Away From Her

es
00:00:39 Me preguntó:
00:00:40 " ¿Crees que sería divertido casarnos?
00:00:43 ¿Y qué le contestó?
00:00:44 Acepté.
00:00:46 Nunca quise estar lejos de ella.
00:00:49 Tenía la chispa de la vida.
00:01:48 " LEJOS DE ELLA"
00:02:13 Ten cuidado.
00:02:17 ¿Cuándo lavamos ese suéter?
00:02:22 Después de la guerra.
00:02:29 En Navidad.
00:02:31 Cállate.
00:03:03 Encenderé la chimenea.
00:03:39 " Saliste del río y me dijiste:
00:03:41 " Así es como tocas a otras mujeres,
00:03:44 " la esposa del cortador del césped,
00:03:48 " Y buscaste en tus brazos
00:03:50 " el perfume ausente
00:03:51 No te preocupes, mi amor.
00:03:54 Creo que estoy perdiendo la razón.
00:03:59 " ¿De qué sirve
00:04:02 " y quedar sin nada,
00:04:04 " como si no se me hablara
00:04:06 " como si estuviera herida
00:04:11 " Tocaste mis manos
00:04:15 'Soy la esposa del pelador de canela.
00:04:19 Huéleme"
00:04:53 " ZONA PROTEGIDA BRANT"
00:04:57 " COMISION DE CONSERVACION
00:05:22 Cuando no lo veo,
00:05:27 Pero puedo mirar otra vez.
00:05:28 A veces hay algo delicioso
00:05:32 Creo que si metes los dedos
00:05:35 dentro del pétalo cerrado, puedes...
00:05:39 sentir el calor.
00:05:41 ¿Lo sientes?
00:05:45 No estoy segura.
00:05:48 No sé si lo que siento
00:05:50 es el calor o mi imaginación.
00:05:56 El calor atrae a los bichos.
00:06:00 La naturaleza no es decorativa
00:06:37 ¿Diga?
00:06:39 No sé cómo presentarme.
00:06:41 Veía a su esposo en Meadowlake.
00:06:45 Visito el lugar regularmente.
00:06:51 Qué lindas flores.
00:06:55 Nunca había visto esas moradas.
00:07:00 La tierra ahí debe gustarles mucho.
00:07:05 " CUBIERTOS - TOALLAS
00:07:08 ¿Qué?
00:07:09 Podrías abrir los cajones
00:07:11 para acordarte.
00:07:13 ¿Qué?
00:07:14 Tal vez las etiquetas
00:07:15 sean contraproducentes.
00:07:19 Si dejas de pensar en las cosas
00:07:20 al escribirlas,
00:07:22 tal vez ya sea eso el final
00:07:26 Oí una anécdota en una cena,
00:07:29 sobre los soldados alemanes
00:07:31 con Checoslovaquia
00:07:34 La contó tu alumna
00:07:36 Verónica.
00:07:38 Una vez hablamos en una cena.
00:07:41 No te pongas nervioso.
00:07:43 Es una buena anécdota.
00:07:45 Me dijo que cada perro
00:07:50 "hund".
00:07:54 Los checos preguntaron por qué
00:07:55 "Porque es un hund"
00:08:20 En esa exposición
00:08:22 te preguntabas
00:08:24 permitía la producción
00:08:27 Ay, Dios, ¿qué hace uno
00:08:29 Vamos, Phoebe, tú tienes uno.
00:08:32 Lo usas para detener una lámpara-
00:08:35 - No.
00:08:36 Ah, sí tengo uno.
00:08:37 Me lo dio Fiona.
00:08:39 Así es.
00:08:42 ¿Quieren más?
00:09:07 No, sólo más vino.
00:09:09 Sí, eso estaría bien.
00:09:10 Más " vi-no".
00:09:15 La cosa es que...
00:09:19 la mitad del tiempo ando buscando
00:09:22 algo que sé que es
00:09:23 muy pertinente,
00:09:26 pero no recuerdo qué es.
00:09:31 Cuando se me va la idea,
00:09:37 Me la paso dando vueltas,
00:09:39 preguntándome
00:09:41 qué era tan importante.
00:09:47 Creo que podría estar empezando
00:09:58 ¿Qué año es?
00:10:00 2003.
00:10:02 Fiona, si encontrara
00:10:05 con la dirección y una estampilla,
00:10:07 ¿qué haría con ella?
00:10:09 La enviaría por correo.
00:10:10 ¿Dónde la pondría?
00:10:24 Y si hubiera un incendio en un cine
00:10:27 y Ud. fuera la primera
00:10:30 ¿qué haría?
00:10:35 Ya casi no vamos al cine.
00:10:37 ¿Verdad, Grant?
00:10:39 Tantos multicines exhibiendo
00:10:54 ¿Has visto mi abrigo?
00:10:57 Aquí está, en tu silla.
00:11:02 Ah, sí.
00:11:03 Fiona, ¿podría hacerle más preguntas?
00:11:07 Siéntese, por favor.
00:11:11 Tenía frío, eso es todo.
00:11:24 Qué bebé tan feo.
00:11:42 ¿Cuándo nos cambiamos
00:11:45 ¿Fue el año pasado o el anterior?
00:11:57 Fue hace más tiempo.
00:11:59 Cuando dejé la universidad,
00:12:02 hace 20 años.
00:12:10 Vaya, eso es asombroso.
00:12:24 " COMPLEJO ASISTENCIAL
00:12:26 A ver qué tal, ¿de acuerdo?
00:12:30 ¿Cómo está su esposo?
00:12:33 Bien.
00:12:35 Mi esposa y él
00:12:39 Supe de eso.
00:12:42 Así que...quiero hablar
00:12:48 si tiene un momento.
00:12:50 Mi esposo no trató de iniciar
00:12:53 si a eso va.
00:12:54 No trató de abusar de ella.
00:12:56 Es incapaz.
00:12:58 Simplemente no lo haría.
00:12:59 Según he oído, fue al contrario.
00:13:02 No, no se trata de eso.
00:13:04 No vine a quejarme de nada.
00:13:07 Ah.
00:13:09 Lo siento. Creí que sí.
00:13:15 Tal vez deba pasar.
00:13:17 No es un día tan cálido como parece.
00:13:25 " No dejes que te hagan sentir culpable
00:13:27 por tu ira contra Dios".
00:13:29 " EL DÍA DE 36 HORAS"
00:13:35 Ni siquiera sé
00:13:39 No podemos estar seguros
00:13:42 Eres demasiado joven.
00:13:43 " Si el paciente
00:13:45 " permanece en casa...
00:13:47 " el cónyuge es a menudo
00:13:52 " Debe presidir la degeneración
00:13:55 " de alguien a quien ama
00:13:57 " y hacerlo durante años
00:13:59 " con las cosas empeorando,
00:14:02 " A veces debe aguantar
00:14:04 " insultos desquiciados,
00:14:07 " y aprender a sonreír,
00:14:09 " Debe poder diagnosticar
00:14:10 " una gran variedad
00:14:13 " bajo circunstancias extraordinarias.
00:14:15 " lmagínese a la persona
00:14:17 " molesta por algo,
00:14:18 " pero incapaz
00:14:21 " o de siquiera
00:14:27 Como cualquier matrimonio.
00:17:01 ¡Hola!
00:17:07 Ah, hola.
00:17:54 Estamos en esa etapa, Grant.
00:18:00 Estamos en esa etapa.
00:18:11 Bueno...
00:18:16 si pensamos en eso...
00:18:18 si lo hacemos...
00:18:21 debe ser como algo
00:18:28 Una especie de tratamiento
00:18:34 una cura a base de descanso.
00:18:48 Está bien.
00:18:52 Podemos considerarlo así.
00:18:57 Tenemos que sentarnos en la cocina
00:19:08 Bueno, tómese una taza de café.
00:19:11 Gracias.
00:19:12 Mi hijo lo puso
00:19:16 hace un año, en Navidad.
00:19:18 No sé qué haríamos sin eso.
00:19:21 Debe ser difícil.
00:19:23 Bueno, usted sabe.
00:19:25 Usted ya sabe lo difícil que es.
00:19:30 - ¿Estás segura?
00:19:35 ¿No quieres ir,
00:19:38 No quiero tomar esta decisión solo.
00:19:44 ¿Qué lugar?
00:19:50 ¡Fue broma!
00:19:52 No me jodas.
00:20:02 No estás tomando
00:20:05 Ya lo decidí.
00:20:13 Bueno.
00:20:42 Es hora de ir a casa.
00:20:44 - No.
00:20:46 - Hola. ¿Es su hijo?
00:20:48 Hola, soy Betty.
00:20:51 - Baño.
00:20:53 Te tienes que bañar.
00:20:54 Mamá.
00:20:56 ¿Sr. Andersson?
00:20:59 la supervisora de Meadowlake.
00:21:01 Hola.
00:21:02 Lo llevaré a conocer
00:21:04 hablaremos de la enfermedad
00:21:06 y del momento adecuado
00:21:12 Como ve,
00:21:14 Sí, eso veo.
00:21:17 Mi lugar favorito.
00:21:18 Están haciendo
00:21:20 un rompecabezas.
00:21:22 - Siempre hacen uno.
00:21:24 Es muy importante
00:21:25 que los internos tengan vida social,
00:21:28 así que muchas
00:21:30 están enfocadas-
00:21:31 Hola, Srta. Madeleine.
00:21:33 Hola, Michael.
00:21:35 Esta, como verá,
00:21:37 y, de nuevo,
00:21:39 La familia puede venir a visitarlos.
00:21:42 Tenemos una TV último modelo
00:21:45 para que los internos la vean juntos.
00:21:47 - Hola, Madeleine.
00:21:49 - Hola.
00:21:51 ¡Qué navideña!
00:21:53 Y nuestra sala
00:21:54 para artesanías,
00:21:57 Tenemos muchas actividades
00:22:01 como badminton con globos
00:22:04 Este es nuestro comedor nuevo,
00:22:07 en el que atendemos preferencias
00:22:10 Estamos sirviendo una cena navideña
00:22:14 El antiguo Meadowlake está junto.
00:22:16 Ese es un centro de día,
00:22:19 es para residencia permanente.
00:22:21 Este es nuevecito.
00:22:22 Vayamos arriba.
00:22:27 Llevo a dar un paseo a mi té.
00:22:30 Míralo, Flo.
00:22:33 Es un encanto, ¿verdad?
00:22:35 ¿Usted diría que es un encanto?
00:22:38 Bueno, tal vez algo por el estilo.
00:22:41 Es un pícaro.
00:22:42 El Sr. Andersson vino por su esposa.
00:22:45 Debí haberlo sabido.
00:22:47 A esta edad es-
00:22:51 ¿Cómo lo llaman los jóvenes?
00:22:53 Es una joda.
00:22:55 Los hombres encantadores
00:22:57 O muertos.
00:23:00 Usted es encantadora, linda.
00:23:03 ¿Nos vamos?
00:23:12 El segundo piso,
00:23:15 Bloqueamos con llave
00:23:16 los elevadores, claro.
00:23:17 Los pacientes se mudan aquí
00:23:19 cuando progresa su enfermedad.
00:23:21 Qué interesante elección de palabras.
00:23:24 Le mostraré unas habitaciones,
00:23:26 ¿le parece?
00:23:27 Luego bajaremos
00:23:29 donde vivirá su esposa.
00:23:31 No, no será necesario.
00:23:33 Mi esposa no " progresará"
00:23:35 Muy bien.
00:23:39 ¿Quién elige la música?
00:23:40 ¿Disculpe?
00:23:42 Asumo que no son los internos.
00:23:43 No veo a ninguno de ellos cantando.
00:23:46 Bueno...
00:23:47 las habitaciones normales
00:23:50 para que los pacientes
00:23:52 Qué amables.
00:23:55 No aceptamos a nadie
00:23:58 Su señora tendrá que esperar
00:24:00 para internarse.
00:24:02 En diciembre, en Navidad,
00:24:04 hay demasiados
00:24:06 - Claro.
00:24:08 Ios documentos sobre Aubrey Burke.
00:24:10 Adelante.
00:24:11 Sr. Andersson, ella es Kristy,
00:24:14 Algunos piensan
00:24:17 Usted sabe.
00:24:19 El Sr. Andersson
00:24:21 en enero.
00:24:22 - Hola.
00:24:23 Seguramente leyó en el folleto
00:24:26 tienen prohibidas las visitas
00:24:28 y las llamadas
00:24:30 para que puedan adaptarse.
00:24:32 ¿Qué clase de visitas?
00:24:37 Todas.
00:24:40 No podría dejarla aquí.
00:24:41 Comprendemos que es muy difícil
00:24:43 dejar a un ser querido
00:24:46 pero la gente necesita tiempo
00:24:49 Antes de esta regla,
00:24:51 los internos olvidaban
00:24:53 por qué los dejaban aquí.
00:24:54 Y hemos visto
00:24:55 que si les damos el mes
00:24:58 se sienten felices.
00:25:01 Después de eso,
00:25:02 una visita a casa de vez en cuando
00:25:04 está bien.
00:25:05 Cuidaremos bien de ella.
00:25:12 - Toc, toc.
00:25:14 Toc, toc. ¡Bú!
00:25:25 - Traerá a dos bebés.
00:25:27 Tiene un bebé de cuatro meses.
00:28:12 Huele bien.
00:28:15 Iba a ir a esquiar,
00:28:18 con lo del mal de Alzheimer.
00:28:21 ¿Por qué no me despertaste?
00:28:23 ¿Qué es esto?
00:28:33 Son los documentos que debes firmar
00:28:35 si decides ir a Meadowlake.
00:28:38 Eso es precisamente lo que decidí.
00:28:41 Fírmalos y llévalos allá.
00:28:44 No me dejarían visitarte por 30 días.
00:28:53 30 días no es mucho tiempo
00:28:56 después de 44 años.
00:28:59 No me gusta ese lugar.
00:29:05 No creo...
00:29:07 que debamos buscar
00:29:10 No creo que lo encontremos.
00:29:15 A lo único que podemos aspirar
00:29:17 es a un poco de gracia.
00:30:02 Supongo que estaré bien vestida
00:30:07 Será como si estuviera...
00:30:10 en un hotel.
00:30:15 ¿Cómo me veo?
00:30:17 Como siempre.
00:30:18 Como siempre te has visto.
00:30:20 ¿Cómo?
00:30:24 Directa y vaga...
00:30:27 dulce e irónica.
00:30:35 ¿Así me veo?
00:30:51 ¿Recuerdas?
00:30:54 ¿Estás sorprendido?
00:30:56 Sorprendido no,
00:30:57 sólo estoy agradecido
00:31:01 No estoy ida por completo.
00:31:02 Sólo...
00:31:05 me estoy yendo.
00:31:09 Hay cosas que quisiera olvidar,
00:31:13 pero no lo hago.
00:31:15 Cosas de las que no hablamos.
00:31:23 Nunca me dejaste.
00:31:26 Hicimos el amor,
00:31:27 a pesar de las perturbadoras
00:31:34 Pero todas esas sandalias,
00:31:36 todos esos dedos de pies femeninos.
00:31:41 ¿Cómo no ibas a ser parte
00:31:45 Tantas chicas bonitas.
00:31:47 Ninguna quería que la excluyeras.
00:31:52 No estuviste tan mal,
00:31:54 comparado con algunos
00:31:58 Los que dejaron a sus esposas.
00:32:02 Y las mujeres que no lo soportaron.
00:32:08 Creo que la gente
00:32:13 Quieren estar enamorados
00:32:16 Qué gran desventaja.
00:32:19 Y esa chica tonta.
00:32:20 La tonta de Verónica.
00:32:24 A esa edad
00:32:26 siempre dicen que se van a suicidar.
00:32:29 Pero eso ya pasó.
00:32:33 Me prometiste una nueva vida,
00:32:35 nos mudamos acá
00:32:37 y eso fue exactamente lo que me diste.
00:32:42 ¿Hace cuánto de eso?
00:32:46 20 años.
00:32:51 Eso es asombroso.
00:32:55 Me estoy yendo...
00:32:59 pero no me he ido.
00:33:29 - Fiona.
00:33:34 No vayas.
00:33:38 Eso es lo que está pasando.
00:33:40 Está pasando...
00:33:42 ahora.
00:34:12 Fiona.
00:34:15 Hola. Me voy a internar hoy.
00:34:17 Me llamo Fiona Andersson.
00:34:18 Sí, Sra. Andersson.
00:34:20 Su habitación está lista.
00:34:21 - Perfecto.
00:34:23 se la mostrará.
00:34:24 Iré por ella.
00:34:27 Gracias.
00:34:29 Fiona...
00:34:32 Grant.
00:34:33 No puedo alejarme así de ti.
00:34:35 No había nada
00:34:39 Pudiste haberte ido,
00:34:42 Pero no lo hiciste...
00:34:45 y te lo agradezco.
00:34:52 - Sra. Andersson.
00:34:54 - ¿Qué tal? Soy Madeleine.
00:34:56 ¿Quieren un momento a solas?
00:34:57 - No, gracias.
00:34:59 La llevaré a su habitación
00:35:01 y le mostraré las instalaciones.
00:35:03 Bien. Gracias.
00:35:04 Por aquí.
00:35:12 Como verá,
00:35:16 Es aquí.
00:35:26 Sí.
00:35:27 - Me parece muy adecuado.
00:35:29 Me alegra que le guste.
00:35:31 Ahora...¿eso es lo único que trajo?
00:35:33 - Por ahora.
00:35:37 Bueno, si necesita ayuda
00:35:40 avíseme.
00:35:42 Gracias, Sra. Montpelier.
00:35:44 Si no le importa,
00:35:45 quisiera despedirme de mi esposo.
00:35:47 No hemos estado separados
00:35:49 en los últimos 44 años.
00:35:52 - Podría no ser fácil.
00:36:01 Por favor, Fiona.
00:36:08 - Grant.
00:36:11 ¿Sabes qué me gustaría?
00:36:17 Hacer el amor,
00:36:19 y luego me gustaría que te fueras.
00:36:22 Necesito quedarme
00:36:23 y si me lo haces difícil
00:36:25 podría llorar tanto
00:36:59 Vete ahora.
00:37:03 Vete ahora.
00:37:49 " Todos los oficiales eran fuereños
00:37:51 " y probablemente no se les ocurrió
00:37:53 " que casi todos
00:37:56 " Nadie se movió,
00:37:58 " Las luces-" Hola.
00:38:00 - Hola.
00:38:02 ¿Cómo está su esposa?
00:38:05 ¿Podría concederme un momento?
00:38:07 - Quiero pedirle un consejo.
00:38:09 Le estoy leyendo al Sr. Burke.
00:38:11 Cuando acabe este capítulo
00:38:14 Claro. Está bien.
00:38:17 " Las luces rojas giraban
00:38:21 " y hasta los perros estaban callados".
00:38:37 Hola, Sr. Andersson.
00:38:41 - Caminan por el comedor-
00:38:43 Es Frank.
00:38:44 Narraba jugada por jugada
00:38:46 - ¿De veras?
00:38:48 Amaba su trabajo
00:38:50 Frank está en el segundo piso.
00:38:56 Yo sólo-
00:38:59 Mi esposa siempre ha sido
00:39:01 una clase de persona diferente.
00:39:04 Me han dicho que la enfermedad de
00:39:08 Hoy, en camino hacia acá,
00:39:11 pasamos una zona protegida
00:39:13 donde caminamos
00:39:15 Vimos unas flores preciosas,
00:39:18 Son hermosas, ¿no?
00:39:19 Sí, realmente nos impresionaron.
00:39:22 Y aunque el lugar
00:39:25 " ¿Recuerdas"?
00:39:29 Y eso fue...
00:39:31 muy recientemente.
00:39:32 ¿No es la memoria a corto plazo
00:39:34 lo que pierden primero?
00:39:35 Bueno, sí, pero no toda de una vez.
00:39:39 Es reconfortante
00:39:41 que la memoria a largo plazo
00:39:43 durante mucho tiempo.
00:39:46 Sí, su memoria a largo plazo
00:39:50 Pero cuando mencionó lo de las flores
00:39:52 me fue difícil no darme la vuelta
00:39:56 ¿Y si sólo está siendo ella misma?
00:40:02 Es demasiado joven para-
00:40:05 Sí, es joven.
00:40:07 Y es difícil.
00:40:10 De eso no cabe duda.
00:40:12 Un mes es mucho tiempo.
00:40:17 Digo, aquí entre nosotros,
00:40:19 yo no sé nada de esa regla.
00:40:21 Creo que simplemente hace las cosas más
00:40:24 Mire.
00:40:26 Le daré el número de mi pager.
00:40:30 Todos los días, si eso quiere.
00:40:36 No sé qué hacer.
00:40:40 Sr. Andersson,
00:40:43 y me pidió que se la entregara.
00:40:48 " VETE AHORA. TE AMO.
00:40:54 Está bien.
00:41:01 Muchas gracias.
00:41:27 " En gran parte del cerebro,
00:41:30 " una sustancia viscosa
00:41:33 " desde afuera
00:41:37 " y ovillos enmarañados
00:41:40 " impiden el transporte microtubular
00:41:42 de nutrientes en las células".
00:41:53 " Decenas de millones
00:41:59 " Debido a que las estructuras
00:42:02 " son altamente especializadas,
00:42:04 " la ubicación precisa
00:42:08 " determina qué habilidades específicas
00:42:18 " Es como una serie de cortacircuitos
00:42:22 " en una casa grande,
00:42:24 " apagándose uno por uno".
00:43:24 Qué bonita cafetera.
00:43:26 Siempre quise comprar una de esas.
00:43:29 Vi que estaban en oferta
00:43:32 Mi hijo y su esposa
00:43:36 Viven en Kamloops, B.C.
00:43:38 No podemos con todas las cosas
00:43:41 Sería mejor que gastaran el dinero
00:43:47 Deben estar ocupados
00:43:49 No tanto que no pudieran ir a Hawaii.
00:43:52 Uno lo entendería
00:43:53 si hubiera algún familiar más cerca,
00:43:56 pero...él es el único.
00:44:03 La gente se siente sola
00:44:07 cuando no puede ver
00:44:08 a alguien a quien aman.
00:44:14 Fiona, por ejemplo.
00:44:19 Mi esposa.
00:44:21 Creí que había dicho que la visita.
00:44:26 Lo hago.
00:44:28 No es eso.
00:44:30 Se está adaptando bien.
00:44:33 Qué bueno.
00:44:34 Hasta mañana, Sr. Andersson.
00:44:36 Sí, la veré mañana en la mañana.
00:44:38 Recuerde
00:44:39 que podría sorprenderse
00:44:43 No deje que eso le afecte.
00:44:45 Es sólo que hace tiempo que no lo ve.
00:44:47 Se adaptó a este lugar.
00:44:51 Comprendo.
00:45:05 Buenos días.
00:45:07 Lo llevaré a verla.
00:45:09 Vaya, Narcisos en esta época.
00:45:11 Deben estar carísimos.
00:45:13 Lo trajimos acá.
00:45:16 Gusto de verlo.
00:45:18 La ayudaré a encontrar su suéter.
00:45:20 Muy bien,
00:45:22 ya llegamos.
00:45:24 Lo recuerda de la última vez
00:45:26 El letrero con su nombre
00:46:09 Ahí está.
00:46:10 Vaya a saludarla
00:46:13 Recuerde, tal vez no-
00:46:16 Bueno, adelante.
00:46:36 Bridge. Es algo muy serio.
00:46:39 Soy una fanática del bridge.
00:46:43 Recuerdo haberlo sido
00:46:46 Mis amigos y yo no íbamos a clase,
00:46:48 y nos sentábamos a fumar
00:46:51 y a jugar como desesperados.
00:46:53 Una se llamaba Phoebe.
00:46:55 No recuerdo los nombres de los otros.
00:46:57 Phoebe Hart.
00:46:59 Ah, también la conocías.
00:47:00 ¿Quieres algo?
00:47:03 El café aquí no es muy bueno.
00:47:06 No tomo té.
00:47:09 Te traje unas flores.
00:47:11 Pensé que alegrarían tu cuarto.
00:47:14 Fui a tu cuarto, pero no estabas.
00:47:16 No, estoy aquí.
00:47:21 Tienes un nuevo amigo.
00:47:23 Ah, es Aubrey.
00:47:27 Lo gracioso es que lo conocí
00:47:31 Trabajaba en la tienda,
00:47:33 en la ferretería
00:47:36 Siempre bromeábamos él y yo,
00:47:39 pero nunca tuvo el valor
00:47:43 hasta el último fin de semana,
00:47:47 Pero mi abuelo se presentó
00:47:51 Yo estaba de visita ese verano,
00:47:54 visitando a mis abuelos.
00:47:57 Vivían en una cabaña frente a un lago.
00:48:01 Fiona, yo sé dónde vivían tus abuelos.
00:48:03 Nosotros vivíamos ahí.
00:48:07 ¿De veras?
00:48:10 Debo regresar.
00:48:11 Cree que no puede jugar
00:48:14 Qué tontería.
00:48:17 Tendrás que disculparme.
00:48:19 ¿Acabarás pronto?
00:48:20 Yo creo que sí.
00:48:22 Si se lo pides amablemente
00:48:24 te dará una taza de té.
00:48:28 - Estoy bien.
00:48:30 ¿Te entretendrás solo?
00:48:32 Todo debe parecerte raro...
00:48:34 pero muy pronto te acostumbrarás.
00:48:36 Sabrás quiénes son todos,
00:48:38 pero algunos
00:48:40 están en las nubes, ¿sabes?
00:48:45 No puedes esperar
00:50:03 He estado pensando
00:50:05 ¿Qué opinas?
00:50:06 ¿Crees que luciría bien pelirroja?
00:50:28 Es un mal momento,
00:50:32 Ni siquiera está jugando.
00:50:33 Pero su amigo sí, Aubrey.
00:50:35 ¿Quién es Aubrey?
00:50:36 Es él, Aubrey.
00:50:39 Establecen vínculos.
00:50:40 Eso es lo importante
00:50:43 Se hacen amigos,
00:50:46 ¿Sabe quién soy?
00:50:50 Tal vez no.
00:50:52 Hoy no...
00:50:54 y mañana, nunca se sabe.
00:50:56 Las cosas cambian constantemente.
00:50:58 Verá cómo son
00:50:59 cuando se acostumbre a venir.
00:51:01 No lo tomará tan a pecho.
00:51:02 Aprenderá a enfrentarlo día por día.
00:51:27 Ay...lo siento,
00:51:29 tengo que ir a arreglar eso.
00:52:00 Aquí tenemos a Yung Menenikenaha,
00:52:03 aferrándose a su primer lugar
00:52:06 Aquí está el swing.
00:52:08 No se ve bien.
00:52:10 Parece que lo empujó a la derecha.
00:52:12 Cae a 25 pies del green.
00:52:14 Debe ser decepcionante.
00:52:16 Esto anda mal para Menenikenaha.
00:52:18 Estaba a tres bajo par, hasta
00:52:20 los últimos 3 hoyos.
00:52:26 Mire nada más, Sr. Andersson.
00:52:30 Es uno de nuestros visitantes
00:52:41 Hola, Fiona.
00:52:42 Eres persistente, ¿verdad?
00:52:44 Te traje unos libros.
00:52:46 No parecen tener muchos aquí.
00:52:49 Cartas de Islandia
00:52:51 Siempre quisimos leerlo juntos,
00:52:54 ¿Podríamos hablar a solas?
00:52:56 Bueno, no sé.
00:52:58 El juego de Aubrey empezará pronto.
00:53:00 Luego salimos a caminar,
00:53:02 después dibuja-
00:00:03 Me quedaré...
00:00:05 o volveré en unas horas.
00:00:07 Eres muy persistente, ¿verdad?
00:00:31 Kapanen-
00:00:32 Estamos en Filadelfia.
00:00:34 Es tiempo suplementario.
00:00:36 Andreychuck
00:00:38 lo lleva sobre la línea azul
00:00:40 ¡y logra un tiro!
00:00:41 Rebota detrás de la red,
00:00:43 McCabe no llegó.
00:00:44 Regresa en el ala izquierda
00:00:46 y aquí vienen los Flyers otra vez.
00:00:48 Roenick y Mitchell,
00:00:51 ¡Ahora lanza un tiro!
00:00:53 - Eso, Frank.
00:00:54 De nuevo los Leafs.
00:00:56 Sundin lo lleva sobre la línea.
00:00:58 No logra el tiro
00:01:00 Filadelfia toma el disco
00:01:03 Vine a decirte
00:01:05 por si quieres hablar.
00:01:07 Ah, claro.
00:01:09 ¿Podemos ir a un lugar más privado?
00:01:11 ¡Dispara y anota!
00:01:13 Si quieres.
00:01:14 Filadelfia gana esta serie
00:01:16 3 a 2.
00:01:17 Es la temporada de los Leafs.
00:01:18 El entrenador Phil Hitchcock
00:01:21 Filadelfia gana 3 a 2.
00:01:22 Se acabó el juego.
00:01:45 ¿Dijiste que me trajiste libros?
00:01:47 Este.
00:01:50 " Cartas de Islandia".
00:01:52 Sí, dijiste que es de Auden.
00:01:56 Sí. Así es.
00:01:58 Pero...¿dónde está Islandia?
00:02:04 Bueno, Islandia
00:02:09 Es una isla.
00:02:12 Es el país más joven del mundo.
00:02:15 Está en erupción constantemente.
00:02:17 Hay volcanes, terremotos.
00:02:20 Siempre está temblando.
00:02:25 Sería lindo ser de un país joven.
00:02:28 Sí. De ahí eres tú.
00:02:31 Tu familia es de allá.
00:02:34 Inmigraron aquí a fines del siglo XIX.
00:02:38 Pero de ahí vienes, Fiona.
00:02:42 Yo doy clases- Daba clases
00:02:46 La mitología escandinava.
00:02:47 Debo haber estado ahí.
00:02:51 No.
00:02:54 Ah.
00:02:56 ¿Por qué no?
00:02:58 Sí, mucha.
00:03:01 Mucha curiosidad.
00:03:04 Siempre decías
00:03:08 en el que uno pensara
00:03:10 e incluso añorara,
00:03:12 pero que nunca llegara a ver.
00:03:20 ¿Eso dije?
00:03:23 Sí, eso dijiste.
00:03:39 Bueno, voy a atender a Aubrey.
00:03:41 Supongo que querrá salir a caminar.
00:03:44 Fue una charla agradable.
00:03:45 Supongo que volverás mañana.
00:03:47 Fiona, ¿qué haces-
00:03:51 ¿Qué haces con Aubrey?
00:03:55 El no me confunde.
00:03:59 No me confunde para nada.
00:04:06 Fue una charla agradable.
00:04:09 Supongo que te veré mañana de nuevo.
00:04:30 El afecto entre los internos...
00:04:33 ¿llega a veces demasiado lejos?
00:04:36 Bueno, depende.
00:04:38 El problema que tenemos-
00:04:40 A menudo son
00:04:42 los que no han sido amigables
00:04:44 Tal vez ni se conocen,
00:04:45 sólo saben si es un hombre
00:04:48 Uno cree que los ancianos
00:04:49 tratarían de acostarse
00:04:51 pero muchas veces es al revés.
00:04:52 Ellas van tras ellos.
00:04:55 Tal vez porque no están tan gastadas.
00:05:04 No me malentienda.
00:05:09 Fiona es una dama.
00:05:11 Una verdadera dama.
00:05:15 A veces me pregunto-
00:05:18 ¿Qué se pregunta?
00:05:22 Me pregunto si está fingiendo,
00:05:24 si esto es una especie de...
00:05:26 farsa.
00:05:27 ¿Una qué?
00:05:29 Si está fingiendo,
00:05:32 tal vez como castigo.
00:05:39 ¿Por qué haría eso?
00:06:16 ¿Te estás cansando?
00:06:18 - No.
00:06:27 Disculpe.
00:06:29 Dígame, Sr. Andersson.
00:06:31 ¿En qué puedo ayudarle?
00:06:33 Fiona lleva puesto un suéter ajeno.
00:06:36 Es bonito, ¿no?
00:06:37 No, es de mal gusto.
00:06:39 Ella nunca lo usaría.
00:06:41 Puede hablar con la encargada
00:06:43 en el ala de la Sra. Andersson.
00:06:46 Es una maravilla
00:06:47 cómo lo hace levantarse
00:06:56 ¿Puedes?
00:07:00 ¿Estarás bien?
00:07:01 Volveré en un segundo.
00:07:06 Fiona, soy tu esposo.
00:07:08 Soy Grant.
00:07:10 Llevamos 45 años de casados.
00:07:12 Mírame, Fiona.
00:07:16 Tuvimos una buena vida juntos.
00:07:18 Esas son tus palabras, no las mías.
00:07:20 Ese no es tu suéter.
00:07:28 No pasa nada.
00:07:33 Volveré enseguida.
00:07:35 No me tardo.
00:07:56 Supongo que te veré mañana.
00:08:03 Por favor...
00:08:06 no lo hagas.
00:08:10 Por favor, te pido que no lo hagas.
00:08:16 Eres muy persistente, ¿verdad?
00:08:24 Quisiera-
00:08:27 Quisiera saber qué-
00:08:38 Bueno, supongo que te veré mañana.
00:09:22 Usted no está muy bien, ¿verdad?
00:09:25 No me sorprende.
00:09:27 Lo que enfrentamos no es muy fácil.
00:09:32 Al casarme,
00:09:33 creí que estaría
00:09:36 Apuesto a que usted creyó lo mismo.
00:09:40 Bueno, no fue así.
00:09:45 Creo que vino por algún motivo.
00:09:50 Puede decirme las cosas como son,
00:09:57 ¿Consideraría
00:09:58 llevar a Aubrey
00:10:01 Tal vez sólo de visita.
00:10:03 O quizás pudiera llevarlo yo mismo.
00:10:06 No me molestaría.
00:10:13 Hechas en casa.
00:10:21 ¿De veras?
00:10:25 No. No puedo hacer eso.
00:10:29 Por que no quiero contrariarlo.
00:10:31 ¿Entendería que es una visita?
00:10:33 Lo entiende todo.
00:10:35 Y si me tomo tantas molestias,
00:10:38 preferiría llevarlo
00:10:40 Preferiría llevarlo al centro comercial,
00:10:43 donde hay jóvenes y eso.
00:10:45 Tendría que arreglarlo
00:10:46 y meterlo al coche.
00:10:48 Es muy robusto, no es fácil moverlo.
00:10:50 ¿Y si yo accediera a hacerlo?
00:10:52 No podría.
00:10:54 No podría con él.
00:10:55 Y él no aceptaría que usted lo hiciera.
00:10:57 Además, después de todo eso,
00:11:24 ¿Fuma?
00:11:25 No. No, gracias.
00:11:27 ¿Nunca fumó o lo dejó?
00:11:29 Lo dejé.
00:11:31 ¿Hace cuánto?
00:11:32 Unos 30 años, tal vez más.
00:11:37 Yo dejé de dejarlo.
00:11:40 Decidí dejar de dejarlo, es todo.
00:11:45 Así que su esposa
00:11:49 ¿Cómo se llama?
00:11:51 Fiona.
00:11:53 ¿Qué edad tenían
00:11:55 Ella, 18 años.
00:11:57 Cielos, muy joven pasa casarse, ¿no?
00:12:03 No fue idea mía.
00:12:05 ¿Ella se lo propuso a usted?
00:12:07 Eso me parece encantador.
00:12:09 ¿Cómo lo hizo?
00:12:10 No lo había planeado,
00:12:12 Estábamos en Tobermory,
00:12:15 Hacía mucho frío, estaba lloviendo
00:12:18 y ella estaba de buen humor.
00:12:22 No quería saber nada
00:12:25 ¿Y qué le dijo?
00:12:26 Me preguntó...
00:12:29 " ¿Crees que sería divertido-
00:12:31 " ¿Crees que sería divertido casarnos?"
00:12:35 ¿Y qué le contestó?
00:12:36 Acepté.
00:12:37 Grité que sí.
00:12:44 Nunca quise estar lejos de ella.
00:12:49 Tenía la chispa de la vida.
00:12:53 Nada puede borrar
00:12:55 lo que le ha pasado a uno
00:12:57 ni lo que ha experimentado.
00:12:59 Bueno, no lo creo.
00:13:01 Incluso si se le pasa,
00:13:04 sigue ahí.
00:13:06 Es lo que es uno.
00:13:10 Es curioso.
00:13:11 ¿Qué es curioso?
00:13:12 Eso de estar " locamente enamorados".
00:13:16 El principio.
00:13:17 Me oigo contarlo
00:13:24 Supongo que lo es.
00:13:26 Pero comparado con lo que teníamos
00:13:29 hasta hace poco...
00:13:33 todo eso parece muy superficial.
00:14:16 No es un lugar divertido, ¿verdad?
00:14:20 - ¿Disculpe?
00:14:24 Deprimente como la mierda.
00:14:28 - No se ofenda.
00:14:32 Nadie vino a visitarlo, ¿eh?
00:14:35 Eso debe ser del carajo.
00:14:37 Sí, debe ser del carajo,
00:14:41 Vine a visitar a alguien.
00:14:43 ¿A quién? ¿A cuál?
00:14:45 A la bella mujer
00:14:48 ¿La que está con su esposo?
00:14:50 - Yo no diría eso.
00:14:52 Porque yo soy su esposo.
00:14:56 ¿Por qué no está sentado con ella?
00:15:02 Aprendí a darle algo de...espacio.
00:15:05 Está enamorada del hombre
00:15:08 No me gusta molestarla.
00:15:09 Supongo que simplemente
00:15:13 Asegurarme de que esté bien, ¿sabes?
00:15:18 Supongo que eso debe parecer patético.
00:15:23 Ojalá yo sea tan afortunada.
00:15:31 Vamos.
00:15:56 No está aquí.
00:15:59 El tampoco está aquí.
00:16:27 " ISLANDIA"
00:16:29 Te traje un libro.
00:16:32 Se trata de Islandia.
00:16:35 Pensé que te gustaría verlo.
00:16:37 Ah, gracias.
00:16:40 ¿Qué te pasa, mi amor?
00:16:44 ¿Qué es?
00:16:46 A ver.
00:16:50 Eso es.
00:16:53 ¿Por casualidad tienes influencias aquí?
00:16:57 Te he visto hablar con ellos.
00:17:06 Podremos vernos.
00:17:08 Ya verás.
00:17:11 Iré a verte
00:17:14 y tú vendrás a verme.
00:17:23 Ojalá su esposa
00:17:25 llegara pronto,
00:17:26 para que se lo lleve
00:17:29 ¿Me quedo?
00:17:31 ¿Para qué?
00:17:35 Para hacerle compañía.
00:17:37 Deben aprender a superar
00:17:39 Tienen mala memoria
00:17:45 Adiós.
00:18:12 Fiona. Se llama Fiona.
00:18:15 ¿Y usted?
00:18:17 No creo que me lo haya dicho.
00:18:20 Lo siento. Grant.
00:18:24 Hola, Grant.
00:18:27 Soy Marian.
00:18:32 Bueno, ahora que sabemos
00:18:35 puedo decirle abiertamente
00:18:39 No sé si todavía esté
00:18:44 por ver a Fiona.
00:18:45 No se lo pregunto
00:18:48 Pero no quiero volver a meterlo ahí,
00:18:51 en caso de que resulte
00:18:54 No quiero que se vuelva
00:18:57 No tengo a nadie que me ayude,
00:19:00 - Sólo yo.
00:19:02 ¿Ha considerado
00:19:05 No. Lo voy a mantener aquí.
00:19:08 Eso es muy noble de su parte.
00:19:11 ¿Usted cree?
00:19:12 No estoy pensando en nobleza.
00:19:16 No, pero no es fácil.
00:19:18 No lo es, pero no tengo alternativa.
00:19:20 Si pago para meterlo ahí,
00:19:24 y es lo único que tenemos.
00:19:29 Esta casa significa mucho para mí.
00:19:33 Es bonita.
00:19:35 Bueno, supongo que no está mal.
00:19:38 He hecho mucho para arreglarla,
00:19:42 Sí, se nota que lo hace.
00:19:44 - No quiero perderla.
00:19:45 - No la voy a perder.
00:19:48 La compañía nos dejó tirados.
00:19:50 Al final dijeron...
00:19:53 que él les debía dinero.
00:19:57 ¿Yo qué opino?
00:20:02 Pero no debo preguntar,
00:20:06 Usted ha estado casado.
00:20:08 Está casado.
00:20:13 Y luego, en medio de todo esto,
00:20:14 se enferma de un virus
00:20:24 Así que eso
00:20:31 Es mala suerte.
00:20:34 Es...la vida.
00:20:40 No se le puede ganar a la vida.
00:20:43 No.
00:20:56 Ah. Hola.
00:21:38 Tal vez te gustaría que te leyera.
00:21:42 No tengo libros.
00:21:47 Ahí hay unos.
00:21:51 " Cartas de Islandia."
00:22:02 " ¿No es verdad que,
00:22:05 " en nuestras provincias
00:22:07 " donde nuestro arrepentimiento
00:22:10 " siempre regresamos
00:22:11 " a la fe común
00:22:13 " de la que todos hemos disentido,
00:22:15 " a las manos,
00:22:19 " Los niños siempre están ahí
00:22:23 " incluso cuando están aterrados.
00:22:24 " Los enamorados no pueden decidir
00:22:29 " El artista y el doctor
00:22:32 " Sólo los locos nunca,
00:22:35 " Los doctores se preocupan
00:22:38 " por si su oficio está sufriendo
00:22:43 " Los amantes han vivido tanto tiempo
00:22:46 " que quieren creer de nuevo
00:22:50 " Y el artista reza suavemente:
00:22:53 " Permíteme encontrar puro
00:22:57 " Sólo la singularidad es éxito.
00:22:59 " Por ejemplo,
00:23:01 " déjame percibir
00:23:05 " Todo lo que alejo de mí
00:23:08 " por los días presentes y los pasados,
00:23:12 Para todos los hombres y las mujeres
00:23:14 que están en el Medio Oriente,
00:23:17 y las esperanzas
00:23:19 dependen de ustedes.
00:23:22 ¿Cómo pudieron olvidar Vietnam?
00:23:24 El ataque aéreo empezó de nuevo
00:23:26 y duró tres horas.
00:23:28 Las explosiones en los caminos
00:23:30 han matado a ocho civiles iraquíes
00:23:43 Tome.
00:23:45 La próxima vez recójala, ¿sí?
00:23:53 Sus músculos se están deteriorando.
00:23:56 Si no mejora pronto,
00:23:57 tendremos que darle una andadera.
00:24:00 Trato de que camine,
00:24:01 pero no quiere ir a ninguna parte.
00:24:03 Cuando usan andadera
00:24:05 empiezan a depender de ella
00:24:07 y no quieren caminar mucho,
00:24:09 sólo llegar a donde tienen que ir.
00:24:12 Esfuércese más con ella.
00:24:14 Trate de animarla.
00:24:16 Disculpe.
00:24:23 Aquí tiene.
00:24:36 Sra. Andersson.
00:24:38 ¿Le gustaría una pequeña excursión?
00:25:22 La mantuvieron como estaba.
00:25:26 ¿Quiénes?
00:25:29 La gente que vive aquí.
00:26:38 Pero todo...
00:26:46 Todo me lo recuerda.
00:26:51 Supongo que no fue suficiente.
00:26:55 ¿A quién, Fiona?
00:26:58 ¿A quién te recuerda todo?
00:27:19 Quisiera irme a casa,
00:27:28 Como usted sabe,
00:27:29 no ofrecemos cuidados especiales
00:27:32 Lo hacemos temporalmente,
00:27:34 si alguien no se siente bien,
00:27:36 pero si su enfermedad
00:27:40 tenemos que instalarlos
00:27:42 en el segundo piso.
00:27:47 ¿Tiene la dirección de Aubrey?
00:27:50 ¿Disculpe?
00:27:54 Aubrey y su esposa...
00:27:58 ¿dónde viven?
00:28:16 Fue un error
00:28:18 meterlo ahí en primer lugar,
00:28:20 pero yo no iba a tener
00:28:23 así que la tomé.
00:28:25 Bueno...
00:28:28 ahora ya lo sé.
00:28:33 ¿Su esposo trabajó
00:28:36 en los veranos
00:28:39 No, nunca oí hablar de eso.
00:28:42 Pero no crecí aquí.
00:28:45 No. Eso pensé.
00:28:55 Muchas gracias
00:28:58 Es Marian.
00:29:02 Lo siento.
00:29:12 Qué idiota.
00:29:33 Tal vez alguien pudiera entrar a verla,
00:29:35 si está la enfermera.
00:29:36 Muy bien.
00:29:39 No creo que sea serio,
00:29:40 pero llámame.
00:29:42 De acuerdo.
00:29:44 Muchas gracias. Adiós.
00:29:46 - Hola.
00:29:52 Creo que quiero preguntarle
00:29:57 para saber un poco más acerca de él.
00:30:00 Es para gente que perdió la memoria
00:30:09 ¿Qué hacen entonces?
00:30:12 ¿Qué pasa después...
00:30:13 de que perdieron la memoria
00:30:16 No creo que quiera saberlo.
00:30:18 Pero a veces la recuperan.
00:30:20 Están en su cuarto un año,
00:30:22 sin saber quién es usted,
00:30:23 "Hola! ¿Cuándo nos vamos a casa?"
00:30:25 De pronto vuelven a la normalidad,
00:30:28 pero no dura mucho.
00:30:29 Uno cree que ya están bien
00:30:31 y vuelven a empeorar...pero así.
00:30:37 No le he preguntado sobre usted.
00:30:41 ¿Es casada?
00:30:43 Técnicamente sí, supongo.
00:30:46 Tengo tres hijos.
00:30:48 Su papá vive en Alberta, creo.
00:30:50 Tal vez ya sea rico.
00:30:53 - Debe ser difícil.
00:30:57 deja a una sin aliento a veces,
00:30:58 pero hay que levantarse
00:31:03 Supongo que nuestras vidas
00:31:07 Pasamos por la vida
00:31:10 Supongo que lo que sufrimos ahora,
00:31:14 realmente no cuenta.
00:31:16 Eso debe pensar.
00:31:22 ¿Cómo sabría usted lo que pienso?
00:31:25 La verdad es que prefiero ser
00:31:27 que el que se fue.
00:31:29 Apuesto a que no siempre
00:31:32 ¿Es verdad?
00:31:34 Dijo que se preguntaba
00:31:38 si ella lo estaba castigando por algo.
00:31:42 Tenía algo específico en mente,
00:31:47 ¿Sabe?
00:31:50 Una ve muchas cosas en este trabajo.
00:31:53 Una ve el fin de las cosas todo el día.
00:31:55 Y casi siempre
00:31:57 son los hombres
00:31:59 quienes piensan
00:32:02 Me pregunto si su esposa piensa eso.
00:32:06 Yo también me lo pregunto.
00:32:09 Apuesto a que sí.
00:32:35 Hola, Grant.
00:32:36 Espero que este sea
00:32:38 Se me ocurrió una cosa.
00:32:40 Habrá un baile el sábado
00:32:42 en la noche en la legión
00:32:44 y voy a ayudar con la cena,
00:32:46 así que puedo llevar
00:32:48 Me preguntaba
00:32:51 si le interesaría ir.
00:32:53 Llámeme cuando pueda
00:32:55 al 555-3457.
00:33:02 Me acabo de dar cuenta
00:33:06 Probablemente reconoció
00:33:09 Soy Marian.
00:33:11 Aún no me acostumbro
00:33:13 y quería decirle
00:33:16 no es ese tipo de invitación.
00:33:18 Yo tampoco lo soy.
00:33:19 Pero no hace daño
00:33:22 Bueno, ya dije todo eso.
00:33:25 Espero estarle hablando a usted.
00:33:27 La voz sonó como la suya.
00:33:29 Si está interesado, llámeme
00:33:31 y si no, no se moleste.
00:33:34 Pensé que le gustaría
00:33:39 Habla Marian.
00:33:42 Creo que ya lo dije.
00:33:45 Bueno, adiós.
00:33:52 " Los deseos del corazón
00:33:57 " No nacer es lo mejor para el hombre.
00:34:00 " Lo segundo, una orden expresa.
00:34:02 baila mientras puedas".
00:34:12 ¿Fiona?
00:34:15 ¿Crees que haya alguna forma
00:34:17 de olvidarte de eso?
00:34:23 Si lo hago, sólo me pegará más duro
00:34:26 cuando me vuelva a topar con ello.
00:34:34 Está bien.
00:34:40 " Baila, baila
00:34:43 La tonada es pegajosa
00:34:49 " Baila hasta que bajen las estrellas
00:34:52 " Baila, baila, baila
00:35:02 ¿Sí?
00:35:03 Hola, Marian.
00:35:15 Hola.
00:35:19 Aquí estás.
00:35:22 Aquí estoy.
00:35:26 Gracias.
00:35:52 ¿En qué piensas?
00:35:56 En nada, realmente.
00:36:01 En esquiar.
00:36:05 ¿Cuesta abajo?
00:36:08 A campo traviesa.
00:36:12 A mí me gustan más
00:36:21 ¿Tú en qué piensas?
00:36:24 Que uno nunca sabe
00:36:25 cómo van a salir las cosas.
00:36:31 Casi lo sabe...
00:36:34 pero nunca puede estar seguro.
00:37:12 ¿Sr. Andersson?
00:37:20 ¿Sr. Andersson?
00:37:22 Como usted sabe, tendremos...
00:37:24 que pensar en instalar
00:37:26 a su esposa arriba muy pronto,
00:37:29 No se ha levantado de la cama
00:37:31 Conozco bien sus reglas.
00:37:35 Conozco muy bien
00:37:40 La enfermera
00:37:42 al segundo piso.
00:37:44 Los elevadores están a mi derecha
00:37:46 y en el pasillo vemos
00:37:47 a un hombre
00:37:49 roto en mil pedazos.
00:37:51 Pasaremos por el comedor
00:37:53 Ojalá sirvan el almuerzo.
00:37:55 Estaba frío ayer,
00:37:57 a ver qué tal está hoy.
00:37:58 Tomaré Coca-Cola.
00:38:00 Eso haré.
00:38:05 ¿No sería mejor si...
00:38:09 cuando volvamos a salir...
00:38:12 pusieras a Aubrey en Meadowlake?
00:38:15 ¿Sólo por un día?
00:38:17 ¿Qué opinas?
00:38:22 Que a veces uno...
00:38:26 tiene que tomar
00:38:33 Decidirlo.
00:38:36 Las cosas nunca son
00:38:40 Nunca lo son, para nadie.
00:38:43 Lo único que separa
00:38:47 es que algunos...
00:38:49 permanecen enojados
00:38:51 y otros...
00:38:54 aceptan lo que les sucede.
00:38:58 ¿Qué clase de persona eres tú?
00:39:01 Estaba muy enojada al respecto.
00:39:04 Pero ahora...
00:39:07 viendo lo que llegó a mi vida...
00:39:16 creo que podría ser
00:39:22 Qué filosófica, ¿no?
00:39:28 ¿Por qué no te paras aquí?
00:39:30 Sólo...para el auto, ¿sí?
00:39:49 Sé lo que estás haciendo.
00:39:52 Sería más fácil para mí
00:39:55 si fingieras un poco.
00:39:58 ¿Crees poder hacerlo?
00:40:15 Ahora, ¿de qué hablábamos?
00:41:01 Fue la única en su familia
00:41:03 que aprendió el lenguaje de signos.
00:41:05 Ahora no lo recuerda,
00:41:09 ¿Su hija?
00:41:11 Sí.
00:41:13 La dejó desamparada.
00:41:15 Abandonada.
00:41:19 Pensé en Ud. el otro día.
00:41:21 ¿Ya ve que en el cartel
00:41:23 frente a la iglesia en Bradford
00:41:24 ponen cosas de tipo bíblico?
00:41:27 El otro día decía:
00:41:31 " No es demasiado tarde para convertirte en
00:41:36 No suena muy bíblico.
00:41:40 Tal vez se estén volviendo creativos.
00:43:05 Nos vemos pronto, Aubrey.
00:43:47 Ah, sí.
00:43:49 Gracias.
00:44:05 Gracias.
00:44:58 ¿Le importaría si pasamos
00:45:00 antes de que entre...
00:45:03 para explicarle las cosas?
00:45:21 Encontré este hermoso libro
00:45:24 No deberían dejar libros valiosos
00:45:28 La gente que se queda aquí
00:45:33 Y creo que revolvieron la ropa.
00:45:38 Nunca uso amarillo.
00:45:48 Me parece recordar
00:45:53 Tratabas de hacerme sentir mejor.
00:45:58 Realmente lo intentaste.
00:46:04 Eres un hombre encantador, ¿sabes?
00:46:07 Soy muy afortunada.
00:46:10 - Fiona-
00:46:13 ¿Ya nos vamos?
00:46:16 Tengo una sorpresa para ti.
00:46:22 ¿Recuerdas a Aubrey?
00:46:46 Se me olvidan los nombres.
00:47:00 Me da gusto verte.
00:47:07 Pudiste haberte ido,
00:47:10 pudiste haberte ido,
00:47:15 " abandonásteme".
00:47:20 " Me abandonáste".
00:47:23 Abandonándome.
00:47:27 Ni en broma.