Survivors The

it
00:00:44 COME TI AMMAZZO UN KILLER
00:02:17 - Signor Quinelle!
00:02:20 Il signor Stoddard
00:02:22 - A me?
00:02:28 Signor Stoddard?
00:02:31 Signor Stoddard, signore?
00:02:36 Signor Stoddard?
00:02:45 Quinelle!
00:02:50 Buongiorno, Donald.
00:02:53 Lei è stato una grande risorsa
00:02:57 Mi risulta molto penoso, quindi,
00:03:02 È licenziato.
00:03:06 Signor Stoddard, può uscire a farsi
00:03:15 Avrebbe un'arachide?
00:03:18 No, non ho nulla.
00:03:21 No!
00:03:25 Betty?
00:03:28 C'è un pappagallo lì dentro.
00:03:30 Sono appena stato licenziato
00:03:34 Non sapevo che il vecchio avesse
00:03:38 Starà via fino alla fine
00:03:41 - " Ristrutturazione"?
00:03:47 L'ultima busta paga. Le lascia
00:03:50 ...fino alla fine del mese.
00:03:52 Ma non può licenziarmi un uccello,
00:03:57 Non può licenziarmi.
00:04:00 Dev'esserci un errore.
00:04:03 - Ho I'ordine di non disturbarlo.
00:04:07 - Non posso.
00:04:10 Ho lavorato qui otto anni,
00:04:13 - Non mi obblighi ad usarla.
00:04:16 Sono stufa di tutte le lamentele!
00:04:20 ...come si sente il signor Stoddard.
00:04:23 - Gli è venuta I'ulcera e la colite.
00:04:26 Ogni persona che licenzia
00:04:29 Non sa la fatica che ha fatto
00:04:33 Poteva insegnargli
00:04:35 Preferiva un disumano
00:04:39 Spero non si offenda, signor Quinelle,
00:05:19 Dodici anni di collaborazione
00:05:23 Puoi farmi chiudere così,
00:05:27 Capisco! Non mi stai facendo chiudere,
00:05:32 È una stazione di servizio. Cosa dico
00:05:41 So tutto sulla libera impresa
00:05:45 Ho combattuto una guerra,
00:05:48 Quale guerra? Quella grossa: Corea.
00:05:54 È così che funziona, ti mettono
00:06:02 Pronto! Pronto!
00:06:49 RIEMPIRE CARTA BLU
00:06:54 Mi scusi, è la mia prima volta qui.
00:06:58 Carpa blu?
00:07:00 - Carta.
00:07:03 Sì, signore.
00:07:04 La mia carta verde lasciata
00:07:07 Lei non parla...
00:07:42 lo amo I'America!
00:07:45 Sì, vero?
00:07:52 Mi scusi, solo una domanda.
00:07:57 No. Se a lei non spiace che le morda
00:08:02 Le ho spiegato 1000 volte,
00:08:06 E io a lei che ho pagato
00:08:09 ...per tutti i 12 anni in cui
00:08:14 Ma un proprietario non può essere
00:08:18 Le regole non le faccio io,
00:08:21 Ma visto che ho pagato tutti quei
00:08:25 Sono terribilmente, terribilmente
00:08:35 Posso parlare con qualcun altro?
00:08:39 Sì, prenda un modulo allo sportello
00:08:43 lo non faccio più file a nessuno
00:08:48 Sei ore per arrivare da lei
00:08:51 Quindi ora me ne starò qui finché
00:08:55 - Le chiedo di andarsene con le buone.
00:09:00 Oh, mi scusi.
00:09:01 - Per I'ultima volta, se ne vada.
00:09:04 Non vado da nessuna parte
00:09:08 Che diavolo fa?
00:09:11 Avanti il prossimo.
00:09:12 Dell'altro caffè, tesoro?
00:09:15 Va bene.
00:10:03 Se non può smetterla, potrebbe
00:10:06 Come ha detto?
00:10:08 Quei gemiti, quei versi. I versi
00:10:12 Mi danno ai nervi.
00:10:13 Non so che gemiti sente,
00:10:18 Mi scusi, dev'essere stato
00:10:20 - lo non sono un gemente.
00:10:23 Va bene.
00:10:32 Non era un gemito, stavo
00:10:36 Stavo solo, stavo... Non ci si può
00:10:57 Senta, non sono particolarmente
00:11:03 Forse I'aiuterebbe sfogarsi
00:11:06 ...quindi, se vuole parlare,
00:11:12 Il conto, prego.
00:11:20 Dove sta andando il mondo?
00:11:23 Oggi il capo di una grossa società mi
00:11:28 Una donna che conosco mi
00:11:30 E un'altra che non conosco
00:11:33 ...mi ha minacciato di mordermi via
00:11:37 E adesso mi si accusa di gemere.
00:11:40 Va bene, fermi tutti.
00:11:44 Che nessuno mi prenda
00:11:46 Voi, lì, via dal tavolo.
00:11:49 Tu, via dal bancone.
00:11:51 E tu che problema hai,
00:11:55 Togliti il piombo dal culo,
00:11:58 Ehi, dove stai andando tu?
00:12:01 Credevi di andare dalla polizia,
00:12:06 Tutti quanti, via quei dannati
00:12:10 Tu esci fuori e togliti quei vestiti.
00:12:16 Merda, qui non ci sono soldi!
00:12:18 Con cosa vi pagano, buoni dello stato?
00:12:23 Siete più lenti delle lumache.
00:12:28 Prometto che non la inseguirò,
00:12:32 Sarò come un sasso,
00:12:36 Coi tuoi cosa?
00:12:37 Lasci che le parli.
00:12:40 Parla, allora. Cosa c'è?
00:12:42 Vede, io sono divorziato e non ho
00:12:46 - Per questo non porto le mutande.
00:12:50 Scopri subito quelle chiappe pallide.
00:12:53 Per favore, lo lasci tranquillo.
00:12:58 - Certi non sono molto dotati, laggiù.
00:13:02 Va bene, mi spoglierò.
00:13:05 Sbrigati, allora.
00:13:07 Non guarderò quest'uomo ciondolare
00:13:11 Potrà anche rubarci il portafogli,
00:13:15 Ti dirò una cosa. Mentre sei lì
00:13:19 ...perché non ti pieghi e dici
00:13:23 Mi hai sentito? Mi hai...
00:13:26 Molla la pistola.
00:13:36 Guarda cos'hai fatto!
00:13:42 Mi ha sparato.
00:13:46 Sto sanguinando, non è vero?
00:13:50 Non potevo morire
00:13:53 No, il mio ultimo pasto
00:13:56 Non morirai.
00:13:57 Dicono sempre così alla gente
00:14:04 Hai visto il rapinatore?
00:14:09 Aveva un'aria familiare.
00:14:11 Anche tu hai un'aria familiare.
00:14:15 Lei non I'ho mai vista.
00:14:18 Sono fidanzata con un uomo che è stato
00:14:23 lo lo trovo molto anni 80...
00:14:27 ...e molto sexy,
00:14:34 Me la caverò. Premi quel bottone,
00:14:38 - Quale bottone?
00:14:41 - Guarda che roba!
00:14:44 - Su il periscopio.
00:14:45 Guarda, sto resuscitando
00:14:49 - Donald. Donald!
00:14:56 - Non vorrei interrompere lo spasso.
00:15:01 Sonny Paluso, vorrei presentarti
00:15:06 - Tesoro, ti presento Sonny.
00:15:11 È stata solo una di quelle pazzie!
00:15:14 Sono solo passato per vedere
00:15:17 Ventilazione a parte, benone.
00:15:22 Sono qui per scusarmi. Se non fosse
00:15:26 - Non dire così.
00:15:29 - Dico sul serio.
00:15:33 A volte serve qualcosa che ti faccia
00:15:38 Passiamo così tanto tempo
00:15:42 ...che trascuriamo le cose
00:15:45 Come la gente che amiamo,
00:15:50 ...e Dio.
00:15:51 Sono tre belle grosse,
00:15:56 Quando mi hanno portato qui,
00:16:02 Ho paura a dirtelo,
00:16:05 No, dimmi pure. Cosa?
00:16:06 Mentre sentivo la mia vita
00:16:13 ...ho visto il viso di Dio.
00:16:17 - Vuoi sapere che aspetto ha?
00:16:21 Non riuscivo a vederlo molto
00:16:25 ...questo intenso bagliore.
00:16:27 Era circondato come da
00:16:30 Ma alla fine ho distinto una testa.
00:16:34 Ma certo, è Dio!
00:16:37 Finalmente la nube è svanita...
00:16:42 ...e ho udito una voce
00:16:45 Porca puttana!
00:16:48 Cittadini qualunque che si ergono
00:16:53 Proprio così, che iniziano
00:16:57 Questo è eroismo.
00:17:02 Il direttore di questa rete
00:17:05 ...siano atti di stupidità
00:17:08 Cosa?
00:17:10 Mettere a repentaglio la vita
00:17:13 ...è da teste calde, non da eroi.
00:17:16 Teste calde?
00:17:19 I criminali vanno fermati, sì, ma
00:17:23 ...non da teste calde armate
00:17:27 Cieca fortuna?
00:17:28 Servizio di Canale 6. I punti
00:17:33 Vuoi un punto di vista contrario?
00:17:35 Te lo do io un punto di vista
00:17:39 Sta' calmo, Donald.
00:17:44 Come, "sta' calmo"? Ci ha fatto
00:17:47 Nessuna persona che conti
00:17:51 Lascia perdere.
00:17:53 Andiamo a confutare il tutto.
00:17:56 Dobbiamo!
00:18:00 Ha diritto ad avere una sua opinione.
00:18:04 ...sappia che I'ho visto in faccia.
00:18:09 Cos'è, hai paura?
00:18:11 Sì.
00:18:15 D'accordo, allora, non farò niente.
00:18:19 Grandi film tutta la settimana,
00:18:43 Buona sera, tesoro.
00:18:44 Ciao, papà. Com'è andata? Hai trovato
00:18:49 No, non ancora.
00:18:52 Non dovrebbe essere difficile
00:18:55 Non ti ho detto tutta la verità
00:19:00 Non volevo farti preoccupare.
00:19:03 - Ha funzionato. Non lo ero per niente.
00:19:08 Ricorda solo che tutto
00:19:13 Ora sono preoccupata.
00:19:15 Non ho ancora detto niente
00:19:18 Ma I'ultima volta che hai detto
00:19:22 ...tu e la mamma stavate
00:19:25 Che splendida notizia mi darai,
00:19:30 Beh, la verità è che...
00:19:40 È il canale culturale?
00:19:42 Già, la televisione di stato!
00:19:50 Quando I'ovest era bagnato.
00:19:54 Ero in una sala videogiochi,
00:19:57 ...e stavano giocando
00:20:00 C'era un tipo che giocava ad "Attacco
00:20:04 Abbiamo parlato, roba così...
00:20:06 Roba così?
00:20:08 Papà, mollami un attimo.
00:20:11 Un bravo ragazzo?
00:20:13 I bravi ragazzi non passano
00:20:19 Era una cassetta,
00:20:22 Non ti voglio vicino alle sale
00:20:26 Hai 16 anni, accidenti!
00:20:29 Non sai niente sulla vita,
00:20:33 ...mi riferisco alla sventata rapina
00:20:36 ...di una settimana fa,
00:20:40 - Oh, mio Dio!
00:20:43 Hanno detto: "teste calde
00:20:48 Chi è quel tizio?
00:20:50 Non siamo teste calde,
00:20:53 So che è compito della polizia
00:20:56 ...ma tutti hanno il diritto di
00:21:01 U omini e donne... La ridondanza
00:21:05 Che cervellone.
00:21:07 Da cosa nasce un crimine? Credo che
00:21:11 Per avere un crimine ci vogliono:
00:21:16 Sia le vittime che i criminali.
00:21:18 Ma senza vittime non ci sono
00:21:21 A meno che i criminali non colpiscano
00:21:25 Ma basta digressioni.
00:21:26 lo parlo per me stesso e non per
00:21:31 ...quando dico che...
00:21:35 Come si sentirebbe il Signor Van Dussen
00:21:41 ...senza portare le mutande,
00:21:45 È mia opinione, e non di Paluso...
00:21:48 Servizio informazioni.
00:21:50 Vorrei il numero di Sonny Paluso,
00:21:54 - Come si scrive, per favore?
00:21:58 - U-s-o?
00:22:00 - Ho trovato un tale S. Paluso.
00:22:04 Mi darebbe I'indirizzo?
00:22:06 - Ha detto il mio nome alla TV!
00:22:10 ...non sono un eroe
00:22:13 Credo solo nella vita,
00:22:16 ...e nella ricerca della felicità,
00:22:20 Buona notte e auguro
00:22:36 Spiacente di doverti svegliare...
00:22:40 ...ma io non uccido mai
00:23:01 Questo è uno di quei sogni
00:23:04 ...e io sono nel sogno
00:23:08 Non devo far altro che accendere
00:23:12 Spiacente.
00:23:17 Bella spiegazione, però.
00:23:24 Non vuoi uccidermi davvero.
00:23:28 No, non in particolar modo.
00:23:31 Ma il tuo amico alla TV ha
00:23:35 ...trasformando la cosa in un circo,
00:23:41 Voi mi identificate, mi arrestano, mi
00:23:46 Gli avevo detto di non andare in TV.
00:23:51 L'ho chiamato immediatamente. Gli ho
00:23:55 lo questa la noleggio
00:24:00 E sono responsabile di molti grossi
00:24:05 Hai presente un certo sindacalista
00:24:09 Jimmy Hoffa?
00:24:13 Non per tirarmela troppo
00:24:16 ...finché I'economia
00:24:20 Adesso tutti vogliono trattare,
00:24:24 Tutti vogliono trattare ma io
00:24:29 So cosa intendi.
00:24:31 Mi hanno inculcato severi
00:24:34 lo alla vita umana
00:24:37 Minimo 20.000 dollari.
00:24:40 Mi sembra onesto.
00:24:43 Credi che abbassarmi a fare rapine
00:24:47 Dover usare quel falso accento,
00:24:51 Nessuno mi aveva mai chiamato
00:24:55 Dovevo pur essere qualcuno, no? E poi
00:25:00 - Sì.
00:25:01 Cretino?
00:25:04 Sai, quando ti ho detto
00:25:07 ...e tu mi hai puntato la pistola,
00:25:12 Non te la sentivi di spogliarti, eh?
00:25:17 Sarà meglio che vada. Se sto via
00:25:22 - Posso offrirti una tazza di caffè?
00:25:27 Se non ti spiace vorrei usare il tuo
00:25:32 - Hai sempre intenzione di uccidermi?
00:25:37 Anch'io ho famiglia.
00:25:41 Ho le loro fotografie
00:25:44 - È tua figlia, questa?
00:25:47 Mi ricorda la mia primogenita.
00:25:49 È una ragazza molto dolce.
00:25:51 Ehi, è proprio chi credo che sia?
00:25:55 - Questo qui è proprio Trini Lopez?
00:26:00 E questi siamo io e il suo autista.
00:26:02 Sì, volevano far benzina
00:26:05 " Lemon Tree". Te la ricordi?
00:26:10 - Ah, sì, il disco. L'adoro.
00:26:14 "Gasolina. " O qualcosa
00:26:19 Cosa significa gracias...?
00:26:23 - Proprio così.
00:26:26 Sì.
00:26:31 Tornando agli affari.
00:26:36 - Chi è?
00:26:39 - Non lo so.
00:26:42 Non so chi sia.
00:26:44 Arrivo, arrivo.
00:26:49 Sì, sì, arrivo.
00:26:51 - Ciao. Sonny è in casa?
00:26:55 - Sì, sono Don Quinelle.
00:26:57 - È di sopra.
00:27:01 ...mi ha lasciato uno strano
00:27:09 Credo sia sveglio, ho sentito
00:27:13 Non lo faccia! Lo I'ho svegliato
00:27:17 Potresti svegliarlo di nuovo?
00:27:21 Non se ne parla.
00:27:23 Ti do un dollaro.
00:27:29 Papà!
00:27:39 Perché non sei a letto?
00:27:42 - Digli di venire qui.
00:27:45 Ho detto di dirgli di venire qui.
00:27:47 Non posso farlo! È un idiota,
00:27:52 - Sta' zitto. Silenzio.
00:27:54 Senti, io devo andare!
00:27:57 Non svegliarlo,
00:28:00 Lo chiamo domani, d'accordo?
00:28:13 Se n'è andato.
00:28:18 Non ho sentito
00:28:27 Il cappello!
00:28:31 Ciao.
00:28:43 Va bene.
00:28:45 Muoversi. Muoversi.
00:29:04 Oh, Dio!
00:29:12 L'hai fatto secco, questo.
00:29:14 L'ho proprio fatto, vero?
00:29:18 Mi sono visto passare la vita davanti
00:29:22 Mi sembrava lui,
00:29:26 ...e ho sentito quella voce.
00:29:29 Poi ho sentito quel: "Silenzio!".
00:29:34 ...poi lui ha fatto, ha detto...
00:29:38 Non sapevo di esserne capace!
00:29:42 Ho preso questo. Poi sono corso su,
00:29:47 Quasi colpivo te. Poi lui...
00:29:51 E poi ho solo... Bam!
00:29:54 E poi è caduto per terra
00:29:57 Ho afferrato questo. Ho improvvisato,
00:30:02 Di afferrare una cosa,
00:30:05 Adesso sto balbettando, scusate.
00:30:08 Non sarà mica morto, vero?
00:30:12 Non I'ho colpito troppo forte, vero?
00:30:15 Sta bene, si muove.
00:30:17 - Sta rinvenendo.
00:30:19 Forse dovresti colpirlo
00:30:22 No, colpiscilo tu.
00:30:24 No, io non posso. Colpiscilo tu,
00:30:29 - Ma io I'ho già colpito una volta.
00:30:34 - Ho questa.
00:30:39 lo lo tengo sott'occhio,
00:30:42 Ecco, così va bene.
00:30:45 Si sta muovendo.
00:30:48 - Lascia che ci pensi la polizia.
00:30:51 - Salve, qui polizia.
00:30:53 Tutto il personale
00:30:56 ...ma rimanga in linea e il primo
00:31:05 Forza. Ehi, ehi!
00:31:15 Aspetta, aspetta!
00:31:18 Stai attento
00:31:23 Forza, forza.
00:31:26 Sto bene, sto bene.
00:31:28 Guarda, si stanno svegliando i vicini.
00:31:32 Finirai in prigione, amico!
00:31:36 Sto bene, sto bene.
00:31:39 - Ti sei fatto male?
00:31:44 - Non sai usare un'automatica, vero?
00:31:48 - Vorrei che mettessi la sicura, però.
00:31:52 - Moltissimo.
00:31:53 - È davanti...
00:31:57 Non fare il furbo. Ti credi furbo?
00:32:03 Donald, vuoi mettere
00:32:06 In caso devo frenare all'improvviso
00:32:10 Va bene, Sonny.
00:32:14 Vuoi puntare la pistola
00:32:17 Per il bene di tutti noi, fallo!
00:32:20 Lo faccio, lo faccio.
00:32:24 - Ora, davanti...
00:32:26 - Scusami.
00:32:31 Ora, davanti al mirino, lì
00:32:35 - La vedi? Spingila su, col pollice.
00:32:41 Adesso la pistola ha la sicura.
00:33:03 - Mi scusi.
00:33:05 - Abbiamo un uomo...
00:33:07 Va bene.
00:33:09 - Dovremo solo aspettare un po'.
00:33:11 - Lui ha da fare, e io non voglio...
00:33:16 C'eravamo prima noi.
00:33:18 - Sono stata abbordata.
00:33:20 - Vuoi lasciare parlare la signora?
00:33:25 Cosa le è successo, signora?
00:33:27 Stavo tornando a casa,
00:33:31 La sto aiutando a fare un golfino per
00:33:36 - Tagli e venga al punto, nonnetta.
00:33:40 Mentre passavo davanti
00:33:42 ...mi hanno urlato dietro
00:33:45 Senta, io non parlo
00:33:48 Ha una pistola!
00:33:52 Hai attirato I'attenzione generale,
00:33:55 Getta la pistola.
00:33:58 Il criminale è lui.
00:34:01 È vero, non vogliamo
00:34:03 - Pistola sulla scrivania, delinquente.
00:34:07 Agente, io mi chiamo Donald Quinelle.
00:34:10 L'ironia è che questa
00:34:17 - Aspetta. Non eri il tipo in TV?
00:34:20 Lascialo andare.
00:34:24 Avete violato i miei diritti
00:34:27 Colpo della strega e tentato
00:34:30 Non dovrebbe sventolare
00:34:33 - Non è la mia pistola, è la sua.
00:34:37 A dire il vero, la pistola
00:34:40 L'aveva con sé quando
00:34:45 Si gettò su una granata
00:34:50 È I'unica cosa che mi rimane
00:34:53 Perché non gli dici del mulo che Lee
00:34:57 Quest'uomo è più viscido
00:35:00 Che lei lo sappia o no,
00:35:03 Non sembra uscito
00:35:06 - E cos'ha fatto?
00:35:15 A dire il vero
00:35:23 ...ha rapinato quel locale.
00:35:25 Perché non gli hai detto di Hoffa?
00:35:29 Forse erano tutte chiacchiere.
00:35:32 Lui chiede: " Cos'ha fatto?"
00:35:36 Come Attila I'Unno
00:35:39 Voleva ucciderti.
00:35:42 E tu saresti un fermaporta
00:35:45 Siamo ancora vivi, no? E poi
00:35:49 Tra 30 anni, quando uscirà, non ce
00:35:55 Avrei dovuto sparargli!
00:35:57 E la polizia? "Giù la pistola,
00:36:02 Sarò anche uno stronzo,
00:36:04 Hai ragione, sto esagerando.
00:36:20 Sai una cosa?
00:36:25 - lo ne ho abbastanza, per una notte.
00:36:35 - Possiamo smetterla?
00:36:38 Diamo solo un'occhiatina.
00:36:42 - No.
00:36:45 - Appena diventa verde, io vado.
00:36:50 Se non esci tra 10 minuti,
00:36:53 Che Dio ti benedica, Sonny.
00:37:08 Succederà di sicuro.
00:37:13 Quando il gioco si fa duro,
00:37:17 Ma chi è furbo correrà in collina.
00:37:21 Voglio solo vedere cosa succede
00:37:27 - Mi darebbe una rivista?
00:37:29 E la sua quota può usarla come caparra
00:37:35 - È una magnum 44.
00:37:38 - Posso vedere quella?
00:37:42 - Posso sorprendere uno alle spalle.
00:37:46 - Andiamo.
00:37:48 - Guarda in fretta, allora.
00:37:52 - Mi fa vedere una di queste?
00:37:58 - Aborigena.
00:38:02 - Questa ossessione per le pistole.
00:38:07 - Non male, eh?
00:38:11 - Mi darebbe una fondina ascellare?
00:38:16 Proprio qui. Visto come
00:38:20 - Sicura di non volerne una più...
00:38:26 Se mi vedesse con questa
00:38:28 - Ne voglio una.
00:38:30 - Sì.
00:38:31 lo mi trovo benissimo
00:38:34 - Le piace, allora?
00:38:36 - Vogliamo dividerci una ricarica?
00:38:39 ...ma io sono allergico
00:38:43 Gran bell'arma!
00:38:50 Sto solo guardando.
00:39:43 - Donald?
00:39:46 Stai tranquilla,
00:39:54 - Dove sei stato?
00:39:56 - Che ore sono?
00:40:01 Tu torna subito a letto,
00:40:05 Sai che non riesco più a dormire,
00:40:09 - A meno che non ci facciamo le coccole.
00:40:17 Qualcosa mi punge.
00:40:19 Sto facendo del mio meglio,
00:40:23 No, c'è qualcosa qui sotto.
00:40:28 Esprimi un desiderio.
00:40:37 E questo cos'è?
00:40:41 Sembrerebbe un fucile d'assalto.
00:40:46 ...impugnatura pieghevole.
00:40:51 Te I'avrei mostrato a colazione
00:40:59 Ho già visto quello sguardo,
00:41:02 Non sono arrabbiata con te.
00:41:06 Davvero? Vedrai come ti faranno
00:41:11 Una piccola baionetta staccabile.
00:41:15 Così non arrugginisce.
00:41:18 Ho comprato una cosa anche per te.
00:41:21 ...o " piccolo urlatore".
00:41:25 ...di marca che va con tutto.
00:41:30 Ho dell'altro, qui.
00:41:33 Con questo puoi sparare
00:41:37 " La festa è finita!", con questo.
00:41:40 Queste sono piccole armi raffinate.
00:41:45 Puoi usarle come bottoni,
00:41:51 Ho anche due nastri in più.
00:41:55 Questo è medio e questo è per quando
00:41:59 Cinquanta colpi.
00:42:02 Ah, senti qua! Questo
00:42:05 Sembra una normale fibbia, no?
00:42:16 - Adesso sì che sei arrabbiata.
00:42:21 Sei stato sotto stress, ultimamente.
00:42:23 E so che lo stress
00:42:27 ...ed impulsive.
00:42:29 Ma io ho comprato queste cose
00:42:33 Anche per te.
00:42:36 ...cosa faresti? Lo tramortiresti
00:42:39 Le ho comprate perché
00:42:44 Il mondo cade a pezzi, come un vestito
00:42:48 Sarà forse una cosa impulsiva,
00:42:52 Forse sarebbe meglio dormire un po'
00:42:56 Prima dovresti leggere questo.
00:43:03 "Tu dammi due settimane,
00:43:06 Ho iscritto tutti e due.
00:43:09 Vorrei che andassimo nel Vermont
00:43:12 - E se ci piace potremmo restare.
00:43:16 Sì, serissimo.
00:43:18 I tempi stanno cambiando,
00:43:24 Non pensavo di considerare I'idea di
00:43:28 È semiautomatica!
00:43:32 - E perché hai detto "considerato"?
00:43:37 ...che sembri diverso.
00:43:41 ...non sono diverso, solo armato. Vieni
00:43:45 Sarà come sciare,
00:43:49 lo non credo nella sopravvivenza,
00:43:54 E dai, provaci.
00:43:57 lo non ci vado. Se tu vuoi andare
00:44:02 Ma non mi troverai qui
00:44:07 Sì, invece. Mi amerai ancora
00:44:11 Ero un piagnone, ricordi?
00:44:14 ...perché sarò un vero uomo.
00:44:19 O, perlomeno, per come
00:44:26 Non...
00:44:46 Sto partendo, ho tutta la roba.
00:44:51 Grazie, ma mi darai qualche
00:44:54 A seconda di come andrà,
00:44:58 Potrei comprare uno di quei rifugi
00:45:01 Indefinito?
00:45:04 In caso volessi venire a trovarmi,
00:45:09 - Non ci sono telefoni, lassù.
00:45:13 Attaccheremo i messaggi
00:45:17 So che mi guardi e pensi: Le luci sono
00:45:22 Un uomo deve fare
00:45:25 - Non ho mai avuto un amico come te.
00:45:34 - Abbi cura di te.
00:47:20 lo prendo il 47% del tassametro
00:47:30 Auto 89, il tuo cliente
00:47:53 Sembra proprio che ci toccherà un
00:47:57 Non la smette più questo tempo umido.
00:48:01 Andiamo.
00:48:16 Gira a destra.
00:48:19 Sei scappato?
00:48:21 - Sono uscito su cauzione.
00:48:26 Ero solo accusato di tentata rapina
00:48:31 E così eccoci qui.
00:48:34 Tu solo provvisoriamente.
00:48:36 - Adesso vai a... Gira a destra qui.
00:48:39 Alla prossima strada. Non ricomincerai
00:49:00 - Aspetta un secondo.
00:49:04 Mani in tasca.
00:49:07 Se la polizia non ti ha collegato
00:49:11 Tu sai chi sono, no?
00:49:14 Ma io non ho detto niente, no?
00:49:19 Lo apprezzo molto. Ma non sono sicuro
00:49:24 Senti qua.
00:49:27 ...e noi non diremo una parola
00:49:35 Visto? Ho già dimenticato
00:49:38 - Perché non parliamo al tuo amico?
00:49:47 - Chiamiamolo, allora.
00:49:50 - Se non posso parlargli o chiamarlo...
00:49:54 Ti darò il suo indirizzo,
00:49:57 Allontanati dalla macchina.
00:50:00 Facciamo un patto: Se il tuo amico
00:50:05 ...sarete i due figli di puttana
00:50:10 Ora, il mio numero è 555-1727.
00:50:17 E non chiamare prima delle 9
00:50:21 - Prendo la macchina, se non ti spiace.
00:50:25 Vedi di ricordarti quel numero.
00:51:09 C'È VITA DOPO LA MORTE?
00:51:29 Guarda.
00:51:32 Salve. Stiamo cercando
00:51:35 Ma forse possiamo cercare altrove.
00:51:38 Sapevo che avresti cambiato idea.
00:51:44 Mi sembra di essere il ginecologo
00:51:48 - Spero amiate le uove strapazzate.
00:51:52 - Ogni tanto faccio qualcosina.
00:51:56 Caffè in polvere, frittelle
00:51:59 Se hai fretta puoi sniffarla,
00:52:01 Già fatto.
00:52:05 Ti ci abituerai in fretta.
00:52:08 - Sono cotte?
00:52:11 Cosa ti porta qui?
00:52:14 Stai fuggendo dal Pozzo Nero,
00:52:18 È così che Wes chiama New York.
00:52:20 È un gioco di parole:
00:52:24 - Che tipo arguto.
00:52:29 - Sul serio, perché sei qui?
00:52:33 - Devo proprio?
00:52:37 - Non ho la tivù.
00:52:39 Vai di Ià a leggere una rivista,
00:52:44 Guarda le anatre che migrano.
00:52:49 Dalla alle anatre che migrano.
00:52:53 Se non spegni la fiamma,
00:52:57 Ho visto Jack, I'altra sera.
00:53:01 Come dice Wes: Chi fa la legge
00:53:05 Ho fatto un patto con lui.
00:53:10 Ho fatto un patto con Jack.
00:53:14 ...e lui in cambio
00:53:18 Ma vuole sentirselo dire
00:53:21 Che sei d'accordo.
00:53:29 Andiamo.
00:53:30 Va' a farti dare della moneta,
00:53:35 lo non credo che Jack
00:53:38 Secondo me è
00:53:41 Jack, sono Sonny Paluso.
00:53:46 Sono le nove meno dieci.
00:53:49 Scusa. L'avevi fatto e me ne sono
00:53:54 Scusami, per favore... Ne sei sicuro?
00:54:01 È qui accanto. Non vede I'ora
00:54:09 Pronto? Sì, sono Donald Quinelle.
00:54:14 Sì, Sonny me I'ha detto.
00:54:33 Cosa ne penso io?
00:54:35 Che posso dire quello che mi pare
00:54:38 E che non voglio sentire
00:54:42 Per me sei tu il tipo che ha
00:54:46 Non mi fai paura.
00:54:51 Anzi, mi diverti.
00:54:53 E quando ti rivedrò, tenterò
00:54:58 Beh, il mio culo è qui con me,
00:55:01 Vieni qui a provarci
00:55:05 Ti indico la strada, stronzetto.
00:55:12 Ma certamente!
00:55:16 Hai qualcuno, lì, che abbia
00:55:21 Basta che prendi la statale 16.
00:55:23 Sì, uno e poi cinque numeri
00:55:28 Guida in fretta, cervello
00:55:31 Prima arrivi, e meno brufoli
00:55:38 Sì, fanculo anche a te.
00:55:46 - Ti senti meglio?
00:55:49 Che sollievo! Mi hai tolto
00:55:53 No, grazie a te. Pensaci!
00:55:59 Sarà un mano a mano,
00:56:02 " Mano a mano"?
00:56:20 Parti di nuovo?
00:56:23 - È giovane?
00:56:27 Siamo sposati da troppo, per prenderci
00:56:33 - Vorrei tanto che non ricominciassi.
00:56:38 Quando ti fiderai?
00:56:40 Non m'importa se fa la hostess.
00:56:46 Dopo 17 anni, sai che non sono
00:56:50 E questi viaggi, allora?
00:56:54 - Non dormo, immaginandoti con lei.
00:57:02 Vuoi saperlo davvero?
00:57:07 - Non scherzare!
00:57:12 Vuoi sapere dove sono stato
00:57:17 Sono stato in prigione.
00:57:20 Vuoi sapere dove sono diretto?
00:57:25 Vado ad uccidere due persone.
00:57:29 Vuoi sapere perché?
00:57:33 È semplice.
00:57:36 Questi due possono farmi arrestare
00:57:41 E allora spenderei il resto
00:57:46 E a me questo non va.
00:57:49 Quindi non sono Ià fuori
00:57:52 Sono fuori a commettere omicidi.
00:58:00 Grazie a Dio!
00:58:07 Non ti ho chiesto di fare niente di
00:58:12 - Hai finito?
00:58:15 - Lo sono anch'io.
00:58:18 Non posso credere che tu I'abbia
00:58:23 Cervello d'ostrica.
00:58:26 C'è ancora gente che vive
00:58:30 Cos'ho fatto per finire con un pazzo
00:58:35 - Adesso attacchi i miei vestiti?
00:58:38 Ci batteremo e vinceremo. Poi potremo
00:58:43 No, seriamente, cosa faremo?
00:58:46 - Vuoi conoscere un uomo che ti aiuterà?
00:58:50 Gira a destra quassù.
00:58:57 Statemi vicini,
00:59:00 Mi spiacerebbe morire
00:59:03 A me spiacerebbe morire
00:59:06 Se muori non puoi più andare alle
00:59:17 Bisogna distruggere le radio.
00:59:23 Non ci sono punte di frecce
00:59:28 Abbiamo tutti il nostro branco
00:59:32 Se fa molto freddo,
00:59:35 Platonicamente, s'intende.
00:59:37 - Cosa significa?
00:59:41 - Wes ne ha mangiato uno, una volta.
00:59:43 Sì. Era rimasto bloccato,
00:59:46 Sembra carne di scoiattolo, dice.
00:59:52 Non abbastanza veloce, però!
00:59:54 Wes mi ha cambiato la vita. Ora sono
00:59:58 ...non il contrario.
01:00:03 lo ho preso lezioni di aerobica, una
01:00:08 ...ma, dovendo, avrei potuto saltare
01:00:12 Muori!
01:00:15 Spiacente, Bob, è troppo presto.
01:00:19 Saluti a tutti, signori.
01:00:22 Benvenuti al nuovo Medio Evo...
01:00:25 ...dove avverranno violenza,
01:00:28 ...mai sognate.
01:00:31 Ma, se sarete preparati...
01:00:33 ...questi saranno tempi
01:00:37 Per tutti voi.
01:00:39 Voi siete i re del futuro!
01:00:44 Hai distribuito... Hai distribuito il
01:00:49 E I'opuscolo sui rifugi?
01:00:50 Dovevo aspettare che finisse
01:00:54 Ho finito il discorso, Wiley.
01:01:04 Vi prego di andare a pagina 3 del
01:01:09 Quando arriverà la fine, non ci
01:01:15 Esisterà però la vendita
01:01:17 E questo vi salverà la vita.
01:01:20 I 2 dollari del prezzo vi verranno
01:01:26 Senta, le sembrerà
01:01:28 ...ma non vi annoierete qua fuori
01:01:33 Wes dice che qualcuno tirerà
01:01:37 ...e noi saremo quelli attaccati
01:01:41 - E se le cose migliorassero?
01:01:44 - Questo è vero.
01:01:48 L'arte, la letteratura,
01:01:51 Non facciamo i pignoli.
01:01:52 Dimmi una sola cosa che è migliorata
01:01:59 - Visto?
01:02:02 - I videogiochi, ecco qua.
01:02:06 Ma sai bene che la società
01:02:09 Ma nascondersi quassù tra le colline
01:02:13 Non rimarremo qui per sempre.
01:02:15 Quando saremo nella merda fino al
01:02:19 Non si può essere più
01:02:24 Vedi la ventiquattrore
01:02:26 Lì dentro ci sono i piani di Wes
01:02:32 Accidenti! Pensaci.
01:02:36 E noi ne faremo parte.
01:02:37 - Non ti fa prudere lo sfintere?
01:02:41 - Non sono le parole che ho pensato io.
01:02:45 - Aspetta un attimo.
01:02:47 Così tutti possono prepararsi.
01:02:50 - Gli organizziamo qualcosa di speciale.
01:02:54 Forse dovremmo tenere la cosa
01:02:57 Sai, no, "mano a mano"?
01:02:59 - Wes vorrà infilarci la sua.
01:03:04 - John Wayne farebbe così.
01:03:07 Cazzo!
01:03:10 Adesso andiamo a conoscere Wes.
01:03:13 ...ma andiamo a parlare con Wes.
01:03:17 Domani ci alziamo presto, conosciamo
01:03:22 ...facciamo fuori Jack
01:03:25 - Una bella giornatina!
01:03:27 Fantastico!
01:03:30 Queste cose non ti fanno sentire
01:03:36 - Wes dice altre cose...
01:03:47 Ciao, Jack. Come andiamo?
01:03:54 Certo che possiamo parlare.
01:03:59 lo ammiro un uomo che sappia
01:04:03 Ahi! Hai barato.
01:04:13 Peccato per il tuo giubbotto! Mi hai
01:04:18 E ora il colpo di grazia.
01:04:24 - Ehi.
01:04:26 - Andiamocene. Fai le valigie.
01:04:33 Mi obbligherai a fare una cosa
01:04:38 E quale sarebbe, vecchio?
01:04:44 - Sono bravissimo nel corpo a corpo.
01:04:55 Spiacente, ora sei impacchettato.
01:05:07 Svelta, facciamolo sparire.
01:05:10 Più in fretta, Wiley,
01:05:28 Piantatela.
01:05:30 - Salve.
01:05:32 - È fuori.
01:05:34 - Siete amici suoi?
01:05:37 E questa è mia figlia Candice.
01:05:45 - Che pelle meravigliosa.
01:05:52 Ho delle cose da discutere con Don.
01:05:56 - Non ci saremo più.
01:05:59 Siamo passati solo per la giornata.
01:06:04 Temo di no, ho fatto chiudere la zona.
01:06:09 - Bene. Dormiremo meglio, sapendolo.
01:06:13 - Dormi bene, Candice.
01:06:17 Qui, Lucky! Forza, bello.
01:06:31 WXIW, il tempo.
01:06:35 Va bene. Ripetiamo ancora.
01:06:38 Cosa dirai a Jack quando viene?
01:06:42 Gli dirò:
01:06:45 " L'affare per me va bene".
01:06:49 E poi gli dico:
01:06:53 ...riguarda solo lui
01:06:55 Molto bene.
01:06:57 Poi gli dico:
01:07:00 ...ma devo piantarti un buco enorme
01:07:05 " Cuore schifoso"!
01:07:07 Sì.
01:07:09 - Un'espressione imparata da Wes?
01:07:12 Wes dice di affrontare un attacco
01:07:16 E se non dormo non potrò
01:07:20 E Wes è un dio per te, giusto?
01:07:23 No, è un uomo qualunque. Avanti
01:07:28 - Wes è uno stronzo.
01:07:31 Fumerai cacche all'inferno,
01:07:34 Wes dice che la tua pistola
01:07:37 - Sì, adoro la mia pistola.
01:07:41 Mostrami come la userai
01:07:44 Sì, dammela.
01:07:50 O forse ti piacerebbe usare
01:07:54 Merda!
01:07:57 O magari, quando arriva Jack,
01:08:03 Sì!
01:08:07 lo è così che ho smesso di fumare.
01:08:10 E adesso ripassiamolo
01:08:13 Cosa dirai, quando arriverà Jack?
01:08:16 Ciao, Jack.
01:08:30 Benvenuti nel
01:09:26 Vieni qui,
01:09:29 Forza.
01:09:31 Così.
01:09:34 Sì, oggi è il giorno
01:09:39 Ecco qua.
01:09:40 Ecco qua.
01:09:43 Scusa.
01:09:44 Se farai questa cosa bene,
01:09:48 L'industria è morta!
01:09:51 L'America è fallita!
01:09:55 State attenti!
01:09:57 Coloro che non hanno nulla
01:10:00 ...che, intelligentemente, si sono
01:10:04 I saccheggi potrebbero
01:10:07 Tenete quindi gli occhi
01:10:10 Andate! Andate!
01:10:14 Donald non si era iscritto
01:10:18 Ha pagato la quota.
01:10:25 Adoro I'odore di cani esquimesi
01:10:41 Ha rosicchiato la corda.
01:10:43 È più primitivo di quanto pensassi.
01:10:47 Non ne voglio più, grazie.
01:10:48 Dovevi solo guardarlo
01:10:52 L'ho fatto.
01:10:56 Dov'è?
01:10:57 Chi lo sa!
01:11:00 Dev'essere qui in giro
01:11:03 ...perché I'ho tenuto sott'occhio
01:11:06 - Ti sei addormentata.
01:11:09 Lo giuro. lo...
01:11:12 Ecco cos'è successo.
01:11:15 Tu stavi dormendo.
01:11:18 E lui stava dormendo.
01:11:23 E poi, beh, credo abbia rilasciato
01:11:28 E...
01:11:30 L'aveva nelle scarpe,
01:11:34 Candice!
01:11:37 Va bene, forse il gas non c'era,
01:11:46 Va bene, mi sono addormentata.
01:11:53 Tu mi odi, vero?
01:12:01 Rimani qui seduta, capito?
01:12:03 E non aprire la porta.
01:12:14 - Dov'è Don?
01:12:17 C'è qualcosa di poco onesto, qui.
01:12:19 Qualcuno vuol dirmi cosa succede?
01:12:21 So che c'è qualcosa di strano.
01:12:25 Beh, siamo quel che mangiamo!
01:12:32 - E questo cos'è?
01:12:36 Cos'avete fatto a Donald?
01:12:50 Merda.
01:13:01 No! Non adesso!
01:13:03 Non fate i conigli!
01:13:29 Maledizione!
01:13:37 Che c'è, ti si è inceppato il fucile,
01:14:18 Merda!
01:14:20 Sei proprio malato!
01:14:26 Che razza di persona darebbe
01:14:33 Vieni fuori e combatti!
01:14:35 Non voglio doverti uccidere!
01:14:38 Tu non vuoi...
01:14:45 Non mi ucciderai certo lentamente
01:14:52 Vuoi provare ad uccidermi?
01:14:55 Beh, stronzo d'un viso pallido,
01:15:02 Merda, lo stesso braccio!
01:15:06 Fa troppo freddo. Il braccio è
01:15:19 Uomini, devo chiedervi di fare ciò
01:15:24 Devo chiedervi di uccidere.
01:15:26 Non lasciatevi intimidire.
01:15:29 Si tratta di un sudicio verme,
01:15:33 Non è esattamente il branco di vermi
01:15:38 ...ma di questi tempi bisogna
01:15:43 Scusa, Wes.
01:15:45 Vai avanti.
01:15:50 Dovrete battervi contro
01:15:56 Ora, noi siamo qui.
01:15:58 Il verme potrebbe essere
01:16:01 ...o nel lussuoso rifugio di
01:16:08 Noi saremo qui!
01:16:12 Il posto di comando sarà qui!
01:16:14 E la squadra speciale
01:16:17 Quelli tra voi che hanno
01:16:21 Mi scusi, ci sta forse dicendo...
01:16:23 ...che vuole che uccidiamo
01:16:26 È quello per cui vi state
01:16:29 Ma costerà di più?
01:16:58 Mi hai colpito il fucile, maledetto!
01:17:01 Non si colpisce il fucile
01:17:04 Quanto mi fa incazzare!
01:17:07 Sai quanto costano questi affari?
01:17:12 Credi di avermi preso, eh? Beh,
01:17:30 Jack!
01:17:33 Sì?
01:17:36 Time out, va bene?
01:17:38 Cosa?
01:17:40 Time out.
01:17:42 Non ci crederai...
01:17:44 ...ma ho preso i proiettili sbagliati.
01:17:48 - Non mi dire!
01:17:51 Stamattina avevo
01:17:54 ...e ho afferrato
01:17:57 Che stupido! È una cosa
01:18:01 E cosa vuoi che faccia?
01:18:05 ...mentre tu vai a prendere
01:18:08 Ti spiacerebbe?
01:18:11 Torno subito!
01:18:17 Ma certo, fai pure!
01:18:19 Sapevo che eri una brava persona!
01:18:23 Bugiardo!
01:18:27 Via!
01:18:29 Merda!
01:18:33 Uomini...
01:18:37 ...seguitemi.
01:18:41 Donald!
01:18:43 Idiota, ci farai uccidere tutti!
01:18:47 Dove diavolo sei?
01:18:53 No, aspettate! Fermi!
01:18:59 Cosa ci fai qui?
01:19:00 Sei vivo!
01:19:03 Purtroppo è vivo anche lui.
01:19:13 Ho svuotato il caricatore!
01:19:15 Ci ho messo altri proiettili.
01:19:16 Calibro 38, calibro 38.
01:19:19 Ecco perché sono qui,
01:19:23 AMMAZZA O FATTI AMMAZZARE
01:19:24 Mi hai fatto colpire la mia mano!
01:19:28 Spogliarsi in nome
01:19:30 Mi ha rovinato il fucile.
01:19:32 - Sono questi?
01:19:34 Quelli sono lunghi e magri!
01:19:37 Mi servono calibro 45,
01:19:39 Corti e grossi.
01:19:41 Esatto. E grazie
01:19:45 Tu non andrai da nessuna parte.
01:19:48 lo mi metto qui, e tu e i proiettili
01:19:52 Siamo vivi, vediamo di rimanerlo.
01:19:54 Candice, smetti di aiutarlo.
01:19:56 Ascolta, non ti ho chiesto io
01:20:00 lo non sono venuto qui
01:20:03 - Davvero?
01:20:07 Beh, suppongo sia
01:20:11 "Quando si arriva alla resa dei conti,
01:20:15 Nessun uomo è un'isola.
01:20:18 - Cosa?
01:20:21 Non leccarmi il culo!
01:20:23 - Sei un mio amico!
01:20:27 Va bene, Jack, parliamone!
01:20:29 Non m'interessa. Qualcuno
01:20:32 lo mi toglierei da lì,
01:20:36 Non potete guardar fuori
01:20:39 Non I'ho ancora nemmeno pagata,
01:20:42 Plotone bianco, vi voglio davanti
01:20:47 Non posso combattere con questa.
01:20:50 Come sparerò?
01:20:53 Come potrò muovermi
01:20:55 Tu proteggi la ventiquattrore.
01:20:59 Getta le armi ed esci!
01:21:01 Come ti senti adesso,
01:21:05 Quella è la mia gente!
01:21:12 Che qualcuno spari un colpo
01:21:25 Ho amici dal grilletto facile, sembra.
01:21:28 Esci e digli che usciremo.
01:21:30 " Usciremo"?
01:21:33 E che figura ci faccio io,
01:21:36 Credi che mi farò ammazzare
01:21:41 - Sei pazzo!
01:21:42 Smettete di bisticciare
01:21:45 Conterò fino a cinque, dopodiché,
01:21:49 ...darò I'ordine di aprire
01:21:52 - Ha tentato di uccidermi.
01:21:55 lo non ti ho fatto un buco
01:21:58 - Guarda qui!
01:22:00 Chi ha tentato
01:22:02 E chi ha iniziato a colpire
01:22:05 - Ero nervoso.
01:22:08 - E io, allora?
01:22:11 Preparare le armi.
01:22:13 È una cosa ereditaria, nella
01:22:17 Dev'essere orribile la colite.
01:22:19 - Devono sentirti arrivare.
01:22:21 Queste sono favolose,
01:22:26 - Muoviti, me ne serve una.
01:22:29 Ne vuoi una?
01:22:31 Ho del Valium, se ne vuoi.
01:22:34 Mirare.
01:22:41 Va tutto bene. Potete andare,
01:22:45 Grazie per essere venuti,
01:22:48 Mandi fuori il verme!
01:22:50 - La risolveremo pacificamente.
01:22:53 Lo mandi fuori
01:23:02 Cosa vi prende?
01:23:05 All'improvviso tutti vogliono
01:23:08 Voi siete rimasti quassù
01:23:11 State aspettando, anzi sperando
01:23:16 Avete bersagli di carta
01:23:20 ...così potete uccidere
01:23:23 ...come se la gente
01:23:27 Siete impazziti o cosa?
01:23:31 Perché non vi fate fuori a vicenda?
01:23:33 Cominciate pure con me, allora,
01:23:37 Perché se voi siete il futuro,
01:24:06 State pronti,
01:24:08 " Come ha detto il nostro amato
01:24:13 Il soldato, più di ogni
01:24:17 ...invoca la pace.
01:24:20 Perché è lui che dovrà
01:24:23 ...le più profonde ferite
01:24:27 Il soldato è il più nobile
01:24:31 Ma nessun istinto bruto
01:24:35 ...dell'aiuto divino. "
01:24:45 Stronzate!
01:24:51 - Papà!
01:24:53 Questo pezzente morirà!
01:24:56 - Cosa stai facendo?
01:24:59 Andate alla macchina.
01:25:01 Vattene da qui, vecchio!
01:25:03 E portati via quella hippie!
01:25:05 Sai qual è il tuo problema, Sonny?
01:25:08 E quelli erediteranno sì la terra,
01:25:12 Gli faccio saltare il cervello!
01:25:16 Sarà un mucchietto fumante
01:25:18 Gli stacco le orecchie
01:25:22 ...come due dadi pelosi!
01:25:24 Poi gli metto gli occhi al loro
01:25:27 Sei il mio preferito...
01:25:29 Poi farò copertoni
01:25:32 Piano, parla piano.
01:25:33 Dovremmo chiamare la polizia,
01:25:37 No, è mio!
01:25:39 - Per favore, consegnami...
01:25:41 No. Striscerai, brutto verme.
01:25:44 Morirai gemendo come un cane
01:25:47 O gemendo come un gatto nel fango.
01:25:53 - Tu cosa vuoi fare?
01:25:58 È una questione privata!
01:26:02 Mano a mano.
01:26:09 Sai cosa ti dico?
01:26:11 Tieni. Ti servirà.
01:26:15 Se ti servisse aiuto,
01:26:18 Dio ti benedica, Wes.
01:26:20 Muoviti, testa di cazzo!
01:26:23 Morirai da uomo!
01:26:30 Ci raggiungeranno qui.
01:26:32 O almeno credo che sia qui.
01:26:36 - L'ha ideato Donald questo piano?
01:26:40 Allora non importa dove,
01:26:45 Qui parla Don. Passo.
01:26:47 Ti sentiamo.
01:26:50 Negativo.
01:26:52 Alzati, essere disgustoso!
01:26:55 Sono a circa 200... dal...
01:26:58 ...seguite il sentiero
01:27:02 Il mio coltello!
01:27:04 Ora sono...
01:27:07 - Sta implorando pietà.
01:27:15 Ora sto prendendo...
01:27:20 Ho la sua lingua in mano!
01:27:23 La sua lingua in mano?
01:27:27 Dov'è la sua lingua?
01:27:37 Gesù!
01:27:43 Sembrava la portiera
01:27:46 Don? Rispondi, Don.
01:27:49 Ed ora, direttamente
01:27:52 ...ecco a voi Bill Monroe
01:27:56 "Wes, ficcatelo dove
01:28:02 Andiamo!
01:28:07 Alle slitte! Li voglio vivi. Prendete
01:28:16 La vuoi piantare!
01:28:17 - Fammi guidare.
01:28:20 Guidi come una trota fuor d'acqua
01:28:23 Non cominciare!
01:28:24 Wiley, muovi le chiappe! A tutti gli
01:28:29 Che forza! Guardate.
01:28:34 Quei cani sono velocissimi.
01:28:37 Non c'è cane che possa
01:28:43 Forza, andiamo!
01:29:03 Non ti sembra di averla presa
01:29:06 Sento odore di benzina.
01:29:08 Vorrei uscire dall'auto,
01:29:11 Vorrei uscire.
01:29:13 Non voglio morire!
01:29:16 Fatemi uscire!
01:29:20 Bene. Sarà come colpire
01:29:24 Adesso spariamo, giusto?
01:29:26 No, aspettiamo la squadra
01:29:29 Vi mostro io come...
01:29:32 Ti vuoi muovere?
01:29:36 Tutti fuori dall'auto.
01:29:40 Tutti dentro I'auto.
01:29:42 Ce I'hanno fatta proprio grossa!
01:29:45 Ma è I'ultima volta che le fanno
01:29:50 Spostati. Guido io.
01:29:53 Non fanno niente, vogliono
01:29:58 Ti stai muovendo!
01:30:00 Sei libero!
01:30:02 Continua!
01:30:04 Sei libero!
01:30:06 Sei bloccato!
01:30:07 Basta così.
01:30:09 Stanno scivolando via.
01:30:11 Un colpo d'avvertimento!
01:30:13 - Uno solo.
01:30:15 - Senti, vuoi darmi una mano?
01:30:20 Non sparare.
01:30:22 - Quelli sono deficienti.
01:30:25 Questo è uno dei momenti più forti
01:30:31 - Sono troppo lontani per sparare.
01:30:34 Quando giro...
01:30:40 Fermo! Aspetta un attimo!
01:30:42 Andiamo! E prendeteli vivi!
01:30:48 - Dove vai?
01:30:50 E loro?
01:30:54 E va bene!
01:31:00 Una medaglia a chi li prende!
01:31:07 Seguite loro,
01:31:09 Dannazione, perché i cani
01:31:12 Non mi ascoltano!
01:31:14 Vai così! Li stai spaventando!
01:31:17 Reggiti forte!
01:31:25 Wiley, vieni qui!
01:31:28 Oh, merda!
01:31:29 Fermi! Rimanete dove siete.
01:31:33 Fermi tutti!
01:31:34 Il nostro futuro dipende
01:31:38 Non capireste.
01:31:40 Grazie, preso.
01:31:43 E questi sarebbero i piani per
01:31:48 Me lo dai, per favore?
01:31:49 Qui dice che possiedi una catena
01:31:53 Ottimo pollo arrosto!
01:31:55 Obbligazioni municipali di New York
01:32:00 lo adoro Broadway!
01:32:02 E hai 5000 azioni della U.S. Steel,
01:32:07 E tre libretti pieni di bollini!
01:32:09 Posso spiegare.
01:32:10 In un catalogo hai cerchiato una
01:32:15 E va bene!
01:32:17 Va bene.
01:32:19 Ascoltatemi.
01:32:21 lo credo in questo paese.
01:32:23 Sono solo un uomo d'affari.
01:32:26 In fondo si tratta di questo, no?
01:32:30 Approfittare al massimo
01:32:33 Capite cosa intendo?
01:32:34 Ridacci i nostri soldi.
01:32:37 Niente rimborsi.
01:32:38 lo ho la ricevuta.
01:32:40 Ma potrei farvi tutti soci di
01:32:54 Devo andarmene da qui.
01:32:59 Bisogna dargliene atto, però.
01:33:03 Voglio dire, I'economia fa schifo
01:33:14 Dovrò trovare un altro babbeo
01:33:18 Non preoccuparti per quello,
01:33:21 Wes ha affittato
01:33:25 ...dagli indiani Iroquois.
01:33:30 Scommetto che gli indiani
01:33:34 Spero non sia una domanda
01:33:37 ...ma dove ha messo Jimmy Hoffa?
01:33:42 L'ho gonfiato.
01:33:46 Come? Gli ha iniettato qualcosa?
01:33:48 No, non I'ho ucciso.
01:33:50 Nessuno se ne prendeva il merito e
01:33:55 - Non I'hai ucciso tu?
01:33:58 Stai scherzando?
01:33:59 So che prima o poi mi beccheranno
01:34:04 Non me ne preoccuperò. Ho molta
01:34:09 Possiamo accostare?
01:34:14 Forse ti conviene accostare.
01:34:29 Dove stai andando?
01:34:35 C'è aria anche vicino alla macchina.
01:34:40 Ti è venuta la nausea, seduto
01:34:44 Non so nemmeno dove sto andando.
01:34:46 Credo che tu ti stia dirigendo
01:34:49 Non so più cosa è vero e cosa no.
01:34:52 Questi sono alberi veri.
01:34:56 Un tempo davo la scalata al mondo.
01:34:59 Adesso sembro diretto a una parata
01:35:03 Non vado da nessuna parte.
01:35:05 So io cosa ti ci vuole:
01:35:07 Del buon cibo caldo,
01:35:10 - Troviamo un bel ristorantino.
01:35:14 Sembro un guardiano eschimese.
01:35:20 Non ho lavoro.
01:35:24 Non ho soldi.
01:35:26 Non ho un posto in cui vivere.
01:35:30 Non ho nemmeno più Doreen.
01:35:33 - Avrai una polmonite, però!
01:35:38 - Sei pazzo?
01:35:45 Credo di esserlo.
01:35:50 Ma sai una cosa?
01:35:55 Così congelerai!
01:36:05 Hai ragione, sto congelando.
01:36:11 E adesso cosa faccio?
01:36:13 La prima cosa da fare
01:36:17 Così congelerai tu.
01:36:18 Non importa,
01:36:23 Grazie.
01:36:28 - Grazie.
01:36:32 Dimmi che le cose
01:36:35 Si sistemerà tutto.
01:36:39 Mamma mia, è stato proprio
01:36:44 Non proprio.
01:36:47 COME TI AMMAZZO UN KILLER
01:38:38 Sottotitolato da: