Sweeney Todd The Demon Barber of Fleet Street

es
00:01:50 EL BARBERO DIABÓLICO
00:03:50 He surcado los mares del mundo
00:03:55 Desde los Dardanelos
00:03:59 Pero no hay lugar como Londres
00:04:03 No hay lugar como Londres
00:04:07 ¿Señor Todd?
00:04:10 Eres joven
00:04:18 Ya aprenderás
00:04:36 En el mundo hay un agujero
00:04:39 En él moran las alimañas del mundo
00:04:43 Y responde al nombre de Londres
00:04:46 Dominando el agujero
00:04:48 Que se ríen de las alimañas
00:04:51 Lo que antes era belleza
00:04:53 Yo también
00:04:56 Y sus maravillas observado
00:04:58 Quedando con Perú tan maravillado
00:05:03 Pero no hay lugar como Londres
00:05:25 ¿Se encuentra bien, señor Todd?
00:05:29 Apelo a tu indulgencia, Anthony.
00:05:32 Me hallo algo inquieto...
00:05:36 ...pues en estas calles antes familiares
00:05:40 ...por doquier.
00:05:41 ¿Sombras?
00:05:44 Fantasmas.
00:05:53 Érase una vez un barbero y su mujer
00:05:56 Y ella era hermosa
00:06:00 Un iluso barbero y su mujer
00:06:04 Ella era su vida y su razón de ser
00:06:07 Ella era hermosa
00:06:11 A la par que virtuosa
00:06:17 Y él
00:06:22 Un ingenuo
00:06:33 Otro hombre vio también
00:06:36 Que ella era hermosa
00:06:40 Un buitre de leyes con doblez
00:06:44 Que con sus garras tuvo a bien
00:06:47 Librarse del barbero de una vez
00:06:51 Ya solo había que esperar pues
00:06:55 Y ella sucumbiría
00:06:58 Tan dulce, tan joven
00:07:08 ¿Y la dama, señor, sucumbió?
00:07:12 Tantos años han pasado ya
00:07:19 Dudo mucho que alguien
00:07:32 Quisiera darte las gracias.
00:07:34 De no ser por ti,
00:07:39 ¿Volveré a verle?
00:07:42 Si lo deseas.
00:07:46 En la calle Fleet, seguramente.
00:07:51 Hasta entonces, amigo mío.
00:08:03 En el mundo hay un agujero
00:08:05 Y está lleno de seres nauseabundos
00:08:07 En él moran las alimañas del mundo
00:09:04 ¡Un cliente!
00:09:06 ¡Alto! ¿Y esa prisa?
00:09:07 Menudo susto me ha dado usted
00:09:10 Será un segundo
00:09:12 Es que llevo semanas
00:09:15 ¿Deseaba una empanada?
00:09:17 Disculpe si me ve un poco alterada
00:09:20 ¿Y esto?
00:09:21 Pero ni que tuviéramos una plaga
00:09:24 ¡Toma!
00:09:26 Libre estoy de pereza
00:09:28 Pero por aquí nadie asoma la cabeza
00:09:31 Aquí tiene, señor
00:09:34 Yo no digo que tengan culpa alguna
00:09:37 Estas serán probablemente
00:09:41 Entiendo que no venda ninguna
00:09:44 Las hago yo una a una
00:09:47 Las peores empanadas de Londres
00:09:50 Eso es incluso un eufemismo
00:09:54 Compruébelo usted mismo
00:09:58 ¿No es el sabor indigno?
00:10:03 Es más bien un amasijo
00:10:05 Tenga, beba, para digerirlo
00:10:11 Normal, con lo que por la carne
00:10:13 Cuando se puede comprar
00:10:15 Jamás he pensado que un día
00:10:17 Puedan llegar a gustar
00:10:19 Los animalitos en la calle
00:10:22 La señora Mooney vende empanadas
00:10:24 Le va bien
00:10:26 Los gatos de los vecinos
00:10:29 Hay que quitarse el sombrero
00:10:32 Utilizando a los mininos de relleno
00:10:34 A mí no se me ocurriría
00:10:36 Solo de pensarlo me dan arcadas
00:10:39 Además, los gatitos
00:10:42 Es innegable
00:10:45 Más duros que las peores empanadas
00:10:49 Solo grasa de cerdo al paladar
00:10:53 ¿Tan grasientas y pastosas?
00:10:55 Parece que se van a descamar
00:10:57 Y saben a
00:11:00 ¡Qué pena!
00:11:05 Entre tanto hedor
00:11:08 Y con las peores empanadas de Londres
00:11:14 Señor, son tiempos duros
00:11:19 Son tiempos duros
00:11:27 Te va a hacer falta mucho más
00:11:32 Ven conmigo.
00:11:48 Acogedora, ¿eh?
00:11:51 El alegre papel de la pared
00:11:54 Solo se quemó una parte
00:11:57 Siéntate, entra en calor.
00:12:00 Tiene una habitación arriba.
00:12:03 Si son tiempos tan duros,
00:12:05 ¿Esa? Yo ahí ni entro.
00:12:10 Dicen que hay fantasmas.
00:12:13 - ¿Fantasmas?
00:12:17 ¿Y quién dice que no sea verdad?
00:12:20 Hace años... pasó algo ahí arriba.
00:12:24 Algo no muy agradable.
00:12:29 Érase una vez un barbero y su mujer
00:12:33 Y él era hermoso
00:12:36 Con la navaja
00:12:40 Pero entre rejas fue a perecer
00:12:44 Y él era hermoso
00:12:49 Barker, se apellidaba.
00:12:53 ¿Cuál fue su crimen?
00:12:56 Ser un iluso.
00:12:58 Tenía una esposa, en fin
00:13:01 Bella y sutil, simple y pueril
00:13:04 Lo tenía todo
00:13:08 Pobre infeliz
00:13:11 Pobre infeliz
00:13:15 Había un juez, en fin
00:13:18 Que por ella los vientos bebía
00:13:22 ¿Pero de su torre ella bajaría?
00:13:26 Sin consuelo lloraba
00:13:29 Pobre ilusa
00:13:31 Pero lo peor estaba por venir
00:13:41 El alguacil una noche le hace
00:13:45 Pobre infeliz
00:13:48 En disculpas, dice
00:13:51 Se culpa por el dolor
00:13:55 Ella a su casa ha de ir
00:13:58 Pobre infeliz
00:14:06 Y, claro, cuando llega allí
00:14:09 Hay una fiesta en la que todos
00:14:12 Ella no conoce a nadie allí
00:14:16 Se atormenta y decide
00:14:17 Pobre infeliz
00:14:18 Argumenta que el juez
00:14:21 "¿Dónde está el juez Turpin?"
00:14:26 Allí mismo se hallaba
00:14:32 No estaba a la altura
00:14:35 Y no tardó en ser el hazmerreír
00:14:38 Estimaron que carecía de astucia
00:14:40 Y se rieron de forma sucia
00:14:44 ¡Pobre!
00:14:47 ¡Pobre infeliz!
00:15:00 ¿Es que nadie se apiadó de ella?
00:15:03 ¡Es usted!
00:15:09 ¿Dónde está Lucy?
00:15:13 ¿Dónde está mi mujer?
00:15:15 Se envenenó.
00:15:18 Arsénico,
00:15:22 Intenté disuadirla...
00:15:24 ...pero no me hizo caso.
00:15:29 Y él tiene a su hija.
00:15:33 ¿Él?
00:15:36 ¿El juez Turpin?
00:15:38 La adoptó.
00:15:41 Como si fuera suya.
00:15:44 Quince años...
00:15:46 ...pudriéndome en un infierno
00:15:52 Quince años soñando con volver a casa,
00:15:58 No es que los años hayan sido
00:16:01 De Barker nada.
00:16:05 Ese hombre ha muerto.
00:16:08 Ahora soy Todd. Sweeney Todd.
00:16:13 Y se hará venganza.
00:16:47 Entre.
00:16:50 No tiene nada que temer.
00:17:39 Cuando vinieron a por la cría,
00:17:42 Podría haberlas vendido,
00:17:57 Las empuñaduras
00:18:01 De plata. Sí.
00:18:14 He aquí mis amigas
00:18:18 ¡Qué forma de brillar!
00:18:24 ¡Qué resplandor!
00:18:28 A la luz sonríe su fulgor
00:18:33 Mi amiga
00:18:36 Mi leal amiga
00:18:43 Háblame, amiga
00:18:47 Susurra, te voy a escuchar
00:18:52 Lo sé
00:18:56 Todos estos años
00:19:02 Como yo, amiga mía
00:19:07 Pero ya estoy en casa
00:19:11 Y aquí me aguardabais
00:19:16 En casa
00:19:19 De nuevo juntos
00:19:24 Haremos maravillas
00:19:30 ¿Verdad?
00:19:33 Aquí estás, amiga mía
00:19:36 - Yo soy también su amiga, señor Todd
00:19:40 - Si usted supiera, señor Todd
00:19:43 Y sentir tal calidez en la mano
00:19:48 Mi amiga
00:19:51 - De nuevo en casa
00:19:55 Siempre he sentido debilidad por usted
00:19:59 Descansad ahora, amigas
00:20:01 - Nada habrá de temer, señor Todd
00:20:05 - Su casa esta podrá ser, señor Todd
00:20:09 Jamás soñado por siempre
00:20:14 Por siempre dueño de su tiempo
00:20:16 Afortunadas amigas
00:20:19 - Su amiga soy y usted, mi amigo
00:20:24 - ¿No es hermoso cómo brillan?
00:20:28 A mí la plata me basta
00:20:30 Amigas
00:20:33 De rubíes seréis salpicadas
00:20:38 Pronto de preciosos rubíes
00:20:43 Seréis salpicadas
00:20:53 Déjeme.
00:21:08 Al fin...
00:21:10 ...mi brazo vuelve a ser el que era.
00:22:14 Pardillo, verderón
00:22:19 ¿Cómo es que cantáis?
00:22:23 ¿Por qué tanta alegría
00:22:27 ¿Jamás alzar el vuelo deseáis?
00:22:31 Fuera el cielo espera
00:22:34 ¿Su reclamo no adivináis?
00:22:36 Más allá de esas rejas
00:22:40 ¿Cómo podéis no hacer nada
00:22:44 Por el fulgor de las estrellas?
00:22:49 ¿Cómo es que cantáis
00:22:54 ¿Cómo es que cantáis?
00:23:12 Mi jaula es espaciosa
00:23:16 No hay ningún cantar
00:23:18 Ni el de esta alondra
00:23:22 Las alondras no lo hacen
00:23:26 Enseñadme a tener más conformidad
00:23:37 Pardillo, verderón
00:23:41 Enseñadme a cantar
00:23:46 Si no puedo volar
00:23:52 Dejadme cantar
00:24:10 Una limosna
00:24:11 Una limosna para una mísera mujer
00:24:18 En una fría y mísera
00:24:23 Mañana
00:24:26 ¡Gracias, señor!
00:24:28 Señora, ¿sabe de quién es esa casa?
00:24:33 Es la casa del gran juez Turpin.
00:24:36 ¿Y la joven que en ella reside?
00:24:38 Esa es Johanna...
00:24:41 ...su joven y bella pupila.
00:24:43 No la deja salir.
00:24:47 Ni se te ocurra entrar ahí...
00:24:49 ...o te darán unos buenos azotes...
00:24:52 ...a ti y a cualquier otro joven
00:24:56 Una limosna
00:24:58 Una limosna
00:25:08 Te entiendo, Johanna
00:25:16 Te entiendo
00:25:20 Estaba casi convencido
00:25:25 Con la satisfacción
00:25:29 Por fortuna estaba equivocado
00:25:36 Te rescataré
00:25:44 Te rescataré
00:26:03 Adelante, joven. Adelante.
00:26:12 Decías que buscabas Hyde Park, ¿no?
00:26:15 Sí.
00:26:16 Es muy grande en el plano,
00:26:20 Siéntate, joven. Siéntate.
00:26:23 Es bochornoso
00:26:27 ...pero ya ve.
00:26:32 Un marinero.
00:26:35 Sí, señor. "El pródigo",
00:26:38 Los marineros están de vuelta
00:26:42 Están curtidos en mil batallas.
00:26:46 ¿Te consideras curtido, muchacho?
00:26:48 ¿Señor?
00:26:50 Sí.
00:26:53 ¡Esas batallas!
00:26:58 Las geishas de Japón,
00:27:02 ...los catamitas de Grecia...
00:27:04 ...las rameras de India.
00:27:09 Están todos aquí. En ilustraciones.
00:27:12 Todo lo que uno pueda soñar...
00:27:16 ...hacerle a una mujer.
00:27:19 ¿Te gustaría verlos?
00:27:22 Creo que ha habido un malentendido.
00:27:25 Yo creo que no.
00:27:29 Estabas mirando a mi pupila.
00:27:32 Estabas mirándola.
00:27:35 - Sí, la estabas mirando.
00:27:39 Me es indiferente.
00:27:42 Mírame.
00:27:44 Si vuelvo a verte por esta calle...
00:27:47 ...desearás no haber nacido.
00:27:55 ¡Hyde Park es por ahí, jovencito!
00:27:58 Gira a la izquierda, luego
00:28:01 ¡Largo de aquí!
00:28:11 Ya has oído al juez Turpin, joven.
00:28:16 La próxima vez acabarás con esa bonita
00:28:45 Te rescataré, Johanna
00:28:53 Te rescataré
00:28:57 ¿Creen que esas paredes
00:29:01 Incluso ahora
00:29:05 Entre las sombras, junto a ti
00:29:10 Dulcemente enredado
00:29:21 Te entiendo, Johanna
00:29:29 Y un día te rescataré
00:29:38 Hasta el día que me reúna contigo
00:29:42 Dulcemente enredado
00:30:09 Viene cada jueves.
00:30:14 El mejor barbero de Londres, dicen.
00:30:29 EL MILAGROSO ELIXIR
00:30:48 Quieto.
00:31:21 Damas y caballeros
00:31:26 ¿Se levantan avergonzados
00:31:28 Pues la almohada llena de pelos
00:31:31 ¿Pelos que no deberían estar
00:31:33 Damas y caballeros
00:31:37 Jamás volverán a verse inquietados
00:31:40 Les enseñaré un milagro
00:31:43 Señores, van a ver un prodigio
00:31:49 En mi cabeza
00:31:53 El milagroso elixir de Pirelli
00:31:57 Así lo conseguí yo, señor
00:32:01 ¿Si en salir tardó, señor?
00:32:04 Como debería obrar todo elixir
00:32:08 ¿Quiere un frasco?
00:32:10 Solo es un penique. Garantizado
00:32:15 ¿Ve que el elixir
00:32:19 Se lo he jurado, señor
00:32:22 Frote un instante
00:32:26 Tendrá que entresacarlo
00:32:29 Disculpe, ¿y ese olor a podrido?
00:32:31 ¿Estaremos junto a algún vertido?
00:32:33 - Estaremos cerca de algún vertido
00:32:35 El milagroso elixir de Pirelli
00:32:38 Por lacio que el pelo sea
00:32:42 Prueben el elixir
00:32:45 Podrá elegir a la chica que quiera
00:32:49 ¿Quiere un frasco?
00:32:50 ¿Qué huele así?
00:32:52 - Huele a pis
00:32:54 - Parece pis
00:32:56 Es pis. Con tinta, pero pis
00:32:58 En la cabeza el pelo brota
00:33:00 Si le cae en las botas
00:33:02 Un frasco llévense consigo
00:33:04 Y las moscas ni te digo
00:33:08 Soy Adolfo Pirelli
00:33:11 El rey de los barberos
00:33:13 Buenos días
00:33:15 Este beso es para ustedes
00:33:17 Y yo
00:33:19 El célebre Pirelli, quiero saber
00:33:21 Quién se atreve a decir
00:33:24 Que mi elixir es pis
00:33:27 ¿Quién dice algo así?
00:33:32 Yo.
00:33:36 Soy el señor Sweeney Todd,
00:33:39 He abierto un frasco de su elixir.
00:33:42 Y le digo...
00:33:44 ...que no es más que
00:33:47 ...elaborada con tinta y pis.
00:33:51 Además...
00:33:52 ...yo no he atendido a reyes...
00:33:56 ...pero le apuesto que afeito
00:34:00 ...que cualquier charlatán ambulante.
00:34:08 ¿Ven estas navajas?
00:34:11 Me las juego contra cinco libras...
00:34:14 ...a que no es rival para mí, señor.
00:34:17 Acepte mi desafío...
00:34:20 ...o revélese como un farsante.
00:34:24 ¿Han oído a este ingenuo?
00:34:26 Por favor, vean cómo se arrepiente
00:34:32 ¡Toby!
00:34:34 ¿Desean que les afeiten gratis?
00:34:59 ¿Querrá el alguacil Bamford
00:35:01 Siempre es un placer complacer
00:35:17 - ¿Listos?
00:35:21 Listo.
00:35:23 El que realice el afeitado
00:35:53 Bien, la espuma es lo primero
00:35:56 Pero observen con esmero
00:35:58 Contemplan a un caballero que tuvo
00:36:01 Señor Sweeney, o como sea
00:36:04 Si piensa que solo era un cardenal
00:36:07 Era el mismísimo Papa
00:36:10 Gracias por el afeitado.
00:36:12 Para el rostro afeitar
00:36:17 Gracia hay que derrochar
00:36:22 Un desliz con la cuchilla
00:36:25 Una mente distraída y perilla teñida
00:36:30 Para el rostro afeitar
00:36:33 O incluso una parte
00:36:38 Tienes que emocionarte
00:36:40 No querer acabar antes
00:36:43 Hace falta ser elegante
00:36:50 Para el rostro afeitar
00:36:56 De hirsuto al tacto
00:37:00 Desde que tengo uso de razón
00:37:06 Fue Dios
00:37:12 Hábil hay que ser
00:37:16 Voluntad hay que tener
00:37:23 Agilidad hay que destilar
00:37:37 ¡El ganador es Todd!
00:37:52 Señor, me inclino ante una habilidad
00:37:57 Las cinco libras.
00:38:05 Que Dios esté de su parte...
00:38:09 ...hasta que volvamos a vernos.
00:38:12 ¡Vamos, niño! ¡Venga! ¿Qué miras?
00:38:23 Supongo que seré blanda, pero odio
00:38:28 Enhorabuena, señor Todd.
00:38:30 ¿Puedo preguntarle
00:38:34 Claro que sí.
00:38:35 La Barbería de Sweeney Todd...
00:38:38 ...sobre mi Emporio de la Empanada,
00:38:45 Gracias, señor.
00:38:47 Es un dechado de integridad.
00:38:49 Hago todo cuanto puedo
00:38:54 Su negocio está
00:38:58 Sí, señor.
00:38:59 Sepa, señor Todd, que me verá por allí
00:39:05 Será bienvenido, alguacil Bamford.
00:39:08 Y le garantizo,
00:39:12 ...el afeitado más apurado
00:39:26 Vamos, tesoro.
00:40:47 No es un gran sillón, pero servirá.
00:40:51 Se pasaba el día en él desde que
00:40:55 ¿Cómo es que no viene el alguacil?
00:40:57 "Antes de que acabe la semana",
00:41:00 ¿Y quién dice que haya acabado?
00:41:08 Tranquilo
00:41:12 No se inquiete
00:41:17 Que la precariedad de ideas
00:41:21 Espere
00:41:26 Paciencia, cielo, paciencia
00:41:30 En cuanto hierva el agua
00:41:34 Esté atento
00:41:38 Espere
00:41:42 He pensado en flores
00:41:44 Tal vez margaritas
00:41:50 ¿No cree que unas flores
00:41:55 Aliviarían esta desazón?
00:41:59 Espere
00:42:02 Cielo, espere
00:42:05 ¿Y el juez? ¿Cuándo será nuestro?
00:42:09 ¿No piensa en otra cosa?
00:42:12 ...y a lo que pasó hace sabe Dios
00:42:17 Tranquilo, cielo, tranquilo
00:42:22 En un santiamén presente es pasado
00:42:26 Pronto llegará
00:42:30 Espere
00:42:34 ¿No lo sabe? ¡Qué ingenuidad!
00:42:38 No hay mayor amenidad
00:42:40 Que planear el plan
00:42:42 Solo llegará la felicidad
00:42:47 Al que espere
00:42:51 Claveles, es otra opción
00:42:56 No sé yo
00:43:10 Lo siento, perdone.
00:43:12 La señora Lovett.
00:43:14 Un placer, señora.
00:43:15 Señor Todd, una joven
00:43:18 Está triste y sola,
00:43:20 - Despacio, hijo.
00:43:25 Su tutor la tiene encerrada...
00:43:27 ...pero me ha arrojado esto.
00:43:29 Querrá decir que Johanna
00:43:32 Así se llama. Y Turpin es su tutor.
00:43:35 Al parecer, es juez.
00:43:39 ...la liberaré y le suplicaré
00:43:41 - Qué romántico.
00:43:44 Pero no conozco a nadie en Londres.
00:43:47 Necesito un sitio donde dejarla
00:43:51 Si pudiera dejarla aquí
00:43:53 ...estaría siempre en deuda con usted.
00:43:59 Tráela aquí, cielo.
00:44:01 Gracias, señora.
00:44:03 ¿Señor Todd?
00:44:07 Gracias, amigo. Gracias, señora.
00:44:14 Parece que la fortuna al fin
00:44:19 ¿Qué sucede? La va a recuperar
00:44:23 ¿Y él?
00:44:25 ¿Él?
00:44:27 Deje que la traiga aquí.
00:44:29 Luego, ya que tantas ganas
00:44:33 Tendrá un cuello que cortar, querido.
00:44:38 Pobre Johanna.
00:44:39 Todos estos años
00:44:45 Ya me encargaré yo.
00:44:55 ¡Vaya! ¿Qué hace él aquí?
00:45:00 Que no suba el niño.
00:45:14 ¿Está el señor Todd en casa?
00:45:16 Practicando su oficio arriba.
00:45:19 ¡Qué carita!
00:45:21 No le importará que le dé
00:45:24 Como le plazca.
00:45:26 Ven, hijo.
00:45:28 Espero que tengas buena dentadura.
00:45:32 Cierra la puerta.
00:45:34 Te voy a dar una rica empanada.
00:45:38 Siéntate. Ponte cómodo.
00:45:48 Adelante.
00:45:58 Señor Todd.
00:46:00 Signor Pirelli.
00:46:03 Llámeme Davey. Davey Collins.
00:46:10 Quisiera mis cinco libras,
00:46:12 ¿Por?
00:46:13 Porque realizó esa apuesta
00:46:18 A fin de que recuerde ser
00:46:23 ...me llevaré la mitad de sus ganancias.
00:46:28 ...señor Benjamin Barker.
00:46:33 Aquí tienes.
00:46:35 Traga.
00:46:39 Me gusta un hombre con buen apetito.
00:46:46 Le gustaba comer hasta reventar.
00:46:49 Él no tenía tu bonita mata de pelo.
00:46:52 Si le soy sincero, da mucho calor.
00:46:59 Creo que me gusta la idea.
00:47:05 No se acuerda de mí, ¿verdad?
00:47:07 ¿Por qué iba a hacerlo?
00:47:09 Solo era un don nadie al que contrató
00:47:14 Pero yo me acuerdo de ellas.
00:47:16 Y, cómo no, de usted, señor Barker.
00:47:24 Yo me sentaba justo aquí...
00:47:27 ...soñando con poder llegar un día
00:47:30 Podría decirse que usted fue...
00:47:32 ...una inspiración para mí.
00:47:46 Entonces, ¿trato hecho?
00:47:49 ¿O debería ir a ver a mi viejo amigo,
00:47:57 ¿Qué tiene que decir,
00:48:24 ¡Vaya, vaya!
00:48:27 Limpio como una patena. Es mi lema.
00:48:42 ¿Y cómo has acabado
00:48:46 Me sacó del hospicio.
00:48:50 ¡La cita con el sastre!
00:48:54 ¡Espera!
00:49:02 ¡Su cita!
00:49:10 El signor Pirelli
00:49:12 Será mejor que lo alcances.
00:49:15 No, señor. Si me muevo de aquí,
00:49:19 Es muy aficionado a los azotes.
00:49:28 Bueno...
00:49:30 ...la señora Lovett
00:49:33 Es una gran mujer.
00:49:35 Sí que lo es.
00:49:42 Pero un niño en edad de crecimiento
00:49:47 Sí, señor.
00:49:50 ¿Por qué no esperas a tu amo abajo?
00:49:53 Te darán otra empanada, seguro.
00:49:55 No puedo moverme de aquí.
00:49:59 Ya sé.
00:50:01 Dile a la señora Lovett...
00:50:03 ...de mi parte,
00:50:07 ¡Gracias, señor!
00:51:17 Es la segunda vez, señor...
00:51:19 ...que comparece ante este tribunal.
00:51:23 Si bien es mi mayor deseo
00:51:28 ...su persistente devoción
00:51:31 ...es una abominación a los ojos de Dios
00:51:35 Por consiguiente,
00:51:39 Que el Señor se apiade de su alma.
00:51:42 Se levanta la sesión.
00:51:53 Gracias, señoría.
00:51:55 Justo la sentencia que deseábamos.
00:51:58 ¿Era culpable?
00:51:59 Si no, algo habrá hecho
00:52:03 ¿Y quién no?
00:52:05 ¿Perdone?
00:52:09 No importa. Vamos.
00:52:12 Acompáñame a casa.
00:52:16 Tengo una noticia que darte, amigo.
00:52:19 A fin de protegerla de las maldades
00:52:23 ...he decidido casarme
00:52:26 Señor, una gran noticia ciertamente.
00:52:28 Es curioso...
00:52:30 ...cuando se lo he propuesto,
00:52:35 ...reacia.
00:52:37 Disculpe, señor
00:52:40 Permiso para algo decir?
00:52:42 Disculpe si oso sugerir, señor
00:52:44 Que su aspecto podría pulir, señor
00:52:47 Su chaleco parece tener serrín, señor
00:52:55 Y a las damas eso no les gusta nada
00:53:00 Barba, ¿dices?
00:53:05 Tal vez ando con prisas
00:53:10 Déjese de prisas
00:53:13 Un barbero, señor, de rompe y rasga
00:53:15 Con el rostro bien afeitado, señor
00:53:20 Y de almizcle embadurnado, señor
00:53:26 ¿Hasta...?
00:53:28 Que haga todo cuanto a usted le plazca
00:53:33 ¿Un barbero?
00:53:36 Llévame hasta él.
00:53:37 Se llama Todd, señor,
00:53:48 Bebe más despacio.
00:53:52 Nos la daban en el hospicio
00:53:55 ¡Como para pegar ojo en ese sitio!
00:53:58 Con lo que puede pasar a oscuras.
00:54:00 Mira qué bien.
00:54:02 Voy a ver al señor Todd un segundo.
00:54:05 Deje la botella.
00:54:11 Ese crío me está dejando
00:54:16 ¿Cuándo vuelve Pirelli?
00:54:19 No va a volver.
00:54:22 ¡Señor Todd, no!
00:54:35 ¡Está loco de atar!
00:54:37 ¡Matar a un hombre inocente!
00:54:40 Me ha reconocido.
00:54:42 Quería chantajearme.
00:54:45 Quería la mitad de mis ganancias.
00:54:47 Eso es muy diferente, claro.
00:54:51 Pensaba que había perdido la chaveta.
00:54:58 ¡Menuda sangría!
00:55:01 Pobre hombre.
00:55:03 ¡En fin!
00:55:13 El que guarda halla.
00:55:17 ¿Y qué hacemos con el niño?
00:55:22 Que suba.
00:55:24 No tenemos de qué preocuparnos.
00:55:27 ¡Que suba!
00:55:32 Señor Todd,
00:55:36 Había pensado en contratarlo
00:55:40 Mis rodillas ya no son lo que eran.
00:55:44 Está bien.
00:55:47 Claro que necesitaremos más ginebra.
00:55:49 Bebe como un cosaco.
00:55:56 ¡El juez!
00:56:00 Largo.
00:56:04 ¡Largo!
00:56:22 ¿Señor Todd?
00:56:24 Para servirle.
00:56:27 Un honor tenerle como cliente, señor.
00:56:31 ¿Me conoce, señor?
00:56:33 ¿Acaso alguien en este mundo...
00:56:36 ...no conoce al gran juez Turpin?
00:56:45 Modesto establecimiento,
00:56:49 ...es usted el mejor barbero
00:56:54 Es muy gentil por su parte.
00:56:57 ¿Qué puedo hacer por usted, señor?
00:57:00 ¿Desea que le corte un poco el pelo?
00:57:03 ¿O un masaje relajante?
00:57:05 Siéntese, señor. Siéntese.
00:57:08 Ve a un hombre
00:57:11 Soy su esclavo
00:57:13 Coja la piedra pómez y la cera
00:57:18 Tal vez un poco de colonia francesa
00:57:24 Un afeitado
00:57:28 El más apurado que haya ejecutado
00:57:36 Parece de muy buen humor, señor Todd.
00:57:38 Es su deleite, señor
00:57:44 Cierto, el amor permite
00:57:47 Y el corazón más latidos emite
00:57:49 ¿Hay algo más que el hombre necesite
00:57:53 ¿Aparte del amor, señor?
00:57:54 - ¿Qué, señor?
00:57:55 ¡Ah, sí! Mujeres
00:57:57 Bellas mujeres
00:58:29 Bien, amiga mía
00:58:34 Cumple con tu propósito
00:58:39 Paciencia, disfruta
00:58:44 La venganza en la vida
00:58:48 No lo dilate y, si nos casamos
00:58:51 Señoría
00:58:54 ¿Y quién es la prometida
00:58:57 Es pupila mía
00:59:01 Una bella flor aún por abrir.
00:59:03 ¿Tan bella como su madre?
00:59:07 ¿Qué ha dicho?
00:59:09 Nada, señor. Nada.
00:59:11 Prosigamos.
00:59:15 Bellas mujeres
00:59:17 Fascinantes
00:59:20 Bebiendo café
00:59:22 Bailando
00:59:25 Bellas mujeres
00:59:30 Bellas mujeres
00:59:35 Sentadas junto a la ventana
00:59:40 O de pie junto a la escalera
00:59:45 Tienen algo
00:59:48 Que el ambiente alegra
00:59:56 Bellas mujeres
00:59:58 Y sus siluetas
01:00:01 No las olvidas
01:00:03 Lanzando una mirada
01:00:06 No las olvidas nunca
01:00:08 Respirando con delicadeza
01:00:11 Bellas mujeres
01:00:13 Bellas mujeres
01:00:16 Apagando las velas
01:00:21 O peinándose el cabello
01:00:24 Luego te dejan
01:00:25 - Aun cuando te dejan
01:00:29 En cierto modo siguen ahí
01:00:32 - Ahí siguen
01:00:37 Bellas mujeres
01:00:39 - Frente al espejo
01:00:41 Escribiendo cartas
01:00:42 - Contemplando el tiempo
01:00:43 Hacen cantar a un hombre
01:00:49 Son prueba de que Dios existe
01:00:51 En la Tierra
01:00:53 ¡Bellas mujeres, señor!
01:00:57 ¡Bellas mujeres, señor!
01:01:02 ¡Señor Todd! He visto a Johanna.
01:01:08 ¡Tú!
01:01:10 Es evidente que una fuerza superior
01:01:14 ¿Johanna fugarse contigo?
01:01:18 Me aseguraré de que ni tú ni ningún
01:01:23 En cuanto a ti, barbero...
01:01:24 ...está muy claro
01:01:27 Atiéndeles bien
01:01:30 ...pues a mí no volverás a verme.
01:01:31 - Señor Todd, tiene que ayudarme.
01:01:34 - Señor Todd, por favor. ¡Señor Todd!
01:01:43 ¿A qué viene tanto jaleo? ¿Qué pasa?
01:01:45 Ya era mío.
01:01:46 El marinero ha entrado. Luego
01:01:49 ¡Ya era mío!
01:01:51 Mi mano tenía sobre su garganta
01:01:53 Tranquilo, querido. Calma.
01:01:54 ¡No, ya era mío!
01:01:56 Su garganta era mía
01:01:58 Tranquilo
01:02:02 Ya se lo he dicho
01:02:03 - ¿Cuándo?
01:02:05 ¿Por qué tuve que esperar?
01:02:07 ¡Ahora jamás volverá!
01:02:12 En el mundo hay un agujero
01:02:14 Y está lleno de seres nauseabundos
01:02:16 En él moran las alimañas del mundo
01:02:20 Pero eso no va a durar mucho
01:02:25 Todos merecen perecer
01:02:30 Le diré por qué, señora Lovett
01:02:34 Porque los humanos, señora Lovett
01:02:37 Se dividen en dos clases de hombres
01:02:39 Los que sin rechistar
01:02:42 Y los que ponen zancadillas sin cesar
01:02:44 Míreme a mí, señora Lovett
01:02:46 Todos merecemos perecer
01:02:51 Eso va por usted, señora Lovett
01:02:55 Las vidas de los malvados
01:02:58 Para el resto
01:03:00 Todos merecemos perecer
01:03:05 Y jamás volveré a ver a Johanna
01:03:12 Jamás volveré a abrazar a mi hija
01:03:17 ¡Se acabó!
01:03:20 ¡Está bien! Usted, señor
01:03:24 Vengan a ver a su buen amigo Sweeney
01:03:28 ¡Usted, señor! ¡Sí, señor!
01:03:31 Pienso vengarme
01:03:35 Pienso salvarme
01:03:42 ¿Quién, señor? ¿Usted, señor?
01:03:45 Vamos
01:03:46 Sweeney aguarda
01:03:50 ¡Usted, señor! ¡Quien sea!
01:03:53 Ni un hombre, no, ni diez
01:03:59 Ni cien podrán saciarme
01:04:06 ¡Serán míos!
01:04:10 Y él volverá a ser mío
01:04:14 Mientras tanto practicaré
01:04:17 Y mi Lucy ahora no es más que polvo
01:04:23 Y a mi hija no volveré a ver
01:04:30 ¡Pero el deber es el deber!
01:04:35 ¡Estoy vivo al fin!
01:04:38 ¡Y lleno de dicha estoy!
01:04:51 Muy bien,
01:04:58 ¿Hola?
01:05:03 ¿Me oye?
01:05:08 ¡Arriba!
01:05:10 ¡Qué inutilidad!
01:05:18 Siéntese.
01:05:40 Tenga. Bébaselo.
01:05:44 Bien, tenemos un cuerpo
01:05:48 ¿Qué pretende que hagamos
01:05:51 Más tarde, cuando oscurezca...
01:05:53 ...buscaremos un sitio
01:05:56 Claro, es una opción.
01:06:02 Dudo mucho que ningún familiar
01:06:11 Es un drama
01:06:14 ¿Drama?
01:06:17 Es todo un desperdicio
01:06:21 Tanta carne humana
01:06:25 Llamaba, llama
01:06:28 Y no habría ningún indicio
01:06:32 El negocio levantaría
01:06:35 Las deudas ya no serían un suplicio
01:06:39 Una inversión sería
01:06:43 No sé si lo pilla todavía
01:06:46 Es todo un desperdicio
01:06:51 Con lo que por la carne
01:06:54 Cuando se puede comprar
01:06:58 Bien, lo pilla
01:06:59 Piense, por ejemplo
01:07:03 Le va de miedo
01:07:08 Un minino da, como mucho
01:07:12 Y seguro que el sabor
01:07:14 Señora Lovett
01:07:16 Eminentemente práctica
01:07:20 Señora Lovett, no sé cómo he podido
01:07:23 Muchos caballeros vendrán
01:07:26 ¡Qué delectable e indetectable!
01:07:28 ¿Pues cuál es la situación
01:07:32 ¿Cuál, señor Todd?
01:07:35 Esos chasquidos que invaden
01:07:39 Sí, señor Todd
01:07:41 Es el hombre devorando al hombre
01:07:45 ¿Y quiénes somos nosotros
01:07:53 A tiempos desesperados,
01:07:56 ...medidas desesperadas.
01:08:00 Aquí está, recién salida del horno.
01:08:04 ¿Qué es eso?
01:08:05 Un cura
01:08:08 - ¿Está buena?
01:08:12 Como para el prelado cometer pecados
01:08:15 El sabor es inconfesable
01:08:19 Demasiada grasa
01:08:21 En la parte baja
01:08:22 ¿Y una de un poeta
01:08:26 El problema con los poetas es
01:08:28 Cómo interpretas
01:08:31 La de cura es un acierto
01:08:42 La de abogado no está mal
01:08:44 Costará un dineral
01:08:46 Pero pida algo más, dos veces
01:08:51 ¿No hay nada menos pesado?
01:08:52 Si es británico y leal
01:08:58 La limpieza es un grado
01:08:59 Aunque tienen los sabores
01:09:03 ¿Está ese terrateniente
01:09:06 ¡Santo cielo! Mire bien, caballero
01:09:10 Viéndolo tan bien alimentado
01:09:13 No, tiene que ser un verdulero
01:09:20 La historia del mundo, querida
01:09:23 Se ahorraría en sepulturas
01:09:26 Los que están abajo servirían
01:09:30 Se afeitan de todas las hechuras
01:09:33 ¡Saberlo es tan grato!
01:09:36 Los que están arriba servirán
01:09:48 ¿Y eso?
01:09:49 Un vanidoso
01:09:53 También la tenemos
01:09:54 Lleva en su interior
01:09:57 No será por variedad
01:09:59 Esta es la de político
01:10:01 Que se sirve con una servilleta
01:10:04 Mejor ponerla sobre un pan
01:10:06 Nunca se sabe por dónde
01:10:09 ¿Y la de fraile, qué tal?
01:10:13 No, el clero realmente
01:10:16 Pues la de actor
01:10:20 Pero quedará demasiado hecha
01:10:23 Volveré cuando tenga juez en el menú.
01:10:33 Tenga caridad con el mundo, corazón
01:10:37 Sí, lo sé, cielo
01:10:40 Captaremos a la clientela con tesón
01:10:43 De cuna humilde e ilustre, cielo
01:10:46 Entre lo malo y lo bueno
01:10:49 Serviremos a cualquiera
01:10:51 - Serviremos a cualquiera
01:10:54 Sin excepción
01:11:16 Así que es verdad.
01:11:18 Señor, un caballero llama antes
01:11:23 Cierto, pero yo no veo ninguna dama.
01:11:29 Me dije a mí mismo
01:11:31 ...que mi Johanna jamás me traicionaría,
01:11:36 Señor, pienso irme de este sitio.
01:11:40 Lo encuentro de lo más acertado...
01:11:43 ...en vista de que mi compañía
01:11:50 Te facilitaremos un nuevo hogar.
01:11:56 Hasta este momento
01:12:01 ...pero la ingrata niña
01:12:06 Cuando hayas aprendido a apreciar
01:12:10 Hasta entonces...
01:12:12 ...piensa en tus pecados.
01:12:28 ¡No, por favor!
01:12:34 ¿Dónde se la llevan?
01:12:36 ¿Me vas a matar? ¡Aquí me tienes!
01:13:49 Te entiendo, Johanna
01:13:57 Te entiendo
01:14:02 ¿Creen que esas paredes
01:14:05 Incluso ahora
01:14:09 Entre las sombras, junto a ti
01:14:14 Dulcemente enredado
01:14:32 ¿Eres pálida, bella
01:14:35 Y de dorados cabellos como ella?
01:14:38 Que fueras pálida y bella
01:14:42 Como te he soñado, yo quisiera
01:14:52 Y si eres bella, entonces qué
01:14:55 Con cabellos dorados como el trigo
01:14:58 Opino que no nos volveremos a ver
01:15:02 Mi pequeña, corazón mío
01:15:06 Te rescataré, Johanna
01:15:12 Adiós, Johanna
01:15:15 Aun siendo mía
01:15:18 Yo bien me hallo, Johanna
01:15:34 ¡Humo! La señal del diablo
01:15:37 ¡La ciudad en llamas!
01:15:41 ¡Bruja! Huela
01:15:43 El olor del mal emana
01:15:45 El humo de la boca del infierno escapa
01:15:50 La ciudad en llamas
01:15:54 ¡Maldad!
01:16:05 Y aunque tu voz nunca vuelva a oír
01:16:10 Mi vida
01:16:12 Seguiré teniendo motivos
01:16:15 Tengo muy clara mi mira
01:16:24 - Te entiendo
01:16:27 Por no poder olvidar, me ciega
01:16:31 En mi mente siempre hay claridad
01:16:44 Para mí, Johanna, siempre serás
01:16:47 Como he soñado que eras
01:16:51 Mira, Johanna, una estrella
01:16:55 Dulcemente enredado
01:16:59 Una estrella fugaz era
01:17:06 ¡Vean! Ahí arriba, vean
01:17:10 ¡Huelan! ¡La ciudad en llamas!
01:17:14 Rápido, señor, a todos atemorice
01:17:17 Ese es, el olor del que maldice
01:17:19 ¡Dígaselo al alguacil
01:17:21 ¡Ayuda, el demonio!
01:17:25 ¡La ciudad en llamas!
01:17:29 ¡Maldad!
01:17:40 Y aunque imagino que en ti pensaré
01:17:47 Menos te añoraré
01:17:50 Con el paso de los días
01:18:00 Y serías pálida y bella
01:18:06 Si el bien prevaleciera
01:18:12 Te entiendo, Johanna
01:18:19 Despierta, Johanna
01:18:22 Un sol sangriento va a teñir
01:18:25 La mañana en la que aprendemos
01:18:33 Adiós
01:18:38 Te rescataré
01:18:42 PSIQUIÁTRICO
01:19:07 LAS EMPANADAS DE LA SRA. LOVETT
01:19:10 GRAN REAPERTURA
01:19:27 Damas y caballeros
01:19:33 ¿Notan en la nariz un hormigueo
01:19:35 Al oler esa delicada
01:19:38 Claro que sí, ya lo veo
01:19:40 Damas y caballeros
01:19:44 No es nada
01:19:46 Como les harán saber
01:19:50 Damas y caballeros, el éxtasis
01:19:56 Al cruzar este umbral
01:20:02 Aquí las empanadas
01:20:06 Dulces y saladas, como verán
01:20:10 Comerán las empanadas
01:20:13 Y recordarán cómo sabían
01:20:20 - ¡Toby!
01:20:23 - ¡Una cerveza!
01:20:25 ¡Deprisa!
01:20:28 Me alegro de verte, querida
01:20:31 Yo estoy molida
01:20:35 Los pajarillos pían
01:20:39 ¡Toby! ¡Echa a la vieja!
01:20:42 ¿Cuál es el secreto?
01:20:47 El secreto de la familia
01:20:50 Detalles como añadir cilantro
01:20:53 Le dan a la salsa esa riqueza
01:21:06 Degústenlas despacio, miren qué fina
01:21:10 Degústenlas despacio
01:21:13 Degústenlas despacio, no hay más
01:21:16 Se han vendido
01:21:18 ¿Qué digo?
01:21:21 ¿No serán alucinaciones?
01:21:24 ¡Llegan provisiones!
01:21:27 ¿Querida, qué dirías?
01:21:29 Se confirma mi teoría
01:21:32 Dios está de nuestra parte
01:21:36 Escalofriante, aseguraría
01:21:37 ¡Toby! ¡Echa a la vieja!
01:21:48 Aún así, tengo que vigilar los gastos.
01:21:52 Eso no quiere decir que estén
01:21:55 Dan un toque de refinamiento.
01:21:58 Una cabeza de jabalí o dos.
01:22:01 ¿Señor Todd? ¿Me está escuchando?
01:22:05 Pues claro.
01:22:06 ¿Qué he dicho?
01:22:09 Habrá un modo de llegar hasta el juez.
01:22:11 El juez. Y dale con el maldito juez.
01:22:15 Ahora tenemos un negocio respetable.
01:22:19 Y, como seleccionamos a desconocidos,
01:22:24 ...¿quién nos va a pillar?
01:22:27 Señor Todd, soy tan feliz
01:22:29 Me lo comería, y tanto que lo haría
01:22:32 ¿Sabe qué me gustaría, señor Todd?
01:22:35 Si sigue entrando dinero cada día
01:22:39 En un año más o menos?
01:22:42 ¿No quiere saberlo?
01:22:43 Sí, claro.
01:22:45 ¿De verdad quiere saberlo?
01:22:47 Sí, quiero.
01:23:03 Junto al mar, señor Todd
01:23:06 Junto al mar, señor Todd
01:23:10 Usted y yo solos estaríamos
01:23:14 - Junto al mar
01:23:18 ¿No sería fascinante?
01:23:22 Bajo sábanas de franela
01:23:25 Usted, a mi vera
01:23:28 En nuestra placentera casita
01:23:31 Los amigos vendrán a vernos un viernes
01:23:36 ¿No le vuelve el tiempo loco?
01:23:42 Envejeceremos el uno junto al otro
01:23:46 Junto al mar
01:23:56 La paz será tal
01:23:57 Que ¿quién nos va a visitar
01:24:02 No lo deberíamos intentar
01:24:08 Una boda en la playa
01:24:10 Mi revuelta ropa de cama
01:24:14 Embelesada sin medida
01:24:17 Cuando diga: "Sí, quiero"
01:24:20 ¿Quieres a esta mujer
01:24:27 Puedes besar a la novia.
01:24:41 Junto al mar
01:24:44 Casados como es debido
01:24:48 Junto al mar
01:24:50 Tráigase los cuchillos
01:24:54 A la costa
01:25:18 Le he traído el desayuno, querido.
01:25:25 Señor Todd,
01:25:29 ¿Qué?
01:25:31 ¿Cómo era Lucy?
01:25:36 Ni se acuerda, ¿verdad?
01:25:40 Tenía el pelo rubio.
01:25:44 Debe enterrar el pasado.
01:25:48 Ya no está.
01:25:52 La vida es para los vivos, querido.
01:25:55 Podríamos tener una vida juntos.
01:25:58 Quizá no como la que he soñado.
01:26:01 Quizá no como la que usted recuerda...
01:26:05 ...pero nos apañaríamos.
01:26:15 ¡Señor Todd! Señora Lovett.
01:26:18 ¿Qué sucede, Anthony?
01:26:19 La tiene en un manicomio.
01:26:22 - Johanna.
01:26:24 He dado vueltas y vueltas.
01:26:29 Ya es mío.
01:26:31 ¿Señor Todd?
01:26:34 Ya es nuestra.
01:26:37 ¿Dónde van los fabricantes de pelucas
01:26:41 Bedlam.
01:26:43 Es pelo de los lunáticos de Bedlam.
01:26:45 No entiendo.
01:26:49 Te harás pasar por aprendiz
01:26:52 Así podrás entrar y sacarla de allí.
01:26:56 ¡Venga, corre!
01:26:59 Traiga al niño.
01:27:00 ¿No cree que debería dejarlo?
01:27:18 Toby. Te llama el señor Todd.
01:27:21 Sí, señora.
01:27:24 llustrísimo juez Turpin, le escribo
01:27:26 ...de que el joven marinero
01:27:29 Esperando ganarme su favor,
01:27:31 ...para que la traiga a mi barbería.
01:27:32 Venga al caer la noche
01:27:35 ¿Señor Todd?
01:27:39 ¿Sabes dónde está el Old Bailey?
01:27:41 Sí, señor, aunque nunca he estado.
01:27:43 Lleva esto allí.
01:27:47 Que vaya al Old Bailey
01:27:50 Entrégasela en mano.
01:27:54 Sí, señor.
01:27:55 De paso, ¿le importa
01:27:58 Ni pares, ni hables.
01:28:00 Solo entrega la carta. ¿Has entendido?
01:28:03 Sí, señor.
01:28:34 ¿Dónde estabas, hijo?
01:28:36 Menudo trajín hemos tenido esta noche.
01:28:38 Estoy baldada.
01:28:41 El señor Todd me ha encargado algo.
01:28:43 A la vuelta he pasado por el hospicio,
01:28:48 Y he pensado que,
01:28:52 O en otro sitio peor.
01:28:54 El Señor la ha puesto en mi camino.
01:28:56 Cielo, lo mismo digo.
01:28:59 Escúcheme, por favor.
01:29:01 Sepa que haría cualquier cosa
01:29:04 Digamos que si hubiera alguien...
01:29:08 ...alguien malo...
01:29:10 ...y usted no lo supiera...
01:29:13 ¿Qué dices? ¿De qué estás hablando?
01:29:19 Nada le va a pasar
01:29:22 Mientras yo esté aquí
01:29:26 Nada le va a pasar
01:29:30 Mientras yo esté aquí
01:29:32 ¿Cómo que "alguien malo"?
01:29:34 Hay demonios
01:29:41 Haré que se vayan aullando
01:29:45 Sé cómo lo haría
01:29:49 Calla, cariño, esto es innecesario.
01:29:54 Nadie le va a hacer nada
01:29:57 Nadie se va a atrever
01:30:01 Otros pueden dejarla en la estacada
01:30:08 Los demonios
01:30:12 Por mucho tiempo no será
01:30:14 Pues nunca jamás
01:30:17 Nada le va a pasar
01:30:21 Mientras yo esté aquí
01:30:30 Es un detalle, hijo.
01:30:33 ¿A qué vienen todas estas bobadas?
01:30:38 De cosas en
01:30:41 ...acerca del señor Todd.
01:30:43 No se preocupe, puede que listo
01:30:49 Soy capaz, mándemelo y verá
01:30:51 Dígamelo y lo haré en un periquete
01:30:55 No se inquiete
01:31:02 Inteligencia y cercanía
01:31:08 Para mí no es necesario
01:31:11 Nada le voy a esconder
01:31:13 No como otros
01:31:18 Toby, hijo, basta ya
01:31:23 Sí.
01:31:24 ¿Y si te doy un reluciente penique...
01:31:29 ...y compras unos caramelos?
01:31:35 ¡El monedero del signor Pirelli!
01:31:37 Qué va. Me lo regaló el señor Todd
01:31:40 ¿Lo ve? Tenemos que irnos.
01:31:42 Debemos ir a por el alguacil
01:31:45 Calla, hijo, ¿adónde vas a ir?
01:31:47 Siéntate aquí, quietecito, a mi lado.
01:31:50 Eso es.
01:31:54 ¿Cómo has podido pensar
01:31:57 Con lo bien
01:32:04 Nada te va a pasar
01:32:13 Nada te va a pasar, querido
01:32:19 Los demonios
01:32:23 Por mucho tiempo no será
01:32:25 Pues nunca jamás
01:32:28 Nada le va a pasar
01:32:32 Mientras yo esté aquí
01:32:42 Es curioso que estemos teniendo
01:32:45 ...porque estaba pensando...
01:32:48 ...en las ganas que siempre tienes
01:32:51 ...para ayudarme a hacer las empanadas.
01:32:53 Sí, señora.
01:32:54 Pues...
01:32:56 ...¿para qué esperar?
01:33:18 Me sabe mal que tenga que subir
01:33:22 Bueno, ahora te encargarás tú.
01:33:24 Sí, señora.
01:33:30 Qué mal huele, ¿no?
01:33:36 ¿Ves esa rejilla?
01:33:38 Da a las alcantarillas
01:33:40 Siempre hay ratas que han pasado
01:33:43 Este es el horno. Caben tres docenas.
01:33:47 Asegúrate siempre de que la puerta
01:33:50 Está bien cerrada.
01:33:52 Esto es una picadora.
01:33:54 Metes la carne.
01:33:56 La picas bien.
01:34:01 Y sale por ahí.
01:34:04 Inténtalo tú.
01:34:07 Se pica bien.
01:34:10 Y sale por ahí.
01:34:13 Muy bien.
01:34:15 Voy a subir un momento,
01:34:18 ¿Podría tomarme una empanada
01:34:22 Todas las que quieras, hijo.
01:34:36 Sí, señor, claro.
01:34:38 A los dos nos interesa...
01:34:39 ...llegar a un acuerdo en lo que concierne
01:34:43 Morenos.
01:34:47 Pelirrojos.
01:34:51 Los rubios están aquí.
01:34:53 ¿Buscaba pelo rubio, señor?
01:34:56 Sí.
01:35:28 Ese es el tono que necesito.
01:35:31 Venga, hija.
01:35:39 Sonríele al caballero
01:35:44 ¿Por dónde corto?
01:35:48 Una palabra más, señor Fogg,
01:35:53 Ahora le dejo en manos de sus niños.
01:36:09 Lo he encerrado.
01:36:12 No escapará.
01:36:13 - No sé, señor Todd.
01:36:18 Perdone, señor. Qué susto me ha dado.
01:36:21 No era mi intención,
01:36:25 Aunque estoy aquí
01:36:29 Me han llegado quejas
01:36:34 Dicen que por la noche
01:36:38 Al ser responsabilidad mía que
01:36:42 ...y el bienestar público, me temo que
01:36:49 ...su horno.
01:36:52 Claro, señor.
01:36:54 Pero antes ¿por qué no sube?
01:36:59 Aunque es de agradecer
01:37:02 ...el deber es lo primero.
01:37:05 Lo entiendo perfectamente.
01:37:10 Si no es indiscreción, señor,
01:37:18 Mi secreto. Unas gotas de ámbar gris.
01:37:22 ¿Puedo ofrecerle algo más apropiado
01:37:28 Las damas lo apreciarán
01:37:33 Usted es el experto en la materia.
01:37:37 Solo será un segundo.
01:37:43 ¿Desea que le ponga
01:37:45 La loción es muy estimulante.
01:38:53 ¡Déjenme salir!
01:38:55 ¡Por favor, déjenme salir!
01:39:00 ¡Déjenme salir!
01:39:22 ¿Dónde está?
01:39:30 ¿Dónde estás, cielo?
01:39:40 Nada te va a pasar
01:39:44 Mientras yo esté aquí
01:39:50 ¿Dónde te escondes?
01:39:56 Nada te va a pasar, querido
01:40:02 Mientras yo esté aquí
01:40:12 ¡Señor Todd!
01:40:15 Espérale aquí.
01:40:17 Volveré con un carruaje
01:40:21 Tranquila. Nadie te reconocerá.
01:40:24 Estás a salvo.
01:40:26 ¿A salvo?
01:40:28 Nos iremos, ¿y todos nuestros sueños
01:40:32 Eso espero.
01:40:35 Yo nunca he tenido sueños,
01:40:41 Cuando nos hayamos ido de este sitio
01:40:45 No, Anthony, nunca desaparecen.
01:40:49 Vuelvo enseguida.
01:41:28 ¡Alguacil!
01:41:32 No se esconda, le he visto
01:41:37 ¿Sigue ahí dentro, alguacil?
01:41:42 ¿Alguacil, querido alguacil?
01:41:47 Alguacil, pequeñín
01:41:50 Alguacil, pequeñín
01:41:59 ¿Quién eres? ¿Qué haces aquí?
01:42:05 El mal está aquí, señor.
01:42:06 Apesta a mal, viene de abajo...
01:42:09 ...es ella, la mujer del diablo.
01:42:11 Cuidado con ella, señor.
01:42:17 ¿No le conozco, señor?
01:42:20 ¿Señor Todd?
01:42:33 ¿Dónde está?
01:42:36 Abajo, señoría. Con mi vecina.
01:42:39 Gracias a Dios,
01:42:43 Y gracias a Dios,
01:42:49 ¿De veras?
01:42:50 Ya lo creo.
01:42:52 Ha aprendido la lección.
01:42:54 Solo habla de usted.
01:42:57 Anhela su perdón.
01:43:00 Pues lo tendrá.
01:43:03 ¿Y dice que estará aquí enseguida?
01:43:06 Así es.
01:43:07 ¡Excelente, amigo mío!
01:43:11 ¿Qué tal si le afeito?
01:43:14 Siéntese, señor. Siéntese.
01:43:23 - ¡Bellas mujeres!
01:43:29 Bellas mujeres
01:43:32 Bellas mujeres
01:43:34 ¿Qué hacemos por las bellas mujeres?
01:43:38 Apagando las velas
01:43:42 O peinándose el cabello
01:43:45 Luego te dejan
01:43:46 - Aun cuando te dejan
01:43:50 - Siguen ahí
01:43:54 - Dentro de ti
01:43:59 Rara vez conoce uno
01:44:02 Con gustos semejantes.
01:44:05 En mujeres, al menos.
01:44:07 ¿Cómo dice?
01:44:10 Los años sin duda
01:44:13 Pero supongo que la cara
01:44:16 ...de un preso, la escoria,
01:44:27 Benjamin Barker.
01:45:10 Descansa, mi amiga
01:45:16 Descansa por siempre
01:45:21 Duerme ahora
01:45:23 El apacible sueño
01:45:28 De los ángeles
01:45:43 ¿Has venido a que te afeite, joven?
01:45:51 Todo el mundo necesita
01:46:01 Olvida mi cara.
01:46:07 ¡Muere! ¡Maldita sea, muere!
01:46:24 ¡Tú!
01:46:35 ¿A qué vienen esos gritos?
01:46:37 Me ha agarrado del vestido,
01:46:40 Ya me encargo yo. Abra la puerta.
01:46:42 Abra la puerta, he dicho.
01:47:39 "¿No le conozco?", me ha dicho.
01:47:51 Usted sabía que vivía.
01:47:55 Lo hice por usted.
01:48:01 Me mintió.
01:48:03 No, nunca le mentí
01:48:06 Lucy
01:48:08 Dije que se envenenó
01:48:11 - Ya estoy en casa
01:48:13 Su razón se vio trastornada
01:48:17 En lugar de ingresar en un hospital
01:48:19 En Bedlam acabó internada
01:48:21 Era mejor que muerta la considerara
01:48:26 Yo sería mucho mejor esposa que ella
01:48:30 - Lucy, ¿qué he hecho?
01:48:35 Señora Lovett, es un endiablado deleite
01:48:38 A la vez que apropiada, como siempre
01:48:40 Como me ha repetido
01:48:42 - Ven aquí, mi amor
01:48:44 Todo fue, lo juro
01:48:46 Que nada te inquiete, mi amor
01:48:48 ¿Y nos podremos casar?
01:48:50 La historia del mundo, querida
01:48:53 Señor Todd, déjemelo a mí
01:48:57 Hay que saber perdonar
01:49:00 Junto al mar, los dos al abrigo
01:49:01 Junto al mar
01:49:04 Y la vida es para los vivos, querida
01:49:06 Así que a vivir
01:49:09 A vivir, a vivir de verdad
01:50:00 Érase una vez un barbero y su mujer
01:50:05 Y ella era hermosa
01:50:12 Un iluso barbero y su mujer
01:50:17 Ella era su vida y su razón de ser
01:50:23 Ella era hermosa
01:50:28 A la par que virtuosa
01:50:34 Y él...