Away From Her
|
00:00:39 |
- Azt mondta: ''Mit szólnál, ha |
00:00:45 |
Belementem, hogy sohase legyek |
00:00:49 |
Csupa élet volt. |
00:01:11 |
szereplõk |
00:01:48 |
EGYRE TÁVOLABB |
00:02:13 |
Vigyázz! |
00:02:17 |
Mikor volt kimosva ez a pulóver? |
00:02:22 |
A háború után. |
00:02:29 |
- Karácsonykor, valamikor |
00:03:03 |
Begyújtom a kandallót. |
00:03:39 |
''A partra érve szóltál: |
00:03:41 |
Így ölelsz minden nõt. |
00:03:45 |
A kertész feleségét, |
00:03:48 |
A parfüm illatát kutatva...'' |
00:03:51 |
Ne aggódj, drágám, |
00:03:54 |
csak kezdem elveszíteni az eszem! |
00:03:59 |
''Leszek a mészégetõ lánya, |
00:04:02 |
a vágy láthatatlan érintése, |
00:04:07 |
ha sebet éget belém a kéj. |
00:04:11 |
Hideg volt. Kezemet a hasadra |
00:04:15 |
''A fahéjpucoló felesége vagyok.'' |
00:04:19 |
''Merülj el az illatomban!'' |
00:05:21 |
Ha nem látom, elfelejtem, |
00:05:26 |
Ha ránézek, |
00:05:28 |
mindig újra felfedezem a csodát. |
00:05:32 |
Állítólag, ha finoman |
00:05:37 |
érezzük a forróságot. |
00:05:41 |
Nos... |
00:05:45 |
Nem is tudom. |
00:05:48 |
Nem tudom eldönteni, |
00:05:52 |
vagy csak képzelem. |
00:05:56 |
A hõ vonzza a bogarakat. |
00:06:00 |
A természet soha |
00:06:37 |
- Igen? |
00:06:41 |
Gyakran láttam a férjét |
00:06:45 |
Látogatóba járok oda. |
00:06:51 |
Szép virág. |
00:06:55 |
Nem láttam még lilát. |
00:07:00 |
Hálás földet kapott. |
00:07:05 |
EVÕESZKÖZ KONYHARUHA |
00:07:08 |
- Mi az? - Sokkal egyszerûbb |
00:07:13 |
- Miért? |
00:07:19 |
ha rögtön elfelejted, |
00:07:22 |
Talán csak tiltakozol, hogy |
00:07:26 |
Hallottam egy történetet |
00:07:29 |
a német katonákról, akik |
00:07:34 |
Az a cseh diákod, |
00:07:38 |
Egyszer együtt vacsoráztunk. |
00:07:41 |
Ne aggódj, |
00:07:45 |
Szóval ez a leányzó |
00:07:50 |
''Hund'' feliratú szalag volt. |
00:07:53 |
''Miért'' - kérdezték a csehek. |
00:07:55 |
A németek: |
00:08:20 |
Bekapcsolom a tévét, |
00:08:23 |
mûsort a makramé kacsákról. |
00:08:27 |
Ne is mondd! |
00:08:30 |
- Neked is biztos van egy csinos |
00:08:35 |
- De. - Igazad van, |
00:08:39 |
Igaz. |
00:08:43 |
Kinek tölthetek még? |
00:09:03 |
Bot... barát... |
00:09:07 |
Egy kis bor jöhet. |
00:09:09 |
De a bor barátnak se rossz. |
00:09:15 |
Az a baj, |
00:09:19 |
hogy azzal telik a napom, |
00:09:23 |
amirõl tudom, hogy fontos, |
00:09:26 |
csak arra nem emlékszem, hogy |
00:09:31 |
Ha elvész a gondolat, |
00:09:37 |
Legtöbbször azon töprengek, |
00:09:41 |
ami olyan fontos volt. |
00:09:47 |
Lassan kezdek eltûnni. |
00:10:00 |
- Hányat írunk? |
00:10:02 |
Fiona, ha az utcán találna |
00:10:08 |
- mit tenne? |
00:10:11 |
Hogy adná fel? |
00:10:24 |
Ha tûz üt ki egy moziban, |
00:10:27 |
és ezt maga veszi észre elsõnek, |
00:10:30 |
mit tesz? |
00:10:35 |
Nem nagyon járunk moziba, igaz? |
00:10:39 |
A multiplexek csak |
00:10:55 |
- Hova lett a kabátom? |
00:10:59 |
A széken. |
00:11:03 |
Feltehetnék még pár kérdést? |
00:11:07 |
Visszaülne? |
00:11:11 |
Olyan hûvös van itt. |
00:11:24 |
Milyen csúf csecsemõ. |
00:11:43 |
Mikor költöztünk ide? |
00:11:46 |
Tavaly vagy tavalyelõtt? |
00:11:57 |
Sokkal régebben. |
00:12:00 |
20 éve, amikor eljöttem |
00:12:10 |
Hát ez döbbenetes. |
00:12:25 |
Próbáljuk meg, jó? |
00:12:30 |
Hogy van a férje? |
00:12:33 |
Megvan. |
00:12:35 |
Jó barátságba került |
00:12:39 |
Hallottam. |
00:12:44 |
Szeretnék beszélni magával, |
00:12:48 |
ha van egy kis ideje. |
00:12:50 |
A férjem nem kezdett ki |
00:12:55 |
Nem molesztálta, de nem is lenne rá |
00:12:59 |
Ha nem tévedek, |
00:13:02 |
Nem panaszkodni jöttem. |
00:13:09 |
Elnézést, akkor félreértettem. |
00:13:15 |
Jöjjön be, csalóka az idõjárás, |
00:13:25 |
''Ne érezz bûntudatot, ha |
00:13:32 |
Micsoda bölcsesség. |
00:13:35 |
Ezt nem értem. |
00:13:39 |
Nem biztos, hogy te... |
00:13:41 |
Fiatal vagy. |
00:13:43 |
''Ha a beteg |
00:13:47 |
a gondozói feladatot |
00:13:53 |
Tanúja lesz szeretett |
00:13:57 |
ami hosszú éveken át tarthat, |
00:14:02 |
El kell viselnie az érzelmileg |
00:14:04 |
labilis beteg sértéseit. |
00:14:09 |
A gondozó felismeri az egyéb |
00:14:15 |
Képzelje el, ha szerette |
00:14:19 |
de nem tudja kommunikálni |
00:14:21 |
sõt õ maga sem érti, |
00:14:27 |
Akár egy házasság. |
00:17:01 |
Jó estét! |
00:17:07 |
Jó estét! |
00:17:54 |
Most jött el az ideje, Grant. |
00:18:00 |
Most jött el. |
00:18:11 |
Nos, |
00:18:16 |
ha belevágunk, |
00:18:18 |
ha így döntünk, |
00:18:21 |
csak átmeneti megoldás jöhet |
00:18:28 |
Tekintsük kísérleti kezelésnek! |
00:18:34 |
Afféle gyógykúrának. |
00:18:48 |
Rendben. |
00:18:51 |
Jó, tekintsük annak! |
00:18:58 |
Jöjjön a konyhába, hogy |
00:19:07 |
Ha már itt van, igyon egy kávét! |
00:19:11 |
Köszönöm. |
00:19:12 |
A fiam 1 éve rászoktatta |
00:19:18 |
Különben még nehezebb lenne vele. |
00:19:21 |
Küzdelmes lehet. |
00:19:23 |
Mostanra már... |
00:19:25 |
maga is megtanulta, |
00:19:31 |
- Biztos vagy benne? |
00:19:34 |
Nem akarod elõbb megnézni? |
00:19:38 |
Együtt kell döntenünk. |
00:19:44 |
Megnézni, mit? |
00:19:50 |
Vicceltem. |
00:19:52 |
Te mocsok. |
00:20:01 |
Szó sincs róla, hogy |
00:20:05 |
Már eldöntöttem. |
00:20:13 |
Rendben. |
00:20:42 |
- Menjünk haza! - Nem lehet. |
00:20:46 |
- Az úr a fia? |
00:20:48 |
- Örvendek, Betty. |
00:20:52 |
Meg kell fürdened, hallod? |
00:20:56 |
Mr. Andersson? |
00:20:59 |
- az igazgató. |
00:21:01 |
Körbevezetem az otthonban, |
00:21:05 |
Mrs. Andersson gondozási tervét, |
00:21:12 |
- Az épületet természetes |
00:21:17 |
Ez a kedvenc szobám. |
00:21:21 |
Remek agytorna. |
00:21:23 |
Fontosnak tartjuk, hogy erõsítsük |
00:21:28 |
- Mentálhigiénés munkatársaink |
00:21:33 |
Jó napot, Michael! |
00:21:35 |
Íme a társalgó. Szorgalmazzuk |
00:21:38 |
Lakóink itt fogadhatják |
00:21:42 |
Kiváló minõségi házimozi rendszer |
00:21:47 |
- Helló, Madeleine! |
00:21:49 |
- Karácsonyi pulcsim van. |
00:21:52 |
Ez a csendes sarok. |
00:21:54 |
Kézimunka, olvasás, |
00:21:57 |
A mozgást is fontosnak tartjuk. |
00:22:00 |
Van lufi-tollas és ülõtorna. |
00:22:03 |
Tekintse meg |
00:22:06 |
Egyénre szabott étrendet, diétát |
00:22:11 |
Ez egy kis elõkarácsonyi vacsora. |
00:22:14 |
A mellettünk lévõ régi szárnyban |
00:22:19 |
A miénk bentlakásos rendszer. |
00:22:21 |
Vadonatúj ez az épület. |
00:22:27 |
Megsétáltatom a teácskát. |
00:22:30 |
Nézd a ficsúrt, Flo! |
00:22:33 |
Micsoda fess legény, mi? |
00:22:35 |
Igaz, pernahajder? |
00:22:38 |
Ha maga mondja. |
00:22:41 |
- Te kis csibész! - Mr. Andersson |
00:22:45 |
Sejtettem. |
00:22:50 |
Hogy is mondják |
00:22:53 |
Csúnya oboa. |
00:22:55 |
A szépfiúk mind nõsek |
00:22:59 |
- Több a halott. |
00:23:03 |
Jöjjön! |
00:23:12 |
A 2. emeleten vannak, akik |
00:23:15 |
A lift csak kulccsal üzemel. |
00:23:21 |
Érdekes megfogalmazás. |
00:23:24 |
Ha már itt vagyunk, |
00:23:27 |
Utána megnézzük a lakórészt, |
00:23:31 |
Nem akarok bekukkantani. |
00:23:33 |
A feleségem nem lesz |
00:23:36 |
Értem. |
00:23:39 |
- Ki választja ki a zenét? |
00:23:41 |
Gondolom, nem a lakók. |
00:23:46 |
Minden szobában külön |
00:23:50 |
- hogy a beteg maga választhasson |
00:23:55 |
Nálunk decemberben nincs |
00:23:58 |
A neje csak januárban |
00:24:02 |
Tudja, az ünnepek mindenkit |
00:24:06 |
- Igen. |
00:24:08 |
- Elvihetem Aubrey Burke papírjait? |
00:24:11 |
Bemutatom Kristyt, |
00:24:14 |
- A látszat csal. |
00:24:18 |
Mr. Andersson felesége |
00:24:22 |
- Örvendek. |
00:24:24 |
Szigorú házirendünk van: brosúránk. |
00:24:27 |
Az új lakók nem fogadhatnak |
00:24:29 |
1 hónapig, hogy |
00:24:32 |
Miféle látogatót? |
00:24:37 |
Semmilyet. |
00:24:39 |
- Nem hagyhatom magára. |
00:24:43 |
az elszakadás, |
00:24:46 |
idõ kell a beilleszkedéshez. |
00:24:49 |
Korábban |
00:24:51 |
a páciensek rendre elfelejtették, |
00:24:54 |
De ha kapnak egy hónapot |
00:24:56 |
az akklimatizálódáshoz, |
00:25:00 |
Utána pedig akár haza is |
00:25:05 |
Ígérem, |
00:28:11 |
Jó illat! |
00:28:14 |
Gondoltam, elmegyek síelni, |
00:28:18 |
hátha lecsap az Alzheimer. |
00:28:21 |
Miért nem ébresztettél fel? |
00:28:23 |
Mi ez, Grant? |
00:28:32 |
Alá kell aláírnod, ha |
00:28:38 |
De hiszen már eldöntöttem. |
00:28:40 |
Arról volt szó, hogy |
00:28:44 |
1 hónapig nem látogathatlak meg. |
00:28:53 |
44 évhez képest |
00:28:59 |
Nem tetszik az a hely. |
00:29:04 |
Azt hiszem, most nem az a kérdés, |
00:29:10 |
Olyat úgysem találunk. |
00:29:14 |
A legtöbb, amit remélhetünk, |
00:30:02 |
Mostantól kicsinosíthatom magam. |
00:30:06 |
Mint... |
00:30:09 |
egy hotelvendég. |
00:30:15 |
- Hogy nézek ki? |
00:30:18 |
- Amilyennek mindig látlak. |
00:30:24 |
Nyers és finom. |
00:30:27 |
Édes és ironikus. |
00:30:35 |
Hát így nézek ki? |
00:30:50 |
Emlékszel? |
00:30:54 |
Meglepõdtél? |
00:30:56 |
Nem lepõdtem meg, |
00:30:58 |
csak örülök, hogy emlékszel. |
00:31:00 |
Óh, te jó ég, Grant! |
00:31:05 |
visszajött... |
00:31:08 |
Sok mindent szeretnék elfelejteni, |
00:31:13 |
de hiába. |
00:31:15 |
Amirõl soha nem beszéltünk. |
00:31:23 |
Arról, hogy velem maradtál. |
00:31:26 |
Máshol is helyt kellett állnod, |
00:31:33 |
Mennyi szandál, Grant! |
00:31:36 |
Mennyi lábfej! |
00:31:41 |
Hogyan is mondhattál volna |
00:31:45 |
Az a sok szép lány... |
00:31:47 |
egyik sem akart kimaradni. |
00:31:51 |
De nem szaladt el veled a ló, |
00:31:54 |
nem úgy, mint a kollégáiddal. |
00:31:57 |
Elhagyták a feleségeiket. |
00:32:02 |
Vagy a nõk nem tûrték. |
00:32:08 |
Az emberek túl sokat követelnek. |
00:32:12 |
Úgy érzik, nem telhet el nap |
00:32:16 |
Micsoda teher! |
00:32:18 |
Az a bolond lány, |
00:32:20 |
az a bolond Veronica. |
00:32:24 |
Ezek a lányok folyton |
00:32:29 |
Errõl ennyit. |
00:32:33 |
Új életet ígértél nekem. |
00:32:35 |
Amikor ide költöztünk, |
00:32:42 |
Hány éve is volt? |
00:32:46 |
Húsz. |
00:32:51 |
Hát ez döbbenetes! |
00:32:54 |
Tulajdonképpen elmegyek, |
00:32:59 |
de még nem mentem el. |
00:33:29 |
- Fiona. |
00:33:34 |
Ne menj! |
00:33:38 |
Már elindultam, Grant. |
00:33:42 |
Úton vagyok. |
00:34:14 |
Jó napot! Szeretnék bejelentkezni. |
00:34:18 |
Igen, máris beköltözhet |
00:34:21 |
- Remek. - Az igazgatónõ, |
00:34:24 |
- Máris szólok neki. |
00:34:32 |
Nem léphetsz ki az életembõl. |
00:34:35 |
Nem lehetünk kiszolgáltatottak. |
00:34:38 |
Kitehettél volna a kocsiból, |
00:34:42 |
De nem tetted. |
00:34:45 |
Hálás vagyok érte. |
00:34:52 |
Mrs. Andersson. |
00:34:53 |
- Madeleine vagyok. |
00:34:56 |
- Szeretnének kettesben maradni? |
00:34:59 |
Rendben. Megmutatom a szobáját, |
00:35:03 |
- Pompás, köszönöm. |
00:35:12 |
Láthatja, az épületet |
00:35:16 |
Ez az. |
00:35:26 |
- Megfelel. Kellemes szoba. |
00:35:30 |
- Csak ennyi holmit hozott |
00:35:34 |
Meglátjuk, hogy alakul. |
00:35:37 |
Örömmel segítek berendezkedni. |
00:35:42 |
Köszönöm, Mrs. Montpellier. |
00:35:44 |
Most, ha megbocsát, |
00:35:47 |
Egyetlen hónapot sem töltöttünk |
00:35:52 |
- Nem lesz könnyû. |
00:36:01 |
Kérlek, Fiona. |
00:36:11 |
Tudod, mit szeretnék? |
00:36:16 |
Szeretkezzünk, |
00:36:19 |
és utána menj haza! |
00:36:21 |
Én itt maradok. Ha megnehezíted |
00:36:26 |
és soha nem hagyom abba. |
00:36:59 |
Most menj! |
00:37:03 |
Menj! |
00:37:48 |
''A tiszteket máshonnan |
00:37:51 |
meg sem fordult a fejükben, hogy |
00:37:55 |
Senki sem mozdult, csak a lábak...'' |
00:38:00 |
- Jó napot! - Tudja, Kristy vagyok. |
00:38:05 |
Lenne egy kis ideje? |
00:38:08 |
Hogyne. |
00:38:11 |
- Befejezem ezt a részt, utána |
00:38:18 |
''A vörös tetõ lámpái megcsillantak |
00:38:37 |
Nos, Mr. Andersson, |
00:38:39 |
segíthetek? |
00:38:41 |
- Ez a 2. emelet, utána... |
00:38:44 |
A Winnipeg Jets |
00:38:46 |
- Tényleg? - Bizony. Azóta sem tud |
00:38:50 |
A másodikon lakik. |
00:38:56 |
Tudja... |
00:38:59 |
a feleségem sosem volt olyan, |
00:39:04 |
Úgy tudom, az Alzheimer-kórt |
00:39:08 |
Most, ahogy ide jöttünk, |
00:39:11 |
elhajtottunk egy park mellett, |
00:39:15 |
- Gyönyörû sárga liliomokat |
00:39:19 |
Látja, ezt megjegyezte Fiona. |
00:39:22 |
Hó borított mindent, |
00:39:26 |
''Emlékszel''? |
00:39:29 |
Ez nemrég történt. |
00:39:32 |
Nem a rövidtávú-memória sérül |
00:39:35 |
De, csak nem egyszerre. |
00:39:39 |
A jó hír az, hogy a hosszú távú |
00:39:46 |
Igen, a régi dolgokra emlékszik. |
00:39:50 |
De amikor megemlítette |
00:39:53 |
majdnem visszafordultam. |
00:39:56 |
Mi van, ha ez is õ? |
00:40:02 |
Hiszen fiatal még. |
00:40:05 |
Fiatal, |
00:40:08 |
ezért még nehezebb. |
00:40:10 |
Kétségtelenül. |
00:40:12 |
Egy hónap hosszú idõ. |
00:40:17 |
Maradjon köztünk, de én sem értem |
00:40:21 |
Csak a gondozók dolgát |
00:40:24 |
Megadom a csipogóm számát. |
00:40:29 |
Nyugodtan hívjon, ha |
00:40:36 |
Nem tudom, mit tegyek. |
00:40:40 |
Mr. Andersson, |
00:40:42 |
a felesége megkért, hogy |
00:40:49 |
Most már menj! Szeretlek. |
00:40:54 |
Jól van. |
00:41:01 |
Köszönöm a segítségét. |
00:41:27 |
''Az agyban kóros folyamat |
00:41:30 |
Fehérje lerakódások gátolják az |
00:41:37 |
Ezek a csomós plakkok |
00:41:40 |
módosítják az agy kémiai |
00:41:53 |
Ennek következtében az érintett |
00:41:59 |
Az agymûködés egy rendkívül |
00:42:04 |
A neuronkapcsolatok hálója |
00:42:08 |
Az idegsejtek sérülésének helyén |
00:42:18 |
Olyan, mintha |
00:42:22 |
egymás után, |
00:43:24 |
Tetszik ez a kávéfõzõ. |
00:43:29 |
A Canadian Tire-ben |
00:43:32 |
A fiaméktól kaptuk ajándékba. |
00:43:36 |
Kamloops-ban élnek. |
00:43:41 |
Ahelyett, hogy a pénzen inkább |
00:43:47 |
Biztosan elfoglalt emberek. |
00:43:49 |
Azért tavaly el tudtak utazni |
00:43:52 |
Könnyebb lenne, ha |
00:43:58 |
de csak a fiam van. |
00:44:03 |
Sokan elmagányosodnak. |
00:44:06 |
Fõleg, ha nem láthatják |
00:44:14 |
Ahogy én sem Fionát. |
00:44:19 |
A feleségemet. |
00:44:21 |
Azt mondta, meglátogatta. |
00:44:25 |
Járok hozzá. |
00:44:28 |
De nem ez a baj. |
00:44:31 |
- Remekül beilleszkedett. |
00:44:34 |
- Akkor holnap találkozunk, |
00:44:38 |
Lehet, hogy a felesége |
00:44:43 |
De ne bánkódjon! |
00:44:45 |
Igazság szerint rég látta |
00:44:51 |
Értem. |
00:45:05 |
Hát itt van! |
00:45:07 |
Elkísérem Fionához. |
00:45:09 |
Nahát, nárcisz télen? |
00:45:14 |
Jó napot! |
00:45:20 |
Nos... |
00:45:22 |
ltt is vagyunk. Ott van a szobája. |
00:45:26 |
Ki van írva a neve. |
00:46:09 |
Ott van. |
00:46:10 |
Köszönjön, de ne ijessze meg! |
00:46:13 |
Lehet, hogy nem fog... |
00:46:36 |
A bridge véresen komoly. |
00:46:39 |
Csendben kell lennünk, |
00:46:42 |
Emlékszem, az egyetemen is |
00:46:46 |
Meglógtunk óráról, |
00:46:48 |
bagóztunk, |
00:46:53 |
Phoebe is ott volt, |
00:46:57 |
- Phoebe Hart. |
00:47:01 |
Megkínálhatom egy csésze teával? |
00:47:06 |
Nem teázom. |
00:47:09 |
Hoztam neked virágot. |
00:47:13 |
De nem voltál ott. |
00:47:16 |
Persze, mert itt vagyok. |
00:47:21 |
Látom, új barátod is van. |
00:47:24 |
Csak Aubrey az. |
00:47:27 |
Az a furcsa, hogy |
00:47:31 |
Abban a vasboltban dolgozott, |
00:47:36 |
Mindig kerülgettük egymást, |
00:47:39 |
de soha nem mert randevúra hívni. |
00:47:42 |
Egészen a múlt hét végéig. |
00:47:47 |
De nagyapa értünk jött. |
00:47:51 |
Náluk töltöttem a vakációt. |
00:47:54 |
A nagyszüleimnél. |
00:47:57 |
Egy tóparti házban laktak. |
00:48:01 |
Tudom, hol laktak a nagyszüleid. |
00:48:03 |
Mi is ott laktunk, |
00:48:07 |
Igazán? |
00:48:10 |
Vissza kell mennem. Nélkülem |
00:48:14 |
Pedig már nem is emlékszem |
00:48:17 |
- Bocsásson meg! |
00:48:20 |
Nem, bár az attól függ. |
00:48:22 |
Ha szépen megkéri |
00:48:25 |
biztosan fõz magának egy teát. |
00:48:28 |
- Nem kérek. - Itt hagyhatom? |
00:48:32 |
Biztosan furcsa még itt, |
00:48:36 |
Majd megismeri a többieket. |
00:48:38 |
Bár némelyik olyan, |
00:48:44 |
Nem várhatja el tõlük, hogy |
00:50:28 |
Rosszkor jött, |
00:50:32 |
- De nem is játszik. |
00:50:36 |
- Ki ez az Aubrey? |
00:50:39 |
Új barátságokat kötnek, amit |
00:50:43 |
Olyanok, mint a legjobb |
00:50:46 |
Engem megismer? |
00:50:50 |
Nem vagyok benne biztos. |
00:50:52 |
Ma nem ismeri meg, |
00:50:56 |
Hol jobb, hol rosszabb |
00:50:58 |
Majd meglátja, ha többet jár ide. |
00:51:01 |
Ne vegye ennyire a szívére! |
00:51:27 |
Ó, elnézést kérek! |
00:52:26 |
Nocsak, Mr. Andersson! |
00:52:30 |
Örülök, hogy ilyen gyakran |
00:52:41 |
- Szia, Fiona! |
00:52:44 |
Hoztam pár könyvet. |
00:52:46 |
Nem sok könyv van itt. |
00:52:49 |
A Levelek Izlandból, |
00:52:51 |
Mindig is együtt akartuk |
00:52:54 |
- Beszélhetnénk kettesben? |
00:52:58 |
Mindjárt kezdõdik a kártyaparti, |
00:53:02 |
utána pedig rajzolnak. |
00:00:03 |
Megvárhatlak, |
00:00:06 |
Maga aztán nagyon kitartó! |
00:00:32 |
A Spectrum stadionból jelentkezünk. |
00:00:36 |
a Leafs vezet. |
00:00:39 |
Megpróbál kapura lõni, de |
00:00:43 |
McCain nem tudja megszerezni, |
00:00:47 |
Most söpri a jeget, a korong |
00:00:52 |
Na, még egyszer! |
00:00:54 |
Sundin viszi tovább, |
00:00:57 |
Nem hagyják belõni. |
00:01:00 |
A Flyers nem adja fel... |
00:01:02 |
Aubrey lefeküdt aludni. Most van |
00:01:07 |
Mehetnénk csendesebb helyre? |
00:01:12 |
Ha gondolja. |
00:01:44 |
- Említette, hogy hozott |
00:01:50 |
- Levelek Izlandból. |
00:01:55 |
Igen, úgy van. |
00:01:58 |
Mondja csak, hol is van Izland? |
00:02:04 |
Izland az Atlanti-óceán |
00:02:08 |
Sziget. |
00:02:12 |
A világ legfiatalabb országa. |
00:02:14 |
Csupa bugyogó forrás, |
00:02:16 |
mindenhol vulkán, |
00:02:21 |
Folyton mozog a föld. |
00:02:25 |
Jó lenne |
00:02:28 |
Onnan származol. |
00:02:31 |
Az õseid izlandiak. |
00:02:34 |
Az 1800-as években települtek át |
00:02:38 |
Izlandi származású vagy. |
00:02:41 |
Én pedig mitológiát tanítok, |
00:02:45 |
Skandináv mitológiát. |
00:02:47 |
Akkor jártam már ott, igaz? |
00:02:51 |
Nem. |
00:02:55 |
Miért? |
00:02:58 |
Dehogynem, nagyon is. |
00:03:01 |
Nagyon is érdekelt. |
00:03:03 |
Azt mondtad, |
00:03:08 |
ami izgat, ahova vágysz, |
00:03:20 |
Ezt mondtam? |
00:03:23 |
Igen. |
00:03:39 |
Megnézem, felébredt-e Aubrey. |
00:03:41 |
Gondolom, sétálunk egyet. |
00:03:43 |
Jót beszélgettünk. |
00:03:47 |
Fiona, mi ez az egész? |
00:03:50 |
Mit csináltok Aubreyval? |
00:03:55 |
Õ nem zavar össze. |
00:03:59 |
Õ soha nem zavar össze. |
00:04:05 |
Kellemesen elbeszélgettünk. |
00:04:08 |
Akkor holnap találkozunk. |
00:04:30 |
Az itt szövõdött kapcsolatok |
00:04:36 |
Attól függ, mire gondol. |
00:04:40 |
Tulajdonképpen vadidegenek, |
00:04:43 |
és csak annyit tudnak egymásról, |
00:04:48 |
Azt gondolná, az öregurak |
00:04:51 |
Pedig fordítva van. |
00:04:55 |
Bírják a gyûrõdést. |
00:05:04 |
Ne értsen félre, |
00:05:08 |
Fiona finom hölgy, |
00:05:14 |
Néha úgy érzem, mintha... |
00:05:18 |
Mit? |
00:05:22 |
Néha az az érzésem, |
00:05:26 |
- színjáték. |
00:05:29 |
Talán csak megjátssza magát. |
00:05:33 |
Így büntet engem. |
00:05:39 |
Miért gondolja? |
00:06:17 |
Nem fáradtál el? |
00:06:26 |
- Elnézést. |
00:06:31 |
Miben lehetek a segítségére? |
00:06:33 |
Fiona másnak a kardigánját |
00:06:36 |
- Jól áll neki! |
00:06:39 |
Soha nem viselne ilyet. |
00:06:41 |
Akkor az a legjobb, ha |
00:06:45 |
Le a kalappal, milyen |
00:06:56 |
Segítsek? |
00:07:00 |
Minden rendben? |
00:07:05 |
Fiona, a férjed vagyok. |
00:07:09 |
A férjed vagyok, Grant. |
00:07:12 |
Nézz rám, Fiona! |
00:07:15 |
Szép életünk volt. |
00:07:20 |
Ez nem a te kardigánod. |
00:07:28 |
Semmi baj! |
00:07:30 |
Semmi baj, semmi baj! |
00:07:33 |
Máris visszajövök hozzád. |
00:07:55 |
Akkor holnap ismét eljön. |
00:08:03 |
Kérem...ne! |
00:08:10 |
Könyörgök, ne tegye! |
00:08:15 |
Maga aztán nagyon kitartó, mi? |
00:08:24 |
Bárcsak... |
00:08:27 |
Bárcsak tudnám, hogy mi... |
00:08:37 |
Akkor holnap ugyanitt. |
00:09:22 |
Látom, nincs jó passzban. |
00:09:24 |
Bár ez nem lep meg. |
00:09:27 |
Nem kis terhet cipelünk. |
00:09:31 |
Azt hittem, a házasság azt jelenti: |
00:09:37 |
Az a gyanúm, maga is így képzelte. |
00:09:39 |
Hát ez nem jött össze. |
00:09:45 |
Gondolom, nem ok nélkül |
00:09:50 |
Jobban szeretem |
00:09:57 |
Nem viszi vissza Aubreyt |
00:10:01 |
Csak egy látogatásról lenne szó. |
00:10:03 |
Ha gondolja, |
00:10:06 |
Egyáltalán nem probléma. |
00:10:13 |
Házi. |
00:10:21 |
Igazán? |
00:10:25 |
Nem, nem megy. |
00:10:29 |
Nem akarom felzaklatni. |
00:10:31 |
- Megértené, hogy csak |
00:10:35 |
De ha már kirándulunk, |
00:10:40 |
Mondjuk, egy gyerekzsivajtól |
00:10:44 |
Külön mûsor, hogy |
00:10:48 |
Nem könnyû, |
00:10:50 |
- És ha rám bízná? |
00:10:54 |
Nem bírna vele, de Aubrey se |
00:10:57 |
És neki mi a jó ebben? |
00:11:24 |
- Rágyújt? |
00:11:27 |
- Soha nem bagózott, |
00:11:31 |
Mikor? |
00:11:34 |
30 éve, de lehet, hogy régebben. |
00:11:36 |
Leszoktam a leszokásról. |
00:11:40 |
Megfogadtam, leszokom arról, |
00:11:44 |
Szóval, rosszul viseli a felesége? |
00:11:48 |
Elfelejtettem, hogy is hívják? |
00:11:51 |
Fiona. |
00:11:53 |
- Mikor ismerkedtek meg? |
00:11:57 |
Te jó ég, ilyen fiatalon |
00:12:03 |
- Nem az én ötletem volt. |
00:12:07 |
Hát ez tündéri! |
00:12:10 |
Spontán ötlet volt. |
00:12:12 |
A kompra vártunk Tobermoryban. |
00:12:15 |
Borzalmas idõ volt. |
00:12:19 |
de Fiona jókedvû volt. |
00:12:21 |
Én már kevésbé. |
00:12:24 |
Hogy tette fel a kérdést? |
00:12:26 |
Azt mondta: |
00:12:29 |
''Mit szólnál, ha... |
00:12:31 |
''Mit szólnál hozzá, ha |
00:12:34 |
- És mit szólt? |
00:12:37 |
''Igen!''- kiabáltam. |
00:12:44 |
Soha nem akartam tõle |
00:12:49 |
Csupa élet volt. |
00:12:53 |
Senki nem veheti el magától |
00:12:57 |
Semmi nem törölheti ki |
00:13:01 |
Talán úgy érzi, |
00:13:04 |
de az emlék tovább él magában. |
00:13:10 |
- Furcsa. |
00:13:12 |
Amikor õrülten szerelmesek |
00:13:16 |
A kezdet. |
00:13:17 |
Ahogy most beszélek róla, |
00:13:24 |
Gondolom, az is. |
00:13:26 |
De összevetve azzal, |
00:13:32 |
nevetségesen felszínes. |
00:14:16 |
Nem vidám hely, igaz? |
00:14:20 |
- Hogy? |
00:14:24 |
Kurva depis. |
00:14:28 |
- Már bocs. |
00:14:32 |
Nem jött magához senki? |
00:14:35 |
Marha szar lehet. |
00:14:37 |
Marha szar lenne, ha itt laknék. |
00:14:40 |
- Én is látogatóban vagyok itt. |
00:14:45 |
Az a gyönyörû, |
00:14:48 |
- Aki a férjével van? |
00:14:51 |
- De nem mondja? |
00:14:56 |
Miért nem ül oda? |
00:15:01 |
Szeretném, ha jól érezné magát. |
00:15:05 |
Szerelmes abba a férfiba. |
00:15:07 |
Nem akarom megzavarni, |
00:15:12 |
Meggyõzõdöm, hogy |
00:15:18 |
Ez elég szánalmasan hangzik. |
00:15:22 |
lrigylem õt. |
00:15:31 |
Gyerünk! |
00:15:56 |
Nincs itt, beteg! |
00:15:59 |
A pasas sincs itt. |
00:16:29 |
Hoztam egy könyvet. |
00:16:32 |
Izlandról szól. |
00:16:34 |
Gondoltam, szívesen lapozgatnád. |
00:16:37 |
Nahát, köszönöm. |
00:16:41 |
Mi az, drága szívem? |
00:16:44 |
Mi a baj? |
00:16:46 |
Tessék, vedd el! |
00:16:53 |
Nincs véletlenül itt protekciója? |
00:16:56 |
Láttam, hogy beszélt |
00:17:06 |
Látjuk még egymást. |
00:17:08 |
Hidd el, megoldjuk! |
00:17:11 |
Meglátogatlak, |
00:17:23 |
Hol van már a felesége? |
00:17:26 |
hogy lerövidítsük |
00:17:29 |
Maradjak? |
00:17:31 |
Minek? |
00:17:35 |
- Rossz lesz neki egyedül. |
00:17:39 |
Gyorsan felejtenek, és ebben az |
00:17:45 |
Viszlát! |
00:18:12 |
Fiona, Fionának hívják. |
00:18:15 |
És magát? |
00:18:17 |
Még nem mutatkozott be. |
00:18:20 |
Bocsásson meg, Grant vagyok! |
00:18:24 |
Örvendek, Grant! |
00:18:32 |
Most már egymás nevét is tudjuk, |
00:18:35 |
úgyhogy nem kertelek. |
00:18:39 |
Nem vagyok biztos abban, hogy |
00:18:44 |
Fionája. |
00:18:48 |
De nem akarom visszavinni |
00:18:51 |
ha netán mégis többrõl van szó. |
00:18:54 |
Félek, még nehezebb lenne vele. |
00:19:00 |
- Csak én. |
00:19:02 |
Nem gondolt arra, hogy |
00:19:05 |
Nem, itt marad velem. |
00:19:08 |
Maga igazán nemes lelkû. |
00:19:11 |
Gondolja? |
00:19:14 |
Nem éppen nemes feladat. |
00:19:16 |
- Nem könnyû. |
00:19:20 |
Ha kifizetem az ápolását, |
00:19:22 |
elveszítem a házat, és sajnos |
00:19:28 |
Sokat jelent nekem. |
00:19:31 |
Ez a ház. |
00:19:33 |
Szép is. |
00:19:35 |
Hát igen, nem rossz. |
00:19:38 |
Rengeteget költöttünk rá, |
00:19:41 |
Igen, látszik. |
00:19:44 |
- Nem akarom elveszíteni. |
00:19:45 |
- Nem mondok le róla. |
00:19:47 |
Aubrey cégétõl |
00:19:50 |
A végén még... |
00:19:53 |
azt mondták, |
00:19:56 |
Hogy mit gondolok? |
00:20:02 |
Nem hagyta, hogy beleszóljak, |
00:20:06 |
Maga is volt házas, |
00:20:08 |
most is az, tudja jól, |
00:20:12 |
Közben váratlanul |
00:20:17 |
Kómába esett. |
00:20:24 |
Ezek után persze megúszta |
00:20:31 |
Ezt nevezik pechnek. |
00:20:34 |
Nem, ilyen az élet. |
00:20:39 |
Az életet nem lehet kijátszani. |
00:20:43 |
Nem. |
00:20:57 |
Jó napot! |
00:21:38 |
Felolvassak neked? |
00:21:42 |
Nincs könyvem. |
00:21:47 |
Itt van néhány. |
00:21:51 |
Levelek Izlandból. |
00:22:02 |
''Örök igazság, akármilyen mélyre |
00:22:07 |
mindig az önvádba ütközünk, |
00:22:09 |
s visszatérünk ahhoz |
00:22:15 |
Vissza a kézhez, a lábhoz, |
00:22:19 |
Egy gyerek mindig |
00:22:22 |
akkor is, amikor a legjobban fél. |
00:22:24 |
A szerelmes õrlõdik: |
00:22:29 |
Az orvos és a mûvész tér vissza |
00:22:32 |
Csak az õrült nem tér vissza soha. |
00:22:35 |
Az orvos, ha távol van, |
00:22:38 |
aggódik, hogy elvész a tudása. |
00:22:42 |
A szerelmes oly régóta él |
00:22:46 |
hogy kételkedik |
00:22:50 |
A mûvész halkan imádkozik: |
00:22:53 |
''Add, hogy megleljem |
00:22:56 |
Az egyediség az egyetlen siker. |
00:22:59 |
Ha a történelem képeit kell |
00:23:04 |
útjaim során mindig |
00:23:07 |
Múlt és jelen |
00:23:12 |
Az amerikai hadsereg |
00:23:15 |
hogy végre beköszönt a béke |
00:23:22 |
Hogy felejthették el Vietnamot? |
00:23:24 |
A légi csapások hajnali 5 órakor |
00:23:28 |
A támadás következtében több |
00:23:42 |
Tessék! |
00:23:44 |
Legközelebb vegye fel, jó? |
00:23:53 |
El fognak sorvadni az izmai. |
00:23:55 |
Ha nem javul az állapota, |
00:24:00 |
Hiába próbálom meggyõzni, hogy |
00:24:03 |
Könnyû megszokni |
00:24:07 |
Egy lépést sem akar majd tenni |
00:24:11 |
Legyen erõszakosabb! |
00:24:13 |
Próbálja rávenni, hogy járjon! |
00:24:16 |
Elnézést. |
00:24:22 |
Tessék! |
00:24:35 |
Mrs. Andersson! |
00:25:21 |
Nem változtattak rajta semmit. |
00:25:26 |
Kik? |
00:25:29 |
Akik most itt laknak. |
00:26:38 |
Minden... |
00:26:46 |
minden õrá emlékeztet. |
00:26:51 |
Hiába, ez sem volt elég. |
00:26:55 |
Kire? |
00:26:58 |
Kire emlékeztet? |
00:27:19 |
Most szeretnék hazamenni. |
00:27:27 |
Mint tudja, |
00:27:29 |
az elsõ emeleten |
00:27:32 |
illetve, csak átmeneti esetre. |
00:27:36 |
Elõrehaladott állapotban |
00:27:39 |
az ápolt a 2. emeletre kerül. |
00:27:46 |
- Megadná Aubrey címét? |
00:27:54 |
Aubrey és a felesége... |
00:27:57 |
hol laknak? |
00:28:16 |
Talán egyáltalán nem kellett volna |
00:28:20 |
De csak így tudtam elutazni, |
00:28:25 |
Na, mindegy, |
00:28:28 |
most már nem tenném. |
00:28:33 |
Nem dolgozott a férje |
00:28:36 |
nyaranta, |
00:28:39 |
Ezt még nem hallottam. |
00:28:44 |
Sejtettem, hogy nem igaz. |
00:28:54 |
Hálás vagyok, hogy beszélhettünk, |
00:28:58 |
Marian. |
00:29:01 |
Bocsánat. |
00:29:12 |
Micsoda balfék. |
00:29:33 |
Jöjjenek csak, itt lesz a nõvér! |
00:29:36 |
Rendben. |
00:29:38 |
Nem, semmi probléma. |
00:29:44 |
Köszönöm. |
00:29:46 |
Jó napot! |
00:29:52 |
Lenne pár kérdésem |
00:29:56 |
Szeretnék többet tudni. |
00:30:00 |
Õk már nem beszámíthatóak. |
00:30:09 |
És mi történik utána? |
00:30:11 |
Mi történik azzal, |
00:30:16 |
Jobb, ha nem tudja. |
00:30:18 |
Néha kitisztul a fejük. |
00:30:20 |
Sokáig fel sem kelnek, |
00:30:23 |
majd: |
00:30:25 |
Hirtelen újra a régiek. |
00:30:27 |
De nem tart sokáig. |
00:30:29 |
Sajnos rövid ideig tart csak |
00:30:32 |
Egy pillanat alatt visszaesnek. |
00:30:37 |
Magáról sosem beszél. |
00:30:40 |
Házas? |
00:30:42 |
Elvileg az vagyok. |
00:30:45 |
3 gyerekem van. |
00:30:47 |
Úgy tudom, |
00:30:50 |
Mostanra már biztos |
00:30:53 |
- Nehéz lehet magának. |
00:30:56 |
néha padlót fogok, de |
00:30:59 |
talpra kell állnom, |
00:31:03 |
A mi életünk könnyûnek tûnhet |
00:31:07 |
Zökkenõmentesnek mondható. |
00:31:10 |
Az öregkor nyûgei |
00:31:13 |
pedig nem számítanak nehézségnek. |
00:31:15 |
Nyilván így látja. |
00:31:21 |
Miért olyan biztos benne? |
00:31:24 |
Õszintén szólva inkább lennék az, |
00:31:29 |
Nem volt mindig |
00:31:34 |
Amikor arról beszélt, |
00:31:36 |
hogy úgy érzi, a felesége |
00:31:41 |
Pontosan tudta, hogy |
00:31:47 |
Tudja, |
00:31:49 |
sok mindent látok |
00:31:52 |
Minden nap az utolsó lehet. |
00:31:55 |
Végül mindig a férfiak gondolják |
00:32:02 |
Vajon a felesége is így érzi? |
00:32:06 |
Jó lenne tudni. |
00:32:09 |
Azt elhiszem. |
00:32:34 |
Helló, Grant! |
00:32:38 |
Támadt egy ötletem. |
00:32:40 |
Szombaton táncestet rendezünk |
00:32:44 |
Az egyik szervezõ vagyok, |
00:32:48 |
Nem tudom, lenne-e kedve hozzá. |
00:32:53 |
Kérem hívjon vissza, amint tud. |
00:33:02 |
Elnézést, |
00:33:06 |
Bár gondolom, |
00:33:09 |
Marian vagyok. |
00:33:10 |
Nem szeretem |
00:33:13 |
Tudom, hogy nem egyedülálló, |
00:33:16 |
nem is úgy gondoltam. |
00:33:19 |
de néha nem árt kimozdulnunk. |
00:33:22 |
Most, hogy ennyit locsogtam, |
00:33:27 |
De a hangját megismertem. |
00:33:29 |
Ha van hozzá kedve, hívjon fel, |
00:33:34 |
Csak gondoltam, |
00:33:38 |
Marian voltam. |
00:33:42 |
Mintha ezt már mondtam volna. |
00:33:45 |
Hát akkor, minden jót! |
00:33:52 |
''A szív vágyai kacskaringósak, |
00:33:56 |
boldogságot csal az életünkbe. |
00:33:59 |
De minõ boldogság a bál, |
00:34:04 |
A tánc az élet.'' |
00:34:11 |
Fiona, |
00:34:14 |
mit gondolsz, |
00:34:23 |
Ha elfelejtem, annál jobban |
00:34:34 |
Értem. |
00:34:40 |
''Táncolj, táncolj, |
00:34:43 |
Fülbemászó dallam, |
00:34:48 |
Táncolj, táncolj, |
00:34:52 |
Táncolj, táncolj, |
00:35:02 |
- Igen? |
00:35:15 |
Nos? |
00:35:18 |
Hát itt van. |
00:35:21 |
Itt vagyok. |
00:35:26 |
Köszönöm. |
00:35:52 |
Mi jár a fejében? |
00:35:56 |
Nem sok minden. |
00:36:00 |
A síelés. |
00:36:04 |
Lesiklás? |
00:36:08 |
Sífutás. |
00:36:12 |
Én bevállalósabb vagyok. |
00:36:21 |
Mire gondol? |
00:36:23 |
Arra, hogy sohasem tudhatjuk |
00:36:30 |
Nagyjából tudjuk, |
00:36:34 |
de soha nem lehetünk |
00:37:12 |
Mr. Andersson! |
00:37:22 |
Mint említettem, |
00:37:24 |
Fel kell költöztetnünk |
00:37:28 |
Sajnálom, de már két hete |
00:37:31 |
Tudom, mi a házirend. |
00:37:35 |
Ismerem a kurva házirendet. |
00:37:40 |
Kristy nõvér ismét visszakísér |
00:37:43 |
Jobbra van a lift, és ahogy |
00:37:47 |
az összetört szívû férfi. |
00:37:51 |
Ez Madeleine irodája, majd jön |
00:37:55 |
Tegnap hideg canellonit kaptunk. |
00:37:58 |
Kólázni fogok, ahogy mindig is. |
00:38:04 |
Nem lenne jobb, ha |
00:38:08 |
legközelebb találkozunk, |
00:38:11 |
elvinnénk Aubreyt Meadowlake-be? |
00:38:14 |
Csak egy napra. |
00:38:17 |
Mit gondol? |
00:38:21 |
Azt gondolom, hogy néha |
00:38:26 |
döntenünk kell, |
00:38:32 |
Mi döntünk. |
00:38:36 |
A dolgok soha nem úgy alakulnak, |
00:38:39 |
senkinek sem. |
00:38:43 |
Ilyen helyzetben kétféle módon |
00:38:49 |
Van az, aki dühös lesz, |
00:38:53 |
elfogadja, |
00:38:57 |
Maga melyik típus? |
00:39:00 |
Marha dühös voltam. |
00:39:04 |
De most, |
00:39:07 |
ha visszagondolok mindarra, |
00:39:16 |
azt hiszem, most már |
00:39:22 |
Nagy filozófus vagyok, mi? |
00:39:27 |
Húzódjon le! |
00:39:29 |
Álljunk meg egy kicsit! |
00:39:48 |
Mindent értek. |
00:39:51 |
De számomra könnyebb lenne, ha |
00:39:57 |
Megtenné a kedvemért? |
00:40:14 |
Hol is tartottunk? |
00:41:00 |
Õ az egyetlen a családban, |
00:41:04 |
Most már se a lányra, |
00:41:09 |
- A lánya? |
00:41:12 |
Szegény magára maradt, |
00:41:19 |
Eszembe jutott a minap. |
00:41:21 |
Tudja, hol van az a templom |
00:41:27 |
Egyik nap az volt kiírva: |
00:41:30 |
''Soha nem késõ azzá válnod, |
00:41:35 |
Nem túl bibliai hangzású. |
00:41:39 |
Egyre ötletesebbek. |
00:43:04 |
Nemsokára találkozunk, Aubrey. |
00:44:58 |
Megengedi, hogy beszéljek vele, |
00:45:03 |
Megmagyarázom. |
00:45:20 |
Találtam egy gyönyörû könyvet |
00:45:24 |
Csoda, hogy ilyen értékes könyvek |
00:45:27 |
Nem túl becsületesek az itt lakók. |
00:45:32 |
Attól tartok, |
00:45:37 |
Sosem viselek sárgát. |
00:45:47 |
Mintha ebbõl olvastál volna nekem. |
00:45:52 |
Fel akartál vidítani. |
00:45:57 |
Hogy igyekeztél. |
00:46:03 |
Olyan jó ember vagy. |
00:46:07 |
Nagy szerencsém van. |
00:46:10 |
- Fiona. - Régen láttalak. |
00:46:15 |
Van egy kis meglepetésem. |
00:46:21 |
Emlékszel Aubreyra? |
00:46:45 |
Nevekre nem emlékszem. |
00:46:59 |
Úgy örülök, hogy látlak. |
00:47:07 |
Magamra hagyhattál volna. |
00:47:09 |
Kitehettél volna a kocsiból, |
00:47:15 |
Csendbenhagysz. |
00:47:19 |
Cselben... |
00:47:23 |
Cserbenhagysz. |
00:47:27 |
Soha. |
00:48:44 |
Forgalmazza a Best Hollywood Kft. |