Surrogates

hu
00:00:35 Nézzetek önmagatokra!
00:00:38 Csatolódjatok le a székeitekrõl,
00:00:43 Látni fogjátok, azt
00:00:47 Nem arra születtünk, hogy a világot
00:00:52 HASONMÁS
00:00:59 14 évvel korábban.
00:01:04 Azt akarod mondani,
00:01:06 a saját gondolataival
00:01:09 Természetesen.
00:01:14 100 érzékelõ van beépítve,
00:01:16 mindenik egy ideg,
00:01:22 Emberek, fizikai képesség nélkül is,
00:01:26 teljesen szintetikus testeket.
00:01:28 A jövõ számára ez nagyon ígéretes lehet.
00:01:31 11 évvel korábban.
00:01:35 A technológia, amivel már most,
00:01:38 egyre gyakrabban a hasznunkra fog válni.
00:01:40 A termelési kapacitás egyre fokozódik,
00:01:45 A robotok elérhetõvé válnak
00:01:47 forradalmasítva az életüket
00:01:50 A képesség arra, hogy elhagyhasd a házad anélkül,
00:01:54 az esztétikai szépség megõrzése anélkül,
00:01:58 Kétséget kizárva, egy adott pillanatban
00:01:59 ugyanolyan személyekké válnak,
00:02:01 Nem lesznek emberek, de részei lesznek
00:02:04 Ebben én egy kicsit sem kételkedem.
00:02:06 A határozat, hogy a robotok
00:02:09 a mindennapi életben használhatóak
00:02:17 Most, az evolúció
00:02:20 meghatározó eseményének
00:02:22 7 évvel korábban.
00:02:25 A VSI állítása szerint,
00:02:29 a világ népességének 98%-a,
00:02:31 az élet minden területén használja
00:02:38 A fõ változás az,
00:02:39 hogy azok a dolgok, melyek eddig
00:02:40 most valósággá váltak.
00:02:43 Amióta a robotokat használni kezdték,
00:02:45 a gyilkossági mutatók aránya
00:02:48 Tanúi vagyunk a brutális gyilkosságok,
00:02:50 a betegségek és a diszkrimináció
00:02:54 Azok a gondok, melyek az emberiséget
00:02:57 majdnem egy éjszaka alatt
00:02:58 Mi vagyunk az alkotóik.
00:03:00 Olyanokká alakítjuk õket,
00:03:02 hogy megcsináljanak mindent
00:03:04 3 évvel korábban.
00:03:07 Létezik egy kisebbség, mely hevesen tiltakozik
00:03:10 És az alkalmazásuk korlátozását követeli.
00:03:15 Sokan rá fognak jönni arra,
00:03:17 hogy ezek az emberi lélek elsorvasztói.
00:03:21 Az ország minden nagy városában
00:03:25 (rezervációk),
00:03:31 A mozgalom vezetõje Zair Powl
00:03:33 akinek, a követõi által adott ismert neve,
00:03:36 Ezek a gépek, melyeket a médiában
00:03:44 Neked is egy hazugságot adtak el.
00:03:47 Napjainkban.
00:03:57 Tosca tetszeni fog!
00:04:00 Jó, de ne mondd el, hogy végzõdik.
00:04:02 Úgy ahogy az összes végzõdni szokott.
00:04:07 Örülök, hogy el tudtál jönni
00:04:10 Bármikor, csak kikapcsolódhassak.
00:04:13 Meg is érkeztünk.
00:04:15 Figyelj, köszönöm, hogy
00:04:17 Jó szórakozást.
00:04:20 Szeretlek.
00:04:21 Én is szeretlek, apa.
00:04:31 Tudod mit, Armando!
00:04:33 Most nem nagyon van kedvem
00:04:36 Four Point?
00:04:39 Olvasol a gondolataimban.
00:06:29 Húzz el innen, hústorony.
00:07:16 Peters ügynök vagyok.
00:07:19 Õ Greer ügynök, az FBI-tól.
00:07:21 Igen, egy szerencsétlen motorkerékpár
00:07:25 Ehhez, miért van ránk szükség?
00:07:27 Rongálásnak akartam minõsíteni,
00:07:30 de úgy tûnik, hogy ez az egység
00:07:39 Valószínûleg egy új optikai rendszerre
00:07:42 Na ne mondja.
00:07:56 A chip teljesen tönkrement benne.
00:07:59 Mi az amit tudunk?
00:08:00 Valami Cameron McAllister
00:08:04 Panaszt tett?
00:08:05 Épp ez az.
00:08:22 Gyerünk.
00:08:24 Menjünk beszéljünk az operátorával.
00:08:37 Cam?
00:08:40 Lehet, hogy nincs itthon.
00:08:47 Az adatbázisom most frissül,
00:08:49 megtenné, hogy kinyitja?
00:08:50 Köszönöm.
00:08:52 Természetesen.
00:09:01 Cam?
00:09:05 Cam jó bérlõ, mindig idõben fizeti a lakbért
00:09:24 Cam!
00:09:27 Cam.
00:09:31 Istenem.
00:09:35 Kérlek, ne nyúlj semmihez.
00:09:45 Én majd jelentem.
00:09:48 - Biztos, hogy ez Cameron McAllister háza?
00:09:57 Peters ügynök, megtaláltuk az operátort.
00:10:03 Igen.
00:10:05 Küldd a halottkémet.
00:10:11 Kapcsolat megszakítva.
00:10:15 Láttál valaha ilyet?
00:13:13 Jó reggelt.
00:13:16 Hol a...?
00:13:17 Ott, telik.
00:13:31 Egész éjjel ébren voltál?
00:13:34 Igen.
00:13:38 Nem gondolkodtál azon,
00:13:40 - Szabadságot?
00:13:43 Van egy pár nap maradék szabadságom.
00:13:45 Mit szólnál Hawaii-hoz?
00:13:47 Azt hallottam a kilátás kitûnõ.
00:13:48 Az jó lenne.
00:13:49 Azt mondta szép volt,
00:13:51 rávette a hasonmását, hogy merüljenek,
00:13:54 Jó lehetett a vízben.
00:13:56 Tulajdonképpen, ránk gondoltam.
00:14:00 És hagyjuk itthon az egységeinket?
00:14:05 - Elmehetnénk Cape-ig?
00:14:10 El kéne szakadnom a munkámtól.
00:14:17 Arra gondoltam, hogy...
00:14:21 Érzem, hogy ...
00:14:25 - Nem töltünk már annyi idõt együtt, mint azelõtt.
00:14:31 A robotok, az nem ugyanaz.
00:14:36 Így jobb.
00:14:49 Keleti Kollégium, San Diego.
00:14:54 Menj már be.
00:14:56 Egész hétvégén ki se jött.
00:14:58 El fog bukni az utolsó vizsgáján.
00:15:04 Jézusom!
00:15:06 Szólj be a rendõrségre.
00:15:09 Egy példátlan helyzettel
00:15:13 Két ember meghalt,
00:15:17 A halottkém jelentése szerint,
00:15:22 Mi történt a robotjaikkal,
00:15:27 Uram!
00:15:28 - Ez hogy lehetséges?
00:15:32 Hírzárlatot rendelek el a sajtó irányába.
00:15:34 Ebbõl az irodából, senki sem lesz felelõs,
00:15:40 A nyilvánosság nem tudhatja meg,
00:15:49 A frakkos ember utolsó pillanatai.
00:15:53 Húzz el innen, hústorony.
00:15:58 - Úgy tûnik, van egy szemtanúnk.
00:16:08 Állj meg!
00:16:14 - Az ott mi?
00:16:19 - Egy fegyver.
00:16:22 Kapaszkodjon meg, valószínûleg
00:16:27 Mondd az újdonságot.
00:16:29 Még nem vagyunk biztosak.
00:16:31 És ha mégis gyilkosság,
00:16:36 Az fontos lehet.
00:16:41 - Igen, Lee, mondd.
00:16:44 Remélem ülsz.
00:16:45 Az apja Lionel Canter,
00:16:48 az az ember,
00:16:54 Jarid-ra, Canter doktor fiára
00:16:57 egy bentlakásban Dél Kaliforniában.
00:17:00 A halál oka még mindig ismeretlen.
00:17:02 Jarid, elsõéves hallgató az egyetlen fia,
00:17:04 annak az embernek akit az egész világ
00:17:08 A VSI volt elnöke,
00:17:10 aki a világ egyik legnagyobb cégeit
00:17:13 De a cég vezetése miatt kialakult
00:17:17 hét év után,
00:17:21 Nyilvánosan megalázva arra kényszerült,
00:17:23 melynek felvirágoztatásában
00:17:25 Canter eltûnt a nyilvánosság elõl.
00:17:30 Canter doktor várja önöket.
00:17:32 Ez az õ lakása?
00:17:34 Én ezt nem mondtam.
00:17:35 Az egyik robotjával fognak beszélni.
00:17:41 En dolgozom Canter doktorral..
00:17:44 A privát liftje erre van.
00:18:01 Várjanak itt, kérem.
00:18:07 Milyen szép hely!
00:18:09 Annak kéne lennie.
00:18:12 A robotok eladásából származó
00:18:22 Canter doktor!
00:18:24 Igen.
00:18:25 Az FBI-tól vannak!
00:18:27 Igen.
00:18:29 Erre tessék.
00:18:31 Nem tudom nem észrevenni,
00:18:33 az ön által használt robot,
00:18:37 Nem ismertem Jarid-ot, gyerekként.
00:18:41 Kaliforniában nevelkedett az anyjával.
00:18:45 Amikor az egyetemre ment,
00:18:46 felajánlottam neki, hogy használhatja
00:18:48 Hogy sikerült ezt elérnie?
00:18:50 Minden robot egyedi személyes
00:18:53 Én nem egy hagyományos VSI
00:19:00 Ez számomra egy módszer arra,
00:19:03 Egy lehetõség egy más operátor által
00:19:07 Semmi bántás nélkül Canter doktor.
00:19:11 Ez mit jelentsen?
00:19:13 A jó és a rossz rendõr rutint!
00:19:15 Most befolyásolni akar?
00:19:17 Mert azt nem fogom engedni.
00:19:18 Canter doktor!
00:19:20 - Tudom, mit érez.
00:19:23 Igen, uram.
00:19:25 Én is elvesztettem a fiam.
00:19:38 Van valami elmélete arról, hogy
00:19:47 Nem.
00:19:49 ...vagy önnek.
00:19:56 Istenem!
00:19:59 Engem követtek!
00:20:02 Én vagyok a felelõs a fiam haláláért!
00:20:12 Feltételezem a találkozásnak vége.
00:20:35 Nem ...
00:20:39 Robotizált gépek ...
00:20:43 hozzájárulnak az emberi szépséghez.
00:20:46 Biztossá és sokkal jobbá
00:20:52 Stressz és veszély nélkül
00:20:57 Bonyodalmak nélkül
00:21:00 És az lehetsz aki akarsz lenni.
00:21:03 A saját házad nyújtotta biztonságból
00:21:06 A VSI, minden kezdete.
00:21:09 Tégy amit tenni akarsz,
00:21:13 Greer és Peters ügynökök!
00:21:16 Közönségkapcsolati alelnök.
00:21:18 Kérem, foglaljanak helyet.
00:21:19 - Köszönjük, hogy szakított ránk idõt.
00:21:23 Azt hiszem már ismeri Andy Stone-t?
00:21:26 A felettesünk.
00:21:27 Adják neki át az üdvözletem.
00:21:29 Mi nem a hivatalos egység vagyunk,
00:21:32 Egyáltalán.
00:21:33 Érdekelné önöket egy olyan software frissítés,
00:21:37 Feljavított éjszakai képek,
00:21:42 Van bármilyen elméletük arról, hogy
00:21:43 a robotok feje, miként robbanhatott fel
00:21:49 Welsh úr nem a legalkalmasabb személy,
00:21:52 És mit mondanak, az operátorok?
00:21:54 Nem sokat...
00:21:55 ...mivel halottak.
00:21:56 Megpróbálnak kapcsolatot sugallani
00:22:00 Én nem sugallok semmit.
00:22:03 Csak azt szeretném tudni, hogy
00:22:04 lehetséges-e, hogy egy operátort,
00:22:06 Ez egy teljesen abszurd ötlet.
00:22:08 Ha ez lehetséges volna, már
00:22:12 A robotok leugorhatnak a magasból
00:22:15 el is lehet õket pusztítani anélkül,
00:22:18 Azt is mondhatnám,
00:22:20 Biztosíthatom, hogy a VSI termékek
00:22:25 És az emberi fej,
00:22:27 mi tudná elpusztítani valaki fejét?
00:22:29 Greer ügynök,
00:22:31 nem vagyunk orvosok.
00:22:33 Drágám,
00:22:34 nem tudom, hogy te mi vagy.
00:22:36 Ahogy én tudom, egy kövér srác is lehetsz
00:23:00 Ez egy nagyon érdekes technika.
00:23:03 Gyûlölöm az ügyvédeket.
00:23:08 Gyártás-tervezés.
00:23:10 Mit csinálsz?
00:23:27 Steinberg úr!
00:23:30 Seth Steinberg?
00:23:35 Jó napot.
00:23:36 Elnézést.
00:23:38 Töltésen voltam.
00:23:39 Peters és Greer az FBI-tól.
00:23:42 Csak így?
00:23:46 Ennyire szétroncsolódott,
00:23:48 Azt hiszem minden chip
00:23:51 Bumm.
00:23:52 Láttott már ilyet?
00:23:55 A múlt héten egy teli teherautó katonát
00:23:59 Egy részüknek nem volt meg,
00:24:02 Láthatnánk õket?
00:24:19 Ez az, megtaláltam.
00:24:31 Golyó és robbanás nyomok nélkül?!
00:24:35 Karcolások, föld és sár nyomok nélkül.
00:24:38 Zavarja, ha leellenõrzöm
00:24:41 - Nem tudja.
00:24:43 Mert nincs meg...
00:25:04 Újra.
00:25:06 Le lettünk gyõzve!
00:25:07 Ezúttal hátulról támadd,
00:25:10 Igen, tisztelettel!
00:25:12 Kezdhetjük.
00:25:28 Kövessenek.
00:25:31 Begyûjtünk egy párat.
00:25:33 Greer ügynök, csak az idejét vesztegeti
00:25:36 Miért lenne a védelmi szövetség
00:25:38 hogy kifejlesszen egy olyan fegyvert,
00:25:41 Tehát nincs ilyen fegyver?
00:25:43 Ha lenne tudnék róla.
00:25:45 És a katona amelyiket láttuk?
00:25:47 Kivesszük az alaplemezeit, és
00:25:52 Elnézést!
00:25:54 Felgöngyölítünk egy békefenntartó
00:26:02 - Ellenõrizze a képernyõt.
00:26:04 Myles Strickland.
00:26:06 Ki?
00:26:06 Myles Strickland, az ott a képen!
00:26:09 Ellenõriztem a tettesek iratait.
00:26:12 Nem találod ki, mit találtam?
00:26:14 Még mindig benne van a rendszerben.
00:26:16 Pár hónapja rablásokért körözték.
00:26:20 És az egészben az a különös,
00:26:22 hogy miután elkapták,
00:26:25 Valaki belülrõl egyengeti az útját.
00:26:27 De mindenképp megfigyelés alatt áll.
00:26:45 Vizuális keresés, azonosítás.
00:26:59 - Az automata keresõ megtalálta.
00:27:02 Dorchester-ben, az Adams park mellett.
00:27:04 Nem messze a rezervációtól.
00:27:06 A Bostoni rendõrök már elindultak.
00:27:09 Te maradj itt.
00:27:10 Várj csak, te hova mész?
00:27:12 Dorchester-be.
00:27:15 Egyáltalán nem volt nehéz.
00:27:16 Betettem a fényképét a rendszerbe,
00:27:20 K33, felhívta rá a figyelmem.
00:27:22 Köszönöm, Jerry.
00:27:25 Egyike a legjobbaknak.
00:27:27 Hamarosan nyugdíjazzák.
00:27:29 Holnaptól a tengerparti házába megy.
00:27:31 - Aranyos, nem?
00:27:34 Igen, a hálózat minden robotjához
00:27:37 Megérintve egy gombot,
00:27:39 Bármelyikük pályájára
00:27:41 Olyan ez mintha,
00:27:45 Istenem, erre azért nem számítottam.
00:27:49 Amúgy a nevem Hungridge.
00:27:52 Jennifer Peters.
00:27:53 Igen ... te vagy az?
00:27:57 Kérdezhetek valamit?
00:28:00 Neked miért nincs robotod?
00:28:01 Nekem?
00:28:03 Egy pár éve próbálnak már rábeszélni,
00:28:06 de még olyan robotot nem találtak fel,
00:28:09 Elnézést, egy pillanat.
00:28:13 Agresszió kibontakozóban.
00:28:14 Engedélyt kérek, az azonnali
00:28:17 Charlie 469
00:28:20 Sierra 7855
00:28:22 Lássuk vannak-e térkamerák
00:28:28 Egyet találtam.
00:28:31 Az engedély elfogadva.
00:28:33 Peters ügynök!
00:28:35 Ezt figyelje.
00:28:40 Mióta van arra lehetõség,
00:28:43 Ez egy új software.
00:28:45 Mindenki lekapcsolható vele a robotjáról.
00:28:47 Nem hiszem, hogy ez legális lenne.
00:28:49 Igen is, meg nem is.
00:28:51 Õk nem kérdezik,
00:28:54 De nagyon klassz, nem?
00:28:55 Nyugodjon már meg!
00:28:57 Lazítson már,
00:29:14 Északi irányból South Hampton,
00:29:19 Vigyázz, a rezerváció felé tartasz!
00:29:22 Oda nem léphetsz be!
00:29:23 Az tiltott légtér!
00:29:26 Greer, hallasz engem?
00:30:28 Megállni!
00:30:35 Ez mi volt?
00:30:41 Vigyázz.
00:32:20 Tûz! Tûz!
00:34:15 Semmit se csináltam!
00:34:20 Add a táskát.
00:34:23 Dobd ide.
00:34:26 Dobd ide!
00:34:56 Te egy istenkáromlás vagy.
00:34:58 Ó Istenem!
00:35:26 Segíts!
00:35:29 Maggie!
00:35:33 Lionel Canter, a telefonnál.
00:35:36 Erre most nincs idõm.
00:35:37 - Nagyon haragszik.
00:35:40 Peters!
00:35:41 Hinnie kell nekem, mondom,
00:35:43 Nem próbálta elégé.
00:35:45 Szálljon ki a programból.
00:36:18 Ezzel még ne is viccelj.
00:36:22 Ez már túl sok neked.
00:36:26 Istenem.
00:36:29 Tom!
00:36:32 Istenem!
00:36:33 Hívj mentõt!
00:36:51 Myles Strickland?
00:36:54 Hogy tudtak...?
00:37:03 Mi történt?
00:37:05 Ki volt?
00:37:06 Ki adta neked ezt a fegyvert?
00:37:08 Fizettek érte, hogy használd?
00:37:11 Nem tudom.
00:37:12 Myles ne hazudj nekem.
00:37:14 Nem hazudok.
00:37:16 Esküszöm, hogy nem hazudok.
00:37:18 Sose mondta a nevét...
00:37:19 Mindig magán telefonokon beszéltünk.
00:37:21 Az arcát se láttam soha...
00:37:23 Akkor se tudnám megmondani ki õ,
00:37:30 A Dorchester-i rendõrségi nyomozás,
00:37:32 egy FBI helikopter lezuhanásával
00:37:35 a Boston-i ember rezervációnál.
00:37:37 A rezerváció tagjait megzavarták,
00:37:40 ahogyan õk mondják,
00:37:42 borzalmasan behatoltak,
00:37:45 Az emberi koalíció vezetõje
00:37:48 a történtek után úgy nyilatkozott:
00:37:51 Megtámadtak minket.
00:37:53 Az életmódunk ellen háborút indítottak,
00:37:57 Ez forradalom!
00:37:59 Nem mi vagyunk azok akik elkezdtük,
00:38:09 Szia!
00:38:12 Szia...
00:38:15 Hogy van a fejed?
00:38:17 Még mindig a helyén.
00:38:21 - Köszönöm, hogy itt vagy.
00:38:23 A gyerekeink, mindig biztonságban vannak.
00:38:26 ...egy világ, melyben minden gyerek,
00:38:28 és minden szülõ biztonságban van.
00:38:30 Vigyázz arra, hogy minden gyerek
00:38:34 Robot gyerekek.
00:38:36 Kizárólag a VSI-tõl.
00:38:45 Bejöhetek?
00:38:46 - Szia!
00:38:48 Hogy vagy?
00:38:50 - Rég láttalak.
00:38:52 Hagylak beszélgetni titeket.
00:38:53 - Jó leszel?
00:38:57 Holnap reggel találkozunk.
00:38:59 Pá.
00:39:01 Szia.
00:39:07 Mennyire súlyos?
00:39:09 Az orvos szerint szerencséd volt,
00:39:11 Szerencséd, hogy lecsatolódtál.
00:39:14 El kell kapnod!
00:39:16 Strickland-nek van olyan fegyvere.
00:39:19 Engedélyt kell szerezned.
00:39:20 Nem lesz semmilyen engedély.
00:39:23 Miért?
00:39:24 - Megsértetted az egyezményt a...
00:39:28 Megölt öt rendõrt!
00:39:29 Személyesen veszem kezembe
00:39:33 Attól félek, hogy addig nem fogsz
00:39:35 amíg a vizsgálat le nem zárul.
00:39:38 Nem használhatod a fegyvered
00:39:41 Most ne gondolkozz ezen.
00:39:49 De megölt öt rendõrt, Andy!
00:39:55 Vegyél ki szabadságot és töltõdj fel.
00:40:29 Na miden jót.
00:40:31 Minden jót.
00:40:36 Nagyon hasonlítasz a robotodhoz.
00:40:39 Igen.
00:40:40 Mehetünk?
00:40:48 Mióta nem jártál kinn robot nélkül.
00:40:51 Már nem is emlékszem.
00:40:57 Nem hiszem el, hogy
00:41:16 Greer!
00:41:18 Így nem folyathatod.
00:41:20 Támadt egy ötletem.
00:41:45 Az csak rossz ötlet lehet.
00:41:47 Jó lesz meglátod,
00:41:58 És minden azonnal rendbe jön.
00:42:03 Jól néz ki.
00:42:04 Jól reagál a jelre, nem?
00:42:08 Egy kicsit ócskának tûnik.
00:42:09 Ez egy nagyon egyszerû modell.
00:42:11 Látásra és hallásra.
00:42:13 Ha egyéb érzékelés is szükséges,
00:42:15 Ha saját arcod szeretnéd látni a tükörben,
00:42:19 Beszkenneljük az arcod,
00:42:21 és kevesebb mint egy óra alatt,
00:42:23 A feljavításokért pedig
00:42:25 Biztos vagyok benne, hogy az
00:42:27 Öt, tíz évvel, mit szólsz hozzá?
00:42:31 Azt hiszem itt végeztem..
00:42:38 Greer!
00:42:46 Várj!
00:42:49 Nem mehetsz csak úgy ki,
00:42:52 - Jól vagyok.
00:42:54 Nem akarok haza menni.
00:42:57 Ezt az esetet, el kell felejtened .
00:42:59 Stone úgy rendezi a dolgokat,
00:43:01 ami pedig minket illet,
00:43:04 Nem zárult le addig, amíg
00:43:09 Akkor engedd, hogy segítsek.
00:43:13 Nincs szándékomban, hogy téged is
00:43:15 Vigyázz magadra, Peters!
00:43:18 Csak embereknek!
00:43:31 Nincs szükségünk gépekre!
00:44:05 A halál eljött Myles Strickland-ért,
00:44:10 úgy ahogy minden emberért eljön egyszer.
00:44:13 De Myles számára,
00:44:16 ez nem a vég.
00:44:19 Ez egy új kezdete.
00:44:22 Amikor feláldozod saját vágyaid,
00:44:28 a mások jóléte érdekében.
00:44:31 Soha nem halsz meg.
00:44:34 Soha nem tûnsz el örökre.
00:44:36 Ezt jelenti az emberséget.
00:44:41 Nincs más válsztásod,
00:44:43 megpróbálhatsz egy bábúban élni,
00:44:46 egy gépben.
00:44:49 De a belül mindig tudni fogod,
00:44:55 Itt belül, a legbelsõ falak közt,
00:44:58 mi megértjük az igazságot.
00:45:06 Sok áldozatot hozunk életünkben,
00:45:10 azért hogy kapcsolatot teremtsünk.
00:45:13 Nem a gépekhez,
00:45:17 Hanem saját magunkhoz.
00:45:23 Ez az emberiség feltétele.
00:45:26 Ez ad értelmet az életnek.
00:45:29 Barátaim!
00:45:30 Hamarosan eljön az a nap,
00:45:34 Megígérem, hogy az a nap,
00:45:37 már nagyon közel van.
00:45:39 A nap, amikor egy második esély
00:46:12 Elnézést!
00:46:15 - Segíthetek?
00:46:17 Beszélni szeretnék a egy kicsit
00:46:19 Mindenki ezt szeretné.
00:46:21 Csak nem rendõr vagy véletlenül?
00:46:23 Itt nincs jogosultságod.
00:46:24 Beszélhetnénk Myles Strickland-ról?
00:46:32 Persze.
00:46:36 Az teljesen más, mikor a fájdalmat
00:46:39 Nem igaz?
00:46:43 Mi történt Strickland-al?
00:46:46 Barátod volt?
00:46:48 Volt egy fegyvere.
00:46:50 Egy nagyon veszélyes fegyver.
00:46:53 Az embereim mindent megtennének,
00:46:59 Ha találok egy ilyen fegyvert,
00:47:04 ígérem visszaküldöm az irodádba.
00:47:09 Kisérjék a kijárathoz!
00:47:12 Csak óvatosan.
00:47:56 Greer ügynök.
00:47:58 Elvihetem valameddig?
00:48:04 Elnézést a kinézetemért.
00:48:06 De nem biztonságos számomra,
00:48:10 Canter doktor!
00:48:11 Ez egyike a legújabb VSI modelleknek.
00:48:14 Mióta követ engem?
00:48:16 Elég ideig ahhoz, hogy rájöjjek arra, hogy
00:48:23 Meghalt a gyereke?
00:48:26 Hogyan?
00:48:30 Autóbalesetben.
00:48:37 Egy egyszerû balesetben.
00:48:40 Sajnálom.
00:48:46 Nincs annál nagyobb tragédia,
00:48:54 Elárulhatom,
00:48:57 hogy az ember aki megölte a fiát
00:49:00 A neve Myles Strickland volt.
00:49:02 A rezerváció tagja volt.
00:49:06 A saját emberei ölték meg.
00:49:08 Ennyi?
00:49:09 Ügy lezárva!
00:49:11 Egy ember egyedül, nem lép akcióba.
00:49:15 Ami a fiam halálát okozta,
00:49:17 az egy nagyon kifejlett technológia
00:49:20 Ez meghaladja a rezervációbeliek
00:49:23 Egy milliárdos tétel, amirõl szó van.
00:49:27 Kinek van ma ennyi pénze, ilyesmire?
00:49:39 Koncentráljon a fegyverre,
00:49:59 Én következem.
00:50:07 Milyen jó volt.
00:50:19 - Kérsz, Maggie?
00:50:22 Pedig megnyugtat.
00:50:33 Tom, drágám.
00:50:39 Azt hittem még a korházban vagy.
00:50:41 Igen.
00:50:43 Azt hitted.
00:50:44 Mi történt?
00:50:48 Tom, nem akarom,
00:50:53 Jól nézel ki, szexis.
00:50:55 Azok az alakok ...
00:50:57 Brigitte hozta, õ akarta, hogy
00:51:00 Én nem akartam menni.
00:51:02 Miért nem sokkolod magad?
00:51:04 Én ilyet nem szoktam.
00:51:07 Én nem teszek ilyet, Tom.
00:51:08 Miért mit számít?
00:51:11 Rendben, menj és szórakozz.
00:51:41 Állj le!
00:51:49 Tom, hagyd abba!
00:52:12 Tom!
00:52:14 Tom, mi volt ez?
00:52:18 - Mi?
00:52:27 Azt akarom,
00:52:30 hogy légy a feleségem.
00:52:32 De már a feleséged vagyok.
00:52:34 De te ezt nem akarod felfogni.
00:52:36 Nem... Istenem!
00:52:38 Nem, vagy...
00:52:42 Nem...
00:52:43 Nem, ez...
00:52:46 Nem, ezek a dolgok ...
00:52:53 Én téged akarlak.
00:52:56 Azt a nõt akarom,
00:52:58 A feleségem!
00:53:04 A dolgok megváltoztak, Tom!
00:53:05 Nem változtál meg, csak félsz!
00:53:08 Félsz, menj és beszélj vele.
00:53:12 Maggie... a feleségem.
00:54:15 Greer ügynök, te vagy az?
00:54:18 Igen.
00:54:20 - Borzalmasan nézel ki.
00:54:25 VSI, Fegyverezet, Hadsereg.
00:54:31 A VSI katonai osztagot fog létrehozni.
00:54:35 A Pentagon fegyverzeti szerzõdést köt a VSI-vel.
00:54:38 A hadsereg felmondja a VSI szerzõdést.
00:55:06 Az azonosító chip megperzselõdött.
00:55:08 Milyen adatok vannak a lányról?
00:55:11 Gyerünk, beszéljünk az operátorával.
00:55:14 Bármelyik robothoz hozzáférünk,
00:55:17 Egy gomb megnyomásával bárki
00:55:34 Távolsági kapcsolat felépítése.
00:55:37 Távolsági operátori adatátvitel.
00:55:59 Segíteni szeretnék neked.
00:56:00 Az a valami öt rendõrt ölt meg.
00:56:02 Az én embereim voltak.
00:56:06 Tudom, hogy egy fegyver.
00:56:09 - Azt kérem nézd át, a szigorúan titkos aktákat.
00:56:13 Hol?
00:56:15 Biztos.
00:56:23 O.D. a neve.
00:56:26 Túltöltõ készülék.
00:56:29 Az ötlet az, hogy a harcot,
00:56:33 Egy vírus küldése, egyenesen a processzorba,
00:56:36 azonnal hatástalanítja a robotokat.
00:56:38 Nem tudtam, hogy a vírus át bír hatolni,
00:56:43 Megölte az operátorokat is.
00:56:44 Ki az elõállító?
00:56:48 VSI.
00:56:51 Tesztelés után,
00:56:54 a projektet megsemmisítették.
00:56:56 Minden készüléket megsemmisítettek..
00:56:58 Egy kivétellel.
00:57:02 Az hol van most?
00:57:04 Most, az emberi koalíció kezében.
00:57:06 - Mióta van náluk?
00:57:08 Vagy kettõ.
00:57:11 Ez már, nem a te hatáskörödbe tartozik.
00:57:13 Mostantól a hadsereg foglalkozik vele.
00:57:23 - Hívatott?
00:57:25 a központi fõépületbe.
00:57:28 Egy nõ fogja várni ott.
00:57:30 Jennifer Peters ügynök.
00:57:33 Neki, de csak neki,
00:57:44 Peters!
00:57:46 Mit csinálsz itt?
00:57:48 VSI rutinellenõrzést.
00:57:50 Szervezésügy.
00:57:51 Azok belsõ pénzügyi jelentések.
00:57:54 Beszélj Jenkins-el, a belügynél.
00:57:56 Hatodik emelet.
00:58:03 Ne feledd az arccsontokat.
00:58:06 Jó, drágám.
00:58:21 Maggie!
00:58:29 Szia, Tom.
00:58:33 Vigyáznom kell a ...
00:58:39 - Szia.
00:58:42 Sajnálom a tegnap estét.
00:58:44 Kösz, Tom.
00:58:46 - Nem azért jöttem, hogy veszekedjünk.
00:58:52 Nézd, úgy érzem becsavarodom.
00:58:58 Csak azt szeretném ...
00:59:02 Szeretlek.
00:59:04 Szeretem ezt az okos, szép,
00:59:08 intelligens, vicces nõt.
00:59:11 És
00:59:14 nem tudok aludni.
00:59:17 Amikor meg végre elalszom,
00:59:25 És nem tudom megállni, hogy
00:59:29 Tom, ne ...
00:59:31 Te nem gondolsz rá?
00:59:33 Hogyne gondolnék rá, Tom.
00:59:35 Te mondod, hogy nem alszol?
00:59:37 Azt mondod rémálmaid vannak?
00:59:38 Annak a lánynak akit te aranyosnak,
00:59:42 akinek szép a mosolya,
00:59:45 Ezt én nem hiszem.
00:59:47 Egyetlen dolog amiért felébredek reggel,
00:59:49 az azért van, mert igy nézek ki.
00:59:51 - Rendben van, drágám.
00:59:53 - Ne, ne.
00:59:55 Maggie, várj.
01:00:56 Fiú- és lánytestvéreim,
01:01:00 A feltámadás napja elérkezett.
01:01:02 A nap mellyel belépünk a történelembe,
01:01:06 Nyisd ki!
01:01:13 Mindnyájan tudjuk mit keresünk.
01:01:15 Ne lõjenek, csak ha feltétlen szükséges.
01:01:20 Ez az emberekre is vonatkozik.
01:01:29 Te ott!
01:01:40 Fel a kezekkel!
01:01:54 Istenem!
01:01:59 Csatlakozás megszakítva.
01:02:20 Nem igazán értettem, hogy a rendõrök,
01:02:23 Úgy hogy átnéztem
01:02:27 És nem fogod elhinni.
01:02:28 - Az elmúlt 16 hónapban ...
01:02:31 Így van.
01:02:33 Ez azt jelenti, hogy õ is érintett.
01:02:35 Valószínûleg felfogadták Strickland-ot,
01:02:45 Szia, Tom.
01:02:47 Így van.
01:02:49 Tulajdonképpen felfüggesztettek,
01:02:52 a vizsgálat végéig.
01:02:55 Neked nem otthon kéne lenned,
01:02:56 Hogy rendbe jöjj?
01:02:58 Nem személyesen mászkálni.
01:03:00 Voltam otthon, most meg jöttem
01:03:03 Remélem, még mielõtt
01:03:06 Ha találok egy dobozt.
01:03:11 Victor Welsh üdvözletét küldi.
01:03:15 Ki?
01:03:16 Victor Welsh, a VSI kifutófiú
01:03:18 nagyon örvendett, hogy végre
01:03:21 Remélem te is örülsz neki.
01:03:23 Gyere be az irodámba,
01:03:26 Várj csak!
01:03:29 Ez jó csere számodra,
01:03:33 Tehetségesek.
01:03:34 Anyám, milyen törvényes egység lehet az.
01:03:37 Kellemes munkakörülmények.
01:03:40 Gondolom boldog vagy azokért,
01:03:43 Mirõl beszélsz?
01:03:46 Myles Strickland, akit akkor követtünk ...
01:03:49 Az az ember akit azért alkalmaztál,
01:03:52 - Tom, te valamit nagyon félreérettél.
01:03:55 Amit a VSI és te készítettetek.
01:03:56 Adtam neked egyet, te meg odaadtad Strickland-nak,
01:04:00 Csakhogy õ véletlenül, a fiát ölte meg.
01:04:02 - Valami nincs rendben nálad.
01:04:06 Pénzért, biztosan errõl van szó?
01:04:09 Segítségre van szükséged.
01:04:38 FBI beléptetés...
01:04:45 Azonosítás...
01:04:48 Azonosítás rendben.
01:05:06 Itt Stone. Ez a szerencsétlen Greer,
01:05:10 Állítsák meg!
01:05:14 Gyerünk!
01:05:27 Jézusom, nem csoda, hogy a VSI
01:05:31 A Profétával üzletel.
01:05:33 Õ pénzeli a robotok elleni
01:05:35 Õ adott nekik fegyvereket.
01:05:37 A bolond, amit alkotott,
01:05:41 Ez nem kapcsolja Stone-t a gyilkossághoz,
01:05:45 Kódokra volt szüksége.
01:05:47 Szeretném, ha megkeresnéd
01:05:50 Ha megtaláltuk a kódokat,
01:06:02 Jó munka, Greer ügynök.
01:06:05 Peters ügynök vagyok,
01:06:08 Balesetet okozott,
01:08:09 FBI, szálljon ki a kocsiból!
01:08:13 Eltûnt!
01:08:14 Megkeresem azonosító chip alapján.
01:08:16 Csak egy van, akkor ez õ személyesen.
01:08:18 Hátrafelé mehetett.
01:08:49 Te ott, hova mész?
01:08:55 Bobby, én vagyok Greer.
01:08:57 Peters egységét kikapcsolták.
01:08:59 Hatástalanítanod kell.
01:09:02 Bobby!
01:09:04 Peters,
01:09:06 megbolondult?
01:09:08 Tegye le a fegyvert!
01:09:12 Csatlakoztam ...
01:09:26 Maggie kapcsolj szét azonnal,
01:09:29 Valami történni fog a robotokkal.
01:09:33 - Csak Önnel akar beszélni, uram.
01:09:37 Emberi túsza van.
01:09:40 Saunders a fenébe!
01:09:52 Peters!
01:10:00 Peters, én Andy Stone vagyok.
01:10:03 Elég legyen, Stone.
01:10:08 Tudom kit bérelt fel arra,
01:10:12 Remélem, hogy a VSI partnereim
01:10:16 Érzett akár egy szikra lelkiismeret furdalást is,
01:10:22 Canter?
01:10:25 Ezt el sem hiszem.
01:10:27 Hát jó, elmondaná nekem,doktor!
01:10:31 Mégis mit gondolt, mit fog tenni a VSI?
01:10:34 Majd vár és nézi, hogy hogyan rombolja le azt,
01:10:37 Nem hagytak számomra más választást.
01:10:40 Létrehozta ezt a technológiát, megváltoztatta
01:10:44 És azután ...
01:10:46 Visszamegyünk,
01:10:49 hogy úgy éljünk, mint azok ott
01:10:54 Hogy úgy éljünk együtt,
01:10:59 Így van, doktor?
01:11:01 Meg kéne tanulnia azt,
01:11:05 Adja ide a fegyvert!
01:11:34 Ezt a fiamért!
01:11:37 Csatlakozás megszûnt.
01:11:49 Beszélnem kell a fõnökével.
01:11:50 Azonnal találkoznom kell
01:11:52 Figyeljen, beszélnem kell a fõnökével.
01:12:06 A berendezés csatlakoztatva.
01:12:14 Erre, erre ment.
01:12:36 Figyelem! Frissítés elkezdve.
01:14:04 Várakozó mód...
01:14:20 Üdvözlet, Tom.
01:14:25 Örvendek,
01:14:27 Személyesen.
01:14:36 És most feküdjön arccal a földre.
01:14:41 Az egy kicsit másabb, ha valakit
01:14:45 Meg kell húzni a ravaszt,
01:14:50 Érzi ezt?
01:14:53 Emelkedõ pulzus, felfokozott állapot ...
01:14:56 érzékel minden szusszanást
01:14:58 Ezt vesztette el.
01:15:00 Ezt vesztette el az egész világ.
01:15:02 Megöli az emberek millióit.
01:15:04 Amikor a robotokat feltaláltam,
01:15:08 Most pedig visszaváltoztatom.
01:15:10 Nem változtathat azon,
01:15:14 Mi ketten jobban tudjuk ezt,
01:15:17 A fiam halála nem volt hiábavaló.
01:15:20 Nem, ha megmenti az embereket.
01:15:24 Megmenti az emberiséget!
01:15:26 Mit akar tenni,
01:15:28 - Ez megmenti az embereket?
01:15:31 Meghaltak akkor,
01:15:34 Ez nem megoldás.
01:15:35 - Ez fog történni. Volt egy látomásom.
01:15:38 Azt akartam,
01:15:41 Hogy megadjam nekik a lehetõséget,
01:15:44 - Hogy normális életet élhessenek.
01:15:48 A robot egy perverzitás.
01:15:51 Ez egy függõség.
01:15:52 És meg kell ölni a függõket ahhoz,
01:15:56 A frissítés kész.
01:15:58 Késõn érkezett.
01:16:01 Most tanúja lesz,
01:16:04 az emberiség újjászületésének.
01:16:07 Ez az én ajándékom a maga számára.
01:16:10 Ne, ne ...
01:16:36 Minden robot elpusztul.
01:16:39 Hogy állíthatom ezt meg?
01:16:43 Greer vagyok.
01:16:46 Hogy állíthatom ezt meg?
01:16:50 A teljes adatbázis kijelölve.
01:16:52 Jézusom!
01:16:54 Ez mindenkit meg akar ölni!
01:16:56 Az a valami egy vírust telepített a rendszerbe,
01:17:02 Már el is kezdõdött a folyamat.
01:17:03 Bobby, mindent ki kell kapcsolni.
01:17:07 Gondolkozz!
01:17:12 Hát...
01:17:14 Menj a bal terminálhoz.
01:17:17 Írd be a jelszót
01:17:19 Nem tudjuk szétkapcsolni,
01:17:24 Istenem, már csak 10 másodperc van!
01:17:30 Három rekesz van.
01:17:31 Tegyél tízet az elsõbe,
01:17:34 hetvenhetet a másodikba ...
01:17:36 Nyomd meg az Enter-t.
01:17:41 Nyomd meg az Enter-t ...
01:17:43 Nyomd meg a Shift és Enter gombokat.
01:17:47 Operátorok leválasztása a hálózatról.
01:17:54 Épp most mentettél meg,
01:17:59 Jó, most pedig, meg kell védeni a robotokat
01:18:02 Menj az elsõ terminálhoz
01:18:04 Nyomd meg az Enter-t, kérlek.
01:18:07 Jó, most válaszd ki azt, hogy IGEN.
01:18:15 Ez minden?
01:18:17 Az egész világ biztonságban van?
01:18:18 - Mi?
01:18:20 Igen, minden operátor biztonságban van.
01:18:23 De, ha nem állítod le a folyamatot,
01:18:29 Nincs sok idõnk, válaszd azt
01:18:33 Válaszd már azt hogy IGEN, Greer.
01:18:36 Greer, a robotokra gondolok.
01:18:49 Most mit csinálsz?
01:18:53 Greer!
01:18:54 Az isten szerelmére, mire vársz
01:19:33 Az átvitel megtörtént.
01:21:47 Elnézést!
01:23:19 ...maradjanak velünk,
01:23:21 megpróbáljuk megtudni,
01:23:24 A központi Robot hálózat,
01:23:27 a keleti part összes nagyvárosában
01:23:35 Ez hihetetlen.
01:23:36 Nem volt emberi áldozat.
01:23:38 A meghibásodások, csak
01:23:42 Nincs válasz a VSI részérõl,
01:23:44 hogy az üggyel kapcsolatban,
01:23:46 Párizs, London, Beijing városaiban,
01:23:49 Nincs információ arról se, hogy
01:23:54 Úgy tûnik, hogy mostantól végre,
01:24:02 Felirat: szempont