:53:00 |
Luego salimos a caminar, |
00:53:02 |
después dibuja- |
00:00:03 |
Me quedaré... |
00:00:05 |
o volveré en unas horas. |
00:00:07 |
Eres muy persistente, ¿verdad? |
00:00:31 |
Kapanen- |
00:00:32 |
Estamos en Filadelfia. |
00:00:34 |
Es tiempo suplementario. |
00:00:36 |
Andreychuck |
00:00:38 |
lo lleva sobre la línea azul |
00:00:40 |
¡y logra un tiro! |
00:00:41 |
Rebota detrás de la red, |
00:00:43 |
McCabe no llegó. |
00:00:44 |
Regresa en el ala izquierda |
00:00:46 |
y aquí vienen los Flyers otra vez. |
00:00:48 |
Roenick y Mitchell, |
00:00:51 |
¡Ahora lanza un tiro! |
00:00:53 |
- Eso, Frank. |
00:00:54 |
De nuevo los Leafs. |
00:00:56 |
Sundin lo lleva sobre la línea. |
00:00:58 |
No logra el tiro |
00:01:00 |
Filadelfia toma el disco |
00:01:03 |
Vine a decirte |
00:01:05 |
por si quieres hablar. |
00:01:07 |
Ah, claro. |
00:01:09 |
¿Podemos ir a un lugar más privado? |
00:01:11 |
¡Dispara y anota! |
00:01:13 |
Si quieres. |
00:01:14 |
Filadelfia gana esta serie |
00:01:16 |
3 a 2. |
00:01:17 |
Es la temporada de los Leafs. |
00:01:18 |
El entrenador Phil Hitchcock |
00:01:21 |
Filadelfia gana 3 a 2. |
00:01:22 |
Se acabó el juego. |
00:01:45 |
¿Dijiste que me trajiste libros? |
00:01:47 |
Este. |
00:01:50 |
" Cartas de Islandia". |
00:01:52 |
Sí, dijiste que es de Auden. |
00:01:56 |
Sí. Así es. |
00:01:58 |
Pero...¿dónde está Islandia? |
00:02:04 |
Bueno, Islandia |
00:02:09 |
Es una isla. |
00:02:12 |
Es el país más joven del mundo. |
00:02:15 |
Está en erupción constantemente. |
00:02:17 |
Hay volcanes, terremotos. |
00:02:20 |
Siempre está temblando. |
00:02:25 |
Sería lindo ser de un país joven. |
00:02:28 |
Sí. De ahí eres tú. |
00:02:31 |
Tu familia es de allá. |
00:02:34 |
Inmigraron aquí a fines del siglo XIX. |
00:02:38 |
Pero de ahí vienes, Fiona. |
00:02:42 |
Yo doy clases- Daba clases |
00:02:46 |
La mitología escandinava. |
00:02:47 |
Debo haber estado ahí. |
00:02:51 |
No. |
00:02:54 |
Ah. |
00:02:56 |
¿Por qué no? |
00:02:58 |
Sí, mucha. |
00:03:01 |
Mucha curiosidad. |
00:03:04 |
Siempre decías |
00:03:08 |
en el que uno pensara |
00:03:10 |
e incluso añorara, |
00:03:12 |
pero que nunca llegara a ver. |
00:03:20 |
¿Eso dije? |
00:03:23 |
Sí, eso dijiste. |
00:03:39 |
Bueno, voy a atender a Aubrey. |
00:03:41 |
Supongo que querrá salir a caminar. |
00:03:44 |
Fue una charla agradable. |
00:03:45 |
Supongo que volverás mañana. |
00:03:47 |
Fiona, ¿qué haces- |
00:03:51 |
¿Qué haces con Aubrey? |
00:03:55 |
El no me confunde. |
00:03:59 |
No me confunde para nada. |
00:04:06 |
Fue una charla agradable. |
00:04:09 |
Supongo que te veré mañana de nuevo. |
00:04:30 |
El afecto entre los internos... |
00:04:33 |
¿llega a veces demasiado lejos? |
00:04:36 |
Bueno, depende. |
00:04:38 |
El problema que tenemos- |
00:04:40 |
A menudo son |
00:04:42 |
los que no han sido amigables |
00:04:44 |
Tal vez ni se conocen, |
00:04:45 |
sólo saben si es un hombre |
00:04:48 |
Uno cree que los ancianos |
00:04:49 |
tratarían de acostarse |
00:04:51 |
pero muchas veces es al revés. |
00:04:52 |
Ellas van tras ellos. |
00:04:55 |
Tal vez porque no están tan gastadas. |
00:05:04 |
No me malentienda. |
00:05:09 |
Fiona es una dama. |
00:05:11 |
Una verdadera dama. |
00:05:15 |
A veces me pregunto- |
00:05:18 |
¿Qué se pregunta? |
00:05:22 |
Me pregunto si está fingiendo, |
00:05:24 |
si esto es una especie de... |
00:05:26 |
farsa. |
00:05:27 |
¿Una qué? |
00:05:29 |
Si está fingiendo, |
00:05:32 |
tal vez como castigo. |
00:05:39 |
¿Por qué haría eso? |
00:06:16 |
¿Te estás cansando? |
00:06:18 |
- No. |
00:06:27 |
Disculpe. |
00:06:29 |
Dígame, Sr. Andersson. |
00:06:31 |
¿En qué puedo ayudarle? |
00:06:33 |
Fiona lleva puesto un suéter ajeno. |
00:06:36 |
Es bonito, ¿no? |
00:06:37 |
No, es de mal gusto. |
00:06:39 |
Ella nunca lo usaría. |
00:06:41 |
Puede hablar con la encargada |
00:06:43 |
en el ala de la Sra. Andersson. |
00:06:46 |
Es una maravilla |
00:06:47 |
cómo lo hace levantarse |
00:06:56 |
¿Puedes? |
00:07:00 |
¿Estarás bien? |
00:07:01 |
Volveré en un segundo. |
00:07:06 |
Fiona, soy tu esposo. |
00:07:08 |
Soy Grant. |
00:07:10 |
Llevamos 45 años de casados. |
00:07:12 |
Mírame, Fiona. |
00:07:16 |
Tuvimos una buena vida juntos. |
00:07:18 |
Esas son tus palabras, no las mías. |
00:07:20 |
Ese no es tu suéter. |
00:07:28 |
No pasa nada. |
00:07:33 |
Volveré enseguida. |
00:07:35 |
No me tardo. |
00:07:56 |
Supongo que te veré mañana. |
00:08:03 |
Por favor... |
00:08:06 |
no lo hagas. |
00:08:10 |
Por favor, te pido que no lo hagas. |
00:08:16 |
Eres muy persistente, ¿verdad? |
00:08:24 |
Quisiera- |
00:08:27 |
Quisiera saber qué- |
00:08:38 |
Bueno, supongo que te veré mañana. |
00:09:22 |
Usted no está muy bien, ¿verdad? |
00:09:25 |
No me sorprende. |
00:09:27 |
Lo que enfrentamos no es muy fácil. |
00:09:32 |
Al casarme, |
00:09:33 |
creí que estaría |
00:09:36 |
Apuesto a que usted creyó lo mismo. |
00:09:40 |
Bueno, no fue así. |
00:09:45 |
Creo que vino por algún motivo. |
00:09:50 |
Puede decirme las cosas como son, |
00:09:57 |
¿Consideraría |
00:09:58 |
llevar a Aubrey |
00:10:01 |
Tal vez sólo de visita. |
00:10:03 |
O quizás pudiera llevarlo yo mismo. |
00:10:06 |
No me molestaría. |
00:10:13 |
Hechas en casa. |
00:10:21 |
¿De veras? |
00:10:25 |
No. No puedo hacer eso. |
00:10:29 |
Por que no quiero contrariarlo. |
00:10:31 |
¿Entendería que es una visita? |
00:10:33 |
Lo entiende todo. |
00:10:35 |
Y si me tomo tantas molestias, |
00:10:38 |
preferiría llevarlo |
00:10:40 |
Preferiría llevarlo al centro comercial, |
00:10:43 |
donde hay jóvenes y eso. |
00:10:45 |
Tendría que arreglarlo |
00:10:46 |
y meterlo al coche. |
00:10:48 |
Es muy robusto, no es fácil moverlo. |
00:10:50 |
¿Y si yo accediera a hacerlo? |
00:10:52 |
No podría. |
00:10:54 |
No podría con él. |
00:10:55 |
Y él no aceptaría que usted lo hiciera. |
00:10:57 |
Además, después de todo eso, |
00:11:24 |
¿Fuma? |
00:11:25 |
No. No, gracias. |
00:11:27 |
¿Nunca fumó o lo dejó? |
00:11:29 |
Lo dejé. |
00:11:31 |
¿Hace cuánto? |
00:11:32 |
Unos 30 años, tal vez más. |
00:11:37 |
Yo dejé de dejarlo. |
00:11:40 |
Decidí dejar de dejarlo, es todo. |
00:11:45 |
Así que su esposa |
00:11:49 |
¿Cómo se llama? |
00:11:51 |
Fiona. |
00:11:53 |
¿Qué edad tenían |
00:11:55 |
Ella, 18 años. |
00:11:57 |
Cielos, muy joven pasa casarse, ¿no? |
00:12:03 |
No fue idea mía. |
00:12:05 |
¿Ella se lo propuso a usted? |
00:12:07 |
Eso me parece encantador. |
00:12:09 |
¿Cómo lo hizo? |
00:12:10 |
No lo había planeado, |
00:12:12 |
Estábamos en Tobermory, |
00:12:15 |
Hacía mucho frío, estaba lloviendo |
00:12:18 |
y ella estaba de buen humor. |
00:12:22 |
No quería saber nada |
00:12:25 |
¿Y qué le dijo? |
00:12:26 |
Me preguntó... |
00:12:29 |
" ¿Crees que sería divertido- |
00:12:31 |
" ¿Crees que sería divertido casarnos?" |
00:12:35 |
¿Y qué le contestó? |
00:12:36 |
Acepté. |
00:12:37 |
Grité que sí. |
00:12:44 |
Nunca quise estar lejos de ella. |
00:12:49 |
Tenía la chispa de la vida. |
00:12:53 |
Nada puede borrar |
00:12:55 |
lo que le ha pasado a uno |
00:12:57 |
ni lo que ha experimentado. |
00:12:59 |
Bueno, no lo creo. |
00:13:01 |
Incluso si se le pasa, |
00:13:04 |
sigue ahí. |
00:13:06 |
Es lo que es uno. |
00:13:10 |
Es curioso. |
00:13:11 |
¿Qué es curioso? |
00:13:12 |
Eso de estar " locamente enamorados". |
00:13:16 |
El principio. |
00:13:17 |
Me oigo contarlo |
00:13:24 |
Supongo que lo es. |
00:13:26 |
Pero comparado con lo que teníamos |
00:13:29 |
hasta hace poco... |
00:13:33 |
todo eso parece muy superficial. |
00:14:16 |
No es un lugar divertido, ¿verdad? |
00:14:20 |
- ¿Disculpe? |
00:14:24 |
Deprimente como la mierda. |
00:14:28 |
- No se ofenda. |
00:14:32 |
Nadie vino a visitarlo, ¿eh? |
00:14:35 |
Eso debe ser del carajo. |
00:14:37 |
Sí, debe ser del carajo, |
00:14:41 |
Vine a visitar a alguien. |
00:14:43 |
¿A quién? ¿A cuál? |
00:14:45 |
A la bella mujer |
00:14:48 |
¿La que está con su esposo? |
00:14:50 |
- Yo no diría eso. |
00:14:52 |
Porque yo soy su esposo. |
00:14:56 |
¿Por qué no está sentado con ella? |
00:15:02 |
Aprendí a darle algo de...espacio. |
00:15:05 |
Está enamorada del hombre |
00:15:08 |
No me gusta molestarla. |
00:15:09 |
Supongo que simplemente |
00:15:13 |
Asegurarme de que esté bien, ¿sabes? |
00:15:18 |
Supongo que eso debe parecer patético. |
00:15:23 |
Ojalá yo sea tan afortunada. |
00:15:31 |
Vamos. |
00:15:56 |
No está aquí. |
00:15:59 |
El tampoco está aquí. |
00:16:27 |
" ISLANDIA" |
00:16:29 |
Te traje un libro. |
00:16:32 |
Se trata de Islandia. |
00:16:35 |
Pensé que te gustaría verlo. |
00:16:37 |
Ah, gracias. |
00:16:40 |
¿Qué te pasa, mi amor? |
00:16:44 |
¿Qué es? |
00:16:46 |
A ver. |
00:16:50 |
Eso es. |
00:16:53 |
¿Por casualidad tienes influencias aquí? |
00:16:57 |
Te he visto hablar con ellos. |
00:17:06 |
Podremos vernos. |
00:17:08 |
Ya verás. |
00:17:11 |
Iré a verte |
00:17:14 |
y tú vendrás a verme. |
00:17:23 |
Ojalá su esposa |
00:17:25 |
llegara pronto, |
00:17:26 |
para que se lo lleve |
00:17:29 |
¿Me quedo? |
00:17:31 |
¿Para qué? |
00:17:35 |
Para hacerle compañía. |
00:17:37 |
Deben aprender a superar |
00:17:39 |
Tienen mala memoria |
00:17:45 |
Adiós. |
00:18:12 |
Fiona. Se llama Fiona. |
00:18:15 |
¿Y usted? |
00:18:17 |
No creo que me lo haya dicho. |
00:18:20 |
Lo siento. Grant. |
00:18:24 |
Hola, Grant. |
00:18:27 |
Soy Marian. |
00:18:32 |
Bueno, ahora que sabemos |
00:18:35 |
puedo decirle abiertamente |
00:18:39 |
No sé si todavía esté |
00:18:44 |
por ver a Fiona. |
00:18:45 |
No se lo pregunto |
00:18:48 |
Pero no quiero volver a meterlo ahí, |
00:18:51 |
en caso de que resulte |
00:18:54 |
No quiero que se vuelva |
00:18:57 |
No tengo a nadie que me ayude, |
00:19:00 |
- Sólo yo. |
00:19:02 |
¿Ha considerado |
00:19:05 |
No. Lo voy a mantener aquí. |
00:19:08 |
Eso es muy noble de su parte. |
00:19:11 |
¿Usted cree? |
00:19:12 |
No estoy pensando en nobleza. |
00:19:16 |
No, pero no es fácil. |
00:19:18 |
No lo es, pero no tengo alternativa. |
00:19:20 |
Si pago para meterlo ahí, |
00:19:24 |
y es lo único que tenemos. |
00:19:29 |
Esta casa significa mucho para mí. |
00:19:33 |
Es bonita. |
00:19:35 |
Bueno, supongo que no está mal. |
00:19:38 |
He hecho mucho para arreglarla, |
00:19:42 |
Sí, se nota que lo hace. |
00:19:44 |
- No quiero perderla. |
00:19:45 |
- No la voy a perder. |
00:19:48 |
La compañía nos dejó tirados. |
00:19:50 |
Al final dijeron... |
00:19:53 |
que él les debía dinero. |
00:19:57 |
¿Yo qué opino? |
00:20:02 |
Pero no debo preguntar, |
00:20:06 |
Usted ha estado casado. |
00:20:08 |
Está casado. |
00:20:13 |
Y luego, en medio de todo esto, |
00:20:14 |
se enferma de un virus |
00:20:24 |
Así que eso |
00:20:31 |
Es mala suerte. |
00:20:34 |
Es...la vida. |
00:20:40 |
No se le puede ganar a la vida. |
00:20:43 |
No. |
00:20:56 |
Ah. Hola. |
00:21:38 |
Tal vez te gustaría que te leyera. |
00:21:42 |
No tengo libros. |
00:21:47 |
Ahí hay unos. |
00:21:51 |
" Cartas de Islandia." |
00:22:02 |
" ¿No es verdad que, |
00:22:05 |
" en nuestras provincias |
00:22:07 |
" donde nuestro arrepentimiento |
00:22:10 |
" siempre regresamos |
00:22:11 |
" a la fe común |
00:22:13 |
" de la que todos hemos disentido, |
00:22:15 |
" a las manos, |
00:22:19 |
" Los niños siempre están ahí |
00:22:23 |
" incluso cuando están aterrados. |
00:22:24 |
" Los enamorados no pueden decidir |
00:22:29 |
" El artista y el doctor |
00:22:32 |
" Sólo los locos nunca, |
00:22:35 |
" Los doctores se preocupan |
00:22:38 |
" por si su oficio está sufriendo |
00:22:43 |
" Los amantes han vivido tanto tiempo |
00:22:46 |
" que quieren creer de nuevo |
00:22:50 |
" Y el artista reza suavemente: |
00:22:53 |
" Permíteme encontrar puro |
00:22:57 |
" Sólo la singularidad es éxito. |
00:22:59 |
" Por ejemplo, |
00:23:01 |
" déjame percibir |
00:23:05 |
" Todo lo que alejo de mí |
00:23:08 |
" por los días presentes y los pasados, |
00:23:12 |
Para todos los hombres y las mujeres |
00:23:14 |
que están en el Medio Oriente, |
00:23:17 |
y las esperanzas |
00:23:19 |
dependen de ustedes. |
00:23:22 |
¿Cómo pudieron olvidar Vietnam? |
00:23:24 |
El ataque aéreo empezó de nuevo |
00:23:26 |
y duró tres horas. |
00:23:28 |
Las explosiones en los caminos |
00:23:30 |
han matado a ocho civiles iraquíes |
00:23:43 |
Tome. |
00:23:45 |
La próxima vez recójala, ¿sí? |
00:23:53 |
Sus músculos se están deteriorando. |
00:23:56 |
Si no mejora pronto, |
00:23:57 |
tendremos que darle una andadera. |
00:24:00 |
Trato de que camine, |
00:24:01 |
pero no quiere ir a ninguna parte. |
00:24:03 |
Cuando usan andadera |
00:24:05 |
empiezan a depender de ella |
00:24:07 |
y no quieren caminar mucho, |
00:24:09 |
sólo llegar a donde tienen que ir. |
00:24:12 |
Esfuércese más con ella. |
00:24:14 |
Trate de animarla. |
00:24:16 |
Disculpe. |
00:24:23 |
Aquí tiene. |
00:24:36 |
Sra. Andersson. |
00:24:38 |
¿Le gustaría una pequeña excursión? |
00:25:22 |
La mantuvieron como estaba. |
00:25:26 |
¿Quiénes? |
00:25:29 |
La gente que vive aquí. |
00:26:38 |
Pero todo... |
00:26:46 |
Todo me lo recuerda. |
00:26:51 |
Supongo que no fue suficiente. |
00:26:55 |
¿A quién, Fiona? |
00:26:58 |
¿A quién te recuerda todo? |
00:27:19 |
Quisiera irme a casa, |
00:27:28 |
Como usted sabe, |
00:27:29 |
no ofrecemos cuidados especiales |
00:27:32 |
Lo hacemos temporalmente, |
00:27:34 |
si alguien no se siente bien, |
00:27:36 |
pero si su enfermedad |
00:27:40 |
tenemos que instalarlos |
00:27:42 |
en el segundo piso. |
00:27:47 |
¿Tiene la dirección de Aubrey? |
00:27:50 |
¿Disculpe? |
00:27:54 |
Aubrey y su esposa... |
00:27:58 |
¿dónde viven? |
00:28:16 |
Fue un error |
00:28:18 |
meterlo ahí en primer lugar, |
00:28:20 |
pero yo no iba a tener |
00:28:23 |
así que la tomé. |
00:28:25 |
Bueno... |
00:28:28 |
ahora ya lo sé. |
00:28:33 |
¿Su esposo trabajó |
00:28:36 |
en los veranos |
00:28:39 |
No, nunca oí hablar de eso. |
00:28:42 |
Pero no crecí aquí. |
00:28:45 |
No. Eso pensé. |
00:28:55 |
Muchas gracias |
00:28:58 |
Es Marian. |
00:29:02 |
Lo siento. |
00:29:12 |
Qué idiota. |
00:29:33 |
Tal vez alguien pudiera entrar a verla, |
00:29:35 |
si está la enfermera. |
00:29:36 |
Muy bien. |
00:29:39 |
No creo que sea serio, |
00:29:40 |
pero llámame. |
00:29:42 |
De acuerdo. |
00:29:44 |
Muchas gracias. Adiós. |
00:29:46 |
- Hola. |
00:29:52 |
Creo que quiero preguntarle |
00:29:57 |
para saber un poco más acerca de él. |
00:30:00 |
Es para gente que perdió la memoria |
00:30:09 |
¿Qué hacen entonces? |
00:30:12 |
¿Qué pasa después... |
00:30:13 |
de que perdieron la memoria |
00:30:16 |
No creo que quiera saberlo. |
00:30:18 |
Pero a veces la recuperan. |
00:30:20 |
Están en su cuarto un año, |
00:30:22 |
sin saber quién es usted, |
00:30:23 |
"Hola! ¿Cuándo nos vamos a casa?" |
00:30:25 |
De pronto vuelven a la normalidad, |
00:30:28 |
pero no dura mucho. |
00:30:29 |
Uno cree que ya están bien |
00:30:31 |
y vuelven a empeorar...pero así. |
00:30:37 |
No le he preguntado sobre usted. |
00:30:41 |
¿Es casada? |
00:30:43 |
Técnicamente sí, supongo. |
00:30:46 |
Tengo tres hijos. |
00:30:48 |
Su papá vive en Alberta, creo. |
00:30:50 |
Tal vez ya sea rico. |
00:30:53 |
- Debe ser difícil. |
00:30:57 |
deja a una sin aliento a veces, |
00:30:58 |
pero hay que levantarse |
00:31:03 |
Supongo que nuestras vidas |
00:31:07 |
Pasamos por la vida |
00:31:10 |
Supongo que lo que sufrimos ahora, |
00:31:14 |
realmente no cuenta. |
00:31:16 |
Eso debe pensar. |
00:31:22 |
¿Cómo sabría usted lo que pienso? |
00:31:25 |
La verdad es que prefiero ser |
00:31:27 |
que el que se fue. |
00:31:29 |
Apuesto a que no siempre |
00:31:32 |
¿Es verdad? |
00:31:34 |
Dijo que se preguntaba |
00:31:38 |
si ella lo estaba castigando por algo. |
00:31:42 |
Tenía algo específico en mente, |
00:31:47 |
¿Sabe? |
00:31:50 |
Una ve muchas cosas en este trabajo. |
00:31:53 |
Una ve el fin de las cosas todo el día. |
00:31:55 |
Y casi siempre |
00:31:57 |
son los hombres |
00:31:59 |
quienes piensan |
00:32:02 |
Me pregunto si su esposa piensa eso. |
00:32:06 |
Yo también me lo pregunto. |
00:32:09 |
Apuesto a que sí. |
00:32:35 |
Hola, Grant. |
00:32:36 |
Espero que este sea |
00:32:38 |
Se me ocurrió una cosa. |
00:32:40 |
Habrá un baile el sábado |
00:32:42 |
en la noche en la legión |
00:32:44 |
y voy a ayudar con la cena, |
00:32:46 |
así que puedo llevar |
00:32:48 |
Me preguntaba |
00:32:51 |
si le interesaría ir. |
00:32:53 |
Llámeme cuando pueda |
00:32:55 |
al 555-3457. |
00:33:02 |
Me acabo de dar cuenta |
00:33:06 |
Probablemente reconoció |
00:33:09 |
Soy Marian. |
00:33:11 |
Aún no me acostumbro |
00:33:13 |
y quería decirle |
00:33:16 |
no es ese tipo de invitación. |
00:33:18 |
Yo tampoco lo soy. |
00:33:19 |
Pero no hace daño |
00:33:22 |
Bueno, ya dije todo eso. |
00:33:25 |
Espero estarle hablando a usted. |
00:33:27 |
La voz sonó como la suya. |
00:33:29 |
Si está interesado, llámeme |
00:33:31 |
y si no, no se moleste. |
00:33:34 |
Pensé que le gustaría |
00:33:39 |
Habla Marian. |
00:33:42 |
Creo que ya lo dije. |
00:33:45 |
Bueno, adiós. |
00:33:52 |
" Los deseos del corazón |
00:33:57 |
" No nacer es lo mejor para el hombre. |
00:34:00 |
" Lo segundo, una orden expresa. |
00:34:02 |
baila mientras puedas". |
00:34:12 |
¿Fiona? |
00:34:15 |
¿Crees que haya alguna forma |
00:34:17 |
de olvidarte de eso? |
00:34:23 |
Si lo hago, sólo me pegará más duro |
00:34:26 |
cuando me vuelva a topar con ello. |
00:34:34 |
Está bien. |
00:34:40 |
" Baila, baila |
00:34:43 |
La tonada es pegajosa |
00:34:49 |
" Baila hasta que bajen las estrellas |
00:34:52 |
" Baila, baila, baila |
00:35:02 |
¿Sí? |
00:35:03 |
Hola, Marian. |
00:35:15 |
Hola. |
00:35:19 |
Aquí estás. |
00:35:22 |
Aquí estoy. |
00:35:26 |
Gracias. |
00:35:52 |
¿En qué piensas? |
00:35:56 |
En nada, realmente. |
00:36:01 |
En esquiar. |
00:36:05 |
¿Cuesta abajo? |
00:36:08 |
A campo traviesa. |
00:36:12 |
A mí me gustan más |
00:36:21 |
¿Tú en qué piensas? |
00:36:24 |
Que uno nunca sabe |
00:36:25 |
cómo van a salir las cosas. |
00:36:31 |
Casi lo sabe... |
00:36:34 |
pero nunca puede estar seguro. |
00:37:12 |
¿Sr. Andersson? |
00:37:20 |
¿Sr. Andersson? |
00:37:22 |
Como usted sabe, tendremos... |
00:37:24 |
que pensar en instalar |
00:37:26 |
a su esposa arriba muy pronto, |
00:37:29 |
No se ha levantado de la cama |
00:37:31 |
Conozco bien sus reglas. |
00:37:35 |
Conozco muy bien |
00:37:40 |
La enfermera |
00:37:42 |
al segundo piso. |
00:37:44 |
Los elevadores están a mi derecha |
00:37:46 |
y en el pasillo vemos |
00:37:47 |
a un hombre |
00:37:49 |
roto en mil pedazos. |
00:37:51 |
Pasaremos por el comedor |
00:37:53 |
Ojalá sirvan el almuerzo. |
00:37:55 |
Estaba frío ayer, |
00:37:57 |
a ver qué tal está hoy. |
00:37:58 |
Tomaré Coca-Cola. |
00:38:00 |
Eso haré. |
00:38:05 |
¿No sería mejor si... |
00:38:09 |
cuando volvamos a salir... |
00:38:12 |
pusieras a Aubrey en Meadowlake? |
00:38:15 |
¿Sólo por un día? |
00:38:17 |
¿Qué opinas? |
00:38:22 |
Que a veces uno... |
00:38:26 |
tiene que tomar |
00:38:33 |
Decidirlo. |
00:38:36 |
Las cosas nunca son |
00:38:40 |
Nunca lo son, para nadie. |
00:38:43 |
Lo único que separa |
00:38:47 |
es que algunos... |
00:38:49 |
permanecen enojados |
00:38:51 |
y otros... |
00:38:54 |
aceptan lo que les sucede. |
00:38:58 |
¿Qué clase de persona eres tú? |
00:39:01 |
Estaba muy enojada al respecto. |
00:39:04 |
Pero ahora... |
00:39:07 |
viendo lo que llegó a mi vida... |
00:39:16 |
creo que podría ser |
00:39:22 |
Qué filosófica, ¿no? |
00:39:28 |
¿Por qué no te paras aquí? |
00:39:30 |
Sólo...para el auto, ¿sí? |
00:39:49 |
Sé lo que estás haciendo. |
00:39:52 |
Sería más fácil para mí |
00:39:55 |
si fingieras un poco. |
00:39:58 |
¿Crees poder hacerlo? |
00:40:15 |
Ahora, ¿de qué hablábamos? |
00:41:01 |
Fue la única en su familia |
00:41:03 |
que aprendió el lenguaje de signos. |
00:41:05 |
Ahora no lo recuerda, |
00:41:09 |
¿Su hija? |
00:41:11 |
Sí. |
00:41:13 |
La dejó desamparada. |
00:41:15 |
Abandonada. |
00:41:19 |
Pensé en Ud. el otro día. |
00:41:21 |
¿Ya ve que en el cartel |
00:41:23 |
frente a la iglesia en Bradford |
00:41:24 |
ponen cosas de tipo bíblico? |
00:41:27 |
El otro día decía: |
00:41:31 |
" No es demasiado tarde para convertirte en |
00:41:36 |
No suena muy bíblico. |
00:41:40 |
Tal vez se estén volviendo creativos. |
00:43:05 |
Nos vemos pronto, Aubrey. |
00:43:47 |
Ah, sí. |
00:43:49 |
Gracias. |
00:44:05 |
Gracias. |
00:44:58 |
¿Le importaría si pasamos |
00:45:00 |
antes de que entre... |
00:45:03 |
para explicarle las cosas? |
00:45:21 |
Encontré este hermoso libro |
00:45:24 |
No deberían dejar libros valiosos |
00:45:28 |
La gente que se queda aquí |
00:45:33 |
Y creo que revolvieron la ropa. |
00:45:38 |
Nunca uso amarillo. |
00:45:48 |
Me parece recordar |
00:45:53 |
Tratabas de hacerme sentir mejor. |
00:45:58 |
Realmente lo intentaste. |
00:46:04 |
Eres un hombre encantador, ¿sabes? |
00:46:07 |
Soy muy afortunada. |
00:46:10 |
- Fiona- |
00:46:13 |
¿Ya nos vamos? |
00:46:16 |
Tengo una sorpresa para ti. |
00:46:22 |
¿Recuerdas a Aubrey? |
00:46:46 |
Se me olvidan los nombres. |
00:47:00 |
Me da gusto verte. |
00:47:07 |
Pudiste haberte ido, |
00:47:10 |
pudiste haberte ido, |
00:47:15 |
" abandonásteme". |
00:47:20 |
" Me abandonáste". |
00:47:23 |
Abandonándome. |
00:47:27 |
Ni en broma. |