Surfer Dude

br
00:01:02 Tradução e Revisão:
00:01:15 Adivinhem quem
00:01:18 Isso mesmo... o lendário
00:01:22 "O Garoto Natureza".
00:01:24 Após seis meses surfando
00:01:27 nas maiores e mais
00:01:30 Teahupoo, Raglan, J-Bay,
00:01:33 Mundaka, Frigates...
00:01:35 surfou em todas elas.
00:01:37 O filho de Malibu, Steve Addington,
00:01:41 O garoto propaganda de
00:01:43 agora está junto com o ícone
00:01:46 Eddie Zarno.
00:01:48 Malibu, Califórnia,
00:01:50 agora é a anfitriã do maior
00:01:53 Os melhores surfistas
00:01:56 irão morar nesta casa
00:01:58 e curtir com estas garotas.
00:02:02 Bem Vindo novamente, Add-Cara.
00:02:04 Veremos você em breve.
00:02:30 Próximo.
00:02:36 Ocupação?
00:02:38 Surfista.
00:02:40 É um trabalho... ser surfista?
00:02:46 Na verdade não.
00:02:49 O que fazia em Fiji?
00:02:51 Surfando umas ondas
00:02:59 - De onde veio o dinheiro?
00:03:03 Quem é Ben e Barry?
00:03:05 Eu uso os calções do Ben, certo?
00:03:08 Aqueles caras me mandam
00:03:10 Por quanto tempo vai
00:03:12 Tempo suficiente para surfar,
00:03:14 ver os meus amigos,
00:03:17 Amarramento?
00:03:19 Amarramento.
00:03:28 Bem vindo.
00:03:31 Maneiro.
00:04:09 - Alô?
00:04:10 Addington!
00:04:18 É o amortecedor que você
00:04:20 Não, eu gosto.
00:04:23 - Mensagem: Add voltou.
00:04:24 mais impacto, sabe?
00:04:28 Dá o fora da minha oficina.
00:04:35 - Adorei suas meias.
00:04:40 Dá licença.
00:04:45 O que foi?
00:04:48 É isso aí!
00:04:55 Quanto tempo!
00:06:14 Addy voltou.
00:06:15 - Jacko, cara!
00:06:19 - E aí, colega.
00:06:21 Onde está Luanne e
00:06:23 Ah, não, trocar fraldas,
00:06:26 Cuidado com o que ama, brother,
00:06:30 Escuta, você falou
00:06:33 Não. Eles se amarraram?
00:06:35 Amarraram? Não.
00:06:37 - Eles morreram?
00:06:39 Eles se venderam para o
00:06:42 Estão numa piscina no Four Seasons,
00:06:47 Eddie Zarno... o surfista?
00:06:49 Quer saber?
00:06:52 Porque, cara,
00:06:54 estou te dizendo,
00:06:56 ficamos preocupados.
00:06:59 Hoje, não, brother.
00:07:01 Acabei de chegar na cidade.
00:07:03 - Estamos preocupados, cara.
00:07:06 Amanhã, bro.
00:07:08 Sem preocupações, brother.
00:07:10 - Aqui estamos.
00:07:13 Certo.
00:07:14 - Sem preocupações.
00:07:16 Não sei porque estou estressado.
00:07:19 Tudo vai ficar bem, cara.
00:07:30 Oi, Charlie. Como vai?
00:07:37 Olá, Danielle.
00:07:39 Pensei em conversamos sobre sua
00:07:43 Como é aquela piada?
00:07:45 Califórnia, como estado
00:07:49 "O que não são nozes
00:07:52 Seria bom para você
00:07:54 Qual foi a última vez que
00:07:57 Querida, apenas acho que você
00:07:59 O que puder aprender lá, também
00:08:02 Malibu e reality show?
00:08:05 Essa é sua decisão?
00:08:08 Exatamente.
00:08:12 Te dou uma semana
00:08:16 Não quero ser irracional, bro,
00:08:18 Mas você manchou completamente
00:08:23 Sei que está tentando firmar um
00:08:26 - mas tem ondas.
00:08:29 que você arruinou a minha
00:08:32 Jack, por favor, não seja
00:08:34 Vou cortar a maldita grama depois.
00:08:36 Página 35, "Surfista Incrível".
00:08:39 se tiver tempo livre, por que
00:08:42 Reclame com o Leo, Jack...
00:08:46 Cara, quando foi a última vez
00:08:49 Não dá nem para dizer, bro.
00:08:50 Eles não estão compromissados
00:08:54 A maioria dessas máquinas
00:08:56 Tenho contas saindo
00:08:59 E a Luanne está furiosa
00:09:02 E esse negócio do Ben e Barry.
00:09:05 - Vou enlouquecer.
00:09:08 Em 10 minutes, estaremos
00:09:10 Cara, vamos parar um minuto e
00:09:15 Você não tem bens,
00:09:18 aluga sua casa em Malibu e é
00:09:23 As coisas são como estrume, bro.
00:09:27 Mas, cara,
00:09:31 Precisamos fertilizar a árvore do
00:09:35 Sobre isso, bro, você poderia
00:09:39 Claro, cara, mas olha...
00:09:42 Sabe,
00:09:44 Zarno... precisamos ir vê-lo.
00:09:47 E se não fizermos
00:09:50 estaremos acabados.
00:09:53 Acabados?
00:09:55 Bem... não.
00:09:57 Mas, você sabe,
00:09:59 você precisa ir cumprimentá-lo.
00:10:03 Tente ser econômico,
00:10:06 Escuta, bro...
00:10:09 Não tenho nenhum problema em
00:10:19 Essa é a casa do Zarno, cara?
00:10:22 - Está bem?
00:10:25 É a casa do reality show dele.
00:10:26 Cara, o cinza sobre o cinza...
00:10:30 Digo, o cinza...
00:10:33 Tem algo errado com
00:10:37 Senhores.
00:10:40 Eddie Zarno.
00:10:42 Ligação em conferência
00:10:44 detalhes sobre o lançamento,
00:10:47 - Acontece.
00:10:48 Eu disse que eles aguardassem um
00:10:51 e seu representante
00:10:53 - E, cara, esse lugar é demais.
00:10:56 Estava contando ao Jack que
00:11:00 surfando em Porto Ferro.
00:11:03 Legal. Agora faço acordos.
00:11:04 É disso que estou falando.
00:11:07 Jack Mayweather.
00:11:10 Só mesmo Steve Addington poderia
00:11:12 - Não sei...
00:11:15 Com licença. Sim?
00:11:17 - O Sr. La Rosa pede provas.
00:11:19 Ah, Deus. Certo.
00:11:21 Tenho que receber um pessoal.
00:11:24 irá dar uma volta com vocês,
00:11:26 o jogo... você.
00:11:29 Certo?
00:11:31 Cara legal.
00:11:32 Senhores?
00:11:34 Me sigam.
00:11:35 Este é o nosso sistema central.
00:11:37 Pode-se ver toda a casa
00:11:40 sala de musculação, cozinha,
00:11:44 Este é o seu quarto, Steven.
00:11:47 Visão perfeita do Point Dume
00:11:52 A casa é do primeiro
00:11:54 - Quem?
00:11:56 Renascimento
00:11:59 Note as linhas forte e
00:12:03 como se invocasse a linha do
00:12:07 A casa pertencia a uma
00:12:11 Este lugar é tão...
00:12:14 - então...
00:12:17 Senhores.
00:12:18 Este lugar é tão...
00:12:22 Já experimentaram um vídeo game
00:12:25 Joguei um pouco de
00:12:28 Este lugar é tão...
00:12:31 bonito.
00:12:33 Me sigam.
00:12:35 Estamos o chamando de
00:12:37 Ainda está na versão de teste,
00:12:41 Título atraente.
00:12:44 Coloque na sua cabeça.
00:12:47 Não quero colocar
00:12:49 É o futuro.
00:12:51 É o futuro, bro.
00:12:55 Tá certo.
00:13:00 Bem vindo à revolução digital.
00:13:03 Certo.
00:13:09 Surfista Livre
00:13:12 April May.
00:13:14 Está vindo.
00:13:39 Ual, bro.
00:13:41 Você está bem?
00:13:45 Não queria reclamar
00:13:48 mas estava curioso...
00:13:50 por que exatamente
00:13:54 Podemos simular o surfe,
00:13:56 mas não podemos simular um bom
00:14:02 Agora faz sentido.
00:14:04 Por favor.
00:14:09 - Legal, legal.
00:14:11 Zarno se esforçou, não?
00:14:13 Olha só isso... é o La Rosa.
00:14:15 Ele está terminando uma
00:14:19 É assim que captamos o
00:14:22 É assim que iremos criar a
00:14:25 Ele é um bom surfista, cara.
00:14:27 Vai com tudo.
00:14:31 O que está havendo, bro?
00:14:35 Pensei que você fosse
00:14:38 Tem braços longos ou
00:14:40 Não dá para escutar, bro.
00:14:44 Obrigado, amor.
00:14:47 É o meu mundo agora,
00:14:50 Precisamos de você no
00:14:53 - O cara parece triste.
00:14:56 Certo, pessoal, vamos
00:14:59 Parece frio lá, bro.
00:15:01 - Frio.
00:15:03 não pode fumar aqui.
00:15:10 Brill, cala a boca.
00:15:12 Addington, continue.
00:15:15 O Ben e Barry
00:15:18 Aquele é o Steve Addington.
00:15:20 - Brillo, por favor... eu vou aí!
00:15:23 Vou te dizer uma outra
00:15:26 Vídeo games,
00:15:29 Surfista Livre...
00:15:31 Que diabos é isso, cara?
00:15:35 Não sou um palhaço
00:15:38 - Sou um surfista, cara.
00:15:39 Oi.
00:15:42 - Sou a Stacey.
00:15:44 - Essa é a minha amiga Danni.
00:15:46 - Como vai?
00:15:47 Estamos trabalhando no
00:15:49 - Costa Leste?
00:15:53 Se importa se filmarmos você?
00:15:55 Não, manda ver.
00:16:02 Então, não vai fazer o
00:16:05 Ouvi que o La Rosa está ganhando
00:16:08 - O quê?
00:16:10 - e a exposição é o dobro.
00:16:13 É como arranjar um mapa de
00:16:15 Sendo que não está enterrado.
00:16:18 como uma enorme uva.
00:16:21 - Eu adoro uvas.
00:16:23 Sério, emigrante, sabe?
00:16:27 A sobrinha do La Rosa provavelmente
00:16:31 - em Oxnard.
00:16:32 Surfista
00:16:35 - Não estou "sentindo" isso.
00:16:37 Não ligo pra isso.
00:16:38 Só quero surfar,
00:16:42 Pensamento de qualidade, cara.
00:16:44 Pegou isso?
00:16:47 Peguei.
00:16:50 Até mais, Costa Leste.
00:16:52 - Tchau.
00:16:54 Legal conhecer vocês.
00:16:56 Estamos indo.
00:17:00 CABRAS À VENDA
00:17:02 - Add-Cara.
00:17:09 Entre aqui.
00:17:11 - Do meu jardim, brother.
00:17:13 Muito obrigado.
00:17:15 Falando em caseiro...
00:17:17 "au naturale".
00:17:20 Debaixo do sol...
00:17:22 "Topanga Gold".
00:17:23 Bendita sejam as flores...
00:17:25 Bendita sejam as ervas.
00:17:27 Por quanto tempo vai ficar?
00:17:29 Vou relaxar ao estilo local
00:17:31 o verão, pelo menos. É.
00:17:35 O de costume pelas cabras.
00:17:38 Deixe-os soltos pela fazenda.
00:17:40 Você é muito generoso.
00:17:41 Chamam isso de "cortesia"
00:17:44 Quer dar uma saída?
00:17:47 Faz um tempo já.
00:17:50 Me ocupo melhor nos
00:17:52 Maneiro.
00:17:54 Eu também, brother.
00:17:58 O que desce... tem que subir!
00:18:18 April May, olha só você.
00:18:20 Olha só você.
00:18:22 Sentiu o vento aumentando?
00:18:26 O "El Niño" deve estar
00:18:30 Ouvi que você será um dos
00:18:34 Vou ficar aqui,
00:18:38 Imagina só...
00:18:40 Eu e você,
00:18:43 detonando.
00:18:45 Promete que vai
00:19:04 - Às ondas.
00:19:06 Ela me machuca, bro.
00:19:08 Não sei quanto a ela, caras.
00:19:11 Ela é uma sereia, bro.
00:19:13 Queria marcá-la com o meu
00:19:20 Isso ajuda.
00:19:22 Não sou um palhaço
00:19:24 Sou um surfista, cara.
00:19:26 - Excelente filmagem.
00:19:29 Bastante úteis.
00:19:32 Tipo um furo de
00:19:35 Qual de vocês estava por trás
00:19:38 - Você.
00:19:41 Na verdade eu estava
00:19:43 - Pode nos dar licença?
00:19:52 - Então.. Danni, não é?
00:19:55 Obviamente você é
00:19:59 culta, quem sabe.
00:20:01 Minha tese foi sobre
00:20:03 "Ser dono da produção pela
00:20:05 É, primeira lição.
00:20:07 Conseguir o conteúdo.
00:20:12 O Addy disse algo mais?
00:20:16 Não, fora o que ele disse,
00:20:19 Ele está se fazendo de difícil.
00:20:22 No final das contas,
00:20:28 Vi que vocês tiveram
00:20:31 Como disse?
00:20:32 Eu vi a fita,
00:20:34 o jeito que ele olhou para você.
00:20:37 Sim, vou negar.
00:20:47 Poder ir agora.
00:20:50 Balança esse dinheiro!
00:20:53 Já experimentou o
00:20:57 É como um sofrito, mas melhor.
00:20:59 Eddie, diga aí.
00:21:03 - Garotas.
00:21:06 MALIBU
00:21:08 Surfistas vivendo e curtindo...
00:21:09 - Ei, ei!
00:21:11 - brigando por ondas em uma praia.
00:21:14 - Addington!
00:21:16 será um verão e tanto.
00:21:18 Será quente!
00:21:20 O grande cavaleiro das
00:21:24 Eu gosto de grandes ondas,
00:21:26 Sereias católicas e
00:21:30 Eu amo esse cara.
00:21:31 Lupe La Rosa,
00:21:34 direto de Porto Rico...
00:21:36 Ei, crianças, como estão?
00:21:38 Querem meu autógrafo?
00:21:40 Queremos!
00:21:41 Apenas negócios.
00:21:44 E o lendário surfista soul,
00:21:47 Steve Addington.
00:21:49 Quem?
00:21:50 Ele está com medo
00:21:53 Ei, Steve!
00:21:54 Está...
00:21:57 vindo.
00:21:59 Começando neste verão,
00:22:02 Eddie Zarno.
00:22:03 O quê? Estava assistindo.
00:22:06 Pensei que tivesse deixado
00:22:08 Eu tinha.
00:22:10 Cara, nós vimos e adoramos
00:22:12 e não sei porque você
00:22:17 Eu disse que não, cara.
00:22:19 Eu sei, bro, mas...
00:22:21 ele está furioso, sabe?
00:22:23 Parece que Zarno tem
00:22:25 de você deixando de lado
00:22:28 de uma forma que não
00:22:30 Eu disse "De modo algum" de
00:22:34 Por que você quer discriminar os
00:22:38 como em Kansas, que irão
00:22:42 e perceber que há algo
00:22:45 do que uma casa
00:22:48 O quê?
00:22:49 Cara, como está o dinheiro?
00:22:54 Muito bem.
00:22:56 Então por que você apenas
00:22:59 sorria, seja charmoso
00:23:02 e seja o Addington, sabe?
00:23:04 Talvez algo legal aconteça.
00:23:08 Como eu disse, não tenho problemas
00:23:11 mas não vou morar lá.
00:23:14 Certo, cara, mas lembre-se.
00:23:18 alma mais receptiva.
00:23:22 - Te amo.
00:23:27 Por favor.
00:23:30 Vamos lá.
00:23:34 Está me vendo?
00:23:49 Eu amo a América.
00:23:52 Eu não tinha idéia.
00:23:58 Isso aí!
00:24:00 Com licença?
00:24:19 Você coloca pimenta verde,
00:24:23 e "mucho" amor... você
00:24:25 Alguém sabe do Eddie?
00:24:29 E aí, mamão, não
00:24:31 E aí, La Rosa, bro?
00:24:33 Cara, vi você falando merda
00:24:37 O que há?
00:24:38 "O que há"?
00:24:40 O que há é você e essa sua
00:24:44 Já são 30 anos.
00:24:49 Não estou competindo, bro.
00:24:51 Eu não acredito, bro.
00:24:54 Não estou pedindo.
00:24:55 Preciso de todas as
00:25:00 Não tem nada que preciso.
00:25:02 Ei.
00:25:04 Pensei no que você
00:25:06 e nós não iríamos dar certo.
00:25:08 O quê?
00:25:10 Estou com o Lupe agora.
00:25:13 Só estou procurando o Eddie.
00:25:15 Pode ir pra casa chorar, Steven.
00:25:37 - Ei, cara.
00:25:39 - Bom ver você, Steven.
00:25:42 É bom mesmo ver você.
00:25:43 Estamos animados por ter você...
00:25:46 É.
00:25:50 - Trabalho duro, amigo!
00:25:53 Vamos lá.
00:25:54 A grama é perfeita
00:25:57 Por que?
00:26:09 Costumava ir a todos
00:26:12 - Você parou, cara. Por que?
00:26:15 Foi aquela batida no recife
00:26:19 Ouviu sobre isso?
00:26:20 Eu vi. Foi pesado.
00:26:23 Steven, Ben e Barry me pediu
00:26:27 Não que ele precisassem,
00:26:30 - Números?
00:26:31 É tudo sobre os números.
00:26:34 - Margaret?
00:26:36 Preciso da sua assinatura dizendo
00:26:39 dos meus projetos.
00:26:43 Cara, só estamos relaxando,
00:26:46 Há momentos na vida
00:26:50 encontra a oportunidade.
00:26:53 Esse é o seu momento.
00:26:58 Cheques.
00:27:00 Me amarrei, cara.
00:27:04 O que foi, cara?
00:27:06 São, desde que você assine,
00:27:08 dizendo que participará
00:27:10 e venha morar na minha casa.
00:27:14 Eu já disse, cara,
00:27:19 Não participarei, sabe?
00:27:22 Não é nada pessoal, Eddie.
00:27:24 Estou tentando dizer...
00:27:27 Eu surfo.
00:27:30 lá fora.
00:27:34 Steven, quero que lembre
00:27:36 e não se esqueça disso.
00:27:37 Isso é publicidade.
00:27:40 O Ben e o Barry nunca lhe
00:27:46 O Jack tem o meu telefone.
00:27:48 Diga para ele me ligar quando
00:28:13 Espera aí.
00:28:29 E isso aí?
00:28:32 E isso aí?
00:28:34 Eu estava atuando.
00:28:36 Eles me disseram para atuar
00:28:41 Mas eu quero você lá.
00:28:43 Quer?
00:28:48 O que você quer?
00:28:57 Está bom aí.
00:29:38 Que noite épica, caras.
00:29:41 Só quero confessar
00:29:46 A reportagem dizia
00:29:51 Ah, bro.
00:29:56 Tem algo errado, caras.
00:30:12 Nada bom, cara.
00:30:30 Música, música. Vamos,
00:30:33 Me sigam.
00:30:39 O Lupe é tão legal.
00:30:43 De volta ao sofrito, porque
00:30:46 Temos 20 câmeras lá fora.
00:30:48 Editamos na hora mesmo.
00:30:50 É sexy, está acontecendo,
00:30:52 Digo, nós...
00:30:55 como... como isso.
00:30:57 Qual é, não quero
00:30:59 Está melhor?
00:31:00 Bom.
00:31:02 Esse negócio cruza a
00:31:05 E na próxima semana, com o
00:31:21 13 dias sem ondas
00:31:25 Mas que porra?
00:31:27 Cara... O Sócrates
00:31:31 quando se encontrava
00:31:34 Sabe?
00:31:36 eu respondo com algo
00:31:39 e uma conversação é formada,
00:31:43 Onde estão as ondas?
00:31:45 Não sei, cara.
00:31:47 Tem alguma coisa errada, caras.
00:31:51 E-R-R-A-D-A.
00:31:54 Tenho que compensar.
00:31:56 "No entiendo", cara.
00:31:57 Não, não. Ele está falando
00:32:01 do equilíbrio da energia
00:32:04 Não há atos isolados, cara.
00:32:07 Leia Heisenberg.
00:32:09 Só em olhar para aquela árvore,
00:32:14 Você a torna real.
00:32:15 É, obrigado.
00:32:17 Sacrifícios, bro.
00:32:19 Medida por medida.
00:32:22 Preciso agir.
00:32:24 Que tipo de ação?
00:32:28 Sem mulheres até
00:32:31 É, boa.
00:32:35 Sem mais maconha também,
00:32:38 Não vamos tão longe, cara.
00:32:43 Primeiro, foda-se isso.
00:32:46 Há uma filosofia e aí há
00:32:49 Por que não explode logo
00:32:51 E há a física, cara.
00:32:54 Amigo, você é o escolhido.
00:32:57 Ei, caranguejo...
00:32:59 você ama caranguejo.
00:33:02 Poderia parar de comer
00:33:04 - É isso aí.
00:33:06 Não, bros.
00:33:08 Estou de jejum.
00:33:12 - Tenho nada.
00:33:14 Devemos nos mandar.
00:33:16 Indo, Gold Coast...
00:33:19 Nos levarei lá.
00:33:21 - Significa que vamos surfar?
00:33:26 - Jack Mayweather ligou?
00:33:32 Certo,
00:33:33 diga ao Perez para preparar
00:33:36 Sim, senhor.
00:33:37 E diga a ele para cancelar
00:33:39 Sim, senhor.
00:33:42 E segura a conta de
00:33:44 De quem?
00:33:46 - Do Addington.
00:33:49 Quais delas?
00:33:53 Todas.
00:33:58 Eu fui na loja Licores Surfe.
00:34:00 Aquele puto deve ter congelado
00:34:03 Deixou o Baker chateado.
00:34:05 Aquela conta era a única
00:34:08 A erva te dará suporte
00:34:11 melhor do que o dinheiro te dará
00:34:15 Eu tentei. Olhei.
00:34:19 Ninguém poderá tocá-lo sendo o
00:34:22 Preciso de ondas, Jack.
00:34:26 Ondas.
00:34:30 E aquele negócio do adesivo?
00:34:34 Sabe? A idéia do logotipo.
00:34:38 Isso é meio...
00:34:40 pessoal, não?
00:34:42 Exatamente. Ótimo.
00:34:45 É só um problema de
00:34:48 Diga que irá vender o produto.
00:34:54 É só o que temos.
00:34:59 E aí?
00:35:02 Oi.
00:35:04 - "Debaixo do sol".
00:35:07 Tudo está debaixo dele, não é?
00:35:10 O surfe, as garotas,
00:35:14 tudo que você gosta,
00:35:17 - debaixo...
00:35:19 - Do sol!
00:35:21 E é algo que tem
00:35:24 tão entusiasmado
00:35:28 Adesivos.
00:35:31 Você pode colocá-los em
00:35:32 - Na sua televisão...
00:35:35 - Na sua parede.
00:35:38 No seu cachorro.
00:35:40 Se tosá-lo.
00:35:42 Certo, certo.
00:35:44 Olhem...
00:35:46 Eu escutei, considerei...
00:35:51 e a resposta é não.
00:35:55 Não estou "sentindo".
00:35:56 Está pronto para vir
00:36:00 - Cara...
00:36:02 fica tranqüilo.
00:36:04 O que vai ser?
00:36:06 Se divertir debaixo do meu
00:36:09 Opa, opa, cara.
00:36:12 Espera aí. Estou pensando
00:36:15 Está entendendo?
00:36:19 Você vai devolver a
00:36:22 - ou o quê?
00:36:24 Aí vamos nós!
00:36:26 Esse é o ódio que
00:36:28 É essa a grande paixão pelas
00:36:31 É lindo.
00:36:33 O ódio, é lindo.
00:36:34 É, ódio fantástico.
00:36:37 - Que diabos?
00:36:38 - Roda a fita.
00:36:40 Surfar é idiotice, cara.
00:36:43 - Surfistas... são uns palhaços.
00:36:47 E não estou "sentindo" isso.
00:36:50 Não ligo pra isso.
00:36:52 Ligo pra vídeo games,
00:36:55 Maldito fascista viado
00:36:58 - filho de uma puta.
00:37:01 Vou matá-lo.
00:37:03 Não estou "sentindo" isso.
00:37:06 Não ligo pra isso.
00:37:08 Meu Deus!
00:37:11 A mágica da montagem.
00:37:14 Quem ele te pareceu por
00:37:16 Você não pode fazer isso,
00:37:17 - seu imoral, sem princípios...
00:37:20 desprezível idiota!
00:37:22 - Despedida.
00:37:25 Aqueles com o ouro
00:37:27 - Lembre-se disto.
00:37:29 Corte para a três.
00:37:31 Indo para a três.
00:37:33 Olá, Steven.
00:37:38 Jack?
00:37:39 Tem uns moletons do programa para
00:37:42 se estiver com frio.
00:37:45 vídeo games e reality show.
00:37:47 Olha só, o Rei Merda.
00:37:49 Surfar é idiotice.
00:37:51 É o "macho man".
00:37:55 Você tem colhões, "papi".
00:37:57 - Aqui vamos nós.
00:37:59 isso tem que parar.
00:38:01 - Você está me perseguindo.
00:38:03 Está se metendo com a
00:38:06 Nada aconteceu.
00:38:08 Acredite, ele tentou.
00:38:11 Oi, Costa Leste,
00:38:16 É isso aí!
00:38:18 Caralho!
00:38:21 Gostou disso?
00:38:22 Boa noite, Steven.
00:38:24 Addington? Steve?
00:38:29 Não acredito que isso esteja
00:38:32 Por favor, me sinto péssima.
00:38:37 - Jack?
00:38:39 Ele jogou um tijolo no
00:38:42 No carro dele?
00:38:45 Um tijolo?
00:38:46 E uma garrafa.
00:38:51 - Addington?
00:38:55 Steve Addington disse seu nome
00:39:00 É tão romântico, como no
00:39:51 Bem vindo à "Linha Onda".
00:39:53 Para verificar o surfe,
00:39:57 As ondas estão planas,
00:40:01 e planas.
00:40:12 Ei.
00:40:14 Olá.
00:40:16 Bom dia.
00:40:18 Com licença,
00:40:21 Sou a Stacey.
00:40:22 - Certo.
00:40:25 meu e da Danni.
00:40:31 Ei, Stacey, nós...
00:40:33 nós...
00:40:34 Ah, não.
00:40:39 Mas agora que acordou...
00:40:45 Suco?
00:40:48 Não.
00:40:50 Obrigado.
00:40:52 - Bolinho?
00:40:55 Não.
00:41:05 E aí, Luanne.
00:41:08 Por que esses caras estão
00:41:12 Temos muitas gramas mas
00:41:14 Não sei mais o que fazer.
00:41:17 Precisamos de dinheiro.
00:41:18 Tenho que ir, Addington.
00:41:20 Preciso visitar o Jack
00:41:24 Tudo bem.
00:41:28 Ah, Jack.
00:41:32 É o Steve Addington
00:41:35 Aquele hippie estava
00:41:37 Joga o maldito burrito nele.
00:41:42 Come isso, palhaço.
00:41:48 Aproveite o café da manhã!
00:41:53 29 dias sem ondas
00:42:09 Olá?
00:42:13 Olá?
00:42:15 É a Danni.
00:42:19 Olá?
00:42:24 Steve?
00:42:27 Você está bem?
00:42:28 Rápido,
00:42:30 não faça alguma coisa;
00:42:34 O quê?
00:42:36 Estou esperando.
00:42:38 Mas nem mesmo estou
00:42:40 O que é isso,
00:42:44 É o que se espera sem
00:42:49 O que está esperando?
00:42:52 Ondas.
00:42:55 Sinto muito, Steve...
00:42:57 Mas eu estava
00:42:59 e disseram que não haverá
00:43:01 na costa da Califórnia nos
00:43:04 No sul, talvez, no México.
00:43:11 México.
00:43:15 - Tá de carro?
00:43:18 Tem o da Stacey.
00:43:22 Certo, certo.
00:43:24 Se tem em Baja,
00:43:26 terá onda em Greenbough.
00:43:28 Vamos ao México!
00:43:30 México!
00:43:40 Posso dizer uma coisa?
00:43:42 Sinto que preciso me desculpar
00:43:45 e da minha filmagem.
00:43:48 Não, eu sei. Tá tranqüilo.
00:43:50 Não quer uma explicação?
00:43:51 Eu não disse o que eles
00:43:53 então não precisa me
00:43:57 Olha o porta luvas.
00:44:01 Vai.
00:44:03 Isso aí.
00:44:27 Sr. Zarno, há três caras
00:44:30 procurando o Addington.
00:44:32 - Devo deixá-los entrarem?
00:44:34 Está brincando?
00:44:36 E pergunta onde diabos
00:44:38 Claro, senhoritas,
00:44:40 A qualquer hora... olha só.
00:44:44 É, deixe-os entrarem.
00:44:47 Senhoritas, continuem
00:45:27 Oi.
00:45:30 Me assustou.
00:45:32 Melhor respirar, então...
00:45:39 Não há nada que possamos
00:45:40 O transplante não deu certo.
00:45:49 Alô?
00:45:51 - Oi.
00:45:53 Sinto muito.
00:45:55 Eu fui pro México com o
00:45:59 - Stacey?
00:46:02 Não dá para falar agora,
00:46:06 mas voltarei assim que der.
00:46:09 Prometo. Está bem?
00:46:10 Não volte sem detalhes.
00:46:13 - Tenho que ir.
00:46:14 Não!
00:46:27 Americano?
00:46:29 O que faz na árvore?
00:46:32 Procurando as ondas, amigão.
00:46:38 As ondas estão no oceano,
00:46:40 não estão na árvore.
00:46:42 Não, as ondas não estão
00:46:45 por isso estou na árvore.
00:46:56 Ei, americano,
00:46:58 - faremos um fogo bem louco.
00:47:01 ficaria com o coração partido
00:47:07 Quando ele tinha essa altura,
00:47:12 para nos ver surfar
00:47:15 Sua mãe o deixou com
00:47:17 que o deixou crescer
00:47:19 seguir o que ele amava.
00:47:22 - E ele amava surfar.
00:47:27 Como se isso respondesse
00:47:29 Americano?
00:47:32 Até agora.
00:47:35 Então nunca houve uma
00:47:37 Não, não para ele.
00:47:40 Não, não...
00:47:42 Então por que você não
00:47:43 Você é um surfista também.
00:47:45 Eu pesco.
00:47:48 O Add só tem as ondas.
00:47:56 O que aconteceu?
00:47:58 Acho que coloquei muito gás.
00:48:07 Meu coração...
00:48:10 está muito pesado.
00:48:14 Eu sei, amigo.
00:48:16 Eu sei.
00:48:43 Americano, não há nada aí!
00:48:46 Não há nada aí!
00:48:50 - É, um grande programa.
00:48:52 - Será demais, baterá recordes.
00:48:54 - Grande publicidade...
00:48:55 Onde está aquele cara,
00:48:59 Addington?
00:49:00 Sim, Addington!
00:49:02 - Sim.
00:49:04 Ele só vê o La Rosa.
00:49:06 Escuta, terei o Steve Addington
00:49:09 Sob controle?!
00:49:16 42 dias sem ondas
00:49:32 Vestido de preto da
00:49:45 Rápido, Brillo.
00:49:46 Minha linda gente!
00:49:48 Foda-se com o seu
00:49:50 É, acho que não, "papi".
00:49:53 Mas, somos amigos,
00:49:55 Família?
00:50:02 Como ele está?
00:50:06 Não muito bem.
00:50:08 Ele não comeu nada e
00:50:11 Se aquietando? Isso é ruim.
00:50:12 - Isso era bom.
00:50:15 Bem...
00:50:17 essa é uma enorme,
00:50:21 É isso o que é.
00:50:25 Ei, Add?
00:50:27 Oi?
00:50:30 Peguei isso para você, filho.
00:50:32 Maneiro.
00:50:34 Vamos misturar umas
00:50:38 Certo, vou prepará-la,
00:50:41 mas vou ter que passar a erva.
00:50:44 Estou de jejum.
00:50:46 É.
00:51:01 O que há de tão
00:51:09 O que há de tão
00:51:12 Surfar é...
00:51:15 estar com este mistério,
00:51:18 montar neste mistério o
00:51:23 E quando acabar, beleza,
00:51:29 em linha e a tempo.
00:51:47 - Sente isso?
00:51:49 Está vendo isso?
00:51:51 Não.
00:51:53 Elas estão vindo.
00:51:55 Elas estão vindo.
00:51:57 As ondas estão vindo.
00:51:59 Amanhã iremos surfar.
00:52:01 É.
00:53:30 Bom dia.
00:53:34 Bom dia.
00:53:41 Sinto muito.
00:53:48 Acha que poderíamos
00:53:50 Me sinto mal por ter
00:54:02 Devagar, curvas largas,
00:54:23 Espero que encontre o que
00:54:27 Fomos de um sistema de
00:54:29 para um sistema sem pressão
00:54:32 Não há nenhuma novidade mas
00:54:35 no número de dias
00:54:38 rezem pelo surfe.
00:54:55 Sabe como fazer um
00:54:58 Nem idéia.
00:54:59 Apenas diga,
00:55:02 Está chegando.
00:55:03 Não pode esquecer do "cara".
00:55:06 Se deseja saber que tipo de cara
00:55:12 Cara. Tá certo.
00:55:14 Entendi.
00:55:17 Falou, Costa Leste.
00:55:35 AVISO DE DESPEJO
00:55:48 Ele foi bom?
00:55:54 Estou falando sério.
00:55:57 Do que está falando?
00:56:00 Por que está aqui?
00:56:02 É o Steve Addington.
00:56:06 Tem que fazer de novo,
00:56:09 Cala a boca.
00:56:11 Não, sério,
00:56:13 tem que ficar nessa até
00:56:18 Tempestade de poeira.
00:56:22 Addington?
00:56:24 Add?
00:56:26 Eu suei que nem um
00:56:30 Que tipo de mundo,
00:56:32 tira um... tira um
00:56:36 Está tranqüilo?
00:56:38 Estou comovido...
00:56:41 vocês vieram.
00:56:44 Amor e ondas...
00:56:47 é disso que precisamos nesses
00:56:54 e ondas.
00:56:56 E umas ervas poderosas, bro.
00:57:00 E umas ervas poderosas, bro.
00:57:06 Polícia atrás de nós.
00:57:08 - Fica tranqüilo, cara.
00:57:11 Fica tranqüilo, fica tranqüilo.
00:57:13 Fica tranqüilo.
00:57:26 Fica tranqüilo.
00:57:28 Porra!
00:57:31 - Alguém se livra da erva.
00:57:34 Rápido demais, cara.
00:57:40 - Eles vão me deportar.
00:57:43 No três, a gente se dispersa.
00:58:06 Ei, sujismundo, achei
00:58:09 É sua?
00:58:13 Tecnicamente, não.
00:58:16 Parado aí, hippie!
00:58:17 - Não minta para nós.
00:58:20 Você está certo.
00:58:23 Eu estava segurando ela.
00:58:25 Eu joguei fora.
00:58:28 Você não é o
00:58:30 - O quê?
00:58:32 Sou.
00:58:33 Se ferrou, seu puto!
00:58:37 É isso aí, mamão!
00:58:40 Te peguei, seu puto!
00:58:42 Alguém me diz o que diabos
00:58:44 Vamos lá, cara, preciso
00:58:46 Vamos fazer uma grana
00:58:48 Me chama de "mexicano" ou
00:58:54 Vocês estavam nessa?
00:58:56 - Ondas, cara.
00:58:58 - Em um jogo, cara.
00:59:01 Toda hora, todos os dias.
00:59:03 Cara, é como uma
00:59:05 Sim, sim, barris de amor.
00:59:08 - Quer ir para onde?
00:59:11 É a hora do Lupe!
00:59:14 Aonde está indo?
00:59:16 Tudo bem... a grama cresce,
00:59:18 e Addington foge da
00:59:20 Tudo bem. É fácil fugir de mim
00:59:39 58 dias sem ondas
00:59:44 Pouca chuva, nuvens pesadas,
00:59:48 Então é uma grande
00:59:50 mas o cara sabe realmente
00:59:53 Sim, ele é um idiota mas o
00:59:56 Ele está perfeitamente
01:00:00 Addington, Addington...
01:00:05 - Está brincando?
01:00:08 Ele está no portão principal.
01:00:10 Está certo,
01:00:12 - As câmeras também.
01:00:15 Isso!
01:00:16 Addington...
01:00:22 Precisamos que assine
01:00:30 E eu faço isso, você...
01:00:33 me devolve tudo, não é?
01:00:35 Minha passagem,
01:00:38 Fique na minha casa
01:00:41 me deixe digitalizar você
01:00:43 e te colocarei no seu
01:00:50 Escolha uma onda,
01:00:53 estará no avião no
01:00:55 E os meus brothers?
01:00:57 Fica por conta da casa.
01:00:59 E o Jack?
01:01:01 Não vou assinar nada
01:01:03 Ele deixou de ser processado e
01:01:11 - Jacko?
01:01:13 Cara, foi solto?
01:01:15 Sim, bro!
01:01:18 Não sei o que fez, mas
01:01:21 Vou assinar esses
01:01:24 Cara... cara,
01:01:28 Não assine...
01:01:31 Se eu implorar de joelhos... não
01:01:35 mas não... não assine
01:01:39 Add? Add?
01:01:46 Está fazendo a coisa certa,
01:01:54 É.
01:01:56 Vamos fazer isso, cara.
01:02:03 Entra.
01:02:11 ADDINGTON SEM CORTES
01:02:35 Danni?
01:03:18 Beleza, Sr. Addington,
01:03:20 tem alguma onda favorita?
01:03:23 Tenho, sim.
01:03:25 E qual é?
01:03:27 Não vou dizer, cara.
01:03:32 Certo.
01:03:33 Vou escolher uma.
01:03:35 Aja naturalmente
01:03:39 e se sentir náusea,
01:03:42 nos avise.
01:03:43 Aqui vamos nós.
01:04:04 Ele está vendo.
01:04:10 Vamos lá, monta.
01:04:15 Vamos. Vamos.
01:04:22 O que diabos ele
01:04:24 Addington?
01:04:28 Não, Addington...
01:04:31 O que...
01:04:33 Addington?
01:04:36 Que droga.
01:04:39 Addington!
01:04:41 Que droga!
01:04:45 Droga.
01:04:55 Ele caiu fora.
01:05:01 Não, não!
01:05:03 ERRO NO SISTEMA
01:05:05 Que droga!
01:05:10 Pega a câmera.
01:06:22 Fazendeiro Bob?
01:06:43 Já são quantas?
01:06:45 300 ou mais.
01:06:47 Pediu que elas ficassem livres,
01:06:56 Cara...
01:06:58 quem corta a sua grama?
01:07:03 Elas mesmas.
01:07:19 Calma, calma.
01:07:23 Onde está o Addington?
01:07:27 Além das bolas dele,
01:07:31 Sr. Simons está aqui...
01:07:33 com um outro senhor.
01:07:35 Sr. Sim...
01:07:38 Espere.
01:07:39 O Simons de Nova York?
01:07:42 Ele está aqui?
01:07:48 Ficamos surpresos assim
01:07:50 mas o Sr. Martin fez a oferta
01:07:53 - Aconteceu do nada mesmo.
01:07:56 O que acontece agora?
01:07:58 Sua empresa ficará sob o comando
01:08:01 Sim, isso é bom.
01:08:04 Crescimento é bom. Vocês têm os
01:08:07 É disso que eu vinha falando.
01:08:09 O que sabe sobre a indústria
01:08:11 Não muito.
01:08:14 Me fale sobre o
01:08:18 Steve Addington?
01:08:20 Ele é um grande nome no surfe.
01:08:23 mas eu sou o dono...
01:08:27 e a imagem é a realidade, então
01:08:28 Só precisamos dar um
01:08:30 Pelo o que eu escutei,
01:08:35 E o mais importante,
01:08:38 E quando você difama
01:08:43 isso é ruim para os negócios.
01:08:48 Eu não...
01:08:51 Claro que concordo, mas...
01:08:53 Argumentaria que nós...
01:08:56 Que veio de nós.
01:09:02 Eddie, que tal nos
01:09:05 Por favor.
01:09:07 E por que não começamos
01:09:10 Claro.
01:09:12 Tudo bem.
01:09:16 Sou um surfista, cara.
01:09:18 Vídeo games, reality show,
01:09:23 Que diabos é isso, cara?
01:09:28 Não sou um palhaço num
01:09:32 É.
01:09:34 Veja desta forma, Eddie.
01:09:36 Você foi dispensado,
01:09:39 talvez possa voltar a
01:09:42 E você conheceu a
01:09:46 Sua...
01:09:49 Espera aí, aquela era...
01:09:51 Minha nossa.
01:09:53 Isso é tão...
01:09:55 Pode ir agora.
01:09:58 Os segurança vão lhe
01:10:02 Quer saber?
01:10:03 Todos vocês... podem
01:10:12 - Sou um surfista, cara.
01:10:27 Ele chegou.
01:10:30 As coisa mudaram, bro.
01:10:39 Cabras?
01:10:41 São os seus novos
01:10:45 Não...
01:10:48 acho que preciso mais
01:10:51 Mais de dois então, brother.
01:10:54 Eles cortam, fertilizam,
01:10:58 - cortam e...
01:11:12 Addington!
01:11:18 Aquele clipe era mentira, cara.
01:11:21 Eu joguei um burrito
01:11:24 Foi mal, cara.
01:11:28 - Tá tranqüilo.
01:11:41 Ondas, bro!
01:11:42 Ondas?
01:11:45 - Ondas.
01:12:23 Esses contratos,
01:12:26 mas minha oferta
01:12:27 Gosto da sua vibração,
01:12:30 e agradeço sua oferta.
01:12:32 Mas eu e o Jack... deixamos
01:12:35 Entendido.
01:12:37 Devo lhe dizer,
01:12:40 se não fosse por essa
01:12:42 - O quê? Uma garota?
01:12:44 Ela carregada e calma ao mesmo
01:12:51 Falando nela, lá está,
01:12:57 Aquela é a minha filha, Steve.
01:13:02 Sua filha?
01:13:05 Cara,
01:13:07 se amarrou.
01:13:09 Está chegando, cara.
01:13:11 - Até mais, cara.
01:13:15 Certo.
01:13:27 Céus.
01:13:33 - Sr. Mayweather?
01:13:36 Estive olhando esses
01:13:39 e... quem é Ben e Barry?
01:13:41 Vamos ao meu escritório
01:16:06 Barril.
01:16:12 O que é barril?
01:16:21 Não há nada que possamos
01:16:24 O transplante não deu certo.
01:16:28 Foi bom.
01:16:32 La Rosa... quer ver o meu
01:16:42 Alguém está aí?
01:16:59 Quer ficar nas alturas?
01:17:01 Ah, sim, cara.
01:17:04 Tenho ainda uns negócios
01:17:24 CONTINUE ASSISTINDO, HÁ UMA CENA
01:22:47 Sim, é por isso que
01:22:51 represente nossa prancha.
01:22:53 Claro. É isso o que ele
01:22:56 - Sim, sim.
01:22:57 Talvez possamos ir jantar
01:23:00 - Churrasco coreano.
01:23:02 Era isso o que estava pensando.
01:23:06 É a hora de você
01:23:08 As coisas estão boas aqui.
01:23:11 Você disse que tinha sido
01:23:14 Não, não, eu disse
01:23:18 Essa prancha é péssima, cara.
01:23:21 Tem quer ser essa, cara.
01:23:23 Sabe?
01:23:25 Nove quilhas.
01:23:28 Olha, bro, me faça um favor.
01:23:32 Estamos a uma onda do
01:23:34 e não temos
01:23:37 Precisamos de cheques.
01:23:39 É?
01:23:42 Festa. Ficar doidão!
01:23:44 Respeito.
01:23:45 Respeito.
01:23:48 É.
01:23:50 É, respeito..
01:23:53 Senhoritas,
01:23:56 Estou bem, estou bem.
01:23:59 Certo.
01:24:04 Certo.
01:24:38 Cara, por fora!
01:24:42 Por fora!
01:24:57 O que aconteceu?
01:24:59 Addington deveria ser bom.
01:25:02 Sr. Addington só tem papo.
01:25:04 Olha o cara ali.
01:25:09 Ele vai lá e quebra.
01:25:11 Está quebrada!
01:25:13 Como iam vender as pranchas
01:25:21 Tradução e Revisão: