Swamp Thing
|
00:00:20 |
Há algum tempo, nos inexplorados |
00:00:26 |
a genialidade de um homem |
00:00:29 |
colidiu com o sonho maligno |
00:00:38 |
Poderoso demais para ser destruído, |
00:00:44 |
este ser ainda persegue |
00:00:56 |
Monstro do Pântano |
00:02:15 |
Então ali está o pântano. |
00:02:18 |
Depende. Se você é humana, |
00:02:22 |
Mas se você é um crocodilo, |
00:02:26 |
Agradeça à sua estrela da sorte |
00:03:40 |
Holland insistiu em construir tudo aqui. |
00:03:45 |
Uma destas formas de vida pegou |
00:03:53 |
O quê? |
00:03:56 |
- Onde está indo? |
00:03:59 |
Bem, ele resistiu mais que a maioria. |
00:05:18 |
Não! |
00:05:26 |
Estranho, não? Os pescadores locais |
00:05:31 |
Não sei onde estamos, Toto, |
00:05:34 |
O quê? |
00:05:36 |
Nada. |
00:05:47 |
Era uma igreja até uns 50 anos atrás, |
00:05:51 |
Tem sido nós e os cervos |
00:05:55 |
Bem-vindo de volta, senhor. |
00:05:58 |
É confidencial. |
00:05:59 |
- Tudo bem, senhorita. Peguei. |
00:06:03 |
Tudo bem. |
00:06:07 |
Onde vai isso? |
00:06:11 |
O que o Holland pensa |
00:06:14 |
Duvido que tenham contado a ele. |
00:06:18 |
- Acha que Washington está paranóica? |
00:06:23 |
Esta é a sua casa. |
00:06:36 |
Provavelmente não viu metade |
00:06:39 |
Por exemplo, este é um... |
00:06:41 |
Gerador de campo subsônico |
00:06:43 |
Fornece leituras duplas |
00:06:46 |
Sei de um truque |
00:06:48 |
Que sorte a minha que enviaram |
00:06:50 |
na semana em que |
00:06:51 |
Em que ele está trabalhando afinal? |
00:06:53 |
- Quem? |
00:06:54 |
Isto é tão secreto, que ninguém pergunta. |
00:06:58 |
Onde diabos está o meu homem? |
00:07:01 |
Ei, Charlie! |
00:07:03 |
O imperador chama. Vamos. |
00:07:06 |
Ei, sabe que há um... |
00:07:13 |
O que está havendo aí? |
00:07:17 |
Vocês aí no barco! O que estão fazendo? |
00:07:21 |
Imbecis! |
00:07:23 |
Charlie, bem-vindo. |
00:07:26 |
Cable, Harry Ritter, |
00:07:29 |
Sabe que um dos seus sensores |
00:07:31 |
Não é surpresa. Apodrecem |
00:07:34 |
Charlie, conseguiu fazer |
00:07:37 |
Não. Querem ele e a substância |
00:07:41 |
Algo errado? |
00:07:42 |
Um rumor. Alguém ouviu que |
00:07:47 |
- Pensei que Arcane estivesse morto. |
00:07:49 |
Quem disse que Arcane está |
00:07:51 |
Ninguém está assumindo. |
00:07:56 |
Só é preciso um boca-grande |
00:07:59 |
e o projeto todo vai |
00:08:01 |
Sim, senhor. |
00:08:03 |
Isto serve para você também. |
00:08:08 |
Vamos. Mantenho o número de |
00:08:12 |
Isto permite a nós três, |
00:08:16 |
Foi programado para suas |
00:08:29 |
As coisas que preciso agüentar - crocodilos, |
00:08:33 |
Charlie, quero ouvir tudo sobre |
00:08:40 |
E quanto ao sensor no setor três? |
00:08:42 |
Arranje alguém para levá-la |
00:08:45 |
Eu? |
00:08:47 |
Neste pântano? |
00:09:02 |
- Teve sorte? |
00:09:05 |
Perdeu uma lente de contato? |
00:09:08 |
Engraçada. |
00:09:10 |
Bem, não fique aí parada. |
00:09:15 |
Por favor? |
00:09:20 |
Derrubei um cavador Cooper. |
00:09:23 |
Poderia olhar embaixo |
00:09:26 |
Vá em frente. |
00:09:31 |
O que é um cavador Cooper? |
00:09:34 |
Não... |
00:09:36 |
Apenas o Alessandro. |
00:09:39 |
Ele tem um animal unicelular |
00:09:42 |
que o torna um ótimo hospedeiro. |
00:09:45 |
Ótimo. Lembrarei disso na próxima vez |
00:09:48 |
Oh, nada mal. Nada mal. |
00:09:52 |
- Não precisa ser louca perto dele... |
00:09:56 |
Alice Cable, nova garota no bairro. |
00:10:00 |
Sou Linda Holland. |
00:10:02 |
Você é a Dra. Holland. |
00:10:04 |
Sou a Dra. Holland, mas não o |
00:10:08 |
Este é o Alec. Ele é o cérebro. |
00:10:11 |
Não acredite nela. Ela tem um QI |
00:10:14 |
E por falar nisso... |
00:10:15 |
Quero que use uma variação da fórmula |
00:10:19 |
Certo. |
00:10:24 |
Olá. Soube que você está |
00:10:28 |
Quer ir até lá e dar uma olhada? |
00:10:31 |
Bem, acho que posso pedir ao |
00:10:34 |
Poderíamos convidar sua mãe |
00:10:37 |
O único perigo lá fora são os agentes |
00:10:42 |
É seu primeiro dia de trabalho. |
00:10:45 |
Ritter sempre está atrás de mim para |
00:10:50 |
O que me diz? |
00:11:00 |
Oh, cara. |
00:11:03 |
Você parece uma árvore. |
00:11:05 |
Às vezes me sinto como uma árvore. |
00:11:07 |
- Gosta do pântano? |
00:11:10 |
- Odeio coisas sem pernas. |
00:11:13 |
- Poderia comer no chão da minha cozinha. |
00:11:17 |
Talvez metade do mundo |
00:11:20 |
Muito provavelmente, |
00:11:23 |
Tipo, o que aconteceu com |
00:11:25 |
O crocodilo estava apenas seguindo seu |
00:11:40 |
Paguei uma fortuna por estas botas. |
00:11:43 |
É melhor continuar andando. |
00:11:47 |
- Mantenha os olhos abertos também. |
00:11:49 |
Uma destas pode simplesmente |
00:11:53 |
Há mais de 100 espécies |
00:11:55 |
Tanta beleza nos pântanos, |
00:11:59 |
Olhe para seu próprio corpo, |
00:12:03 |
e o que você vê? |
00:12:04 |
Linhas retas e desodorante, |
00:12:07 |
Você vê sangue e ossos, pulso e fluxo, |
00:12:12 |
Olhe para a coisa mais criativa que |
00:12:15 |
e verá algo |
00:12:19 |
mágico, quente. |
00:12:22 |
Guarde a poesia para |
00:12:26 |
Se não se importa, |
00:12:29 |
Está bem ali. |
00:12:37 |
Parece que está bem. |
00:12:39 |
Aqui, deixe-me ajudar. |
00:12:52 |
Bem, não parece bem. |
00:12:55 |
- Vamos voltar. |
00:13:20 |
Charlie? |
00:13:26 |
Charlie! |
00:13:31 |
Cable, qual é a sua estória? |
00:13:33 |
Alguma coisa suspeita ocorreu |
00:13:36 |
Com certeza. |
00:13:38 |
Uma agente muito estúpida, |
00:13:41 |
leva um cientista que supostamente estamos |
00:13:46 |
- Espere. Tenha calma. |
00:13:50 |
Espere. Foi minha idéia levá-la até lá. |
00:13:53 |
- Por que precisa se preocupar tanto? |
00:13:56 |
E se fizer do meu jeito, você estará |
00:14:00 |
Uma mulher não tem lugar |
00:14:05 |
Há um sensor cortado lá. |
00:14:07 |
- Qual setor? |
00:14:09 |
Hank estava trabalhando nele |
00:14:12 |
Ele não colocou de volta antes |
00:14:21 |
- "Ficar rosa", hein? |
00:14:27 |
Bem, acho que você não pode ser |
00:14:32 |
Algum de vocês viu um |
00:14:35 |
- Não. Por quê? |
00:14:47 |
- Linda, você está bem? |
00:14:57 |
Que coisa maluca. |
00:14:59 |
Sabe esse novo lote que me pediu para |
00:15:03 |
Eu sabia que estávamos perto de algo |
00:15:08 |
Observem. |
00:15:14 |
- Incrível. |
00:15:17 |
- É. |
00:15:19 |
Conseguiu reinventar a nitroglicerina. |
00:15:21 |
Vamos torcer para que este projeto |
00:15:25 |
Vamos, Charlie, por favor. |
00:15:29 |
Imaginei que estivesse trabalhando |
00:15:32 |
- Sabia que não eram só plantas. |
00:15:35 |
A única maneira que pensei que meu |
00:15:38 |
O material coisa com o qual estamos |
00:15:40 |
Linda, prepare uma amostra disso |
00:15:44 |
- E tenha muito cuidado, certo? |
00:15:48 |
Venha até aqui. Vou mostrar. |
00:16:02 |
Está vendo estes carinhas? |
00:16:04 |
Cromossomos de DNA do |
00:16:07 |
Agora, viu este aqui? Outro simples |
00:16:12 |
Cada um destes organismos tem existido nos |
00:16:17 |
o que não é surpresa, uma vez que |
00:16:19 |
Agora isto é o que desenvolvemos |
00:16:22 |
Vê este carinha? Nunca existiu |
00:16:27 |
Uma simples célula vegetal |
00:16:32 |
DNA recombinado? |
00:16:34 |
Ei, muito bom. |
00:16:37 |
Estou muito próximo |
00:16:39 |
com poder animal agressivo |
00:16:44 |
Uma planta para o século 21. |
00:16:46 |
Você quer melancias |
00:16:48 |
ou tomates que busquem gravetos? |
00:16:49 |
Ou um tomate que cresça no deserto. |
00:16:54 |
Milho que possa crescer nos EUA |
00:16:57 |
quando teremos 6.5 bilhões de pessoas |
00:17:01 |
- Como está indo, Linda? |
00:17:05 |
Certo. |
00:17:11 |
- Está replicando alucinadamente. |
00:17:17 |
Vamos tentar algo. |
00:17:18 |
Cable, pode trazer aquele frasco |
00:17:24 |
Obrigado. |
00:17:25 |
Se funcionar com plantas do jeito que |
00:17:29 |
- E se cair em mãos erradas? |
00:17:34 |
Certo, vamos começar. |
00:17:38 |
Uma parte de fórmula. |
00:17:40 |
2000 de água, |
00:17:52 |
Quanto tempo até saber? |
00:17:55 |
O que quer que faça, |
00:17:58 |
Não sei. |
00:18:01 |
Isto possui todas as emoções |
00:18:05 |
Não há nenhum sensor |
00:18:11 |
Opa. |
00:18:12 |
Esqueça. Ele é ridiculamente sensível. |
00:18:17 |
Seu pai? |
00:18:18 |
Nunca ouviu falar de Walter Holland, |
00:18:21 |
Prêmio Nobel. Costumava atirar um bico |
00:18:26 |
Alec e eu passamos metade de |
00:18:30 |
Perfeccionista até a morte. |
00:18:58 |
- Oh, meu Deus. |
00:19:00 |
Cable, não acredito nisto. |
00:19:03 |
Em todos os lugares onde Linda |
00:19:08 |
- É brincadeira? |
00:19:12 |
Alec... |
00:19:13 |
Linda! Venha cá, rápido! |
00:19:16 |
Isto é fantástico. |
00:19:25 |
Alec, a fórmula? |
00:19:28 |
Ritter. Ele precisa |
00:19:30 |
Quero ver a cara daquele bastardo |
00:19:36 |
Ritter? |
00:19:38 |
Ritter? |
00:19:42 |
- Você viram o Ritter? |
00:19:45 |
Obrigada. |
00:19:56 |
Ritter! |
00:20:31 |
Charlie... |
00:21:05 |
Levante! |
00:21:09 |
Parado! |
00:21:10 |
- Estou parado. |
00:21:16 |
- Arcane, certo? |
00:21:19 |
Alec, cuidado! |
00:21:31 |
- Muito interessante, Dr. Holland. |
00:21:36 |
- Quem são vocês? |
00:21:40 |
Agora, sei que nunca vi |
00:21:49 |
Você já? |
00:21:51 |
Que diabos você quer? |
00:21:54 |
Eu represento um certo grupo |
00:21:58 |
Dariam um braço |
00:22:00 |
Seu braço e sua perna, |
00:22:02 |
Saiam do meu laboratório! |
00:22:04 |
Alec! |
00:22:05 |
Qual o problema? |
00:22:11 |
Ele está dificultando. |
00:22:13 |
Não, Ritter. |
00:22:16 |
Não, Dr. Holland, não Ritter. |
00:22:19 |
Ritter, pobre homem, |
00:22:29 |
Já ouviu falar de mim, mas nunca |
00:22:34 |
Meu nome é Arcane. |
00:22:37 |
Linda, venha aqui. Aqui. |
00:22:39 |
Deixe-a em paz. |
00:22:43 |
Obrigado. |
00:22:46 |
Todo o material relativo |
00:22:50 |
ou ela morre. |
00:22:52 |
Que tipo de rejuvenescimento |
00:22:59 |
- Não, Alec. |
00:23:12 |
A solução em si também. |
00:23:23 |
Linda! |
00:23:24 |
Linda! Linda... |
00:23:37 |
O melhor para você seria |
00:23:42 |
Ser nada. |
00:23:44 |
Mas o segundo melhor |
00:24:25 |
- As anotações. |
00:24:45 |
As anotações. Ótimo. |
00:24:52 |
Limpe tudo. |
00:24:54 |
Sem testemunhas. |
00:25:02 |
Sem sobreviventes. |
00:25:04 |
Você, venha cá. |
00:25:06 |
Queime tudo. Vamos, mexam-se. |
00:25:09 |
Alguém ajude Bruno com os corpos. |
00:25:35 |
- É o último deles? |
00:25:38 |
Então saiam daí. |
00:25:47 |
- Checagem final, depois evacuem a área. |
00:25:55 |
Depressa. |
00:25:56 |
Espere um minuto. Estou achando |
00:26:00 |
Que tipo de coisas? |
00:26:01 |
Um pouco disto, um pouco daquilo. |
00:26:10 |
O que tem aí? |
00:26:11 |
- Encontrei dinheiro, um relógio e... |
00:26:14 |
Oh, isto. Eu tirei da garota. |
00:26:17 |
Pode ficar. Não vale nada |
00:26:20 |
Vá na frente. |
00:26:48 |
Ferret? |
00:27:04 |
Pretende ir a algum lugar? |
00:27:06 |
Venha, vamos dar uma caminhada. |
00:27:09 |
Bastardo! |
00:27:11 |
Puxa, você se sujou? |
00:27:14 |
Tyrone, venha cá. |
00:27:16 |
Acho que esta moça precisa de um banho. |
00:27:20 |
De onde ela veio? |
00:27:22 |
Socorro! |
00:27:25 |
Socorro! |
00:27:27 |
Prepare o barco. |
00:27:32 |
Ande. Não temos o dia todo, |
00:27:36 |
A primeira lição |
00:27:42 |
Quer bancar a durona, hein? |
00:28:34 |
Diga olá ao seu namorado, querida. |
00:28:42 |
Que diabos foi aquilo? |
00:28:50 |
Willie! Tyrone! |
00:29:07 |
Acertem! |
00:29:10 |
Vocês também! |
00:29:14 |
De volta ao pântano. |
00:29:26 |
Willie, vá por ali. |
00:29:59 |
Adeus, querida. |
00:30:04 |
Willie? |
00:30:09 |
Pela direita. |
00:31:17 |
Não, não, não! |
00:31:23 |
Que diabos está fazendo, Danny? |
00:31:29 |
Separem-se. |
00:31:31 |
Mantenham a calma. |
00:31:47 |
- Onde está o Danny? |
00:31:50 |
- Talvez Willie esteja com Tyrone. |
00:31:53 |
Oh, sim. |
00:31:57 |
- Talvez devêssemos... |
00:32:12 |
O trabalho com o DNA, |
00:32:16 |
Mas a combinação entre planta |
00:32:23 |
Surpreendente. |
00:32:26 |
- Deveria dormir, senhor. |
00:32:30 |
Estava tudo tão perto, bem ali, |
00:32:36 |
Mas é agradável não dormir, |
00:32:40 |
sabendo que logo produzirei |
00:32:45 |
Tome um café, senhor. |
00:32:47 |
Obrigado. |
00:32:54 |
Holland tinha um grande talento. |
00:32:58 |
Mas talento faz somente o que pode. |
00:33:04 |
Genialidade faz o que deve. |
00:33:08 |
É mestre do homem, poder absoluto. |
00:33:12 |
E em suas mãos, senhor, |
00:33:16 |
- Que bonito. |
00:33:19 |
O mundo se curvará |
00:33:22 |
Sim. |
00:33:26 |
Sim. |
00:33:38 |
Quatro, cinco, seis. |
00:33:42 |
- Quantos cadernos havia lá? |
00:33:45 |
Mas o sexto termina com notas |
00:33:50 |
Está incompleto. |
00:33:52 |
Deve haver outro, |
00:33:59 |
Ferret chamou pelo rádio, senhor. |
00:34:02 |
O quê? |
00:34:04 |
Algo sobre um... |
00:34:06 |
Bem, é melhor o senhor |
00:34:23 |
- O que foi? |
00:34:25 |
Algo incrível surgiu do pântano. |
00:34:28 |
O que surgiu do pântano? |
00:34:29 |
Algum tipo de animal ou algo assim. |
00:34:32 |
Não estaríamos aquí, se não |
00:34:36 |
Garota? Quer dizer que deixaram |
00:35:09 |
Teremos problemas. |
00:35:14 |
Oi. |
00:35:17 |
Esteve em um acidente aéreo? |
00:35:20 |
Estava apenas caminhando. |
00:35:24 |
Tem um telefone que funcione? |
00:35:42 |
Operações. |
00:35:43 |
Aqui é 5-17. Operação Monte Pisba. |
00:35:46 |
Passe para meu superior imediato, |
00:35:49 |
Aguarde. |
00:35:52 |
Acho que ele foi neutrali... |
00:36:01 |
Sim? |
00:36:02 |
Aqui é o operador móvel 3-4. |
00:36:05 |
Passe a ligação. |
00:36:08 |
Ritter, aqui é Cable. |
00:36:12 |
O que houve? |
00:36:13 |
Houve um ataque ao complexo. |
00:36:16 |
- Pensei que tivessem pego você também. |
00:36:20 |
Acho que você estava errado sobre Arcane. |
00:36:24 |
Espere, vamos até você. |
00:36:28 |
Em um posto de gasolina, uma milha |
00:36:30 |
Certo. |
00:36:32 |
Conseguiu salvar alguma coisa? |
00:36:35 |
Com certeza. |
00:36:38 |
Muito bom. |
00:36:41 |
Dê a volta. |
00:37:06 |
- Alguma coisa funciona por aqui? |
00:37:12 |
Chutar não adianta nada. |
00:37:20 |
- Obrigada. |
00:37:23 |
Cable. |
00:37:38 |
Posto bacana. |
00:37:43 |
Parece que sua carona chegou. |
00:37:51 |
Venha, vamos. |
00:38:02 |
Não tenha medo, Jude. |
00:38:03 |
Diga isso para alguém cujo balcão |
00:38:10 |
Há alguma arma aqui? |
00:38:11 |
Que tipo de lugar pensa que é isto? |
00:38:20 |
A arma é uma peça de museu. |
00:38:22 |
Fique aqui. |
00:38:25 |
Tirou as palavras da minha boca. |
00:38:32 |
Ei, seboso! |
00:38:33 |
Ela é minha. |
00:38:37 |
Ela tem uma arma. |
00:38:40 |
Que arma. Estragou no primeiro tiro. |
00:38:56 |
Acelere. Pé na tábua. |
00:39:03 |
Espere um minuto. |
00:39:05 |
Vá, vá. Pegue ela. Vamos. |
00:39:09 |
Vamos. |
00:39:16 |
Cuidado com as árvores. |
00:39:18 |
Vá, vá. Vamos, |
00:39:51 |
Mais rápido. |
00:40:03 |
Avistei ela. |
00:40:06 |
- Ele voltou! Pare o jipe! |
00:40:09 |
Não pare! |
00:40:37 |
Socorro! |
00:41:01 |
Vá! |
00:41:26 |
Tudo bem, tudo bem. |
00:41:29 |
Jude, o que está fazendo aqui? |
00:41:31 |
Achou que eu ficaria no posto |
00:41:36 |
O que houve com aquilo? |
00:41:39 |
Ele... |
00:41:41 |
bateu em uma árvore. |
00:41:44 |
Deve ser uma dessas árvores que atropelam |
00:41:52 |
Que árvore, realmente. |
00:41:54 |
Há uma cabine de caçador aqui perto. Talvez |
00:41:59 |
O pântano não é lugar |
00:42:15 |
A última patrulha voltou. O que quer |
00:42:20 |
Alguns dos homens disseram que é um |
00:42:24 |
Foi como acertar uma árvore. |
00:42:29 |
Sugiro esquecer o caderno. |
00:42:32 |
Pelo que estamos nos matando? |
00:42:34 |
Apenas para encontrar uma fórmula |
00:42:38 |
"Ordinário"? |
00:42:40 |
Algo extraordinário |
00:42:44 |
Algo de que Holland ou eu mesmo |
00:42:59 |
Reconheceriam a imortalidade se |
00:43:05 |
Obviamente que não, |
00:43:08 |
Eu quero o Monstro do Pântano, |
00:43:11 |
e quero o caderno. |
00:43:13 |
- Agora. |
00:43:15 |
Não vai acabar com ele. |
00:43:25 |
Elementos puros da fórmula |
00:43:30 |
nas veias dele. |
00:43:32 |
Mas... como encontrá-lo? |
00:43:36 |
Ele sumiu no pântano. |
00:43:39 |
Toda vez que viram a garota, |
00:43:43 |
Isso mesmo. |
00:43:44 |
Então encontraremos a garota, |
00:43:48 |
Ele não é exatamente discreto. |
00:44:22 |
Ele estava certo. É lindo. |
00:44:26 |
Quem estava certo? |
00:44:28 |
Um cara que conheci. |
00:44:30 |
Ele amava estes pântanos. |
00:44:32 |
Não pode ligar para ele? |
00:44:38 |
Não tem ninguém para |
00:44:41 |
Pensei que tinha, mas quando liguei, |
00:44:45 |
e começaram a fazer queijo suíço |
00:44:49 |
- Não pagou seu apostador ou algo assim? |
00:44:53 |
Falta muito ainda? |
00:44:57 |
Mais um pouco. |
00:46:02 |
- Fique aqui. |
00:46:07 |
- Se ouvir algo, grite. |
00:46:10 |
E se eu não voltar, |
00:46:14 |
Sei me cuidar. |
00:46:17 |
Não estou preocupada. |
00:46:20 |
Bem, eu estou. |
00:47:51 |
- O que houve? |
00:47:56 |
Vamos apenas fazer nosso trabalho |
00:48:01 |
O resto não é problema meu. |
00:49:28 |
Os nativos dizem que este |
00:49:32 |
Bem, haverá mais um antes |
00:49:41 |
Quem são aqueles? |
00:49:47 |
Quem é aquele? |
00:49:48 |
Lá está o monstro. |
00:50:00 |
Que diabos está havendo aqui? |
00:50:06 |
Desligue o motor. |
00:50:15 |
Unidades 1 e 2. Setor 4. |
00:50:26 |
Onde está ele? |
00:50:28 |
O que é ele? |
00:50:36 |
Acho que o vi. |
00:50:47 |
Acerte-o! |
00:50:55 |
Unidades 1 e 2, onde estão? |
00:50:58 |
Separem-se. Vão por trás. |
00:51:10 |
Lá está ele. Daquele lado. |
00:51:14 |
Atire nele. |
00:51:18 |
Segure-se. |
00:51:27 |
Jesus! Unidade 2. |
00:51:29 |
Usem as granadas se for preciso. |
00:51:47 |
Acho que você o pegou. |
00:51:49 |
Ele ainda está se movendo. |
00:52:09 |
Nós o pegamos agora. |
00:52:23 |
- Aonde ele foi? |
00:52:40 |
- Está vendo ele? |
00:52:44 |
Algum sinal dele aí? |
00:52:46 |
Nada. Achamos que ele foi para |
00:53:06 |
Que diabos é isto? |
00:53:28 |
Ele é esperto. |
00:53:30 |
Muito esperto, Bruno. Muito esperto. |
00:53:36 |
É como um jogador de xadrez brilhante. |
00:53:42 |
Um adversário forte é como |
00:53:46 |
Nunca consegui resistir a nenhum dos dois. |
00:53:49 |
- Vamos para casa. |
00:53:52 |
Capturou nosso cavalo. |
00:53:56 |
Expôs sua rainha. |
00:54:00 |
Nossa vez. |
00:54:29 |
Está muito quieto agora. |
00:54:32 |
Preciso voltar e ajudar. |
00:54:37 |
Apenas pegue o caderno e fique em |
00:54:41 |
Vá, faça o que eu disse. |
00:55:03 |
Cable! |
00:55:05 |
Jude, vá e faça o que eu disse. |
00:55:11 |
Jude? |
00:55:22 |
Não! |
00:56:21 |
Oh, merda! |
00:56:24 |
Lá se vai a vizinhança. |
00:56:27 |
Espere um minuto. Você é o cara |
00:56:32 |
É um amigo de Cable? |
00:56:35 |
Então tenho algo para você. |
00:56:37 |
Ela disse que eu deveria deixar |
00:56:54 |
- Onde está Arcane? |
00:56:56 |
Diga que capturamos |
00:57:02 |
Caiu bem nas nossas mãos, não é? |
00:57:06 |
Obrigada. Eu sabia que poderia |
00:57:11 |
O que não posso fazer por você. |
00:57:15 |
Vou dizer... |
00:57:18 |
conte onde está o caderno |
00:57:21 |
- De acordo? |
00:57:25 |
É a gosma que sai debaixo das |
00:57:28 |
Boca suja. |
00:57:30 |
Mas muito bonita. |
00:57:35 |
O que me diz disso? |
00:57:37 |
Não muito. |
00:58:10 |
Cable! |
00:58:11 |
Cable... |
00:58:35 |
Ferret! |
00:58:46 |
Ferret! |
00:58:50 |
Ferret! |
00:58:55 |
- Talvez devêssemos verificar. |
00:58:58 |
- Senhor, mas... |
00:59:34 |
É muito gentil. |
00:59:43 |
Bela orquídea. |
00:59:46 |
Família... Orchidaceae. |
00:59:49 |
Genus orchis. |
00:59:52 |
Mais de 100 espécies aqui. |
00:59:57 |
Tanta beleza no pântano, |
01:00:01 |
se apenas olhar. |
01:00:12 |
Alec? |
01:00:24 |
Sinto muito. |
01:00:28 |
- Deve... |
01:00:32 |
Dói? |
01:00:37 |
Somente quando dou risada. |
01:01:02 |
Fiquei louca? |
01:01:06 |
Não é um sonho? |
01:01:09 |
É o que fico me perguntando. |
01:01:16 |
Tudo é um sonho |
01:01:20 |
quando se está sozinho. |
01:01:27 |
Oh, Alec... |
01:03:56 |
Agora. |
01:04:11 |
Abaixe a mão! |
01:04:16 |
Um homem que ama |
01:04:31 |
Alec. |
01:04:32 |
Alec... Holland. |
01:04:35 |
Você sabia, não? |
01:04:38 |
Sabia que seriamos pegos. |
01:04:41 |
A única saída é através. |
01:06:37 |
A ocasião para esta celebração, |
01:06:41 |
Capturamos o dragão e |
01:06:47 |
Lamentamos a perda |
01:06:50 |
Seu temperamento combativo |
01:06:53 |
Mesmo assim, lamentamos sua perda, |
01:06:56 |
Mas para falar a verdade, |
01:07:00 |
lamentações são insignificantes |
01:07:05 |
E estamos aqui nesta noite celebrando |
01:07:10 |
A duplicação da fórmula de Holland. |
01:07:20 |
A isto, devemos agradecer |
01:07:23 |
Caro, caro Bruno. |
01:07:26 |
Que recuperou o caderno, |
01:07:30 |
e culminou com a captura do monstro. |
01:07:42 |
Então proponho um brinde à |
01:07:46 |
À nossa conquista do mundo. |
01:07:51 |
Bruno! |
01:08:03 |
Mas, senhor... |
01:08:06 |
O senhor testou em uma planta? |
01:08:10 |
Esta noite. |
01:08:12 |
Esta noite, caro Bruno. Imediatamente. |
01:08:17 |
Você tomou? |
01:08:19 |
Não, eu cedi o privilégio de tomar |
01:08:25 |
ao nosso convidado de honra. |
01:08:27 |
Ele merece o privilégio inteiramente. |
01:08:30 |
É você, caro Bruno, |
01:08:33 |
quem nos dirá se |
01:08:44 |
Bruno, o que há com você? |
01:09:08 |
- Calma. |
01:09:11 |
Ajude-me! |
01:09:36 |
Calma. |
01:10:02 |
O que você fez com Cable? |
01:10:05 |
Holland... |
01:10:07 |
Holland. |
01:10:10 |
Você está aí. |
01:10:13 |
Cérebro intacto. |
01:10:15 |
Todas as suas habilidades, tudo. |
01:10:18 |
Mais o poder, a força física. |
01:10:24 |
Tragam-no. |
01:10:29 |
Que amigo você é. |
01:10:30 |
Desculpe, Bruno. Cada um por si e... |
01:10:44 |
Por que Bruno não tem a sua força? |
01:10:49 |
Seguimos as anotações rigorosamente. |
01:10:54 |
Por que o Bruno ali |
01:10:58 |
Porque ele nunca teve. |
01:11:01 |
Sem enigmas, por favor. |
01:11:04 |
Você vai me dizer, |
01:11:07 |
ou vai pagar. |
01:11:08 |
E através de uma agente muito querida. |
01:11:13 |
Tragam-na. |
01:11:20 |
A explicação ou ela. |
01:11:22 |
Alec, não. |
01:11:28 |
Qual? |
01:11:30 |
Você não entende. |
01:11:33 |
Não há nada escondido. |
01:11:35 |
Nenhum segredo. |
01:11:37 |
A fórmula funciona |
01:11:41 |
O que Bruno tomou foi |
01:11:46 |
Apenas amplifica a sua essência. |
01:11:51 |
Simplesmente o torna |
01:11:59 |
A essência de Bruno |
01:12:05 |
A fórmula simplesmente estendeu... |
01:12:07 |
amplificou isto a formas |
01:12:14 |
Ele encolheu. |
01:12:21 |
Mas se a essência for, digamos, genial, |
01:12:26 |
então este gênio será monumental |
01:12:31 |
É isto que está dizendo? |
01:13:06 |
Cable. |
01:13:08 |
Alec. |
01:14:51 |
Não ser o fenômeno, |
01:14:57 |
Beleza absoluta e eterna. |
01:15:03 |
física e espiritualmente. |
01:15:08 |
Ser o mundo... |
01:15:11 |
e dominá-lo. |
01:15:14 |
Sim, senhor? |
01:15:15 |
Querida... |
01:15:17 |
Diga a Karen para me trazer |
01:15:50 |
Alcance. |
01:15:53 |
Você fica mais forte na luz. |
01:16:04 |
Alec. |
01:16:23 |
Entre. Entre. |
01:16:33 |
Qual o seu problema? |
01:17:51 |
Seu braço. |
01:19:06 |
Escute. |
01:19:08 |
Ele tomou a fórmula. |
01:19:24 |
Por favor! Há uma saída. |
01:19:28 |
Não posso alcançar, mas gire para |
01:19:34 |
Coloquei ali para o caso de um |
01:19:41 |
Vamos, sigam-me. |
01:20:01 |
Precisam confiar em mim, |
01:20:04 |
Se não... |
01:20:05 |
Fale. |
01:20:06 |
Este é poço da propriedade, originado |
01:20:11 |
Se seguirem por ele, |
01:20:14 |
Vão! |
01:20:17 |
Cuidado onde pisa. |
01:20:20 |
Tenham uma boa viagem. |
01:20:24 |
Vejo vocês no baile. |
01:21:15 |
Alec... |
01:21:47 |
Alec! |
01:23:29 |
Atrás de você. |
01:24:56 |
Não entendo. |
01:24:58 |
Estou curada. |
01:25:08 |
O que é isto? |
01:25:13 |
Está terminado. |
01:25:19 |
Alec, deixe-me ir com você. |
01:25:21 |
Pode retomar seu trabalho. |
01:25:30 |
Com isto? |
01:25:33 |
Eu serei suas mãos. |
01:25:37 |
Por favor? |
01:25:40 |
Você precisa se curar. |
01:25:45 |
Eu a verei em breve. |
01:25:51 |
Até lá... |
01:25:55 |
Sempre estarei com você. |
01:26:07 |
Alec? |
01:26:13 |
Cable! |
01:26:17 |
Jude. |
01:26:23 |
Você está bem? |
01:26:32 |
Ele me disse para vir buscar você. |
01:26:35 |
Mas ele voltará, certo? |
01:27:12 |
Legendas Português-BR: |