Surrogates

fr
00:00:30 Regardez-vous.
00:00:34 Débranchez-vous de vos chaises,
00:00:39 Ce que vous voyez
00:00:43 Nous ne sommes pas destiné à expérimenter
00:00:56 14 ans plus tôt.
00:01:00 Ce que vous me dites est
00:01:04 avec rien que sa pensée ?
00:01:05 Absolument.
00:01:10 Il y a plus de cent capteurs,
00:01:13 chacun surveillant une cellule
00:01:19 Les personnes handicapés
00:01:22 des corps complètements synthétiques.
00:01:24 Ça laisse prévoir
00:01:28 11 ans plus tôt.
00:01:32 A cause de la technologie
00:01:34 nous cherchons à voir de plus en plus loin.
00:01:37 Puisque nos capacités de fabrication ont été élargies
00:01:41 les substituts sont devenus abordables
00:01:44 provoquant une révolution dans notre
00:01:47 La capacité de sortir de chez soi
00:01:51 Avoir une apparence parfaite sans passer
00:01:54 Il n'est pas question qu'à un tel moment
00:01:57 Ils ne seront pas humains mais ils feront partie
00:02:01 Il n'en est pas question
00:02:03 La décision a été votée à 5 contre 4
00:02:05 par Cour Suprême en faveur
00:02:13 En ce moment même nous sommes témoins
00:02:16 Ceci est une évolution importante.
00:02:19 7 ans plus tôt.
00:02:21 Selon VSI, les principales
00:02:25 plus de 98% de la population mondiale
00:02:27 utilise un clone dans toutes
00:02:34 Nous sommes au sein d'un profond changement dont
00:02:39 Depuis le développement global du clonage
00:02:42 le taux de crimes a chuté.
00:02:44 Nous avons été témoins d'une incroyable
00:02:48 des maladies transmissibles
00:02:50 Les problèmes qui ont harcelé
00:02:53 ont été résolus en plusieurs nuits..
00:02:55 Nous sommes les créateurs.
00:02:57 Nous allons les faire.
00:02:59 Faire tout pour nous.
00:03:01 3 ans plus tôt.
00:03:04 Mais il y a une minorité
00:03:07 Ils se battent pour limiter leur utilisation.
00:03:11 Beaucoup de personnes voient ça
00:03:13 comme une invasion de non-humains.
00:03:18 Ils ont établis des réserves
00:03:21 dans les principales villes du pays.
00:03:28 Ils sont dirigés par Zaire Powell,
00:03:29 plus connu par ses partisans
00:03:31 Le Prophète.
00:03:33 Ces machines marchant dehors
00:03:35 ce sont des mensonges.
00:03:40 On vous a vendu un mensonge.
00:03:43 Maintenant.
00:03:54 Tu vas aimer Tosca.
00:03:56 - D'accord, mais ne me dis pas comment ça fini.
00:03:59 Tout le monde meurt.
00:04:03 Je suis si content que tu puisses
00:04:06 Eh bien... tout ce qu'il faut
00:04:10 On y est presque.
00:04:11 Ecoute... merci de me confier ça.
00:04:14 Passe un bon moment.
00:04:16 Je t'aime.
00:04:18 Je t'aime aussi Papa.
00:04:28 Tu sais Armando,
00:04:30 Je ne suis pas vraiment d'humeur
00:04:33 Four Point ?
00:04:35 Tu lis dans mes pensées.
00:06:26 Va t'en "meatbag".
00:07:13 Je suis l'agent Peters.
00:07:15 Voici l'agent Greer... FBI.
00:07:18 Yeah... des crétins sur une moto
00:07:22 Alors pourquoi
00:07:24 Eh bien j'allais juste noter
00:07:26 mais il s'est avéré
00:07:36 Il va avoir besoin de nouveaux optics.
00:07:38 Sans dec.
00:07:53 La carte mémoire est complètement grillée.
00:07:56 Qu'est-ce que vous avez sur la fille ?
00:07:57 Enregistrée au nom
00:08:00 Il remplit un rapport ?
00:08:02 Non justement, pas d'appels, rien du tout
00:08:19 Viens.
00:08:21 Allons parler à son opérateur.
00:08:34 Cam ?
00:08:37 Peut-être qu'il n'y a personne.
00:08:43 Mon substi est en mise à niveau
00:08:45 et ils m'ont donné ça, prêteur à la con.
00:08:47 Vous pourriez ?
00:08:48 Certainement.
00:08:58 Cam ?
00:09:01 Cam est une bonne locataire vous savez,
00:09:21 Cam ?
00:09:24 Cam ?
00:09:28 Oh mon Dieu !
00:09:32 Ne touchez à rien s'il vous plaît.
00:09:42 Je les appelle tout de suite.
00:09:45 - Vous êtes sûr que c'est Cameron McAllister ?
00:09:54 C'est l'agent Peters,
00:10:02 Mieux vaut envoyer un légiste.
00:10:08 Connexion interrompue.
00:10:12 Vous avez déjà vu
00:13:10 Bonjour
00:13:13 Où est ton....
00:13:14 Dans la.. salle de rechargement.
00:13:28 Tu as passé une autre nuit blanche ?
00:13:31 Oui.
00:13:35 Qu'est-ce que tu penserais
00:13:37 - Une pause ?
00:13:40 J'ai eu quelques jours de vacances
00:13:42 Qu'est-ce que tu dirais d'Hawaï ?
00:13:44 Lisa a dit
00:13:45 Hawaï serait formidable.
00:13:46 Elle avait ce substi tout équipé à Maui,
00:13:51 Tu connais le lieu de location sur Boilston ?
00:13:54 Je pensais à nous.
00:13:58 Et laisser nos unités à la maison ?
00:14:03 - On pourrait aller en voiture au Cap ?
00:14:07 Tu sais, je devrais être au boulot,
00:14:14 Yeah... Je pensais juste que...
00:14:19 On dirait qu'on n'a pas vraiment...
00:14:22 - passé beaucoup de temps ensemble dernièrement.
00:14:28 Les substituts...
00:14:33 C'est mieux.
00:14:46 College West, San Diego.
00:14:51 Yo Canter ?
00:14:53 Il a été là tout le week-end.
00:14:55 Il va manquer l'examen final de psychiatrie.
00:15:02 Jésus !
00:15:03 Que quelqu'un appelle les flics !
00:15:06 Nous sommes confrontés
00:15:10 Deux personnes sont mortes pendant
00:15:14 Selon le médecin leurs cerveaux
00:15:19 Ce qui est arrivé à leurs substituts,
00:15:24 Monsieur ?
00:15:25 - Comment c'est possible ?
00:15:29 J'impose un black-out médiatique total.
00:15:31 Personne dans ce bureau ne va risquer
00:15:37 Le public ne doit pas se douter
00:15:46 Les derniers moments du fils à papa.
00:15:51 Va t'en "meat bag".
00:15:56 - On dirait que nous avons un témoin.
00:16:05 Attends...
00:16:11 - Qu'est-ce que c'est ?
00:16:17 - Une espèce d'arme.
00:16:20 Accroche-toi, je pense
00:16:24 Viens ici et regarde ça.
00:16:26 - Vous êtes sérieux ?
00:16:28 Ouais, mais si il s'agit d'un homicide ?
00:16:33 Ça pourrait être énorme.
00:16:38 - Ouais Lee, vas-y.
00:16:41 J'espère que vous êtes assis.
00:16:43 Le père du gosse est Lionel Canter.
00:16:45 Connu comme l'inventeur des substituts,
00:16:51 Jarid Canter,
00:16:54 ce matin dans son lit
00:16:57 Les causes de la mort
00:16:59 Etudiant en deuxième année, Jarid
00:17:02 de l'homme connu dans le monde entier
00:17:05 L'ancien président de VSI
00:17:07 a transformé celle-ci en une
00:17:11 Cependant, un désaccord entre
00:17:14 sur la direction de l'entreprise
00:17:16 a conduit à licencier Canters
00:17:19 Publiquement humilié et chassé
00:17:23 Canter est resté depuis
00:17:28 Le Dr Canter vous attend.
00:17:30 Il vit ici actuellement ?
00:17:31 Je n'ai pas dit ça.
00:17:33 Vous allez parler
00:17:38 Je travaille pour le Dr Canter.
00:17:41 Son ascenseur privé est par ici.
00:17:59 S'il vous plaît, attendez ici.
00:18:05 Quel bel endroit.
00:18:07 Il devrait l'être.
00:18:09 C'est une pièce de chaque substitut
00:18:20 Dr Canter ?
00:18:21 Oui.
00:18:22 Vous êtes avec le FBI ?
00:18:24 Oui.
00:18:26 Par ici.
00:18:28 Je ne peux pas m'empêcher
00:18:30 votre substitut... et celui
00:18:34 Je n'ai jamais vraiment reconnu
00:18:39 Il a grandi avec sa mère en Californie
00:18:42 Quand il est allé au collège je l'encourageais
00:18:46 Comment vous avez réussi à faire ça ?
00:18:48 Un substi doit être codé
00:18:51 Je ne suis pas tout à fait
00:18:58 C'était juste une façon pour moi
00:19:00 C'est un crime d'habiter un subtitut
00:19:04 Sans offense Dr Canter.
00:19:08 Qu'est-ce que c'est ?
00:19:10 - Une espèce de truc du gentil et méchant flic ?
00:19:13 - Vous essayez de me manipuler ?
00:19:14 Parce que je ne vais pas être manipulé.
00:19:16 Dr Canter...
00:19:17 - Je sais comment vous devez vous se sentir.
00:19:21 Oui monsieur.
00:19:23 J'ai perdu un fils moi-même.
00:19:36 Vous avez une idée de pourquoi
00:19:45 Non.
00:19:47 Ou à vous ?
00:19:53 Oh mon Dieu.
00:19:56 Si c'était moi, ils étaient après le ...
00:19:59 Je suis responsable de la mort de mon fils.
00:20:10 Eh bien ...
00:20:32 Non !
00:20:36 Les substituts robotiques combinent
00:20:40 avec la grâce et la beauté
00:20:43 pour rendre notre vie plus sûre
00:20:45 et meilleure.
00:20:46 Que vous soyez ....
00:20:50 Préparez-vous à vivre votre vie sans aucun
00:20:54 Vous pouvez vivre votre vie
00:20:58 Et devenez qui vous voulez être.
00:21:00 Depuis le confort et
00:21:03 VSI, là où tout a commencé.
00:21:06 Faites ce que vous voulez.
00:21:11 Agents Greer et Peters ?
00:21:13 VP des relations d'entreprise.
00:21:15 Asseyez-vous s'il vous plaît.
00:21:17 - Merci pour avoir pris le temps de nous voir.
00:21:21 Vous euh...
00:21:23 Notre supérieur.
00:21:25 Transmettez-lui mes salutations.
00:21:27 - On est du département juridique.
00:21:30 Pas du tout.
00:21:31 Vous pourriez être intéressés par un logiciel de
00:21:35 Une meilleure vision de nuit.
00:21:39 Vous avez une idée de comment une tête
00:21:46 M.Welsh n'est pas qualifié
00:21:49 Qu'est-ce que les opérateurs ont dit ?
00:21:51 Pas grand chose.
00:21:53 Ils sont morts.
00:21:54 Si vous essayez d'imaginer un lien entre les produits
00:21:58 Je n'implique personne.
00:22:00 Je veux juste savoir comment un opérateur
00:22:04 Cette idée en elle-même est absurde.
00:22:06 Si c'était possible, elle irait à l'encontre
00:22:09 Les subtis ont sauté des ponts...
00:22:13 Même... explosés en morceaux sans le
00:22:16 Les sécurités marchent toujours.
00:22:18 Je vous assure que les produits de VSI respectent
00:22:22 Qu'en est-il d'une tête humaine ?
00:22:25 Qu'est-ce qui pourrait en faire exploser une ?
00:22:27 Agent Greer...
00:22:29 Nous ne sommes pas médecins.
00:22:30 Chérie...
00:22:32 Je ne sais pas ce que vous êtes.
00:22:34 Je veux dire, tu pourrais être un gros lard
00:22:58 Intéressante technique.
00:23:01 Je déteste les avocats.
00:23:08 Qu'est-ce que tu fais ?
00:23:25 Mr Steinberg ?
00:23:28 Seth Steinberg ?
00:23:33 Bonjour.
00:23:34 Désolé.
00:23:35 J'étais aux toilettes.
00:23:36 Agent Peters,
00:23:39 Vraiment ?
00:23:44 Vous savez,
00:23:46 chaque circuit a dû être cramé
00:23:49 Kablooey !
00:23:50 Vous avez déjà vu
00:23:52 La semaine dernière un camion de GI Joe
00:23:57 Et il manquait des optiques
00:24:00 Pas de problème.
00:24:16 Nous y voilà.
00:24:29 Pas de trous dus à des balles ?
00:24:33 Pas de rayures.
00:24:35 Je peux vérifier l'identité de la puce ?
00:24:38 - Ouais.
00:24:41 Ne repartez pas avec.
00:25:02 Je suis à terre !
00:25:04 Je suis à terre.
00:25:05 Putain, les choses ne sont pas libres Polaski !
00:25:08 Oui monsieur !
00:25:10 Retour en ligne.
00:25:26 Suivez-moi.
00:25:28 - Gardez un œil sur la compagnie Bravo.
00:25:31 Agent Greer, vous perdez
00:25:34 Pourquoi le Ministère de la Défense voudrait développer
00:25:39 Donc aucune arme existe ...
00:25:41 Si c'était le cas j'aimerais le savoir.
00:25:43 Et le soldat qu'on a vu ?
00:25:45 Nous relevons régulièrement les cartes mères
00:25:50 Maintenant, si vous voulez bien m'excuser.
00:25:52 Je dois me rendre
00:26:00 - Regarde ton écran.
00:26:02 Myles Strickland.
00:26:04 Qui ?
00:26:04 Myles Strickland, fais mieux !
00:26:07 J'ai fais une recherche sur les casiers judiciaires.
00:26:10 Devine ce que j'ai trouvé ?
00:26:12 Il est déjà dans le système.
00:26:14 Il a été arrêté il y a un mois
00:26:18 Et ce qui est vraiment étrange
00:26:20 Après avoir été arrêté ...
00:26:23 Quelqu'un de l'intérieur le protège.
00:26:25 Mais je me fais une recherche
00:26:43 Correspondant visuel.
00:26:57 - Les caméras ont attrapé notre mec.
00:27:00 Dorchester, Gore Park et Adams.
00:27:02 Non loin de la réserve.
00:27:04 Boston PD se trouve sur son chemin.
00:27:06 Reste ici.
00:27:08 Attends une minute, tu vas où ?
00:27:10 Dorchester.
00:27:12 Ce n'était pas trop difficile.
00:27:14 J'ai mis son visage dans le système et ... bingo !
00:27:18 K33, là-bas il a attiré mon attention.
00:27:20 Merci Jerry.
00:27:23 C'est un de nos meilleurs observateurs.
00:27:25 Il est presque retraité.
00:27:27 Alors il se met au travail dans
00:27:29 - Sympa, hein ?
00:27:32 Ouais, on peut accéder
00:27:35 En appuyant sur un bouton.
00:27:37 Je peux voir ce chacun voit.
00:27:40 C'est comme être dans la tête de Dieu.
00:27:43 Boy... Je l'ai senti venir.
00:27:46 Mon nom est Saunders d'ailleurs.
00:27:50 Jennifer Peters.
00:27:51 Ouais... ouais vous l'êtes,
00:27:55 Je peux vous poser une question ?
00:27:58 Pourquoi pas de substitut ?
00:27:59 Moi ?
00:28:01 Ils ont essayé
00:28:04 Mais ils n'ont pas encore construit une machine
00:28:07 Excusez-moi une seconde ...
00:28:11 On a une agression en cours.
00:28:13 J'ai besoin de mandats
00:28:15 Charlie 4639.
00:28:18 Sierra 7855.
00:28:20 Voyons voir
00:28:25 On dirait qu'il y en a une.
00:28:29 Mandats reçus.
00:28:32 Agent Peters...
00:28:33 Regardez ça.
00:28:38 Depuis quand vous êtes
00:28:41 C'est un logiciel tout nouveau.
00:28:43 Me laissant déconnecter n'importe qui
00:28:45 Et c'est légal ?
00:28:47 Ahhh... C'est une zone floue.
00:28:49 Ils ne demandent pas,
00:28:52 C'est vraiment cool, hein ?
00:28:53 Allez.
00:28:55 Détendez-vous,
00:29:11 Suspect sur une moto vers l'est
00:29:17 Greer, attention, vous allez tout droit vers
00:29:22 C'est une zone aérienne restreinte.
00:29:24 Greer, tu es là ?
00:30:26 Pas un geste !
00:30:33 Qu'est-ce que c'était ?
00:30:39 Agghhh !
00:32:18 Au feu ! Au feu !
00:34:14 Je n'ai rien fait !
00:34:18 Donnez-moi le sac.
00:34:21 Jetez-le ici.
00:34:24 Jetez-le ici.
00:34:54 Vous êtes une abomination.
00:34:57 Oh Dieu.
00:35:24 Maggie.
00:35:28 Maggie !
00:35:31 Lionel Canter est au téléphone.
00:35:34 Je ne peux pas
00:35:36 - Il est très bouleversé.
00:35:38 Peters !
00:35:40 Vous devez me croire.
00:35:42 Eh bien vous n'avez pas essayé assez.
00:36:17 Tu plaisantes !
00:36:25 Seigneur.
00:36:28 Tom ?
00:36:31 Oh mon Dieu !
00:36:32 Appelle une ambulance !
00:36:49 Myles Strickland, c'est ça ?
00:36:52 Pourquoi vous êtes ...
00:37:02 Qu'est-ce qui se passe ?
00:37:03 C'était qui ?
00:37:05 Qui vous a donné l'arme ?
00:37:07 Et vous a payé pour l'utiliser ?
00:37:10 Je ne sais pas !
00:37:11 Myles, vous ne pouvez pas me mentir.
00:37:13 Je ne mens pas.
00:37:14 Je jure devant Dieu monsieur,
00:37:17 Il ne m'a jamais dit son nom.
00:37:18 On parlait
00:37:20 Je n'ai jamais vu
00:37:22 Je ne pourrais pas vous dire
00:37:29 Une poursuite de police
00:37:31 avec le crash d'un hélicoptère du FBI
00:37:34 au cœur de Boston
00:37:36 Les résidents de la réserve sont outrés
00:37:39 sur ce qu'ils appellent
00:37:40 une violation flagrante
00:37:44 Leader de la Coalition de l'homme,
00:37:46 a répondu dans une déclaration
00:37:50 Ils nous ont attaqués,
00:37:52 déclarés la guerre à notre mode de vie
00:37:56 la révolution !
00:37:57 On n'a pas jeté la première pierre.
00:38:08 Salut.
00:38:11 Hé.
00:38:14 Comment va la tête ?
00:38:16 Toujours là.
00:38:19 - Merci d'être là.
00:38:22 Imaginez un monde où les enfants
00:38:25 Un monde où chaque enfant
00:38:26 et chaque parent seront en sécurité.
00:38:29 Faites que chaque enfance soit heureuse.
00:38:33 Les substituts pour enfants.
00:38:34 Une exclusivité de VSI.
00:38:44 - Toc Toc. Hé.
00:38:47 Oh mon Dieu.
00:38:48 - Je ne t'ai pas vu depuis un bail.
00:38:50 Je vais vous laisser vous parler.
00:38:52 Ça ira ?
00:38:56 Rendez-vous demain matin.
00:38:58 Au revoir.
00:38:59 Au revoir.
00:39:06 Des mauvaises nouvelles ?
00:39:07 Le médecin a dit
00:39:10 Heureusement que tu t'es débranché.
00:39:13 Tu dois aller le chercher.
00:39:15 Stricklands a cette arme.
00:39:17 Vous avez seulement
00:39:19 Il n'y aura pas de tribunal,
00:39:22 Pourquoi ?
00:39:23 - Tom, tu as violé notre traité avec les Dreads.
00:39:27 Il a tué cinq flics !
00:39:28 Ecoute ... Je vais prendre soin
00:39:32 Maintenant ... Je crains que le bureau ne pourra fournir
00:39:37 Pareil pour ton arme
00:39:39 Ne pense plus à ça maintenant.
00:39:48 Il a tué cinq flics Andy.
00:39:54 Prends le temps de guérir.
00:40:30 - Salut.
00:40:32 C'est bon.
00:40:35 Tu ressemble beaucoup à ton
00:40:37 Ouais.
00:40:39 On peut y aller ?
00:40:47 Tu n'as pas été dehors sans subtitut
00:40:50 Je ne m'en souviens pas.
00:40:56 Je n'arrive pas à croire qu'ils ne te donnent pas
00:41:14 Greer ?
00:41:16 - Ecoute... Ça ne marchera pas.
00:41:18 J'ai une idée.
00:41:43 Venez ... C'est
00:41:45 Ça ira. Je suis sûr
00:41:56 Maintenant on va avoir votre retour
00:42:01 La synchro semble bonne.
00:42:02 Il réagit bien au signal, non ?
00:42:06 Ça semble engourdi.
00:42:07 Ce n'est qu'un modèle de base.
00:42:09 Il est livré avec la vision et l'audition.
00:42:10 Si vous voulez d'autres sens
00:42:13 Bien sûr, si on veut voir son visage
00:42:17 Je vais scanner votre tête,
00:42:19 et vous êtes bon pour partir
00:42:21 Et sans frais sur les améliorations.
00:42:23 J'imagine que vous n'aimeriez pas
00:42:25 cinq, dix ans de moins, hein ?
00:42:29 Je pense qu'on a fini ici.
00:42:36 Greer.
00:42:44 Tom.
00:42:46 Tom.
00:42:47 Tom, tu ne peux pas sortir
00:42:50 - Je vais bien.
00:42:52 Je ne vais pas chez moi.
00:42:54 Tom. Tu dois oublier l'affaire.
00:42:57 Stone va diriger les choses à sa façon
00:42:59 et en ce qui nous concerne
00:43:02 Ce n'est pas fini tant que nous ne ramenons
00:43:07 Alors tu dois me laisser t'aider.
00:43:11 Je ne vais pas te laisser gagner.
00:43:13 Prends soin de toi Peters.
00:44:03 La mort est venue à Myles Strickland
00:44:08 comme la mort arrive à tous les hommes.
00:44:11 Mais pour Myles
00:44:14 ce n'est pas une fin.
00:44:17 C'est un nouveau départ.
00:44:20 Lorsqu'on sacrifie
00:44:26 pour une cause plus grande,
00:44:29 On ne meurt jamais.
00:44:32 On ne disparaît jamais.
00:44:35 Voilà ce que ça veut dire être humain.
00:44:39 Il n'y pas d'alternative.
00:44:41 On peut essayer d'y échapper
00:44:45 à travers une machine.
00:44:47 Mais au fond on sait
00:44:53 Ici dans ces murs
00:44:56 on comprend la vérité.
00:45:04 Nous sacrifions une multitude d'équipements modernes
00:45:08 pour se sentir véritablement connecté.
00:45:11 Pas avec des machines
00:45:15 mais avec nous-mêmes.
00:45:21 C'est la condition humaine.
00:45:24 C'est ce qui donne sens à la vie.
00:45:27 Mes amis.
00:45:28 Bientôt le jour viendra
00:45:33 Ce jour-là, je le vous promets,
00:45:35 est à portée de main.
00:45:37 La journée ...
00:46:10 Excusez-moi.
00:46:13 - Je peux vous aider ?
00:46:15 J'aimerais parler au Prophète
00:46:17 Vous et tous les autres mais non.
00:46:19 Vous êtes une sorte de flic ou quoi ?
00:46:21 Vous n'avez pas de pouvoir ici.
00:46:23 Je peux vous parler
00:46:30 Assez.
00:46:34 C'est différent
00:46:38 N'est-ce pas ?
00:46:41 Qu'est-ce qui est arrivé à Strickland ?
00:46:44 C'était un ami ?
00:46:47 Il avait une arme.
00:46:48 Une arme très dangereuse.
00:46:51 Les miens feraient n'importe quoi
00:46:57 Eh bien ... s'il m'arrive de croiser
00:47:02 je promets de la
00:47:07 Montrez-lui aux portes.
00:47:11 Doucement.
00:47:55 Agent Greer.
00:47:57 Je peux vous offrir un tour ?
00:48:02 Je vous prie de m'excuser
00:48:04 Ce n'est pas sans danger pour moi
00:48:09 Dr Canter.
00:48:10 C'est un des modèles les plus récents
00:48:12 Depuis combien de temps
00:48:14 Assez longtemps pour savoir que vous n'obtenez
00:48:21 Vous avez perdu un enfant agent Greer ?
00:48:24 Comment ?
00:48:28 Accident de voiture.
00:48:35 Ce n'était qu'un accident.
00:48:38 Je suis désolé.
00:48:44 Je ne vois pas de tragédie pire
00:48:53 Tout ce que je peux vous dire
00:48:55 c'est que l'homme
00:48:58 Son nom était Myles Strickland.
00:49:00 Il vivait dans la Res.
00:49:04 Il a été tué par son propre peuple.
00:49:06 Et c'est tout ?
00:49:07 Affaire résolue ?
00:49:10 Cet homme n'a pas agi de son propre chef.
00:49:13 Ce qui a tué mon fils
00:49:15 était une extraordinaire
00:49:18 Au-delà des capacités des Dreads.
00:49:21 Nous parlons d'un projet d'arme coûtant
00:49:25 Qui vous connaissez
00:49:37 Concentrez-vous sur l'arme,
00:49:58 Fais le moi.
00:50:05 Il était comment ?
00:50:17 - Hey Maggie ?
00:50:20 Allez... ça va te relaxer.
00:50:31 Tom ?
00:50:37 Je croyais que tu étais encore à l'hôpital.
00:50:40 Ouais...
00:50:41 Je vois ça.
00:50:43 Qu'est-ce qui est arrivé ?
00:50:46 Tom, je ne veux plus que tu sortes
00:50:49 - Tom ?
00:50:53 OK ... Ne commence pas.
00:50:55 Ce sont des amis de Brigettes,
00:50:59 Je n'ai même pas envie d'aller.
00:51:00 Depuis quand tu te drogues ?
00:51:02 Je ne me drogue pas.
00:51:05 Je ne le fais pas Tom.
00:51:06 Et qu'importe si je le fait ?
00:51:09 Allez, passe un bon moment.
00:51:47 Tom, arrête !
00:52:11 Tom ?
00:52:13 Tom, c'était quoi ça ?
00:52:16 - Quoi ?
00:52:25 Je te veux...
00:52:28 ...ma femme.
00:52:31 Je suis ta femme.
00:52:33 Et tu ne le vois pas.
00:52:35 Non. Seigneur.
00:52:37 Tu ne l'es pas.
00:52:41 Pas...
00:52:44 Pas cette... chose...
00:52:51 Je te veux juste toi.
00:52:54 Et je veux la femme
00:52:57 Ma femme.
00:53:02 Les choses ont changé Tom.
00:53:04 Tu es... Non, tu as changé.
00:53:06 Tu es juste effrayée...
00:53:09 Maggie...
00:54:13 Agent Greer ?
00:54:16 Ouais.
00:54:18 - Vous avez l'air ... Vous avez l'air mal en point.
00:55:06 Les puces sont complètement grillées.
00:55:09 Viens...
00:55:13 On peut accéder
00:55:15 En appuyant sur un bouton
00:55:36 Transfert à l'opérateur distant.
00:55:58 J'aimerais pouvoir vous aider.
00:55:59 Cette chose a tué cinq flics.
00:56:01 Un de mes hommes.
00:56:04 Je sais que c'est une arme.
00:56:07 - Vous me demandez de compromettre des informations classifiées...
00:56:11 Elle est où ?
00:56:13 Bien...
00:56:22 On l'appelle une OD.
00:56:24 Overload Device.
00:56:27 L'idée était de mettre fin
00:56:32 Transmettant le virus du logiciel
00:56:34 Désactivant le subti instantanément.
00:56:37 On ne savait pas que le virus pourrait
00:56:41 ...et tuer les opérateurs.
00:56:43 Qui l'a construit ?
00:56:46 VSI.
00:56:49 Après les tests
00:56:52 le projet a été abandonné.
00:56:55 Toutes les unités ont été détruites.
00:56:57 Sauf celle-ci ?
00:57:01 Elle est où ?
00:57:03 En ce moment dans les mains
00:57:05 - Ils l'ont depuis combien de temps ?
00:57:07 Peut-être deux.
00:57:10 C'est hors de votre portée.
00:57:12 Les militaires vont gérer ça.
00:57:21 - Vous nous avez appelé ?
00:57:24 bâtiment fédéral du centre-ville.
00:57:27 Une femme vous y attendra.
00:57:29 Agent Jennifer Peters.
00:57:31 Vous lui donnerez à elle...
00:57:42 Peters.
00:57:45 Qu'est-ce que vous faites ?
00:57:46 Rien qu'une vérification
00:57:49 Des affaires de structurations.
00:57:50 Ce sont
00:57:53 Parlez à Jenkins dans l'entreprise.
00:57:55 Sixième étage.
00:58:01 N'oubliez pas les pommettes.
00:58:05 Okay chérie.
00:58:19 Maggs.
00:58:28 Salut Tom.
00:58:32 Ces ... muscles à sourire
00:58:37 - Hé.
00:58:41 Je suis désolé pour hier soir.
00:58:43 Je suis au travail Tom.
00:58:44 - Je ne suis pas venu ici pour qu'on se dispute.
00:58:51 J'ai l'impression que je suis devenu fou.
00:58:57 C'est...
00:59:00 Je t'aime.
00:59:03 J'aime cette élégante, belle,
00:59:06 Intelligente, drôle,
00:59:09 femme... et...
00:59:13 Je ne peux pas dormir.
00:59:16 Et quand je dors...
00:59:24 Et je ne peux pas arrêter
00:59:27 Tom... ne...
00:59:30 Tu ne penses jamais à lui ?
00:59:32 Bien sûr, je pense à lui Tom.
00:59:34 Tu dis que tu ne dors pas ?
00:59:35 Tu dis que tu fais des cauchemars ?
00:59:37 Cette fille dont tu dis
00:59:41 et qui avait un grand sourire ...
00:59:44 Je n'y crois pas.
00:59:45 La seule raison pour laquelle
00:59:48 c'est parce que
00:59:50 - C'est bon chérie.
00:59:52 - Non.
00:59:54 Maggie, attends.
01:00:55 Frères et sœurs, rassemblez-vous
01:00:59 Le jour de la résurrection est à nos portes.
01:01:01 Le jour nous faisons l'histoire.
01:01:12 Nous savons tous ce que nous recherchons.
01:01:14 Souvenez-vous ... Ne tirez
01:01:20 Biologiques ici.
01:01:28 Là-bas !
01:01:38 - Cessez le feu !
01:01:53 Mon Dieu.
01:02:19 Je ne pouvais pas comprendre pourquoi
01:02:23 J'ai commencé à chercher
01:02:26 Tu ne vas pas me croire.
01:02:27 - Pendant les seize derniers mois ...
01:02:30 C'est ça.
01:02:32 Ce qui veut dire que Stones
01:02:34 On dirait qu'il a embauché Strickland
01:02:44 Hey Tom.
01:02:46 Oh oui... Je le suis.
01:02:48 En fait je n'étais que suspendu.
01:02:51 Une autre enquête,
01:02:54 Tu devrais être à la maison.
01:02:55 En train de récupérer, OK ?
01:02:57 Pas en train de marcher ici
01:02:59 J'étais à la maison puis je suis venu ici
01:03:02 Et vous savez... avant que
01:03:05 Je peux trouver une boîte...
01:03:10 Victor Welsh te passe le bonjour.
01:03:14 Pardon ?
01:03:15 Victor Welsh, VSI, le beau gosse ?
01:03:17 Très excité que tu ailles là-bas,
01:03:20 Tu dois être excité.
01:03:22 Pourquoi tu ne viendrais pas dans mon bureau,
01:03:25 J'ai eu une minute.
01:03:28 C'est un bon changement pour toi.
01:03:32 Intelligent.
01:03:33 Un service juridique important.
01:03:36 Un superbe environnement de travail.
01:03:39 Tu vas être heureux avec ces options
01:03:42 Tu es en train de parler de quoi ?
01:03:45 Myles Strickland,
01:03:48 Le gars que tu as engagé
01:03:51 - Tom a tout faux.
01:03:54 VSI les a construites.
01:03:55 Ils t'en donnent une à toi, tu la donnes à Strickland
01:03:59 Le seul problème est,
01:04:01 - Quelque chose ne va pas avec toi.
01:04:06 L'argent ?
01:04:08 Tu as besoin d'aide.
01:05:06 C'est Stone. Ce fils de pute
01:05:09 Arrêtez-le !
01:05:14 Go... Go !
01:05:27 Jesus. Pas étonnant que VSI
01:05:30 Il est au lit avec le Prophète.
01:05:32 Il finance le mouvement Anti-Substition.
01:05:34 Il a donné des noms.
01:05:36 Ce taré invente les substituts
01:05:40 Ça ne relie pas Stone au meurtre.
01:05:44 Il avait besoin des codes pour l'utiliser.
01:05:46 Je veux que tu recherches
01:05:49 Vous avez les codes...
01:06:01 Bon boulot agent Greer.
01:06:04 C'est l'agent Peters.
01:06:07 Il a eu un accident
01:08:09 - FBI !
01:08:12 Il est parti.
01:08:14 Recherche de sa carte puce.
01:08:15 Il n'en a pas, c'est un "meatbag" !
01:08:17 Il y a une sortie à l'arrière !
01:08:48 Hé ! Où tu vas ? ?
01:08:54 Bobby, c'est Greer.
01:08:57 L'agent Peters a été détourné.
01:08:59 Tu dois la déconnecter.
01:09:01 Bobby ?
01:09:04 Peters.
01:09:06 Vous avez perdu la raison ?
01:09:07 Pourquoi vous ne baissez pas votre arme ? Hein ?
01:09:11 Elle s'empare du troisième réseau !
01:09:26 Maggie, mets-toi hors-ligne tout de suite au plus vite
01:09:29 Quelque chose va arriver
01:09:32 - Elle ne veut parler qu'à vous monsieur.
01:09:36 Elle a un otage humain.
01:09:39 Uh... Saunders, le bon à rien...
01:09:52 Peters ?
01:10:00 Peters, c'est moi, Andy Stone.
01:10:02 C'est assez loin Stone.
01:10:08 Je sais qui vous a engagé pour me tuer.
01:10:11 J'espère que mes anciens partenaires
01:10:16 Vous avez ressenti un remords quand vous avez su
01:10:22 Canter ?
01:10:24 Je n'y crois pas.
01:10:26 OK ... Ça vous dirait de me dire
01:10:31 Vous attendiez que VSI fasse quoi ?
01:10:33 Ignorer pendant que vous détruisez
01:10:37 Vous ne nous laissez pas le choix
01:10:40 Vous avez créé la technologie, vous avez changé
01:10:44 Et puis ?
01:10:46 Vous pouvez donc
01:10:48 On pourrait tous vivre
01:10:54 Pour qu'on puisse vivre
01:10:58 Vraiment docteur ?
01:11:01 Vous devriez apprendre
01:11:04 Maintenant donnez-moi l'arme.
01:11:33 C'est pour mon fils.
01:11:48 J'ai besoin de voir votre patron.
01:11:50 J'ai besoin de voir
01:11:52 Oh bon ... Écoutez-moi ...
01:12:07 Périphérique connecté.
01:12:13 Par ici.
01:12:36 Attention ! Commencing Upload.
01:14:20 Bonjour Tom.
01:14:24 Ravi de vous rencontrer enfin.
01:14:27 En chair et en os.
01:14:35 Maintenant ...
01:14:41 C'est légèrement différent lorsqu'on doit
01:14:45 Vous allez devoir appuyer sur la gâchette.
01:14:50 Sentez-vous que ?
01:14:52 Une accélération du pouls,
01:14:55 Savourant chaque souffle
01:14:58 C'est ce que vous avez manqué.
01:15:00 C'est ce que tout le monde a manqué.
01:15:02 - Donc vous allez tuer des millions de personnes ?
01:15:08 Maintenant je vais revenir en arrière.
01:15:10 Vous ne pouvez pas changer
01:15:13 Vous et moi on le sait
01:15:16 La mort de mon fils
01:15:20 Non, si elle guérit l'humanité.
01:15:23 Guérir l'humanité ?
01:15:26 C'est ce que vous voulez faire ?
01:15:28 - Et c'est ça qui va guérir l'humanité ?
01:15:31 Ils sont morts à la minute
01:15:34 Ce n'est pas la solution.
01:15:35 - C'est la seul solution.
01:15:37 J'ai eu une vision. J'allais
01:15:41 Pour permettre à d'autres comme moi
01:15:44 - De vivre une vie normale.
01:15:48 La substitution est une perversion.
01:15:50 C'est une addiction.
01:15:52 Et vous devez tuer les addicts
01:15:56 Upload Complete.
01:15:58 Vous êtes arrivé trop tard.
01:16:01 Maintenant vous allez être témoin
01:16:04 de la renaissance de l'humanité.
01:16:07 C'est mon cadeau pour vous.
01:16:10 Non ! Non !
01:16:36 Sélection de tous les substituts.
01:16:39 On fait comment pour l'arrêter ?
01:16:43 Bobby, c'est Greer.
01:16:46 Comment on peut éteindre
01:16:50 Selection de toute la base de données.
01:16:53 Jésus...
01:16:56 Ecoutez... Cette chose vient de télécharger un virus
01:17:02 Ça a déjà commencé.
01:17:03 Bobby, on a besoin
01:17:07 Réfléchis !
01:17:09 Uh.... Uh....
01:17:14 OK... Passez sur
01:17:17 Tapez le mot de passe :
01:17:19 On ne peut pas les débrancher
01:17:24 Oh Seigneur... OK...
01:17:30 OK, regardez ...
01:17:31 Tapez Tango dans le premier.
01:17:33 Xray dans le second.
01:17:34 772 dans le troisième.
01:17:36 Appuyez sur Entrée.
01:17:41 Tapez Entrée ! Qu'est-ce...
01:17:43 SHIFT puis ENTREE !
01:17:48 Ah...
01:17:54 Vous venez de sauver environ
01:17:59 OK... Maintenant on doit empêcher
01:18:02 S'il vous plaît, retournez au premier terminal
01:18:04 Appuyez sur la touche Entrée !
01:18:07 Bon... Maintenant appuyez sur Oui.
01:18:15 Alors ça y est ?
01:18:17 Tout le monde est en sécurité ?
01:18:18 - Quoi ?
01:18:20 Oui... Oui... Bien sûr que oui.
01:18:23 Mais si vous n'appuyez pas sur abandonnez
01:18:29 On n'a pas beaucoup
01:18:33 Salut ? Bonjour ?
01:18:36 Greer, je parle de tous les substituts !
01:18:49 Qu'est-ce...
01:18:53 Greer ?
01:18:54 Pour l'amour de Dieu,
01:18:56 Appuyez sur ce putain de bouton !
01:18:58 Pas un geste !
01:19:33 Transmit Complete.
01:21:47 Excusez-moi.
01:23:19 Decouvrez avec nous
01:23:24 Il y a eu une défaillance totale du système
01:23:28 Dans chaque grande ville de Côte Est,
01:23:33 ...découvre une panne identique dans
01:23:37 ...aucun rapport sur des pertes humaines
01:23:39 les dégâts semblent limités aux substituts...
01:23:42 ...jusqu'à présent, aucune des déclarations de VSI.
01:23:46 Paris, Londres, Pékin,
01:23:49 ...aucune annonce officielle concernant
01:23:55 Il semble, du moins pour l'instant,