Survival of the Dead

fr
00:00:25 Au dernier décompte, 53 millions de gens
00:00:29 150 000 chaque jour et 107 chaque
00:00:37 Actuellement, tous les morts
00:00:40 qui en tuent d'autres.
00:00:46 les meurtres, le chaos
00:00:51 On a fait plus que notre part,
00:00:56 Encore un brancard ici !
00:00:58 Les morts reprenaient vie, mais
00:01:03 C'était facile de les tuer, sauf
00:01:16 C'est le moment.
00:01:25 Tu nous as envoyés dans cet enfer.
00:01:29 et il doit être tué à nouveau.
00:01:32 T'as fait une connerie, Lou.
00:01:37 mais tu peux faire ton devoir.
00:01:49 Je peux pas.
00:02:03 Tire pas !
00:02:29 - Voilà.
00:02:33 J'ai jamais demandé ça.
00:02:39 Qu'est-ce qui se passe ?
00:02:42 Qui est mort ?
00:02:51 On a déserté en même temps
00:02:55 On s'est mis à agresser les gens
00:02:58 - On leur prenait tout.
00:03:02 Une fois, on a agressé une bande
00:03:06 - La caméra, c'est pour quoi faire ?
00:03:10 - Vraiment ?
00:03:14 Des millions de visiteurs.
00:03:19 - Éteins ça.
00:03:24 Éteins ça, merde !
00:03:27 C'était devenu "nous contre eux"
00:03:29 On cherchait seulement un endroit
00:04:00 six jours après que les morts
00:04:13 - Un de moins.
00:04:17 - J'aimerais que ce soit fini.
00:04:22 - Vous venez tous ?
00:04:26 - Je vous demande si vous venez tous.
00:04:32 - C'est la tâche d'un père.
00:04:36 Et si je meurs ?
00:04:39 - Et si je meurs ?
00:04:42 Et si tu meurs et si tu te relèves ?
00:04:45 - Qui de nous pourra t'abattre ?
00:04:50 - Tu pourras changer d'avis.
00:04:53 Un mort ne peut que se souvenir de
00:04:58 Au suivant.
00:05:00 On n'était pas là au début.
00:05:05 Un vieux chnoque a décidé que les morts
00:05:11 Il a formé une équipe et parcouru
00:05:17 - Tous n'étaient pas de son avis.
00:05:33 Des nouvelles de la ville ?
00:05:39 - J'attendrai un moment.
00:05:43 C'est déjà arrivé.
00:05:48 - Ils sont tous installés ?
00:05:52 Pas de troubles ?
00:05:56 Pas que je sache.
00:06:07 - Patrick O'Flynn.
00:06:13 On essaie d'économiser, mais...
00:06:18 - Où sont tes gosses ?
00:06:23 J'ai appris que l'un d'eux
00:06:27 Ma fille est tombée de vélo.
00:06:31 - Et ton fils ?
00:06:35 Il a été heurté par une voiture, non ?
00:06:42 - Je te croirai sur parole.
00:06:46 Je dois aller voir moi-même ?
00:06:52 - Reste là.
00:06:54 - Tu dois pas y aller, tu veux y aller.
00:06:59 - Je veux pas voir ce qu'il est devenu.
00:07:04 - Il est toujours mon fils.
00:07:25 - Imbécile ! T'aurais pu éviter ça !
00:07:30 En me disant la vérité.
00:07:36 Je ferai ce que j'ai à faire.
00:07:39 Si tu m'en donnes les moyens.
00:08:40 Ce sont eux.
00:08:57 Je le ferai, sûr.
00:09:00 Mais je donnerais mon âme pour
00:09:05 Personne ne t'aidera cette fois.
00:09:21 Assez de tueries pour aujourd'hui.
00:09:29 Les gars, vous avez entendu ?
00:09:36 Les Muldoon ont toujours été plus
00:09:43 Plum a toujours été un endroit sûr où
00:09:49 Ça peut le rester si on fait
00:09:54 Tuer les gens de notre espèce ?
00:09:58 Tuer les morts avant qu'ils
00:10:03 J'ai confiance. Le jour du Jugement
00:10:08 Tu te trompes, Muldoon.
00:10:14 - Qu'est-ce que tu vas en faire ?
00:10:18 - On sauve pas les morts.
00:10:23 Ils sont peut-être malades.
00:10:28 Peut-être dans 100 ans, mais
00:10:33 Seules nos deux familles ont habité
00:10:38 Pas d'étrangers. Jusqu'à maintenant.
00:10:42 Il y a un étranger parmi nous,
00:10:47 C'est toi.
00:10:52 Posez vos armes.
00:11:02 Dehors. Tous.
00:11:23 Qu'est-ce qu'il va devenir ?
00:11:26 S'il continue à me contrarier,
00:11:32 Shamus...
00:11:35 C'est mon père.
00:11:39 Je dois me débarrasser de lui.
00:11:47 Mets-le sur un bateau.
00:12:05 Qui vient avec moi ?
00:12:07 Je suis depuis longtemps avec toi,
00:12:20 - C'est tout ?
00:12:23 La meilleure façon, c'est
00:12:29 - Viens, Janet.
00:12:34 - Tu me quittes ?
00:12:39 C'est toi qui pars.
00:12:45 Sans les Muldoon, aucun
00:13:08 Trois semaines plus tard
00:13:12 Ce public est mort ! Restez calmes,
00:13:17 Une autre : pourquoi les zombies
00:13:23 - Pourquoi ?
00:13:30 - Tu l'as écrite ?
00:13:35 Pourquoi les zombies ne mangent pas
00:13:40 Par solidarité.
00:13:46 - Quelles conneries !
00:13:50 - J'ai pas été en ligne pendant des jours.
00:13:56 - Il reste plus que les cons.
00:14:02 Le monde perd la boule.
00:14:05 Salut, Rosita. Arrête-toi.
00:14:09 Dommage que les mecs
00:14:13 Cinq minutes, et ta vie va changer.
00:14:15 Qui a encore cinq minutes
00:14:19 Dommage.
00:14:21 Dommage qu'il n'y ait pas
00:14:34 Il y a encore du courant, mais
00:14:40 - Éteins ça !
00:14:44 J'entends quelque chose.
00:14:48 C'est pas loin. Venez.
00:14:59 - Regardez ça.
00:15:03 - Le fric ne sert plus à rien.
00:15:08 À la fin du monde, on pourra peut-être
00:15:15 On encercle de quatre côtés.
00:15:21 Allons-y.
00:15:24 - Je croyais qu'elle t'avait eu.
00:15:28 Mais je l'ai baisée, non ?
00:15:33 Qui ? Ta maman ?
00:15:38 - Combien êtes-vous ?
00:15:42 - Posez vos armes !
00:15:51 Qui d'autre veut braquer son arme
00:15:57 - J'aime pas tuer des inconnus.
00:16:01 - Qui a envie de te connaître ?
00:16:04 - Même moi, je compte mieux.
00:16:07 - Trois, c'est bien, quatre, c'est trop.
00:16:15 C'est quoi ?
00:16:18 On s'est fait plaisir.
00:16:24 On a donc fait quelque chose.
00:17:15 - Pourquoi vous avez fait ça ?
00:17:20 - Alors on les a tués.
00:17:27 Si je veux te tirer dans la tête,
00:17:32 Si je veux te couper en morceaux,
00:17:36 Je peux aussi vouloir faire
00:17:39 Dans ce cas, je prends ça.
00:17:45 Tu sais quoi ? Je crois que je vais
00:17:50 Bonne idée.
00:17:59 - Tirez pas, je suis pas avec eux.
00:18:06 - Je faisais juste un tour avec eux.
00:18:11 Temps craignos, gens craignos.
00:18:14 - Vous êtes des gens craignos ?
00:18:18 Si.
00:18:21 Je suis pas exigeant.
00:18:24 T'as pas fini ton boulot.
00:18:33 T'es dangereux, petit, mais
00:18:37 Tu viens avec nous ou
00:18:43 Une minute.
00:18:57 - Quoi ? Tu leur piques leurs affaires ?
00:19:06 - À votre avis ?
00:19:09 - C'est mieux que les jeeps ouvertes.
00:19:15 Plus maintenant.
00:19:32 Y a sûrement rien. Qui laisserait
00:19:37 Ils avaient l'air géniaux ?
00:19:43 1 000 333 dollars.
00:19:47 - T'as compté ?
00:19:53 - Tu nous donnes la clé ?
00:19:59 - Celle du camion.
00:20:02 Je pense pas.
00:20:10 On va pas attendre qu'il moule un cake.
00:20:20 Cisko veut savoir où on va.
00:20:25 - Sud.
00:20:28 - C'est une suggestion.
00:20:34 - Pourquoi ?
00:20:37 - d'arriver au milieu de nulle part.
00:20:42 On veut aller quelque part
00:20:47 - Sur une île, par exemple.
00:20:51 - Voyons. Dans l'océan, peut-être ?
00:20:57 Vous connaissez le capitaine Courageux ?
00:21:01 En ligne, il y a un type...
00:21:06 - Ça, un ordinateur ?
00:21:09 - C'est de la merde.
00:21:12 C'est pas cool.
00:21:22 Les amis, je ferai simple.
00:21:25 - C'est pas du boniment.
00:21:31 On a affaire à quelque chose.
00:21:34 Personne sait ce que c'est,
00:21:38 Je vous invite à nous rejoindre.
00:21:43 C'est une île au large de Delaware.
00:21:47 Suivez les pancartes vers Slaughter
00:21:52 C'est petit ici, mais sous contrôle.
00:21:56 - Ça, ça sonne bien.
00:22:03 Ça doit être un piège.
00:22:07 - Il sait où s'enfuir.
00:22:10 Moi, je ferai pas de pub pour attirer
00:22:14 - On a rien à perdre.
00:22:21 - Ça nous a pas menés loin.
00:22:27 C'est fini, je m'engage plus !
00:22:40 - C'était pas cool.
00:22:48 On s'est jamais engagés l'un envers
00:22:54 Je prends une balle pour toi
00:22:58 Je ferais ça pour personne.
00:23:01 Aller sur cette île, c'est pas s'engager
00:23:05 C'est peut-être ce qu'il y a
00:23:10 Alors, c'est quoi ? Nord ou sud ?
00:23:14 Sud.
00:23:17 I-95, Route 1, Slaughter Beach.
00:24:31 J'en ai un gros !
00:25:18 - Qu'est-ce que c'était ?
00:25:45 - Il y a personne.
00:25:49 que ça en a l'air.
00:25:53 Beau camion ! Les joyaux de la
00:25:57 - Y a que nous dedans.
00:26:02 - T'es qu'un guignol, Sarge.
00:26:06 C'est le bon endroit. Vous voulez
00:26:11 - À moteur, c'est combien ?
00:26:14 - À rames, c'est combien ?
00:26:18 T'es qu'un vieux bandit !
00:26:23 Ça allait bien jusqu'ici.
00:26:26 Têtes de mort !
00:26:30 Sortez de là ou vous sautez !
00:26:34 Pas tant qu'on est là.
00:26:40 - Foutons le camp d'ici.
00:26:44 - La route est minée.
00:26:50 - Sale, peut-être, mais menteur, non.
00:26:55 Non.
00:26:58 On peut prendre ce bateau.
00:27:03 J'ai toujours cherché à sauver ma peau.
00:27:07 Peut-être, mais il flotte pas.
00:27:11 J'irai le faire démarrer à la nage.
00:27:14 - Et s'il démarre pas ?
00:27:17 Mets-le en marche arrière,
00:27:25 - J'ai dit en marche arrière !
00:27:29 - Oui, je crois.
00:27:32 Les bateaux, c'est comme les femmes.
00:27:38 - T'as plus de chance avec ce bateau.
00:27:42 Et tu changes ma vie.
00:27:44 Cisko, arrête !
00:27:52 - Il nage vers le ferry.
00:27:55 Ils ont sûrement un magot.
00:28:22 Presque vide.
00:28:31 Je le garde sur moi.
00:28:38 Ces damnés zombies sont au fond.
00:29:02 Les gars !
00:29:06 Les gars !
00:29:11 Merde ! Dans le camion !
00:29:19 Mon Dieu, merci, l'ami.
00:29:23 Il a réussi, capitaine !
00:30:18 Allez, zombie. Je te défie.
00:30:22 Un sourire, connard.
00:30:40 - Comment t'es venue ?
00:30:43 - Ton pistolet n'est pas mouillé ?
00:30:49 Tu devrais. Essaie-le.
00:31:01 - J'ignorais. Je pensais que mouillé...
00:31:05 Viens, faisons marcher cet animal.
00:31:21 - Allume le tachygraphe.
00:31:24 Le truc au-dessus de ma tête.
00:31:32 - Le bateau bouge !
00:31:40 Retourne le camion, on monte à bord.
00:31:48 Où est Tomboy ?
00:31:50 Comment monter ce camion à bord
00:31:54 La soif, petit.
00:32:15 Qu'est-ce que c'était que ça ?
00:32:24 Arrête de me regarder et
00:32:45 Tawdry !
00:32:51 Je t'ai eu !
00:32:54 T'es foutu, l'ami.
00:33:24 Arrivez au ciel avant que
00:33:55 OK, je te tiens.
00:34:05 Vous avez du bol que je sois là.
00:34:10 - Plum, c'est de quel côté ?
00:34:19 - Il dit plein est.
00:34:23 - C'est l'océan Atlantique.
00:34:28 On verra.
00:34:36 Tout est moisi.
00:34:39 Sauf ça.
00:34:48 - Tu me fais penser à ma fille.
00:34:52 - Pour autant que je sache.
00:34:57 - Tu es...
00:35:01 - Ça te pose un problème ?
00:35:05 - Toi !
00:35:08 - Bonjour, je suis Patrick O'Flynn.
00:35:13 - tu nous aurais tout de suite tués.
00:35:18 - Je pourrais vous tuer là.
00:35:22 C'est vrai. C'est au premier qui
00:35:31 - Pourquoi je t'aime bien ?
00:35:36 On est tous du même côté.
00:35:39 - Je suis pas de ton côté.
00:35:50 Priorités. Je dois débarrasser ce bateau
00:35:55 T'aurais dû commencer par ça.
00:36:00 Tiens, attrape.
00:36:03 - Tu veux des chips ?
00:36:08 - Ça va ?
00:36:14 - T'as pas été mordu, hein ?
00:36:17 C'est moi qui ai mordu. Un de ces trucs
00:36:24 - je lui ai mordu un doigt.
00:36:28 Non, je crois pas.
00:36:35 - je crois pas.
00:36:38 Prends les bâtons lumineux.
00:37:11 La plupart sont descendus.
00:37:22 - Celui-ci, d'une autre manière.
00:37:56 Ils deviennent malins.
00:38:00 Mais il aura jamais son permis.
00:38:05 Je crois que c'est nettoyé.
00:38:16 Merci de ton aide.
00:38:20 Tuer des morts, ça rapporte pas,
00:38:26 Ton île, elle existe vraiment ?
00:38:30 Sûr. C'est un endroit magnifique.
00:38:36 - Ils m'ont banni.
00:38:39 Rien pour mériter ça.
00:38:44 Sûr, je suis un bandit.
00:38:47 C'est normal, il y a que des voleurs.
00:38:52 parce qu'ils font bien leur boulot.
00:38:56 Moi, j'ai jamais eu de salaire.
00:38:59 J'ai toujours vécu du poisson
00:39:02 - Et maintenant tu pêches sur Internet ?
00:39:10 Je vois pas pourquoi je fais confiance
00:39:16 Terre !
00:39:21 - Jette l'ancre.
00:39:23 Pas avec cette barge.
00:39:28 C'est mieux de prendre le canot.
00:40:31 - Qu'est-ce que j'ai fait ?
00:40:41 - Enfonce-la comme ça.
00:40:45 Ils veulent leur tranquillité et
00:40:49 - T'es pas un étranger.
00:40:54 Un nombre inhabituel d'étrangers
00:41:00 - sur des bateaux que je leur avais donnés.
00:41:04 Pour embêter un certain monsieur.
00:41:07 Et aider les gens à trouver un lieu sûr.
00:41:11 - Que s'est-il passé avec ce monsieur ?
00:41:17 Sur l'agrandissement du cimetière de l'île.
00:41:29 - Pussyfoot !
00:41:33 Pas toi, c'est le nom de la rivière.
00:41:38 Ce côté a toujours appartenu
00:41:42 On rencontra sûrement des gens
00:41:50 Ce chemin mène à ma propriété.
00:41:55 On a eu un petit différend
00:41:59 - Mais elle reste une O'Flynn.
00:42:06 C'est souvent moins vide
00:42:10 C'est ce que je voulais dire.
00:42:14 - C'est le facteur.
00:42:30 Regardez.
00:42:36 - Là-bas aussi.
00:42:40 Gardons-les avec nous, il dit.
00:42:44 - Pas s'il faut les enchaîner.
00:42:49 Ils nous ont vus !
00:42:52 Ils n'ont jamais su viser,
00:42:57 - Quels salauds ? Sur qui je tire ?
00:43:05 - Je crois qu'il n'y en a qu'un.
00:43:15 - Je l'ai eu.
00:43:24 Tu devais jamais prendre une balle
00:43:28 T'es vraiment ce que j'ai toujours dit :
00:43:33 un vieux guignol.
00:43:58 Pourquoi je t'ai emmené ?
00:44:06 Pourquoi je t'ai emmené ?
00:44:15 Je devais le faire.
00:44:17 Connard !
00:44:33 - Qu'elle est belle !
00:44:36 C'est ma fille.
00:44:39 - Ta fille ?
00:44:42 Aide-moi à me relever.
00:44:54 - Ça va ?
00:45:00 - À part ta blessure, ça va ?
00:45:04 Incroyable, sur ma propriété !
00:45:09 Tout ça était à moi.
00:45:14 La terre qui nous entoure.
00:45:20 Et tout ce qui nageait dedans.
00:45:23 Regardez qui nage dedans maintenant.
00:45:28 Ils sont nombreux.
00:45:35 Ce sont pas les têtes de mort.
00:45:42 Sa mère le lui avait tricoté.
00:45:46 de le lui laisser quand je lui raflais
00:45:55 Je voulais pas leur mort.
00:46:03 Le connard ! Il tue les vivants
00:46:07 - Quel connard ? Qui est ce type ?
00:46:13 On est en bisbille depuis
00:46:17 - Qui me donne des balles ?
00:46:20 Je vais abattre ce connard.
00:46:24 Pas si je le trouve d'abord.
00:46:29 J'ai mal à l'épaule et quelqu'un
00:46:35 Si c'est ce Muldoon...
00:46:40 je l'aurai.
00:46:43 Je savais qu'on tomberait d'accord.
00:46:48 - On t'accompagne.
00:46:50 Cinq, ça se remarque. Un, non.
00:46:53 Il y a un vieux temple plus loin.
00:46:57 J'y serai avant la nuit.
00:47:04 - On prend nos affaires.
00:47:08 - Je suis désolée pour ta fille.
00:47:37 - Shamus !
00:47:42 Pourquoi tu te faufiles comme ça ?
00:47:46 Je me faufile pas, Shamus.
00:47:50 Il est toujours pas bien.
00:47:55 Qu'est-ce que je dois faire pour
00:48:20 - Chuck, t'es là ?
00:48:25 Lem dit que t'as des problèmes.
00:48:28 J'essaie de pas me laisser bouffer
00:48:36 - Donc pas plus que d'habitude ?
00:48:51 Pas mon chapeau.
00:49:06 Pas plus que d'habitude.
00:49:20 - C'est pas le fils de Timothy ?
00:49:24 - Depuis quand il est là ?
00:49:29 - Il doit avoir faim.
00:49:33 Ils prennent ton chapeau
00:49:37 Mais ils pensent pas à bouffer
00:49:40 Ils aiment peut-être pas le cochon.
00:49:47 On devait laisser vivre
00:49:53 mais on les tue comme
00:49:56 - Des chiens peu prometteurs.
00:50:01 Des étrangers. Pas de ma famille.
00:50:05 On est obligés de se protéger.
00:50:08 Et de protéger nos biens.
00:50:14 Je donne du travail à tous ici.
00:50:19 Je m'attendais pas à cette question.
00:50:23 Je t'ai aidé quand t'étais en fuite.
00:50:26 Grâce à moi, t'es respecté.
00:50:29 Tu gères ce ranch
00:50:32 C'est pas le mien, si ?
00:50:35 Je t'étais reconnaissant quand
00:50:41 Mais à l'époque, le bétail,
00:50:44 Tu bosses toujours pour moi, Chuck ?
00:50:50 Y a pas d'autres boulots.
00:50:56 Enterre le gars et prends le cochon.
00:50:59 Ça fera un bon dîner. Et va avec Chuck
00:51:04 - Et pas un débile de la grange.
00:51:08 - La mort rend les gens débiles.
00:51:13 Une assez rusée pour monter à cheval
00:51:20 - La fille de Patrick O'Flynn ?
00:51:25 Ça pourrait être elle.
00:51:47 Elle t'a tapé dans l'œil, hein ?
00:51:51 Ça n'aurait jamais marché.
00:52:27 Vinyl, bah !
00:52:34 Un calmant ?
00:52:40 J'ai du fil et une aiguille.
00:52:44 La couture, c'est pour les femmes.
00:52:47 - T'es qu'un con.
00:52:51 Un con têtu.
00:53:34 C'est pas low-tech ici, c'est no-tech.
00:53:40 Je sais pas, man.
00:53:43 Je sais pas dans quoi
00:53:46 - Dalmatian.
00:53:48 Dalmatian, c'est ma ville natale.
00:53:52 Tout au fond de la raie du cul
00:53:56 C'est tout petit. Aucun étranger
00:54:01 Mais les habitants veulent toujours
00:54:07 Il leur a fallu 60 ans pour
00:54:10 Ils lui ont donné le nom de la chienne
00:54:16 J'aime les petits villages...
00:54:19 - mais ils font de petites gens.
00:54:26 Combien tu mesures ? Un mètre 90 ?
00:54:30 Un mètre 85 la dernière fois
00:54:34 Je suis pas encore adulte.
00:54:42 Peut-être, gamin.
00:54:46 Si tu deviens adulte.
00:55:03 C'est moi !
00:55:10 Laisse-moi tranquille.
00:55:16 - Viens.
00:55:25 C'est beau, non ?
00:55:32 Et mourir.
00:55:37 Tu sais ce qui m'arrive ?
00:55:43 Va retrouver les autres.
00:55:47 Pas question, Cisko.
00:55:52 - OK, si tu veux regarder.
00:55:58 Te suicide pas.
00:56:02 Ton Dieu te pardonnera pas.
00:56:14 Finalement, t'as réussi, Cisko.
00:56:19 T'as changé ma vie pour toujours.
00:56:30 Je t'oublierai jamais, amigo.
00:56:39 - Qui es-tu ?
00:56:43 Peu importe.
00:56:48 qui va vouloir te rencontrer.
00:57:02 Ça va ?
00:57:06 Faut que je regarde mon épaule.
00:57:09 Il y a une trousse à pharmacie
00:57:19 Je vais m'évanouir.
00:57:48 T'as oublié ton arme.
00:57:52 Trop fort.
00:58:02 Tout va bien.
00:58:42 Patrick.
00:58:47 On les a abattus, comme tu voulais.
00:58:51 Ma Susan...
00:58:54 J'ai dû l'abattre aussi.
00:58:57 Merci d'être venu.
00:59:08 Les salauds !
00:59:35 Elle mange pas avec nous ?
00:59:40 Les gosses au lit,
00:59:45 - Certaines pensent autrement.
00:59:49 - En bateau.
00:59:53 C'est bizarre.
00:59:55 Deux de mes aides étaient ce matin
01:00:00 Un seul est revenu.
01:00:03 Il a dit avoir eu une échauffourée
01:00:07 Un jeune, quatre habillés comme toi.
01:00:10 Et le sixième était Patrick O'Flynn.
01:00:20 Je suis sûr que ce vieux con t'a
01:00:28 Je suis né Muldoon.
01:00:33 À l'école,
01:00:36 J'ai appris l'élevage d'un Muldoon.
01:00:40 Ils m'ont donné le nom de mon prêtre.
01:00:44 Tu vois peut-être que tous ces gens
01:00:48 C'est parce que ces photos ont
01:00:53 On avait besoin de les garder
01:00:57 Comme j'essaie de le faire maintenant.
01:01:02 La seule chose pour laquelle je prie...
01:01:06 c'est de les garder avec nous !
01:01:11 Toute ma vie, je suis resté fidèle
01:01:18 À Ses pratiques.
01:01:24 Ce que je fais...
01:01:27 c'est ce qu'Il nous a commandé !
01:01:51 Je vais essayer de te convaincre...
01:01:56 de m'aider à faire ce que commande
01:02:34 Du calme.
01:02:38 Je t'ai eue.
01:02:41 Viens là. Calme-toi, chérie.
01:02:45 Tout va bien.
01:02:48 C'est moi, Jenny. C'est moi.
01:02:55 Tout va bien. Les gars !
01:02:58 Les gars, emmenez-la !
01:03:11 Tu rêves.
01:03:17 - Réveille-toi.
01:03:24 Tu dois te réveiller.
01:03:28 Il y en a deux.
01:03:31 J'ai une sœur jumelle
01:03:34 Janet et Jane, les deux J.
01:03:39 Ça devrait être plus facile maintenant
01:03:48 - Où est mon père ?
01:03:53 - Pour quoi faire ?
01:03:56 Que Dieu nous protège !
01:04:01 - Où sont Cisko et Tomboy ?
01:04:04 - Je les ai pas vus...
01:04:09 Peut-être pas un menteur. Mais il voit
01:04:14 Ils sont aussi mauvais l'un que l'autre.
01:04:18 - Je suis du côté de ton père.
01:04:23 J'ai mes raisons.
01:04:26 - Laquelle ?
01:04:28 Il a jamais été un vrai père.
01:04:33 Avec vous et vos armes.
01:04:36 Bonjour, ma fille.
01:04:40 - Bonjour, papa.
01:04:45 Ça n'a jamais été ton combat.
01:04:52 - On y va.
01:04:55 - On attend Cisko.
01:04:58 Muldoon l'a attrapée.
01:05:05 - T'es sûr que ça ira ?
01:05:12 Papa !
01:05:15 - Elle est mignonne.
01:05:19 - Et elle a des problèmes.
01:05:23 - Va-t'en, Janet.
01:05:29 Je vous rattraperai, James.
01:05:44 Je me suis toujours demandé pourquoi
01:05:49 - C'est toi qui l'as retenu.
01:05:53 Tu vas mourir de toute façon
01:05:57 Shamus Muldoon est un crachat au sol
01:06:02 J'ai nettoyé ton crachat
01:06:06 J'ai creusé la terre,
01:06:09 Et j'ai enterré ta femme quand
01:06:15 Mais c'était toujours Jane que
01:06:21 Elle et toi, vous étiez les enfants.
01:06:27 Écoute-moi. T'es aussi têtue
01:06:32 Bien sûr que j'aimais Jane.
01:06:37 Peut-être plus.
01:06:39 Car tu me ressembles beaucoup.
01:06:44 Rentre à la maison, Janet.
01:07:04 Pourquoi on s'arrête là ?
01:07:07 Je crois qu'on devrait traverser
01:07:14 Tu la traverseras ici, Patrick.
01:07:19 Va, petit. Va au bateau, prends
01:07:28 Tu cherches ça ?
01:07:31 Tire-toi maintenant.
01:07:51 Ne les tuez pas, les gars ! Les poteaux
01:07:57 Je tue les têtes de mort,
01:08:00 Et Muldoon tuera ton amie.
01:08:04 Je lui dois quelque chose.
01:08:11 Posez vos armes !
01:08:20 T'as du bol que ce soit moi.
01:08:24 Passez le pont, vous tous !
01:08:39 Emmenez-les chez Chuck.
01:09:00 - Ça va ? Où est Cisko ?
01:09:04 au ciel. Dire à la Vierge
01:09:08 Ça va t'intéresser, Patrick.
01:09:16 On a essayé de nourrir les têtes de mort
01:09:23 Cette fois, on va essayer quelque chose
01:09:29 j'ai pensé que tu comprendrais
01:09:34 Garder les morts avec nous.
01:09:36 À condition qu'ils ne mangent plus
01:09:42 C'est important pour nous, mais
01:09:47 Dieu nous enverra en enfer, mais
01:09:51 Si on ne fait pas ce qui est bien.
01:09:54 Chuck, fais sortir les autres
01:09:58 Montre-leur ce qui se passe.
01:10:05 Les gars...
01:10:27 Passons un accord. Ta fille mange
01:10:32 et t'admets que j'avais raison.
01:10:36 que t'admettes que j'avais raison.
01:10:39 - T'as vraiment tort.
01:10:43 et je vous laisse partir.
01:10:48 Merci de ton offre, Shamus.
01:10:51 Mais je peux pas partir.
01:10:54 Pas avant d'avoir régler une affaire.
01:10:57 - Quelle affaire ?
01:11:01 Je t'ai pas encore tué.
01:11:05 Je m'y serais pris autrement.
01:11:08 Bon. Alors je vais m'asseoir là...
01:11:14 et voir ce qui se passe.
01:11:54 Tu ferais quoi avec un million
01:12:15 Ma sœur fera jamais mal à ce cheval.
01:12:25 - Qu'est-ce qu'on peut faire ?
01:12:30 - Mais tu voulais pas la guerre.
01:12:33 Je veux égaliser les chances.
01:12:36 - Qu'est-ce qui se passe là-bas ?
01:12:45 - Je ramène leurs armes.
01:12:50 Maintenant vous êtes tous armés.
01:12:52 Le premier qui tire déclenchera
01:12:57 - Dis-leur de partir.
01:13:00 Je partirai pas.
01:13:03 Ton papa a décidé de m'avoir.
01:13:08 Tout comme je suis décidé à l'avoir.
01:13:12 T'auras personne.
01:13:26 Vos pétards sont rouillés.
01:13:37 Alors, M. Muldoon.
01:13:42 Il y a d'autres boulots.
01:13:50 Chuck, qu'est-ce que tu fais ?
01:14:03 Elle veut quelque chose.
01:14:06 Moi. Elle me reconnaît.
01:14:34 Connasse !
01:14:37 Maudite connasse !
01:14:56 Elle m'a mordue, papa.
01:14:58 Tout est de ta faute, Muldoon.
01:15:04 Abrite-toi, imbécile !
01:15:21 Tu peux arrêter ça.
01:15:27 Pas question.
01:15:41 Venez là !
01:15:45 Par ici. Allez !
01:15:48 Devine qui vient manger, Muldoon.
01:15:57 Connard !
01:16:23 C'est ta dernière chance, Muldoon !
01:16:31 Tirons-nous, les gars.
01:19:05 Montre-toi, salaud !
01:19:09 Il me reste une balle.
01:19:22 Il m'en reste une aussi.
01:19:26 - Admets que j'ai toujours eu raison.
01:19:30 Tu trouves ça raisonnable ?
01:19:36 J'ai tout vu mourir autour de moi.
01:19:43 Je veux pas que tu meures aussi.
01:19:53 J'irai jusqu'à dire que
01:19:58 Si tu veux m'excuser, je voudrais
01:20:11 Connard !
01:20:48 C'est fini.
01:20:54 On s'en va. Venez.
01:21:16 Elle l'a fait !
01:21:40 La dernière balle.
01:21:46 Attendez !
01:21:51 - C'est arrivé !
01:21:54 Ma sœur...
01:22:02 Elle disait que je pourrais jamais...
01:22:05 tuer un des miens.
01:22:09 Je l'ai fait. Ou pas ?
01:22:12 - Ça va ?
01:22:17 Bonne chance !
01:22:23 Venez.
01:22:29 Il y a une barque.
01:22:39 Écoutez. Là-bas, il y a le monde
01:22:43 On est venus ici parce que
01:22:48 - Et ça pourrait encore l'être.
01:22:53 Oui, qui sait ? On pourrait finir
01:22:58 Peut-être, petit.
01:23:10 Depuis le début, j'étais pour O'Flynn.
01:23:17 Mais je m'interrogeais.
01:23:25 On a décidé de partir avec le fric.
01:23:28 Je m'interrogeais toujours.
01:23:31 Et si on apprenait aux morts à ne
01:23:35 Et si Muldoon avait raison ?
01:23:40 On ne saura jamais, je suppose.
01:24:00 Dans un monde "eux contre nous",
01:24:08 On oublie très vite qui a commencé.
01:24:11 On ne se bat plus