Sweeney Todd The Demon Barber of Fleet Street
|
00:01:48 |
Sweeney Todd |
00:01:50 |
Sweeney Todd |
00:03:49 |
* Áthajóztam a világon |
00:03:51 |
* Láttam a csodáit |
00:03:54 |
* A Dardanelláktól |
00:03:56 |
* Peru hegyeiig |
00:03:58 |
* De nincs még egy olyan hely |
00:04:01 |
* Mint London |
00:04:03 |
* Nem, nincs még egy olyan hely |
00:04:05 |
* Mint London |
00:04:07 |
Mr. Todd? |
00:04:10 |
* Fiatal vagy |
00:04:12 |
* Az élet kegyes volt hozzád |
00:04:18 |
* Majd tanulsz |
00:04:36 |
* Van egy lyuk a világon, |
00:04:39 |
* A világon mi féreg, |
00:04:41 |
* Disznónak köpése sincs oly |
00:04:43 |
* Úgy hívják |
00:04:44 |
* London |
00:04:47 |
* A verem tetején pár kiváltságos egyed |
00:04:49 |
* Magasról lenézi mind a férgeket |
00:04:50 |
* Szépségbõl kapzsi szennyet teremtenek |
00:04:53 |
* Én is áthajóztam a világon |
00:04:55 |
* Láttam a csodáit |
00:04:58 |
* Az emberi kegyetlenség |
00:05:00 |
* Épp oly csodálatos mint Peru |
00:05:02 |
* De nincs még egy olyan hely |
00:05:05 |
* Mint London! |
00:05:25 |
Minden rendben, Mr. Todd? |
00:05:28 |
Bocsánatodért esedezem, Anthony. |
00:05:31 |
Sok dolog terheli a gondolataimat. |
00:05:36 |
Ezeken a valaha ismerõs utcákon. |
00:05:37 |
Árnyakat érzek. |
00:05:40 |
Mindenhol. |
00:05:41 |
Árnyakat? |
00:05:44 |
Kísérteteket. |
00:05:53 |
* Volt egy borbély és a felesége |
00:05:56 |
* Gyönyörû asszony |
00:06:00 |
* Egy ostoba borbély és a felesége |
00:06:04 |
* Õ volt az élete fénye és értelme |
00:06:07 |
* Gyönyörû asszony |
00:06:11 |
* Erényes asszony |
00:06:17 |
* És a borbély... |
00:06:21 |
* Naiv |
00:06:33 |
* Egy másik férfi is felismerte |
00:06:36 |
* Gyönyörû asszony |
00:06:40 |
* A törvény önkényes keselyûje |
00:06:44 |
* Ki karmát kegyetlen lendítve |
00:06:47 |
* A borbélyt a mélybe vágta |
00:06:51 |
* Majd nyugodtan várta |
00:06:55 |
* Hogy az asszony a karjaiba essen |
00:06:58 |
* Oly puha |
00:06:59 |
* Oly fiatal |
00:07:00 |
* Oly elveszett |
00:07:01 |
* Ó, és oly gyönyörû! |
00:07:08 |
És az asszony, uram? |
00:07:10 |
Megtört végül? |
00:07:12 |
* Annyi év eltelt már |
00:07:19 |
* Kétlem, hogy |
00:07:20 |
* Bárki is tudná |
00:07:32 |
Szeretném megköszönni, Anthony. |
00:07:34 |
Ha nem találsz rám... |
00:07:36 |
Még mindig az óceánon |
00:07:39 |
Látom még valaha? |
00:07:42 |
Megtalálsz, ha akarsz. |
00:07:46 |
A Fleet Street környékén. |
00:07:51 |
Addig is, barátom... |
00:08:03 |
* Van egy lyuk a világon, |
00:08:05 |
* Szarral telítve, oly embertelen |
00:08:07 |
* Világon mi féreg, |
00:09:04 |
Egy vásárló! |
00:09:05 |
* Várjon! Mi ez a rohanás? |
00:09:06 |
* Mi ez a sietség? |
00:09:07 |
* Teljesen rám ijesztett |
00:09:08 |
* Azt hittem valami szellem |
00:09:09 |
* Nincs fél perce? Üljön le! |
00:09:10 |
* Üljön le! |
00:09:11 |
* Ül! |
00:09:12 |
* Ne értse félre |
00:09:13 |
* Csak hetek óta nem járt nálam vásárló |
00:09:14 |
* Egy pitéért tért be hozzánk, uram? |
00:09:17 |
* Bocsásson meg, |
00:09:20 |
* Ez meg mi? |
00:09:21 |
* De azt hihetné |
00:09:23 |
* Ahogy az emberek |
00:09:23 |
* Elkerülik |
00:09:24 |
* Megdöglesz! |
00:09:25 |
* Isten tudja én próbálom, uram! |
00:09:28 |
* De senki egy pillanatra se jön be |
00:09:30 |
* Rendben van, uram? |
00:09:31 |
* Vevõ egy sörre? |
00:09:33 |
* Nem mintha okolhatnám õket |
00:09:37 |
* Ezek talán |
00:09:38 |
* A legrosszabb piték Londonban |
00:09:41 |
* Tudom, miért nem vesz senki sem |
00:09:43 |
* Tudnom kell |
00:09:45 |
* Én készítem |
00:09:46 |
* De jók? Nem! |
00:09:47 |
* A legrosszabb piték Londonban |
00:09:50 |
* Enyhén kifejezve |
00:09:51 |
* A legrosszabb piték Londonban |
00:09:54 |
* Ha nem hiszi |
00:09:55 |
* Csak harapjon bele |
00:09:58 |
* Borzasztó élmény |
00:10:00 |
* Egyet kell értsen |
00:10:03 |
* Nem jó, csak kemény |
00:10:05 |
* Ezt igya meg, kérem |
00:10:07 |
* A legrosszabb piték Londonban |
00:10:11 |
* Nem is csoda, mikor ilyen a hús ára |
00:10:12 |
* Mennyi is? |
00:10:13 |
* És mikor kap? |
00:10:14 |
* Nem hiszem, hogy rám kel még az a nap |
00:10:16 |
* Az ember azt hinné élvezet |
00:10:18 |
* Keresni szegény állatokat |
00:10:20 |
* Mik kilehelték a lelküket |
00:10:21 |
* Mrs. Mooneynak is |
00:10:22 |
* Van egy pite boltja |
00:10:23 |
* Jól megy neki, |
00:10:26 |
* A szomszédságából eltûnt |
00:10:27 |
* Minden macska |
00:10:28 |
* Nyilván neki adják |
00:10:30 |
* Gyönyörû kísérlet |
00:10:32 |
* Cicákkal tömni a pitéket |
00:10:34 |
* Ebben a boltban ezt soha nem látja |
00:10:35 |
* Már a gondolatától is rosszul leszek |
00:10:38 |
* És én mondom, azok a cicák sebesek! |
00:10:42 |
* Nem tagadom, kemény idõk járnak, uram |
00:10:45 |
* Keményebbek, mint a legrosszabb |
00:10:49 |
* Csak zsír, semmi más |
00:10:51 |
* Hát nem undorító? |
00:10:53 |
* Csak csúszik, és folyik |
00:10:55 |
* Külsõre ótvar |
00:10:57 |
* És íze mint a... |
00:10:59 |
* Nos, nem fini |
00:11:01 |
* Egy nõ egyedül |
00:11:05 |
* Gyenge hátszéllel |
00:11:08 |
* És a legrosszabb piték Londonban |
00:11:14 |
* Ó, uram |
00:11:16 |
* Kemény idõk |
00:11:18 |
* Kemény idõk! |
00:11:26 |
Bízzon bennem, kedves! |
00:11:28 |
Sokkal több kell egy korsó sörnél, |
00:11:29 |
hogy ezt kimossa a szájából. |
00:11:32 |
Jöjjön, kap egy nagy pohár Gint. |
00:11:48 |
Hát nem otthonos? |
00:11:50 |
A tapéta nagyon jó vétel volt. |
00:11:53 |
Csak egy része perzselõdött meg, |
00:11:56 |
Itt van. |
00:11:57 |
Üljön le, melegedjen meg! |
00:12:00 |
Ott van egy szoba a bolt felett, nem? |
00:12:03 |
Ha olyan nehéz idõk járnak, |
00:12:05 |
Azt fent? |
00:12:07 |
Senkise menne fel. |
00:12:10 |
Az emberek azt hiszik kísértet járta. |
00:12:13 |
Kísértet? |
00:12:14 |
Így van. |
00:12:16 |
És ki mondja, hogy nincs igazuk? |
00:12:20 |
Tudja, évekkel ezelõtt |
00:12:23 |
Valami, nem jó dolog. |
00:12:29 |
* Ott élt egy borbély és a felesége |
00:12:32 |
* Gyönyörû borbély |
00:12:36 |
* A kések valódi nagymestere |
00:12:39 |
* De számûzték egész életére |
00:12:43 |
* Gyönyörû borbély |
00:12:48 |
* Barkernek hívták |
00:12:50 |
* Benjamin Barkernek |
00:12:53 |
* Mi volt a bûne? |
00:12:56 |
* Ostobaság |
00:12:58 |
* Volt ez a felesége, tudja |
00:13:01 |
* Csinos kis álom |
00:13:02 |
* Buta kis tökfej |
00:13:03 |
* A holdat megkaphatta volna |
00:13:07 |
* Szegénykém |
00:13:11 |
* Szegénykém |
00:13:15 |
* Volt az a bíró, tudja |
00:13:17 |
* Õrülten akarta |
00:13:19 |
* Mindennap küldött neki egy csokrot virágból |
00:13:22 |
* De lejött az asszonyka |
00:13:25 |
* Csak bánat sütött könnyes orcájáról |
00:13:29 |
* Szegény kis ostoba |
00:13:31 |
* De a legrosszabb csak ezután jött |
00:13:33 |
* Szegénykém |
00:13:41 |
* A sekrestyés szól neki, jámboran |
00:13:44 |
* Szegénykém |
00:13:46 |
* Szegénykém |
00:13:48 |
* A bíró mindent megbánt, |
00:13:51 |
* A hölgy bánatáért |
00:13:54 |
* Mindent helyrehoznak ma este |
00:13:57 |
* Szegénykém |
00:13:59 |
* Szegénykém |
00:14:06 |
* Persze mikor odaér |
00:14:07 |
* Szegénykém! Szegénykém! |
00:14:08 |
* Egy maszkabálban találja magát |
00:14:12 |
* Senkit sem ismer ott |
00:14:13 |
* Szegénykém, Szegénykém |
00:14:15 |
* Kínosan tévelyeg és iszik |
00:14:17 |
* Szegénykém |
00:14:18 |
* A bíró megbánt mindent, |
00:14:21 |
* Hol van Turphin bíró? |
00:14:22 |
* Kérdezi |
00:14:25 |
* Ott volt õ, ahogy mondta |
00:14:27 |
* Csak épp a bûneit nem bánta |
00:14:31 |
* Esélye sem volt |
00:14:35 |
* És mindenki nagyon mókásnak találta |
00:14:37 |
* Azt gondolták bolond jellem, tudja |
00:14:40 |
* Így mind csak nevettek jókedvûen, |
00:14:43 |
* Szegény lélek! |
00:14:46 |
* Szegénykém! |
00:14:56 |
NEM! |
00:14:59 |
Hát senki sem könyörült rajta? |
00:15:03 |
Szóval, ön az? |
00:15:06 |
Benjamin Barker! |
00:15:09 |
Hol van Lucy? |
00:15:12 |
Hol a feleségem? |
00:15:15 |
Megmérgezte magát. |
00:15:17 |
Arzénnel. |
00:15:19 |
A gyógyfüvestõl, a sarkon. |
00:15:21 |
Próbáltam megállítani, |
00:15:24 |
de nem hallgatott rám. |
00:15:29 |
És nála van a lánya. |
00:15:33 |
Nála? |
00:15:35 |
Turphin bírónál? |
00:15:38 |
Adoptálta, mint sajátját. |
00:15:44 |
Tizenöt évnyi izzadás a pokolban! |
00:15:48 |
Hamis vádak miatt. |
00:15:51 |
Tizenöt év álmodozás... |
00:15:54 |
...hogy egyszer talán visszajutok |
00:15:57 |
Nos, nem mondhatnám, |
00:15:59 |
kifejezetten kedvesen bántak önnel, |
00:16:01 |
Nem! |
00:16:02 |
Nem Barker! |
00:16:05 |
Barker halott. |
00:16:07 |
Ez itt Todd. |
00:16:09 |
Sweeney Todd. |
00:16:12 |
És bosszút fog állni! |
00:16:47 |
Jöjjön csak! |
00:16:50 |
Semmitõl sem kell félnie, édes. |
00:17:39 |
Mikor jöttek a lányért, |
00:17:42 |
Csak párat közülük. |
00:17:56 |
Futtatott ezüst, ugye? |
00:18:01 |
Ezüst. |
00:18:03 |
Igen. |
00:18:13 |
* Ezek a barátaim |
00:18:18 |
* Nézze, hogy csillognak |
00:18:23 |
* Nézze ezt a ragyogást |
00:18:27 |
* Hogy mosolyog |
00:18:30 |
* A fényben |
00:18:32 |
* Barátom |
00:18:35 |
* Hûséges barátom |
00:18:42 |
* Beszélj hozzám, barátom |
00:18:47 |
* Suttogj |
00:18:49 |
* Én hallgatom |
00:18:51 |
* Tudom, tudom |
00:18:55 |
* El voltál zárva a fénytõl |
00:18:59 |
* Sok-sok éven át |
00:19:02 |
* Mint én, barátom |
00:19:07 |
* Végre hazatértem |
00:19:11 |
* Látom vártál rám |
00:19:17 |
* Haza |
00:19:19 |
* És végre együtt vagyunk |
00:19:24 |
* És majd csodákat alkotunk |
00:19:29 |
* Nemde? |
00:19:33 |
* Te ott, barátom |
00:19:35 |
* Én is a barátod vagyok, Mr. Todd |
00:19:37 |
* - Gyere, hadd fogjalak meg |
00:19:40 |
* Bárcsak tudná, Mr. Todd |
00:19:42 |
* - Most, egy sóhajjal |
00:19:44 |
* - Felmelegíted a kezeim |
00:19:48 |
* Barátom! |
00:19:50 |
* - Hazatértél |
00:19:54 |
* Mindig gyengéden éreztem irántad, |
00:19:58 |
* Pihenj most, barátom |
00:20:01 |
* - Soha ne félj, Mr. Todd |
00:20:05 |
* Ide beköltözhetsz, Mr. Todd |
00:20:07 |
* - Hamarosan megkapod a ragyogást |
00:20:11 |
* - Melyrõl álmodni sem mertél |
00:20:14 |
* - Melyrõl álmodni sem mertél |
00:20:16 |
* Szerencsés barátaim |
00:20:19 |
* Én is a barátod vagyok |
00:20:21 |
* Mostanáig ragyogásotok... |
00:20:23 |
* - Gyönyörûen ragyognak! |
00:20:27 |
* Az ezüst elég jó nekem, Mr. Todd |
00:20:30 |
* - Barátaim |
00:20:32 |
* Hamarosan rubintokat teremtek |
00:20:37 |
* Hamarosan drága |
00:20:53 |
Hagyj magamra! |
00:21:08 |
Végre! |
00:21:10 |
Újra teljes a karom! |
00:22:15 |
* Zöld Pinty és Kenderike |
00:22:16 |
* Fülemüle, Feketerigó |
00:22:19 |
* Mondd mért fakadsz dalra |
00:22:23 |
* Hogy örvendezhetsz |
00:22:25 |
* Kalitkában ülve |
00:22:27 |
* Örökké földhöz tapadva |
00:22:31 |
* Kint vár az ég |
00:22:33 |
* Csalogat, csalogat |
00:22:36 |
* Ha eltûnne a rács... |
00:22:40 |
* Hogy maradhatsz itt |
00:22:42 |
* Az esõt bámulva |
00:22:44 |
* Ha csillagokra vágysz! |
00:22:49 |
* Hogy énekelhetsz |
00:22:52 |
* Bármit is |
00:22:54 |
* Hogy énekelhetsz... |
00:23:12 |
* Az én kalitkámban rengeteg szoba van |
00:23:14 |
* Damaszt és sötét |
00:23:16 |
* Itt semmi sem énekel |
00:23:18 |
* Csend fedi csõrét |
00:23:22 |
* A pacsirta sosem fog |
00:23:24 |
* Ha fogságban van |
00:23:26 |
* Taníts meg rá |
00:23:28 |
* Hogy én ezt elfogadjam |
00:23:37 |
* Zöld Pinty és Kenderike |
00:23:39 |
* Fülemüle, Feketerigó |
00:23:41 |
* Taníts meg énekelni |
00:23:46 |
* Ha már nem repülhetek... |
00:23:51 |
* Hát hagyj énekelni |
00:24:10 |
* Alamizsnát! Alamizsnát! |
00:24:13 |
* Egy nyomorult asszonynak |
00:24:18 |
* Ezen a nyomorult, fagyos reggelen |
00:24:26 |
Köszönöm, uram! |
00:24:28 |
Asszonyom! |
00:24:29 |
Megmondaná kié ez a ház? |
00:24:32 |
Ó, ez a nagy Turphin bíró háza, |
00:24:36 |
És a kis hölgy az ablakban kicsoda? |
00:24:39 |
Õ Johanna! |
00:24:40 |
A bíró kis gyámoltja. |
00:24:43 |
Biztonságban tartja, |
00:24:46 |
Úgyhogy ne járkáljon arrafele! |
00:24:49 |
Különben megismeri a korbácsot. |
00:24:51 |
Mint minden fiatalember, |
00:24:53 |
aki rosszban töri a fejét! |
00:24:56 |
* Alamizsnát! Alamizsnát! |
00:24:59 |
* Egy kétségbeesett asszonynak |
00:25:08 |
* Érezlek |
00:25:12 |
* Johanna |
00:25:16 |
* Érezlek |
00:25:20 |
* Már azt hittem |
00:25:22 |
* Nem is vagyok ébren |
00:25:24 |
* Így is boldogan álmodtalak |
00:25:28 |
* Szerencsére most tévedtem |
00:25:32 |
* Johanna |
00:25:36 |
* Elrabollak |
00:25:40 |
* Johanna |
00:25:44 |
* Elrabollak |
00:26:03 |
Jöjjön be, fiam! Jöjjön! |
00:26:12 |
A Hyde Parkot kereste, azt mondja? |
00:26:15 |
Igen. |
00:26:16 |
A térképen hatalmas, |
00:26:20 |
Üljön le, fiam, üljön csak le! |
00:26:23 |
Nagyon kínos egy tengerésznek, |
00:26:26 |
Ez van. |
00:26:32 |
Egy tengerész? |
00:26:35 |
Igen, uram. |
00:26:36 |
A gyönyörû Plymouthból. |
00:26:38 |
Egy tengerész jól ismeri |
00:26:42 |
Biztos... gyakorlott bennük. |
00:26:46 |
Ön gyakorlottnak tartja magát, fiam? |
00:26:48 |
Uram? |
00:26:50 |
Ó igen,... |
00:26:53 |
...a gyakorlatok... |
00:26:58 |
Japán gésái... |
00:27:00 |
Sziám ágyasai, a görög katamiták, |
00:27:08 |
Mind itt vannak nálam. |
00:27:10 |
Rajzok róluk. |
00:27:12 |
Minden, amirõl valaha álmodott. |
00:27:16 |
A nõkkel kapcsolatban. |
00:27:19 |
Szeretné látni? |
00:27:22 |
Azt hiszem, |
00:27:25 |
Én azt hiszem: Nem. |
00:27:29 |
Megbámulta a nevelt lányomat, |
00:27:32 |
Megbámulta! |
00:27:34 |
Igen, fiatalúr, megbámulta! |
00:27:37 |
Nem akartam semmi rosszat. |
00:27:39 |
Nem számít mit akart. |
00:27:42 |
Jegyezze meg jól! |
00:27:44 |
Ha még egyszer meglátom |
00:27:47 |
elátkozza a napot mikor megszületett! |
00:27:55 |
A Hyde Park arra van, fiatalúr! |
00:27:57 |
Jobbra, majd balra, |
00:28:01 |
Épp arra! |
00:28:11 |
Hallottad Turphin bírót, kisember? |
00:28:15 |
Legközelebb a helyes kis agyad |
00:28:45 |
* Elrabollak |
00:28:49 |
* Johanna |
00:28:53 |
* Elrabollak |
00:28:57 |
* Azt hiszik, a falak elrejthetnek? |
00:29:01 |
* Most is látom az ablakod |
00:29:05 |
* Itt vagyok a sötétben mögötted |
00:29:10 |
* Szõke hajadban édesen álmodok |
00:29:21 |
* Érezlek |
00:29:25 |
* Johanna |
00:29:29 |
* És egy nap |
00:29:33 |
* Elrabollak |
00:29:38 |
* Míg veled leszek akkor |
00:29:39 |
* Veled vagyok ott |
00:29:41 |
* Szõke hajadban édesen álmodok |
00:30:09 |
Minden csütörtökön itt van. |
00:30:11 |
Olasz, a dühös fajtából. |
00:30:13 |
Õ a legjobb borbély Londonban, |
00:30:47 |
Várj! |
00:31:21 |
* Hölgyek, urak! |
00:31:22 |
* Figyelmet kérek! |
00:31:26 |
* Reggelente szégyenkezve ébrednek |
00:31:28 |
* Látva a sok hajszálat, |
00:31:31 |
* Bármit is tesznek? |
00:31:33 |
* Nos hölgyek, urak |
00:31:35 |
* Ennek vessenek véget! |
00:31:37 |
* Soha többet nem kell, |
00:31:39 |
* Bemutatom önöknek csodás ritkaságom |
00:31:43 |
* Mindjárt olyat látnak mi |
00:31:49 |
* Pillantsanak csak a fejem búbjára! |
00:31:53 |
* Twas Pirelli csodás elixírje |
00:31:57 |
* Ez hozta a hajam rendbe |
00:31:58 |
* Csak igazat mondok |
00:32:00 |
* Hogy gyors-e a hatás? |
00:32:02 |
* Csak egy pillantás! |
00:32:04 |
* Mint minden elixír |
00:32:05 |
* Megoldja a gondot |
00:32:08 |
* Uram, egy üveggel nem óhajt? |
00:32:10 |
* Mindössze egy penny az ára |
00:32:15 |
* Hamar kinöveszti a hajat |
00:32:18 |
* Szavamat adom |
00:32:20 |
* Ez garantálja! |
00:32:22 |
* Dörzsölje egy percig |
00:32:23 |
* Érzi már, ahogy nõ? |
00:32:25 |
* Hamarosan hetente |
00:32:27 |
* Kellesz' borotválja! |
00:32:29 |
* Elnézést, minek van |
00:32:31 |
* Talán itt van mellettünk |
00:32:32 |
* - Elnézést, minek van ilyen förtelmes szaga? |
00:32:35 |
* Vegyék csak Pirelli csodás elixírjét |
00:32:38 |
* Minden, ami kopasz |
00:32:39 |
* Hajat fog teremni |
00:32:41 |
* Próbálja Pirellit! |
00:32:43 |
* Ha látják milyen sûrû |
00:32:45 |
* Lesznek a hölgyeknél |
00:32:47 |
* Nagy-nagy sikerei! |
00:32:49 |
* Hölgyem, itt egy üvegnyi |
00:32:50 |
* Ez meg mi? |
00:32:51 |
* Ez meg mi? |
00:32:52 |
* Szagra pisi! |
00:32:52 |
* Szagra... pfuj! |
00:32:54 |
* - Színre pisi |
00:32:56 |
* Ez pisi |
00:32:57 |
* Pisi és tinta |
00:32:58 |
* Engedje, hogy Pirelli segítse |
00:32:59 |
* Nehogy kilöttyintse |
00:33:00 |
* Ragad is |
00:33:01 |
* Pirelli! Mindig használ! |
00:33:03 |
* A hölgyek imádják! |
00:33:04 |
* A legyek is! |
00:33:08 |
* Én |
00:33:10 |
* Adolfo Pirelli |
00:33:11 |
* A borbélyok királya, |
00:33:13 |
* Buon giorno, szép napot |
00:33:14 |
* Küldök üdvözletet! |
00:33:17 |
* És én |
00:33:19 |
* Az oly híres Pirelli tudni akarom |
00:33:21 |
* Ki meri állítani, |
00:33:24 |
* Mást mint vizeletet |
00:33:27 |
* Ki mond ilyet? |
00:33:32 |
Én. |
00:33:36 |
Mr. Sweeney Todd vagyok, |
00:33:39 |
Láttam egy üveggel abból az elixírbõl |
00:33:43 |
ez nem más csak aljas csalás |
00:33:47 |
pisibõl és tintából kifõzve. |
00:33:51 |
Továbbá, Signor... |
00:33:53 |
Én sosem szolgáltam királyokat... |
00:33:56 |
...de bármikor fogadni merek, |
00:33:57 |
hogy tízszer ügyesebben bánok |
00:34:00 |
...mint bármely útszéli csaló. |
00:34:08 |
Látja ezeket a borotvákat? |
00:34:10 |
Ötfontos fogadást ajánlok. |
00:34:14 |
Esélye sincs, uram. |
00:34:17 |
Elfogadja a kihívást? |
00:34:19 |
Vagy beismeri, |
00:34:24 |
Hallják ezt az ostoba embert? |
00:34:27 |
Meglátja, mennyire megbánja még |
00:34:33 |
Toby! |
00:34:34 |
Ki szeretne ingyen borotválást? |
00:34:59 |
Bamford sekrestyés elvállalja |
00:35:01 |
Örömmel tölt el, mint mindig, hogy |
00:35:17 |
Kész? |
00:35:19 |
Kész. |
00:35:21 |
Kész. |
00:35:23 |
A gyorsabb, simább borotválás gyõz! |
00:35:52 |
* Most signorini, signori |
00:35:54 |
* Felverjük a habot, |
00:35:56 |
* közelebb, signorini, signori |
00:35:58 |
* Hogy jobban lássák |
00:35:59 |
* Az embert, ki már borotválta a pápát |
00:36:01 |
* Mr. Sweeney, |
00:36:03 |
* Biztos csak egy bíborosát |
00:36:06 |
* A csudát! |
00:36:07 |
* Magát a pápát! |
00:36:12 |
* Hogy rendesen nyírjunk |
00:36:14 |
* Hogy rendesen vágjunk |
00:36:16 |
* Kell minden tartásunk |
00:36:19 |
* És kell minden bájunk |
00:36:21 |
* Mert ha megcsúszik |
00:36:23 |
* A bõrbe hasít |
00:36:24 |
* Az arcba lapít |
00:36:25 |
* Az ajakba törik |
00:36:26 |
* Javításról ne álmodjunk! |
00:36:30 |
* Hogy nyírjuk az orcát |
00:36:32 |
* Bármely kis részleten |
00:36:35 |
* Kell hozzá értelem |
00:36:37 |
* És kell hozzá érzelem |
00:36:40 |
* Nem szabad sietni |
00:36:43 |
* Nem szabad megállni |
00:36:45 |
* Ez az én mûvészetem! |
00:36:50 |
* Ápolom az arcokat |
00:36:53 |
* Nyírom a szakállakat |
00:36:55 |
* Vágom a sörtét |
00:36:57 |
* Mintha csak fütyörésznék |
00:36:59 |
* Kicsi gyerekkorom óta |
00:37:03 |
* Ezt az áldást a Jóisten adta |
00:37:12 |
* Kell hozzá ügyes kéz |
00:37:14 |
* Kell hozzá sok-sok ész |
00:37:16 |
* Kell hozzá akarat |
00:37:19 |
* Elviselni a fájdalmat |
00:37:23 |
* Kell hozzá sebesség |
00:37:25 |
* Kell minden kecsesséééééééééééé |
00:37:37 |
A gyõztes: |
00:37:39 |
Todd! |
00:37:52 |
Uram, meghajlok a tudás elõtt, |
00:37:54 |
mely messze túlszárnyalja |
00:37:57 |
Az öt font... |
00:38:05 |
A Jóisten áldja meg! |
00:38:09 |
Míg legközelebb találkozunk. |
00:38:12 |
Gyere csak, fiam! |
00:38:23 |
Lehet csak nekem túl enyhe a szívem. |
00:38:25 |
De rosszul esik látni, |
00:38:28 |
* Gratulálok, Mr. Todd! |
00:38:31 |
Megkérdezhetem, |
00:38:34 |
Természetesen van. |
00:38:35 |
Sweeney Todd Fodrász Szalonja. |
00:38:37 |
A pite üzletem felett |
00:38:44 |
Engedje meg, hogy megköszönjem, uram. |
00:38:47 |
Ön a feddhetetlenség mintaképe. |
00:38:49 |
Mindig igyekszem a legjobbat nyújtani, |
00:38:54 |
A fodrászüzlete |
00:38:58 |
Így van, uram. |
00:38:59 |
Ez esetben, uram, bizonyára |
00:39:03 |
felkeresem önt még a hét vége elõtt. |
00:39:05 |
Nagyon várom, Bamford sekrestyés. |
00:39:08 |
És garantálom |
00:39:10 |
hogy egyetlen |
00:39:12 |
a legmakulátlanabb borotválást |
00:39:26 |
Gyere, kedves! |
00:40:47 |
Nem a legjobb szék, de megteszi. |
00:40:49 |
Szegény Albertem széke volt. |
00:40:51 |
Egész nap ebben üldögélt. |
00:40:53 |
Miután a lábát elvitte a köszvény. |
00:40:55 |
Miért nem jön már a sekrestyés? |
00:40:57 |
"A hétvége elõtt", ezt mondta. |
00:41:00 |
És ki mondta, hogy már vége a hétnek? |
00:41:02 |
Még csak kedd van. |
00:41:08 |
* Csak gyengéden |
00:41:10 |
* Nyugi, kedves, nyugi |
00:41:12 |
* Ne gyötörd magad |
00:41:14 |
* Minek rohanni? |
00:41:17 |
* Most elég csak |
00:41:19 |
* A szépre gondolni |
00:41:21 |
* Várj |
00:41:25 |
* Nyugi, kedves, nyugi |
00:41:27 |
* Állj meg gondolkodni |
00:41:30 |
* Ha már buborékol |
00:41:31 |
* Mit is kell tenni |
00:41:34 |
* Figyeld jól |
00:41:36 |
* Hagyd szépen kiforrni |
00:41:38 |
* Várj |
00:41:42 |
* Azon gondolkodtam, virágok |
00:41:44 |
* Mondjuk Százszorszépek |
00:41:46 |
* Felvidítanák az odút |
00:41:50 |
* Nem gondolod, hogy virágok |
00:41:52 |
* Százszorszépek |
00:41:55 |
* Elvinnék a bút? |
00:41:58 |
* Várj |
00:42:02 |
* Kedves, várj |
00:42:05 |
És a bíró... |
00:42:06 |
Mikor érünk el hozzá... |
00:42:09 |
Nem tudsz másra gondolni? |
00:42:10 |
Mindig ezeken rágódsz, |
00:42:12 |
amikrõl csak Isten tudja |
00:42:15 |
Gyere! |
00:42:17 |
* Lassan, kedves, lassan |
00:42:19 |
* Az idõ oly sebes |
00:42:21 |
* Most gyorsan rohan |
00:42:23 |
* Nézd, máris múltba veszett |
00:42:25 |
* Hamarosan eljön |
00:42:27 |
* Hamarosan elenyészett |
00:42:30 |
* Várj |
00:42:34 |
* Hát nem tudod |
00:42:36 |
* Te kis butus |
00:42:38 |
* Tervezés nélkül |
00:42:40 |
* Semmire nem jutsz |
00:42:42 |
* Csak akkor gyõzhetsz |
00:42:45 |
* Hogyha tudsz |
00:42:47 |
* Várni |
00:42:51 |
* Szegfûszegek talán |
00:42:54 |
* Százszorszépek helyett |
00:42:56 |
* Bár nem is tudom... |
00:42:58 |
* Te mit gondolsz? |
00:43:10 |
Elnézést, bocsánat! |
00:43:12 |
Mrs. Lovett, uram. |
00:43:14 |
Örvendek, asszonyom! |
00:43:16 |
Mr. Todd, egy lánynak szüksége van |
00:43:18 |
Egy szomorú, magányos lány, |
00:43:20 |
Lassabban, lassabban! |
00:43:22 |
Igen, bocsánat. |
00:43:25 |
A lánynak van egy gyámja, |
00:43:27 |
De ma reggel ezt dobta nekem. |
00:43:29 |
Biztos jele, hogy Johanna |
00:43:32 |
Így hívják, Johanna. |
00:43:33 |
A gyámját pedig Truphinnek, |
00:43:36 |
Mihelyt elmegy a bíróságra, |
00:43:38 |
beosonok és kiszabadítom Johannát! |
00:43:39 |
És megkérem, hogy utazzon el velem, |
00:43:41 |
- Ó, milyen romantikus... |
00:43:44 |
De senkit sem ismerek Londonban. |
00:43:46 |
Szükségem van egy helyre, ahol |
00:43:48 |
biztonságban tudhatom, míg felbérelek |
00:43:51 |
Ha itt tarthatnám |
00:43:53 |
örökre az adósa maradnék. |
00:43:59 |
Hozza csak ide, édes! |
00:44:01 |
Köszönöm, asszonyom. |
00:44:03 |
Mr. Todd? |
00:44:07 |
Köszönöm, barátom! |
00:44:09 |
Köszönöm, asszonyom! |
00:44:14 |
Úgy tûnik a sors |
00:44:19 |
Mi a baj, kedves? |
00:44:20 |
Visszakapod a lányod |
00:44:23 |
Mi lesz a fiúval? |
00:44:25 |
A fiúval? |
00:44:26 |
Hadd hozza ide, aztán mivel úgyis |
00:44:33 |
Ezt a torkot át lehet vágni, drága. |
00:44:38 |
* Szegény kis Johanna |
00:44:40 |
Mindazon évek a legcsekélyebb |
00:44:44 |
Hát, hamarosan meglátjuk. |
00:44:56 |
Ez meg mit keres itt? |
00:45:00 |
Tartsd lent a kölyköt! |
00:45:13 |
Signora, Mr. Todd itthon van? |
00:45:17 |
Fent rendezgeti az üzletet |
00:45:19 |
Ó, milyen kis édes! |
00:45:21 |
Nem gond, ha adok neki egy szép |
00:45:24 |
Persze, persze, amit csak akar. |
00:45:26 |
Gyere csak, fiam! |
00:45:28 |
Remélem kemények a fogacskáid. |
00:45:32 |
Csukd be az ajtót! |
00:45:34 |
Keresünk neked egy szép kis pitét. |
00:45:38 |
Ülj csak le, |
00:45:48 |
Szabad! |
00:45:58 |
Mr. Todd! |
00:46:00 |
Signor Pirelli. |
00:46:03 |
Hívjon csak Dannynek! |
00:46:05 |
Pirelli a mûvésznevem. |
00:46:10 |
Az öt fontom visszakérném, |
00:46:12 |
Miért? |
00:46:13 |
Mert soha nem lett volna joga |
00:46:18 |
És majd talán megtanul |
00:46:23 |
Nekem adja a jövedelmei felét. |
00:46:24 |
Megosztozunk egyenlõen. |
00:46:28 |
Mr. Benjamin Barker! |
00:46:32 |
Itt van. |
00:46:35 |
Lapátold be! |
00:46:40 |
Öröm látni ilyen jó étvágyú embert. |
00:46:42 |
Szegény kedves Albertemre emlékeztet. |
00:46:45 |
Felfúvódásig tömte magát, úgy bizony! |
00:46:49 |
Bár nem volt olyan szép haja, |
00:46:52 |
Az igazat megvallva... |
00:46:53 |
Néha nagyon izzasztó. |
00:46:59 |
...igen, ez így nagyon jó lesz. |
00:47:05 |
Nem emlékszik rám, ugye? |
00:47:07 |
Miért is emlékezne. |
00:47:08 |
Csak egy csóró ír korcs voltam, |
00:47:13 |
De én emlékszem ezekre. |
00:47:17 |
És hogyan is felejthetném el valaha, |
00:47:25 |
Épp itt üldögéltem annakidején. |
00:47:27 |
Arról álmodoztam, |
00:47:30 |
Mondhatni... |
00:47:32 |
...maga volt a példaképem. |
00:47:46 |
Szóval megegyeztünk? |
00:47:49 |
Vagy szaladjak le az utcára... |
00:47:52 |
...Bamford sekrestyés barátomhoz? |
00:47:57 |
Mit mond erre, Mr. Sweeney Todd? |
00:48:24 |
Ó, ó, ó, mindig csak a munka! |
00:48:27 |
Csillogjon-villogjon, ez a mottóm. |
00:48:42 |
Szóval, hogy kötöttél ki annál |
00:48:45 |
A dologházból szedett ki. |
00:48:47 |
Születésem óta ott éltem. |
00:48:50 |
Úristen! |
00:48:52 |
Ha elkésik engem fog okolni! |
00:48:54 |
Várj! |
00:49:02 |
Signor, találkozója van... |
00:49:10 |
Signor Pirellit elhívták, |
00:49:15 |
Nem, uram. |
00:49:16 |
Jobb, ha itt megvárom, |
00:49:19 |
Nagyon jól bánik a korbáccsal. |
00:49:28 |
Szóval... |
00:49:30 |
Mrs. Lovett adott egy pitét, ugye? |
00:49:33 |
Õ egy igazi hölgy. |
00:49:35 |
Így van. |
00:49:41 |
De ahogy az ilyen növésben levõ |
00:49:44 |
...mindig van hely egy újabb pitének, |
00:49:47 |
Igen, uram. |
00:49:50 |
Akkor hát miért nem várod meg |
00:49:52 |
Biztosan kapsz egy másik pitét... |
00:49:55 |
Nem. |
00:49:56 |
Itt kell maradnom! |
00:49:59 |
Tudod mit? |
00:50:01 |
Mondd meg Mrs. Lovettnek, |
00:50:03 |
hogy azt mondtam, |
00:50:07 |
Köszönöm, uram! |
00:51:16 |
Ez már a második alkalom, uram, |
00:51:19 |
hogy jelenése van |
00:51:23 |
Bár legfõbb vágyam |
00:51:27 |
A konzisztens elhatározása |
00:51:31 |
undort vált ki emberbõl, |
00:51:34 |
Ebbõl kifolyólag, |
00:51:38 |
Isten kegyelmezzen bûnös lelkének! |
00:51:42 |
Tárgyalás berekesztve! |
00:51:53 |
Köszönjük, méltósága! |
00:51:55 |
Mindenki erre az ítéletre várt! |
00:51:57 |
Valóban bûnös volt? |
00:51:59 |
Nos, ha ezt nem is õ követte el, |
00:52:00 |
biztosan tett valamit, |
00:52:03 |
Melyik ember nem? |
00:52:04 |
Uram? |
00:52:08 |
Semmi, semmi. |
00:52:10 |
Jöjjön, kísérjen haza! |
00:52:16 |
Új hírem van a számára, barátom. |
00:52:19 |
Hogy megvédjem |
00:52:22 |
elhatároztam, hogy nõül veszem |
00:52:25 |
Ó, uram, nagyszerû hír, valóban! |
00:52:28 |
Érthetetlen módon, |
00:52:32 |
némi ellenállást mutatott. |
00:52:36 |
* Bocsásson meg, uram! |
00:52:38 |
* Kérhetnék, uram |
00:52:39 |
* Engedélyt, uram |
00:52:41 |
* Kinyitni a szám? |
00:52:42 |
* Ne vegye bántásnak, uram |
00:52:44 |
* De nem erõs oldala az ápoltsága, uram |
00:52:47 |
* Mellényére por van tapadva, uram |
00:52:49 |
* És borosta van az orcáján |
00:52:55 |
* A hölgyek pedig, uram |
00:52:57 |
* Gyengék ám |
00:53:00 |
* Borosta, azt mondja? |
00:53:05 |
* Talán egy kicsit elsietem |
00:53:09 |
* Ám ne izguljon, uram |
00:53:11 |
* Tudok egy helyet, uram |
00:53:12 |
* Egy borbélyt, uram |
00:53:15 |
* Felvértezve egy borotvált arccal, |
00:53:17 |
* Megerõsítve egy kis cologne-al, uram |
00:53:19 |
* És némi arcszesszel, |
00:53:22 |
* Teljesen elkápráztatja |
00:53:26 |
Míg hát? |
00:53:28 |
* Teljesíti minden vágyálmát |
00:53:33 |
Egy borbély? |
00:53:36 |
Vigyen el hozzá! |
00:53:37 |
Toddnak hívják, uram. |
00:53:38 |
Egy igazi borbélymester. |
00:53:48 |
Egy kicsit lassabban kéne, fiacskám! |
00:53:50 |
A végén a fejedbe száll. |
00:53:52 |
Mindig ezt adták nekünk |
00:53:55 |
Nem mintha bárki is |
00:53:58 |
Ott, ahol bármi megtörténhet |
00:54:00 |
Aranyos történet, drága... |
00:54:01 |
Felnézek egy percre Mr. Toddhoz. |
00:54:03 |
Megleszel itt egyedül? |
00:54:05 |
Hagyja az üveget! |
00:54:11 |
Ez a fiúcska |
00:54:16 |
Mikor jön már meg Pirelli? |
00:54:18 |
Nem fog visszajönni. |
00:54:22 |
Mr. T, nem tettél semmi olyasmit... |
00:54:35 |
Megõrültél? |
00:54:37 |
Megöltél egy embert, |
00:54:40 |
Felismert, a régi idõkbõl. |
00:54:43 |
Megzsarolt. |
00:54:45 |
A jövedelmeim felét akarta. |
00:54:47 |
Ó, az más dolog! |
00:54:51 |
Egy pillanatra azt hittem, |
00:54:57 |
Mennyi vér! |
00:55:01 |
Szerencsétlen gazember. |
00:55:03 |
Na mindegy. |
00:55:14 |
Nem szabad pocsékolni! |
00:55:17 |
Szóval... |
00:55:18 |
Mit csinálunk a fiúval? |
00:55:22 |
Küldd fel! |
00:55:24 |
Ó, nem kell aggódnunk miatta, |
00:55:27 |
Küldd fel! |
00:55:32 |
Nem, Mr. T, |
00:55:36 |
Egyébként is gondolkodtam rajta, |
00:55:40 |
Szegény térdeim nem a régiek már. |
00:55:43 |
Rendben. |
00:55:47 |
Persze fel kell töltenünk |
00:55:50 |
Ez a fiú úgy vedel, |
00:55:56 |
A bíró! |
00:56:00 |
Menj ki! |
00:56:04 |
Menj már! |
00:56:21 |
Mr. Todd? |
00:56:24 |
Szolgálatára. |
00:56:27 |
Megtiszteltetés |
00:56:31 |
Ismer engem, uram? |
00:56:34 |
Ki ne ismerné ezen a világon |
00:56:45 |
Ez a szalon nem tûnik |
00:56:47 |
Mégis a sekrestyés azt mondta, |
00:56:49 |
ön a legjobban kvalifikált |
00:56:54 |
Milyen kedves tõle, uram. |
00:56:57 |
Na és mit óhajt, uram? |
00:57:00 |
Egy divatos hajnyírást? |
00:57:03 |
Egy nyugtató bõrmasszást? |
00:57:05 |
Foglaljon helyet, uram, |
00:57:08 |
* Itt áll ön elõtt a szerelem |
00:57:11 |
* Legbuzgóbb szolgája |
00:57:13 |
* Kell neki minden, mi segíthet |
00:57:16 |
* Hogy meghódítsa a lányt, |
00:57:18 |
* Hajnyírás, bõrmasszás, |
00:57:21 |
* De elõször, azt hiszem |
00:57:24 |
* Egy borotválás... |
00:57:28 |
* A legjobb választása |
00:57:36 |
Mitõl ilyen jókedvû ma, Mr. Todd? |
00:57:38 |
* Az ön öröme |
00:57:40 |
* Terjed körbe |
00:57:41 |
* Mind' élõ emberre |
00:00:01 |
* A szerelem ostora |
00:00:02 |
* A szívet, a vért |
00:00:03 |
* Hevesebben hajtja |
00:00:05 |
* Mi más |
00:00:05 |
* Mi más is lehet egy férfi álma |
00:00:07 |
* Ha nem a szerelem |
00:00:09 |
* Más is kell még |
00:00:10 |
* Nos, mi? |
00:00:11 |
* Nõk |
00:00:11 |
* Ó igen, nõk |
00:00:13 |
* Gyönyörû nõk |
00:00:45 |
* Na most, barátom |
00:00:50 |
* Végezd be a célod |
00:00:55 |
* Türelem |
00:00:57 |
* Élvezd |
00:00:59 |
* A bosszút nem szabad elsietni |
00:01:04 |
* Siessen, ha meghódítja |
00:01:05 |
* Fellendül a boltja |
00:01:06 |
* Jóuram |
00:01:10 |
* És azt elárulja |
00:01:11 |
* Ki is a leányka |
00:01:13 |
* A gyámoltam |
00:01:17 |
Hamvas, mint egy rózsabimbó. |
00:01:19 |
Hamvas, mint az anyja? |
00:01:24 |
Mit mondott? |
00:01:25 |
Semmit, uram. |
00:01:26 |
Semmit! |
00:01:27 |
Folytathatjuk? |
00:01:31 |
* Gyönyörû nõk |
00:01:33 |
* Elvarázsolnak |
00:01:36 |
* Kávét kortyolnak |
00:01:38 |
* Táncolnak |
00:01:40 |
* Gyönyörû nõk |
00:01:43 |
* Mind egy csoda |
00:01:46 |
* Gyönyörû nõk |
00:01:51 |
* Ablakban ülve |
00:01:55 |
* Vagy lépcsõn állva |
00:02:01 |
* Valami bennük |
00:02:04 |
* A levegõt felvidítja |
00:02:12 |
* Gyönyörû nõk |
00:02:14 |
* Sziluettek |
00:02:17 |
* Egy pillantás |
00:02:19 |
* És megmarad |
00:02:22 |
* Mindörökre |
00:02:24 |
* Nevetgélnek |
00:02:27 |
* Gyönyörû nõk |
00:02:29 |
* Gyönyörû nõk |
00:02:32 |
* Elfújják a gyertyát |
00:02:37 |
* Fésülik hajukat |
00:02:40 |
* Aztán elmennek |
00:02:42 |
* Még ha el is mennek |
00:02:44 |
* Magadra hagynak |
00:02:46 |
* Valahogyan mégis |
00:02:48 |
* Örökre maradnak |
00:02:50 |
* Maradnak maradnak |
00:02:54 |
* Ó, gyönyörû nõk |
00:02:55 |
* Tükreikkel |
00:02:56 |
* Kertjeikben |
00:02:57 |
* Betûket vet |
00:02:58 |
* Virágot szed |
00:02:59 |
* Esõcseppek |
00:02:59 |
* Dalra fakasztják |
00:03:02 |
* A férfiszívet |
00:03:04 |
* Mennybõl jöttek |
00:03:07 |
* Míg csak élnek |
00:03:09 |
* Gyönyörû nõk |
00:03:11 |
* Uram! |
00:03:12 |
* Gyönyörû nõk |
00:03:13 |
* Igen! |
00:03:14 |
* Gyönyörû nõk |
00:03:15 |
* Ó! |
00:03:16 |
* Gyönyörû nõk |
00:03:18 |
Todd! Beszéltem Johannával! |
00:03:19 |
Ma este elutazik vel... |
00:03:24 |
Te...! |
00:03:26 |
Most már biztos, hogy a felsõbb erõk |
00:03:28 |
velem vannak, |
00:03:30 |
Johanna megszökik veled? |
00:03:34 |
Elintézem, hogy se téged, |
00:03:36 |
ne is láthasson soha többet! |
00:03:39 |
És ami önt illeti, borbély... |
00:03:41 |
Már látom, milyen üzleti köre van. |
00:03:43 |
Szolgálja õket sokáig, |
00:03:45 |
de én sose leszek köztük! |
00:03:47 |
- Mr. Todd, segítenie kell! |
00:03:50 |
- Mr. Todd, kérem! |
00:03:51 |
Mr. Todd! |
00:03:52 |
Takarodj! |
00:03:58 |
Mi ez a nagy ordibálás és rohanás, |
00:04:02 |
Megvolt! |
00:04:02 |
A tengerész rátok rontott, tudom. |
00:04:05 |
Megvolt! |
00:04:06 |
* A torka itt volt a kezem alatt |
00:04:09 |
Nyugi, nyugi, kedves, ne idegeskedj! |
00:04:10 |
Nem! Megvolt! |
00:04:12 |
* Itt volt a torka |
00:04:13 |
* És soha többet nem jön már! |
00:04:15 |
* Csak gyengéden |
00:04:16 |
* Nyugi, kedves, nyugi |
00:04:17 |
* Hallgass csak rám |
00:04:19 |
* Mikor?! |
00:04:20 |
* - Minek rohanni? |
00:04:22 |
* Te mondtad, hogy várjak! |
00:04:23 |
* Soha többet nem lesz alkalmam! |
00:04:28 |
* Van egy lyuk a világon, |
00:04:30 |
* Szarral telítve, oly embertelen |
00:04:32 |
* Világon mi féreg mind benne terem |
00:04:36 |
* De már nem sokáig! |
00:04:41 |
* A halált mind megérdemelné |
00:04:46 |
* Megmondom miért, Mrs. Lovett |
00:04:48 |
* Mondom miért |
00:04:50 |
* Mert az egész földkerekén, |
00:04:53 |
* Csak két féle ember van, |
00:04:55 |
* Az egyik a normális életet próbálja |
00:04:58 |
* A másik ezt a fajtát halálra kínozza |
00:05:00 |
* Nézz rám, Mrs. Lovett! |
00:05:02 |
* A halált mind megérdemelnénk! |
00:05:07 |
* Te is, Mrs. Lovett |
00:05:09 |
* Hát még én! |
00:05:11 |
* Mert a bûnösök életét |
00:05:13 |
* Meg kell kurtítani |
00:05:14 |
* A többieknek viszont |
00:05:16 |
* A halált mind megérdemelnénk! |
00:05:21 |
* És már soha nem látom Johannát |
00:05:27 |
* Nem, már soha nem ölelem magamhoz |
00:05:33 |
* Ennyi! |
00:05:36 |
* Rendben! |
00:05:37 |
* Ön, uram |
00:05:38 |
* Mit szólna egy nyíráshoz? |
00:05:40 |
* Látogassa csak meg Sweeney barátját |
00:05:44 |
* Ön uram, szintén |
00:05:46 |
* Hadd vezessem sírjához! |
00:05:47 |
* Meglesz a bosszúm! |
00:05:51 |
* Meglesz az üdvösségem! |
00:05:58 |
* Valaki! Mondjuk ön? |
00:06:00 |
* Üres a szék |
00:06:01 |
* Gyerünk! Gyerünk! |
00:06:02 |
* Sweeney már vár! |
00:06:04 |
* Kell a vérük |
00:06:06 |
* Ön uram! |
00:06:06 |
* Bárki! |
00:06:07 |
* Uraim, ne szégyenlõsködjenek! |
00:06:09 |
* Sem egy ember |
00:06:11 |
* Sem tíz ember |
00:06:15 |
* Sem száz ember |
00:06:18 |
* Nem csillapíthatja éhségem |
00:06:22 |
* Mind meglesznek! |
00:06:26 |
* És bármily boldog is most, |
00:06:30 |
* Addig is kevésbé fenséges |
00:06:33 |
* Drága Lucym |
00:06:36 |
* Por és hamu |
00:06:39 |
* És a lányom |
00:06:42 |
* Már soha nem látom |
00:06:46 |
* De a munka vár |
00:06:51 |
* Végre élem az életem |
00:06:54 |
* És nagyon is élvezem! |
00:07:07 |
Ez mind szép és jó, |
00:07:14 |
Hahó! |
00:07:19 |
Hallasz? |
00:07:24 |
Na gyere! |
00:07:26 |
Te nagy semmirekellõ. |
00:07:34 |
Csüccs! |
00:07:56 |
Nesze, fenékig! |
00:08:00 |
Van egy hamarosan |
00:08:04 |
Mégis mit szándékozol tenni vele? |
00:08:07 |
Késõbb, ha sötét lesz |
00:08:09 |
rlvisszük valami csendes helyre |
00:08:13 |
Hát persze, megtehetnénk... |
00:08:18 |
Nem hiszem, |
00:08:20 |
kérdezõsködni felõle. |
00:08:27 |
* Micsoda gyalázat |
00:08:30 |
Gyalázat? |
00:08:33 |
* Micsoda pazarlás |
00:08:37 |
* Végtére is ennek a hogyishívjáknak |
00:08:39 |
* Nagyon szép teste van |
00:08:41 |
* ...Volt. |
00:08:42 |
* ...Van! |
00:08:44 |
* Nem fognak rájönni |
00:08:48 |
* Az üzletnek erõsítés kell |
00:08:51 |
* Adósságokat kell törleszteni |
00:08:55 |
* Fogd fel, mint takarékosságot |
00:08:57 |
* Mint ajándékot |
00:08:58 |
* Ha érted mire célzok |
00:09:01 |
* Micsoda pazarlás |
00:09:07 |
* Úgy értem |
00:09:08 |
* Gondolj a hús árára |
00:09:09 |
* Mennyi is |
00:09:10 |
* És mikor kapod |
00:09:11 |
* Már ha kapod |
00:09:13 |
* Á... |
00:09:14 |
* Végre fölfogod! |
00:09:15 |
* Vegyük példának |
00:09:19 |
* Soha nem ment jobban |
00:09:20 |
* Csak macska és száraz tészta |
00:09:23 |
* Legfeljebb hat-hét pitét tölt meg |
00:09:25 |
* Egy szerencsétlen cica |
00:09:27 |
* És az íze rosszabb, az száz! |
00:09:30 |
* Mrs. Lovett, mily csodás gondolat |
00:09:32 |
* - kiváltképp helyénvaló |
00:09:33 |
* Mint mindig! |
00:09:34 |
* Mrs. Lovett, hogyan is bírtam |
00:09:36 |
* Ön nélkül mindezen éveken át |
00:09:38 |
* Gondolkodjunk... |
00:09:39 |
* Rengetegen jönnek majd borotválkozni |
00:09:40 |
* - És mily buktató mentes! |
00:09:42 |
* - Mily szép! Mily ritkaság! |
00:09:44 |
* Mert milyen is a világnak hangja |
00:09:48 |
* Milyen Mr. Todd? Milyen Mr. Todd? |
00:09:51 |
* Roppanások, |
00:09:55 |
* Igen Mr. Todd, Mr. Todd, |
00:09:58 |
* Ember embernek farkasa |
00:10:01 |
* És kik vagyunk mi, |
00:10:09 |
Ezekben a kétségbeesett idõkben, |
00:10:12 |
Kétségbeesett intézkedésekre |
00:10:16 |
Parancsoljon! |
00:10:17 |
Egyenesen a sütõbõl. |
00:10:20 |
Mit tett bele? |
00:10:21 |
* Papot |
00:10:23 |
* Vegyen egy kis Papot |
00:10:24 |
* Tényleg jó? |
00:10:25 |
* A legjobb, mit valaha kapott |
00:10:28 |
* Azontúl nem követnek el |
00:10:31 |
* Így húsuk rendkívül tiszta lehet |
00:10:35 |
* Eléggé zsíros |
00:10:36 |
* Csak a része, min ült most |
00:10:38 |
* Nincs egy szép költõjük, |
00:10:42 |
* A költõ problémás |
00:10:44 |
* Honnan tudja |
00:10:45 |
* Hogy halott? |
00:10:47 |
* Próbálja a papot! |
00:10:58 |
* Az ügyvéd egész finom |
00:11:00 |
* Az árát sokallom |
00:11:02 |
* Valami kísérõ kell hozzá, |
00:11:03 |
* Mert elég nehezen csúszik le a torkon |
00:11:07 |
* Valami zsírszegényebb? |
00:11:08 |
* Nos, ha elég kifinomult az ízlése |
00:11:10 |
* Javasolhatom a királyi tisztet |
00:11:13 |
* Ez sokat nem ehetett |
00:11:15 |
* Bár az íze nem igazán keresett |
00:11:18 |
* Ott a Lordom |
00:11:20 |
* Sül a roston? |
00:11:22 |
* Dehogy ember |
00:11:23 |
* Az csak fûszer |
00:11:24 |
* Nem valódi étel |
00:11:26 |
* Szerintem jó zsíros |
00:11:27 |
* Talán egy plébános |
00:11:29 |
* Nem, biztos csak fûszer |
00:11:31 |
* Nem látja a zöldet? |
00:11:36 |
* Kedvesem, tudja a világ történelmében |
00:11:39 |
* Segítjük a rokonokat, |
00:11:42 |
* Mindig a lentiek szolgálták azt, |
00:11:46 |
* Mindenki borotválkozik, |
00:11:49 |
* Mily felemelõ tudni, hogy végre |
00:11:52 |
* A lentieket szolgálja a fentiek vére! |
00:12:04 |
Az meg mi? |
00:12:05 |
* Pojáca |
00:12:06 |
* A bolt aduásza |
00:12:08 |
* Vagy van még pite pásztor-módra |
00:12:10 |
* Fûszerként kiváló |
00:12:13 |
* És csak most kezdtem |
00:12:15 |
* Itt egy politikus |
00:12:16 |
* Zsíros bár |
00:12:17 |
* Szalvéta az jár |
00:12:19 |
* Vegyen! |
00:12:20 |
* Zsemlébe máris |
00:12:22 |
* Az olajos kéz nem morális |
00:12:25 |
* Ha szárazabb kell |
00:12:27 |
* Érje be szerzetessel |
00:12:29 |
* Értse meg lelkem |
00:12:31 |
* A papság túl nehéz most nekem |
00:12:32 |
* Akkor egy táncos? |
00:12:34 |
* Könnyû és bájos |
00:12:35 |
* Az viszont már nem normális |
00:12:39 |
* Majd visszajövök, |
00:12:49 |
* Légy jólelkû a világhoz, kicsim |
00:12:52 |
* Igen, igen, tudom, édes |
00:12:55 |
* Nem számít, hogy egy vásárló nagy, |
00:12:59 |
* Gazdag, vagy csóró, édes |
00:13:02 |
* Nem diszkriminálunk senkit, barátom |
00:13:05 |
* Kiszolgálunk bárkit |
00:13:07 |
* Igen, bárkit |
00:13:08 |
* És bárkinek |
00:13:11 |
* A világon! |
00:13:32 |
Tehát igaz. |
00:13:35 |
Uram! |
00:13:36 |
Egy úriember kopogtat, |
00:13:40 |
Ez valóban így van, |
00:13:45 |
Azt mondogattam magamnak, |
00:13:48 |
Az én Johannám soha nem árulna el. |
00:13:50 |
Soha nem bántana így meg. |
00:13:52 |
Uram, el fogom hagyni ezt a helyet. |
00:13:56 |
Igen, csak így helyénvaló. |
00:13:59 |
Mivel nem tartasz igényt többet |
00:14:06 |
...új szállást keresünk neked. |
00:14:12 |
Egész eddig kegyesen viselkedtem. |
00:14:17 |
Erre a hálátlan gyermek összetöri |
00:14:22 |
Ha megtanulod értékelni azt, |
00:14:24 |
talán újra találkozhatunk. |
00:14:26 |
Addig is... |
00:14:28 |
Gondolkodj a bûneiden! |
00:14:39 |
Ne! |
00:14:44 |
Kérem, ne! |
00:14:49 |
Johanna! |
00:14:51 |
Hova viszik? |
00:14:52 |
Megölsz, fiam? |
00:16:05 |
* Érezlek |
00:16:09 |
* Johanna |
00:16:13 |
* Érezlek |
00:16:18 |
* Azt hiszik a falak elrejthetnek? |
00:16:21 |
* Most is látom az ablakod |
00:16:25 |
* Itt vagyok a sötétben mögötted |
00:16:30 |
* Szõke hajadban édesen álmodok |
00:16:35 |
* Johanna |
00:16:47 |
* Vajon gyönyörû vagy és sápadt? |
00:16:51 |
* Szõke hajjal, mint anyád hajdan |
00:16:54 |
* Remélem gyönyörû vagy és sápadt |
00:16:58 |
* Ahogy mindig is, az álmaimban |
00:17:01 |
* Johanna |
00:17:08 |
* És ha szép is vagy, hát minek |
00:17:11 |
* Szõke hajjal, mint a búza |
00:17:14 |
* Nem látlak már soha többet |
00:17:18 |
* Kis galambom, ó én drága |
00:17:20 |
* - Johannám |
00:17:24 |
* - Johannám |
00:17:27 |
* Ég veled, Johanna |
00:17:31 |
* Elmentél |
00:17:32 |
* De enyém maradtál |
00:17:34 |
* Jól vagyok, Johanna |
00:17:36 |
* - Jól ám |
00:17:40 |
* Johanna |
00:17:50 |
* Füst! Füst! |
00:17:52 |
* Az ördög jele! Az ördög jele! |
00:17:53 |
* Tûzben a város! |
00:17:56 |
* Boszorka! Boszorka! |
00:17:58 |
* Érzi, uram? A gonosz szaga! |
00:17:59 |
* Minden este a harangszónál |
00:18:01 |
* Gonosz sátáni füst száll! |
00:18:03 |
* Tûzben a város |
00:18:06 |
* Tûzben a város |
00:18:10 |
* Gazság! Gazság!... |
00:18:21 |
* És ha hangod már nem is |
00:18:25 |
* Kedvesem, kis galambom |
00:18:28 |
* Marad még értelme az életemnek |
00:18:31 |
* Az utat most is tisztán látom |
00:18:34 |
* Johanna |
00:18:40 |
* Érezlek |
00:18:40 |
* - És még ha el is vakít a sötétben |
00:18:44 |
* Mit felejteni nem lehet |
00:18:47 |
* - Johanna |
00:18:50 |
* Te álmodj csak, édeset |
00:18:53 |
* Johanna |
00:19:00 |
* Enyém maradsz Johanna |
00:19:03 |
* Mindig, épp ahogy álmodtalak |
00:19:06 |
* Ó, nézd, Johanna |
00:19:09 |
* Egy csillag |
00:19:11 |
* Szõke hajadban édesen álmodok |
00:19:15 |
* Egy hulló csillag |
00:19:22 |
* Ott! Ott! |
00:19:23 |
* Valaki! Valaki! Nézzen oda! |
00:19:25 |
* Nem megmondtam? |
00:19:26 |
* Förtelmes a szaga! |
00:19:27 |
* Tûzben a város! |
00:19:30 |
* Gyorsan uram! |
00:19:31 |
* Mindenkinek, |
00:19:33 |
* Ott van! Ott van! |
00:19:35 |
* Tudja meg a bíró és a polgármester! |
00:19:36 |
* Mondja el! Mondja el! |
00:19:38 |
* Tûzben a város |
00:19:41 |
* Tûzben a város |
00:19:44 |
* Gazság! Gazság! |
00:19:56 |
* És bár el nem felejtelek |
00:20:00 |
* Halálom napjáig |
00:20:03 |
* A fájdalom idõvel |
00:20:06 |
* Szépen elenyészik |
00:20:10 |
* Johanna |
00:20:16 |
* Fejemben gyönyörû, |
00:20:19 |
* Éppen úgy nézel ki, mint õ |
00:20:22 |
* Bár az angyalok uralkodnának |
00:20:25 |
* Pont úgy élnénk mint azelõtt |
00:20:28 |
* - Johanna |
00:20:35 |
* Ébredj, Johanna! |
00:20:38 |
* Új vörös nap |
00:20:39 |
* Kezd virradni |
00:20:41 |
* Szép lassan megtanuljuk |
00:20:43 |
* Kimondani |
00:20:49 |
* Ég veled |
00:20:55 |
* Elrabollak |
00:21:23 |
Mrs. Lovett világhírû húsos pitéi. |
00:21:44 |
* Hölgyek, urak |
00:21:45 |
* Figyelmet kérek! |
00:21:49 |
* Összefut a nyál a szájukban |
00:21:51 |
* Ahogy megérzik eme illatot orrukban? |
00:21:54 |
* Össze biz, megmondtam |
00:21:56 |
* Nos, hölgyek, urak |
00:21:58 |
* Ezt kihagyni vétek! |
00:22:00 |
* Az íze még sokkal jobb |
00:22:02 |
* Az ínyencek önök közt |
00:22:06 |
* El se képzelhetik |
00:22:08 |
* Vannak megterítve |
00:22:12 |
* Fáradjanak hát be! |
00:22:19 |
* Kóstolja csak Mrs. Lovett pitéit |
00:22:22 |
* Ízesek, édesek, ahogy azt már tudja |
00:22:25 |
* Miközben eszi Mrs. Lovett pitéit |
00:22:29 |
* Felidézi milyen volt |
00:22:36 |
* Toby! |
00:22:37 |
* Jövök! |
00:22:39 |
* - Sört oda! |
00:22:41 |
* Gyorsan! |
00:22:43 |
* Jó, hogy látlak drága |
00:22:45 |
* Hogy érzed magada? |
00:22:47 |
* Az én csontom már fáradt |
00:22:49 |
* Toby! |
00:22:50 |
* Egyet az úrnak! |
00:22:51 |
* Csicseregnek a madarak |
00:22:53 |
* A boltot felvidítja |
00:22:55 |
* Toby! |
00:22:56 |
* Dobd ki a vényasszonyt! |
00:22:58 |
* Mi a titkom? |
00:23:00 |
* Nos hát, bocsásd meg nyíltságom |
00:23:02 |
* Családi titok, a fûszerekrõl szól |
00:23:06 |
* Kell még bele |
00:23:08 |
* Egy csipetnyi bazsalikom |
00:23:09 |
* Ettõl lesz ez ilyen finom |
00:23:22 |
* Egyék lassan õket |
00:23:23 |
* Mert érzik, porhanyósak |
00:23:26 |
* Egyék lassan õket |
00:23:27 |
* Mert mind díjnyertes! |
00:23:29 |
* Egyék lassan õket |
00:23:31 |
* Mert ennyi volt, elfogytak |
00:23:33 |
* Majd holnap jöjjenek |
00:23:34 |
* Várjanak! |
00:23:36 |
* Mily szép látvány! |
00:23:40 |
* Friss szállítmány! |
00:23:42 |
* Mit szól hozzá, kedvesem |
00:23:44 |
* Itt lesz, bármely pillanatban |
00:23:45 |
* Pont megéreztem |
00:23:47 |
* Toby! |
00:23:48 |
* Boltunkat Isten is szereti |
00:23:49 |
* Elõre én sem tudtam |
00:23:51 |
* Megborzongat, kellemesen |
00:23:53 |
* Toby! |
00:23:54 |
* A vénasszonyt kidobni! |
00:24:03 |
Szóval, vigyáznunk kell |
00:24:09 |
Persze ettõl még szerezhetnénk |
00:24:11 |
Kicsit elõkelõbbé tenni a helyet. |
00:24:14 |
Tudod, egy-két vaddisznófej... |
00:24:17 |
Mr. T., figyelsz rám egyáltalán? |
00:24:21 |
Persze. |
00:24:22 |
Mit mondtam az elõbb? |
00:24:25 |
Biztos el lehet valahogy érni |
00:24:27 |
A bíró! |
00:24:28 |
Mindig csak az az átkozott bíró! |
00:24:31 |
Van egy szép, elõkelõ üzletünk. |
00:24:33 |
Állandó bevétellel. |
00:24:35 |
És mivel elég elõvigyázatosak vagyunk, |
00:24:38 |
...kKözül választunk, |
00:24:40 |
Ki kaphat el minket? |
00:24:43 |
* Ó, Mr. Todd,, olyan boldog vagyok! |
00:24:45 |
* Komolyan fel tudnálak falni! |
00:24:48 |
* Tudod mit szeretnék, Mr. Todd? |
00:24:50 |
* Mirõl álmodozom, |
00:24:52 |
* Hova is szeretnék menni |
00:24:55 |
* Ha ez az év eltelik |
00:24:58 |
* Hát nem érdekel? |
00:25:00 |
* De, de |
00:25:01 |
* Tényleg tudni akarod? |
00:25:03 |
* Igen, persze |
00:25:19 |
* A tengernél, Mr. Todd |
00:25:21 |
* Errõl ábrándozom |
00:25:22 |
* A tengernél, Mr. Todd |
00:25:24 |
* Tetszene, barátom! |
00:25:25 |
* Te és én, Mr. T |
00:25:27 |
* Egyedül lennénk |
00:25:28 |
* Egy házban |
00:25:29 |
* Mi csak a miénk |
00:25:30 |
* A tenger szélén |
00:25:32 |
* Ahogy mondod |
00:25:34 |
* Errõl álmodok én |
00:25:37 |
* Majd házunk erkélyén |
00:25:39 |
* Ablakok kinyitva |
00:25:41 |
* Csak te és én |
00:25:42 |
* És a La Manche csatorna |
00:25:44 |
* Egy meghitt hajlék, |
00:25:47 |
* Minden péntek este |
00:25:49 |
* A tengernél |
00:25:52 |
* Csodás lesz a szelünk |
00:25:56 |
* A tengernél |
00:25:58 |
* Együtt megöregszünk |
00:26:02 |
* Egy tengerparti házban |
00:26:04 |
* A gyönyörû tengernél |
00:26:11 |
* Oly csendes a part |
00:26:13 |
* Senki se jár rajt' |
00:26:14 |
* Csak egy sirály viszi a kalap |
00:26:16 |
* -om -om |
00:26:18 |
* Bár azt nem tesszük, |
00:26:21 |
* -om -om |
00:26:23 |
* De elég egy szimpla esküvõ |
00:26:27 |
* A nászt törvényessé tevõ |
00:26:29 |
* Fátylam libben |
00:26:31 |
* Ajkam szisszen |
00:26:32 |
* Ahogy kiejtem |
00:26:34 |
* Akar |
00:26:34 |
* -om -om |
00:26:43 |
Megcsókolhatja a menyasszonyt. |
00:26:57 |
* Lent a tengernél |
00:27:00 |
* Mint férj és feleség |
00:27:04 |
* A tengernél |
00:27:06 |
* Hozhatod a pengéd |
00:27:09 |
* A tengerpartra |
00:27:12 |
* A gyönyörû tengerhez |
00:27:34 |
Tessék egy kis reggeli, drágám. |
00:27:40 |
Mr. T.! |
00:27:43 |
Kérdezhetek valamit? |
00:27:44 |
Mit? |
00:27:47 |
Hogy nézett ki Lucy? |
00:27:52 |
Már nem is igazán emlékszel, ugye? |
00:27:56 |
Szõke haja volt. |
00:28:00 |
Túl kell lépned ezen! |
00:28:04 |
Õ már nincs. |
00:28:08 |
Az élet az élõké, drágám. |
00:28:11 |
Kettõnknek is lehetne élete! |
00:28:14 |
Talán nem olyan, |
00:28:17 |
Talán nem olyan, |
00:28:20 |
De ellenénk. |
00:28:31 |
Mr. Todd! |
00:28:32 |
Mrs. Lovett, asszonyom! |
00:28:34 |
Mi van, Anthony? |
00:28:35 |
Bezáratta a bolondokházába. |
00:28:38 |
Johannát? |
00:28:39 |
Fogg Asyluma. |
00:28:40 |
Tucatszor körbejártam a helyet. |
00:28:42 |
Ez egy erõd. |
00:28:45 |
Megvan Turphin! |
00:28:47 |
Mr. Todd? |
00:28:50 |
Megvan Johanna. |
00:28:53 |
Mit gondolsz, London parókakészítõi |
00:28:57 |
A bolondokházából. |
00:28:59 |
A bolondoktól. |
00:29:01 |
Nem értem. |
00:29:05 |
Parókakészítõ tanoncnak adod ki |
00:29:08 |
...így bejutsz, aztán kihozod õt. |
00:29:12 |
Gyerünk gyorsan, siess! |
00:29:15 |
Küldd fel a kölyköt! |
00:29:16 |
Nem gondolod, |
00:29:34 |
Toby! Mr. Toddnak szüksége van rád. |
00:29:37 |
Igen, asszonyom. |
00:29:45 |
Siessen, ahogy az éjszaka leszáll, |
00:29:51 |
Mr. T.? |
00:29:55 |
Tudod, hol van az Old Bailey? |
00:29:57 |
Igen, uram. |
00:29:58 |
Nem mintha lettem volna már ott. |
00:29:59 |
Ezt vidd oda, és keresd meg |
00:30:03 |
Menj az Old Baileybe! |
00:30:06 |
Ezt add oda neki, csak neki! |
00:30:10 |
Igen, uram. |
00:30:11 |
Ugye nem bánja, ha útközben benézek |
00:30:13 |
Nem. Nem állsz meg sehol, |
00:30:16 |
Kézbesíted a levelet! |
00:30:17 |
Értetted? |
00:30:19 |
Igen, uram. |
00:30:50 |
Merre jártál, fiam? |
00:30:52 |
Nagy rohanás volt vacsoraidõben. |
00:30:54 |
Majd' összetörnek a csontjaim. |
00:30:57 |
Mr. Todd megbízást adott,... |
00:30:59 |
és visszafele benéztem a dologházba, |
00:31:03 |
És gondolkodtam... |
00:31:05 |
Ha ön nem lenne, most ott élnék... |
00:31:08 |
...vagy még rosszabb helyen. |
00:31:10 |
Úgy látszik az Úr küldte nekem. |
00:31:12 |
Ó édes, én is hasonlóan érzek. |
00:31:16 |
Hallgasson meg, kérem! |
00:31:17 |
Tudja, hogy bármit megtennék önért. |
00:31:20 |
Mondjuk, ha lenne valaki a közelében. |
00:31:24 |
Valaki rossz. |
00:31:26 |
Csak nem tudna róla. |
00:31:29 |
Mi van? Mirõl beszélsz? |
00:31:35 |
* Semmi sem árthat önnek |
00:31:37 |
* Nem, míg én itt vagyok |
00:31:42 |
* Semmisem árthat önnek, |
00:31:45 |
* Nem, míg én itt vagyok |
00:31:48 |
Mit értesz azalatt: |
00:31:50 |
* Mindenhol démonok kísértnek |
00:31:53 |
* Mostanság |
00:31:57 |
* Én útját álom mindnek |
00:32:01 |
* Önt nem bánthatják |
00:32:05 |
Édes, nyugi, erre semmi szükség. |
00:32:09 |
* Senki nem bánthatja |
00:32:12 |
* Senki nem merészeli |
00:32:17 |
* Más otthagyhatja |
00:32:19 |
* De én ott leszek |
00:32:20 |
* Elég egyet füttyenteni |
00:32:23 |
* Démonok bájolják |
00:32:27 |
* Szépen mosolyogják |
00:32:29 |
* De idõvel tudják |
00:32:33 |
* Semmi sem bánthatja |
00:32:37 |
* Nem, míg én itt vagyok |
00:32:46 |
Ez aranyos, kedves. |
00:32:48 |
Na, mi ez a bolondság? |
00:32:51 |
Mirõl beszélsz? |
00:32:54 |
Dolgokról, amik a fejemben járnak. |
00:32:57 |
Mr. Toddal kapcsolatban. |
00:32:59 |
* Ne aggódjon, ne aggódjon! |
00:33:01 |
* Lehet nem vagyok túl okos, |
00:33:05 |
* Meg tudom csinálni |
00:33:06 |
* Csak hagyja megtenni |
00:33:07 |
* Képes vagyok rá |
00:33:08 |
* Ha kicsit is akarja |
00:33:12 |
* Ne aggódj |
00:33:14 |
* Anya |
00:33:18 |
* Aki ravasz, aki okos |
00:33:20 |
* Még nem biztos, hogy segít |
00:33:24 |
* Nekem nem kell, én nem fogok |
00:33:27 |
* Eltitkolni semmit |
00:33:29 |
* Mint a pengék rabja |
00:33:35 |
Na, Toby fiam! |
00:33:36 |
Elég ebbõl az ostoba csacsogásból! |
00:33:40 |
Mi lenne ha adnék neked... |
00:33:43 |
Egy csillogó szép pennyt, |
00:33:46 |
és elmennél cukorkát venni? |
00:33:51 |
Az Signor Pirelli tárcája! |
00:33:52 |
Dehogyis, kedves. |
00:33:54 |
Ezt a tárcát Mr. T. adta, |
00:33:55 |
Ez bizonyítja! Gyerünk, anya! |
00:33:57 |
Szólnunk kell a sekrestyésnek! |
00:33:59 |
Nyugi, Toby, nyugi! |
00:34:01 |
Nem mész te sehová! |
00:34:03 |
Ülj le ide mellém szépen csendben! |
00:34:10 |
Hogy gondolhatsz ilyeneket |
00:34:13 |
Mikor annyi mindent tett értünk. |
00:34:20 |
* Semmi sem árthat neked |
00:34:23 |
* Nem, míg én itt vagyok |
00:34:28 |
* Semmi sem árthat neked, |
00:34:32 |
* Nem, míg én itt vagyok |
00:34:35 |
* Démonok bájolnak |
00:34:39 |
* Szépen mosolyognak |
00:34:41 |
* De idõvel elbuknak |
00:34:44 |
* Semmi sem bánthat |
00:34:48 |
* Nem, míg én itt vagyok |
00:34:58 |
Vicces, hogy most beszélgetünk errõl. |
00:35:01 |
Épp azon gondolkodtam... |
00:35:03 |
Tudod, mindig le akartál jönni |
00:35:09 |
Igen, anyu. |
00:35:10 |
Nos... |
00:35:12 |
Soha jobbkor. |
00:35:34 |
Mindig rosszul esik, hogy ezeken |
00:35:38 |
Hát, mostantól ez a dolgod lesz. |
00:35:40 |
Igen, anyu! |
00:35:46 |
Hû, micsoda bûz! |
00:35:52 |
Azok a csatornák egyenesen |
00:35:55 |
A szag feljön. |
00:35:56 |
A döglött patkányoké. |
00:35:59 |
Na, ez a sütõ kemence. |
00:36:01 |
Három tucatot egyszerre. |
00:36:03 |
Mindig ellenõrizd, hogy az ajtó |
00:36:06 |
Ajtót jól bezárni... |
00:36:08 |
És itt a daráló. |
00:36:10 |
Berakod a húst, jól megtekered! |
00:36:17 |
És ott kijön. |
00:36:20 |
Próbáld! |
00:36:23 |
Jól megtekerni. |
00:36:26 |
Ott kijön. |
00:36:30 |
Ez az én fiam! |
00:36:31 |
Fel kell mennem, |
00:36:34 |
Ehetek egy pitét, míg várok? |
00:36:38 |
Amennyit csak szeretnél, fiam. |
00:36:52 |
...ó igen, egyetértek, uram. |
00:36:53 |
Mindenkinek jobb volna, |
00:36:56 |
Visszatérve a kis árváim hajára. |
00:36:59 |
Barnák. |
00:37:02 |
Vörösek. |
00:37:06 |
A szõkéket itt tartom. |
00:37:09 |
Szõke hajat keresett, uram? |
00:37:12 |
Igen. |
00:37:44 |
Épp olyan árnyalatot keresek. |
00:37:47 |
Gyere, gyermekem! |
00:37:55 |
Mosolyogj az úrra |
00:38:00 |
Nos, hol vágjam el? |
00:38:04 |
Egyetlen szó, Mr. Fogg, |
00:38:10 |
És most a "gyermekei" kegyére bízom. |
00:38:25 |
Bezártam, de ha kiszabadul, |
00:38:28 |
- Akkor nem szabadul ki. |
00:38:31 |
A bíró mindjárt itt lesz! |
00:38:34 |
Bocsásson meg, uram! |
00:38:36 |
Teljesen rám ijesztett. |
00:38:37 |
Nem állt szándékomban, |
00:38:41 |
Ámbár hivatalos ügyben járok erre. |
00:38:44 |
Tudja, panaszokat kaptunk. |
00:38:47 |
A bûzzel kapcsolatban, |
00:38:50 |
Azt mondják... |
00:38:54 |
Az egészségügyi és az általános |
00:38:57 |
...az én hatáskörömbe tartoznak. |
00:38:59 |
Attól félek, |
00:39:05 |
...a sütödéjükre. |
00:39:08 |
Hogyne, uram. |
00:39:10 |
De mi lenne, ha elõbb feljönne |
00:39:15 |
Nagyra értékelem a kedvességét, |
00:39:18 |
de elõbb a hivatalos tennivalóimmal |
00:39:21 |
Teljesen érthetõ. |
00:39:26 |
Elnézést, uram. |
00:39:29 |
Mi ez az egzotikus aroma? |
00:39:34 |
Az én titkom. |
00:39:35 |
Leheletnyi ámbra. |
00:39:38 |
Merészelhetnék egy picivel |
00:39:41 |
egy úriembernek az ön pozíciójában? |
00:39:44 |
A hölgyek imádni fogják, uram. |
00:39:49 |
Nos, maga a szakember ezekben |
00:39:53 |
Ráér egy pillanatra? |
00:39:59 |
Mit szólna egy kis |
00:40:01 |
Ó, az igazán csábító! |
00:41:10 |
Engedjenek ki! |
00:41:12 |
Kérem! Engedjenek ki! |
00:41:16 |
Engedjenek ki! |
00:41:35 |
Toby? |
00:41:38 |
Hol van? |
00:41:44 |
* Toby! |
00:41:46 |
* Hol vagy, édes? |
00:41:51 |
* Toby! |
00:41:56 |
* Semmi sem árthat neked |
00:42:00 |
* Nem, míg én itt vagyok |
00:42:03 |
* Toby! |
00:42:06 |
* Hol rejtõzködsz? |
00:42:10 |
* Toby! |
00:42:13 |
* Semmi sem árthat neked, kedves |
00:42:18 |
* Nem, míg én itt vagyok |
00:42:25 |
Toby! |
00:42:28 |
Mr. Todd! |
00:42:32 |
Itt várj rá! |
00:42:33 |
Fél órán belül itt leszek |
00:42:37 |
Ne aggódj! |
00:42:39 |
Senki sem ismerhet fel. |
00:42:41 |
Most már biztonságban vagy. |
00:42:42 |
Biztonságban? |
00:42:44 |
Szóval elmegyünk |
00:42:48 |
Remélem. |
00:42:51 |
Nekem sosem voltak édes álmaim. |
00:42:53 |
Csak rémálmaim. |
00:42:55 |
Johanna! |
00:42:57 |
Ha elszabadulunk errõl a helyrõl, |
00:43:01 |
Nem, Anthony. |
00:43:02 |
Sosem tûnnek el. |
00:43:05 |
Mindjárt visszajövök. |
00:43:07 |
Fél óra és szabadok leszünk! |
00:43:45 |
* Sekrestyés! Sekrestyés! |
00:43:48 |
* Ne rejtõzködjön, láttam! |
00:43:53 |
* Itt van még? |
00:43:56 |
* Sekrestyés! Sekrestyés! |
00:43:58 |
* Sekrestyés, drága sekrestyés |
00:44:16 |
Ki maga? |
00:44:17 |
Mit csinál itt? |
00:44:21 |
A gonosz itt van, uram! |
00:44:22 |
Az ördög bûze lentrõl... |
00:44:24 |
...a boszorkánytól. |
00:44:26 |
Az ördög felesége! |
00:44:27 |
Vigyázzon vele, uram! |
00:44:29 |
Nincs irgalom a szívében! |
00:44:32 |
* Á, nem ismerem önt, uram? |
00:44:49 |
Hol van? |
00:44:52 |
Lent, fenség. |
00:44:53 |
A szomszédommal. |
00:44:56 |
Hála istennek |
00:44:59 |
Továbbá, végre szembesült a hibáival. |
00:45:05 |
Szembesült? |
00:45:06 |
Igen. |
00:45:08 |
Tanult a leckéjébõl. |
00:45:10 |
Csak önrõl beszél. |
00:45:12 |
Bocsánatáért esedezik. |
00:45:16 |
Akkor hát megkapja. |
00:45:19 |
Hamarosan itt lesz, azt mondja? |
00:45:22 |
Igen. |
00:45:23 |
Tökéletes, barátom! |
00:45:27 |
Mit szólna egy borotváláshoz? |
00:45:30 |
Üljön le, uram, üljön csak le! |
00:45:39 |
* Gyönyörû nõk |
00:45:42 |
* Johanna, Johanna |
00:45:45 |
* Gyönyörû nõk |
00:45:46 |
* Gyönyörû nõk, mind egy csoda |
00:45:48 |
* Gyönyörû nõk |
00:45:50 |
* Mit meg nem teszünk értük |
00:45:53 |
* Elfújják a gyertyát |
00:45:57 |
* Fésülik hajukat |
00:46:01 |
* Aztán elmennek |
00:46:03 |
* Még ha el is mennek |
00:46:05 |
* Magadra hagynak |
00:46:06 |
* Valahogyan mégis |
00:46:09 |
* Örökre maradnak |
00:46:11 |
* Maradnak, maradnak |
00:46:15 |
Milyen ritkán találni rokonlelkeket. |
00:46:19 |
Rokon ízléssel. |
00:46:21 |
Legalábbis nõk terén. |
00:46:24 |
Tessék? |
00:46:26 |
Nem kétséges, |
00:46:29 |
De hát gondolom egy borbély arca... |
00:46:32 |
Egy szerencsétlen rab arca... |
00:46:35 |
Egyébként sem túl emlékezetes. |
00:46:43 |
Benjamin Barker! |
00:46:46 |
BENJAMIN BARKER! |
00:47:26 |
* Pihenj hát, barátom |
00:47:32 |
* Pihenj hát örökre |
00:47:38 |
* Álmodd az angyalok zavartalan álmát |
00:47:59 |
Egy borotválásért jöttél, ugye, fiam? |
00:48:02 |
Nem, én... |
00:48:08 |
Mindenkinek kell borotválás! |
00:48:17 |
Felejtsd el az arcom! |
00:48:23 |
Pusztulj! Pusztulj! |
00:48:25 |
Az Isten szerelmére, pusztulj! |
00:48:40 |
Te! |
00:48:50 |
Mi volt ez a sikítás? |
00:48:52 |
Megragadta a szoknyám, de már vége. |
00:48:56 |
Majd én elintézem. |
00:48:58 |
Mondom, nyisd az ajtót! |
00:49:55 |
"Nem ismerem önt?" kérdezte. |
00:50:07 |
Tudtad, hogy él. |
00:50:11 |
Csak te jártál a fejemben. |
00:50:17 |
Hazudtál nekem. |
00:50:19 |
* Nem, nem, nem hazudtam |
00:50:21 |
* Soha nem hazudtam |
00:50:23 |
* - Lucy |
00:50:25 |
* - Meghalt? Sose mondtam |
00:50:27 |
* Szegénykém! Túlélte |
00:50:28 |
* De nyomot hagyott az agyában |
00:50:30 |
* Hónapokig csak feküdt az ágyában |
00:50:32 |
* - Kórház kellett volna neki... |
00:50:34 |
* De elzárták, a bolondokházában |
00:50:36 |
* - Hazajöttem újra |
00:50:37 |
* - Istenem! - Jobb, hogy nem voltál |
00:50:39 |
* Igen, hazudtam! Mert szeretlek! |
00:50:42 |
* - Kétszer olyan jó feleséged lennék! |
00:50:45 |
* Szeretlek! |
00:50:47 |
* - Mit tettem - Mikor törõdött volna |
00:50:51 |
* Mrs. Lovett ön egy csoda |
00:50:53 |
* Kiváltképp praktikus, |
00:50:55 |
* Mint mindig! |
00:50:55 |
* Ahogy mondogatja |
00:50:56 |
* Nincs értelme a múlton rágódni! |
00:50:59 |
* - Most gyere, édes! - Mindent |
00:51:01 |
* - Semmit se félj, édes! - Mindent |
00:51:03 |
* - Ami halott, halott |
00:51:06 |
* Kedvesem, |
00:51:09 |
* Ó, Mr. Todd, ó, Mr. Todd, |
00:51:12 |
* Minden ember |
00:51:15 |
* A tengernél, Mr. Todd, |
00:51:17 |
* A tengernél, Mr. Todd, |
00:51:19 |
* Az élet az élõkért van, drágám |
00:51:22 |
* Hát éljük! |
00:51:24 |
* - Csak éljük! |
00:51:26 |
* Igaziból éljük! |
00:52:16 |
* Volt egy borbély és a felesége |
00:52:21 |
* Gyönyörû asszony |
00:52:28 |
* Egy ostoba borbély és a felesége |
00:52:33 |
* Õ volt az élete fénye és értelme |
00:52:39 |
* Gyönyörû asszony |
00:52:44 |
* Erényes asszony |
00:52:50 |
* És a borbély... |
00:54:00 |
* Feliratot készítette: Herthoren |
00:54:10 |
* Lektorálta: Phage |
00:54:18 |
* Bármilyen módosítás/egyéb (videó formátumhoz |