Sweeney Todd The Demon Barber of Fleet Street
|
00:03:49 |
Я весь мир повидал, |
00:03:54 |
Дарданеллы и горы Перу. |
00:03:59 |
Но Лондона второго |
00:04:03 |
Да, Лондона второго |
00:04:09 |
Ты молод, |
00:04:18 |
Со временем поймёшь. |
00:04:37 |
На земле есть клоака, |
00:04:39 |
Где людские отбросы гниют. |
00:04:41 |
Там мораль не в чести, |
00:04:43 |
И зовётся то место Лондон. |
00:04:47 |
Горстка избранных кровопийц, |
00:04:49 |
верша скорый суд над толпою, |
00:04:51 |
красоту растлевает и губит. |
00:04:53 |
И я мир повидал с его "чудесами". |
00:04:58 |
Жестокость людская - похлеще Перу. |
00:05:03 |
Но Лондона второго |
00:05:52 |
Жил-был цирюльник, |
00:05:56 |
Красавица. |
00:06:00 |
Глупец-цирюльник, |
00:06:04 |
Он только ей одной и жил. |
00:06:07 |
О, как она была красива! |
00:06:11 |
Как добродетельна... |
00:06:17 |
И как он был |
00:06:21 |
наивен. |
00:06:33 |
Но кое-кто другой узрел |
00:06:36 |
красу её. |
00:06:40 |
Благочестивый изувер, |
00:06:43 |
что мановением руки, |
00:06:47 |
наветом злым |
00:06:51 |
Осталось только ждать, |
00:06:55 |
падёт к нему в объятья. |
00:06:58 |
Так нежна, юна, |
00:07:12 |
То было много лет назад. |
00:07:19 |
Сейчас никто уж не упомнит. |
00:08:04 |
На земле есть клоака, |
00:08:05 |
Полно там людишек, |
00:08:07 |
В ней людские отбросы гниют. |
00:08:35 |
Пекарня Миссис Лавитт. |
00:09:05 |
Постой! Куда спешим? |
00:09:07 |
Эк напугали. |
00:09:09 |
Присядьте же. |
00:09:12 |
Уж несколько недель |
00:09:15 |
Вы, сэр, за пирожком? |
00:09:17 |
Я, верно, вам кажусь чудной? |
00:09:21 |
Как будто тут у нас чума. |
00:09:26 |
Я так стараюсь, видит бог. |
00:09:27 |
Но хоть бы кто зашёл, |
00:09:30 |
Прошу, сэр. |
00:09:33 |
Да впрочем, я их не виню. |
00:09:36 |
Здесь - худшая |
00:09:41 |
Никому не нужньы мои пироги. |
00:09:44 |
Я-то знаю. Сама их пеку. |
00:09:47 |
Худшие в Лондоне пироги, |
00:09:50 |
и это мягко сказано. |
00:09:54 |
Не верите - так попробуйте. |
00:09:58 |
Не правда ли, мерзко? |
00:10:03 |
Одни только корки. |
00:10:05 |
Запейте - не помешает. |
00:10:11 |
А чему удивляться? При нынешних ценах |
00:10:13 |
Кто мог знать, |
00:10:17 |
Когда нарасхват пойдут твари, |
00:10:20 |
что на улицах дохнут. |
00:10:21 |
Миссис Муни, |
00:10:23 |
У неё-то дела идут бойко. |
00:10:26 |
Правда, странно: все кошки |
00:10:29 |
Ловкая, бестия. |
00:10:32 |
Кошек - на пироги. |
00:10:34 |
Я такое ни-ни! |
00:10:36 |
Представить даже тошно. |
00:10:38 |
Да и попробуй их поймай. |
00:10:42 |
Скажу честно, |
00:10:45 |
Жизнь не слаще моих пирогов. |
00:10:49 |
Сплошной жир да мука - |
00:10:53 |
Лоснятся, скрипят на зубах. |
00:10:55 |
На вид как та плесень. |
00:10:57 |
На вкус. . . |
00:10:59 |
Да, обидно! |
00:11:01 |
Одна я, бедняжка, |
00:11:05 |
а сил не хватает. |
00:11:08 |
И пироги мои - |
00:11:14 |
Ах, сэр! |
00:11:16 |
Тяжко мне. |
00:12:28 |
Жил-бьыл цирюльник, с ним жена. |
00:12:33 |
Какой красавец бьыл. |
00:12:36 |
Стриг, брил как бог! |
00:12:40 |
Но упекли его в острог. |
00:12:43 |
Какой красавец был. |
00:12:58 |
Видишь ли, его жёнушка. |
00:13:01 |
Милашка, глупышка. |
00:13:03 |
Всё тешилась |
00:13:07 |
Бедняжка. |
00:13:15 |
А один Судья, |
00:13:18 |
видишь ли, страстно её возжелал. |
00:13:22 |
Но она разве спуститься с башни? |
00:13:25 |
Всё сидит там, тоскует часами. |
00:13:29 |
Глупышка. |
00:13:31 |
Но это что. |
00:13:41 |
Приходит к ней Пристав, сама любезность. |
00:13:46 |
Бедняжка. |
00:13:48 |
Говорит, что Судья сокрушён. |
00:13:51 |
Что навлёк на неё беду. |
00:13:55 |
Так пусть она тотчас приходит к нему. |
00:13:58 |
Бедняжка. Бедняжка. |
00:14:06 |
Конечно, она спешит к нему в дом. |
00:14:09 |
А там в разгаре бал-маскарад. |
00:14:12 |
Ни одного знакомого лица. |
00:14:15 |
Блуждает в смятении, пьёт вино. |
00:14:18 |
Думает, Судья раскаялся. |
00:14:21 |
"Где Судья Терпин?" - |
00:14:25 |
О да, он там, |
00:14:31 |
Она, |
00:14:35 |
Сошла среди них за чудачку, |
00:14:38 |
за полоумную красотку. |
00:14:41 |
И вот они сгрудились, хохоча. |
00:14:44 |
Бедняжка. |
00:18:13 |
Друзья мои! Посмотри. |
00:18:18 |
Как сияют. |
00:18:23 |
Как этот блестит, |
00:18:27 |
улыбаясь на свету, |
00:18:32 |
мой друг. |
00:18:35 |
Мой верный друг. |
00:18:42 |
Поговори со мной, друг. |
00:18:47 |
Шепни, я услышу. |
00:18:52 |
Знаю, я знаю. |
00:18:55 |
Ты все эти годы томился в неволе, |
00:19:02 |
как я, мой друг. |
00:19:07 |
Но вот я дома. |
00:19:11 |
А ты так ждал. |
00:19:16 |
Я дома! |
00:19:19 |
И вот мы вместе, |
00:19:24 |
и будем творить чудеса. |
00:19:30 |
Ведь так? |
00:19:33 |
Ты со мной, мой друг. |
00:19:35 |
- И я вам друг, мистер Тодд. |
00:19:40 |
- Кабы вы знали, мистер Тодд. |
00:19:43 |
Ах, мистер Тодд. |
00:19:44 |
- И ты согрет моим теплом. |
00:19:48 |
Мой друг. |
00:19:50 |
- Вы вернулись. |
00:19:54 |
Я всегда питала к вам слабость. |
00:19:58 |
Отдохните, друзья. |
00:20:01 |
- Не беспокойтесь, мистер Тодд. |
00:20:05 |
- Живите здесь, мистер Тодд. |
00:20:08 |
- О котором и не мечтали. |
00:20:11 |
- Всю жизнь! |
00:20:14 |
Мои счастливчики-друзья. |
00:20:16 |
И я вам друг. |
00:20:19 |
- До сей поры ваш блеск. |
00:20:23 |
- Как красиво блестят. |
00:20:27 |
Мне сойдёт и серебро. |
00:20:30 |
- Друзья! |
00:20:37 |
Я окроплю вас рубинами! |
00:20:43 |
Скоро с вас будут |
00:22:14 |
Зеленушка, коноплянка, |
00:22:19 |
Отчего вам поётся? |
00:22:23 |
Отчего вы веселитесь, |
00:22:27 |
Никогда не летая? |
00:22:31 |
А за окном ждёт вас небо |
00:22:36 |
Там, за прутьями клеток. |
00:22:40 |
Как вы можете жить в неволе, |
00:22:44 |
Сходя с ума по звёздам? |
00:22:49 |
Как вы можете петь, щебетать? |
00:22:54 |
Отчего вам поётся? |
00:23:12 |
В моей клетке множество комнат, |
00:23:16 |
В них всё молчит, |
00:23:21 |
Жаворонки в неволе петь не станут. |
00:23:26 |
Научите меня покориться судьбе. |
00:23:37 |
Зеленушка, коноплянка, |
00:23:42 |
Научите меня петь. |
00:23:45 |
Если нельзя улететь, |
00:23:51 |
пусть я буду петь. |
00:24:11 |
Подайте несчастной, подайте. |
00:24:18 |
В промозглое серое утро. |
00:24:56 |
Подайте бедной нищенке, |
00:25:08 |
Ты близка мне. |
00:25:12 |
Джоанна! |
00:25:16 |
Близка! |
00:25:20 |
Я уж думал, проснусь и пойму. |
00:25:24 |
Ты мне только пригрезилась. |
00:25:28 |
К счастью, я заблуждался, |
00:25:36 |
Я похищу, увезу тебя! |
00:25:40 |
Джоанна. |
00:25:44 |
Похищу, увезу! |
00:28:45 |
Я похищу, увезу тебя. |
00:28:49 |
Джоанна. |
00:28:53 |
Похищу. |
00:28:57 |
Они думают, |
00:29:01 |
Пусть я здесь, под окном, |
00:29:05 |
но за тобою я следую тенью, |
00:29:10 |
утопая в локонах белокурых волос. |
00:29:21 |
Ты близка мне. |
00:29:25 |
Джоанна. |
00:29:29 |
И однажды... |
00:29:33 |
я тебя украду. |
00:29:38 |
А до тех пор я с тобой. |
00:29:42 |
В локонах белокурых волос. |
00:30:01 |
рынок Святого Данстана. |
00:30:29 |
Синьор Адольфо Пирелли. |
00:31:21 |
Леди и джентльмены! |
00:31:26 |
Случается вам |
00:31:28 |
в ужасе и отчаянии |
00:31:31 |
которых там быть не должно? |
00:31:33 |
Что ж, леди и джентльмены, |
00:31:37 |
Забудьте прежние страхи, |
00:31:39 |
я покажу вам |
00:31:43 |
Джентльмены, вы увидите то, |
00:31:45 |
что восстало из мёртвых. |
00:31:48 |
Шевелюру на этой вот голове! |
00:31:53 |
А всё чудо-эликсир Пирелли. |
00:31:57 |
Он и сотворил это чудо. |
00:32:00 |
Как скоро, сэр? |
00:32:04 |
Как и положено чудо-эликсиру! |
00:32:08 |
Не желаете флакончик, мистер? |
00:32:15 |
Успех гарантирован. |
00:32:18 |
Готов поклясться, сэр, |
00:32:22 |
Минуту втирайте. |
00:32:25 |
Скоро придётся |
00:32:29 |
Простите, мэм, |
00:32:31 |
Должно быть, сточная канава. |
00:32:34 |
Да, верно, сточная канава. |
00:32:36 |
Покупайте эликсир Пирелли. |
00:32:38 |
Там, где было гладко, |
00:32:41 |
Попробуйте эликсир Пирелли. |
00:32:45 |
Увидев вашу гриву, дамочки |
00:32:49 |
Флакончик, миссис? |
00:32:50 |
- Что в нём? |
00:32:51 |
- По запаху, моча. |
00:32:54 |
- На вид - моча! Как есть, моча. |
00:32:56 |
- Моча и чернила. |
00:33:00 |
Не капните на башмаки - |
00:33:01 |
Покупайте эликсир Пирелли! |
00:33:04 |
Мухи тоже. |
00:33:09 |
Я есть Адольфо Пирелли - |
00:33:11 |
король брадобреев, |
00:33:13 |
Бон-джорно, гуд-дэй! |
00:33:17 |
И я... |
00:33:19 |
Знаменитый Пирелли - |
00:33:21 |
что за наглец заявил, |
00:33:24 |
что мой эликсир - моча? |
00:33:27 |
Кто это был? |
00:35:52 |
Итак, синьорины и синьоры, |
00:35:55 |
Но прежде попрошу всех подойти поближе. |
00:35:58 |
Перед вами тот, кому довелось брить |
00:36:01 |
Мистер Суини, как его там. |
00:36:03 |
Конечно же, скажет, |
00:36:06 |
Ан, нет! |
00:36:07 |
То был Папа! |
00:36:11 |
Чтобы брить, чтобы стричь. |
00:36:16 |
Нужно обладать грацией, |
00:36:22 |
Дрогнет рука, |
00:36:24 |
Щипнёшь подбородок, |
00:36:27 |
И-пиши пропало! |
00:36:30 |
Чтобы побрить, |
00:36:33 |
иритом безупречно, |
00:36:37 |
требуется смелость, |
00:36:40 |
не поспешность, |
00:36:43 |
но стиль |
00:36:50 |
Чтобы брить, |
00:36:55 |
снять щетину и навести лоск, |
00:37:00 |
нужен талант, |
00:37:06 |
Господом Богом! |
00:37:12 |
Тут нужна сноровка, |
00:37:17 |
железная воля и упорство! |
00:37:23 |
Нужна и скорость, |
00:41:08 |
Не спеши. |
00:41:12 |
Не изводись. |
00:41:17 |
Умерь суету мыслей. |
00:41:21 |
Жди. |
00:41:26 |
Тихо, дорогой, тихо. |
00:41:30 |
Если гнев вскипит, |
00:41:34 |
Наблюдай, |
00:41:38 |
Жди. |
00:41:42 |
Я вот думаю - цветы, |
00:41:46 |
оживят обстановку? |
00:41:50 |
Как думаешь, с цветами |
00:41:55 |
она не будет такой унылой. |
00:41:59 |
Жди. |
00:42:02 |
Милый, жди. |
00:42:17 |
Не спеши. |
00:42:21 |
оглянуться не успеешь, |
00:42:25 |
Что быстро придёт - |
00:42:29 |
Жди. |
00:42:34 |
Иль не знаешь, |
00:42:38 |
Половина дела - |
00:42:42 |
Успеха добивается тот, |
00:42:47 |
ждать. |
00:42:51 |
Может, |
00:42:56 |
Уж не знаю, |
00:52:37 |
- Простите, милорд. |
00:52:39 |
сказать пару слов. |
00:52:42 |
Позволю себе заметить, |
00:52:44 |
что вы выглядите не ахти. |
00:52:47 |
Вот пудра на жилете, |
00:52:55 |
Слабый пол этого не простит. |
00:53:10 |
Не печальтесь, милорд. |
00:53:12 |
Брадобрея - мастера своего дела! |
00:53:17 |
А чисто побрившись, милорд... |
00:53:19 |
Надушившись одеколоном, милорд. . . |
00:53:22 |
Добавив мускуса чуток, |
00:53:28 |
Пред вами не устоит. |
00:57:08 |
Видите ль, сэр, я влюблён. |
00:57:13 |
Так несите помаду и пемзу, |
00:57:18 |
Сбрызните французским одеколоном, |
00:57:24 |
Пожалуй побрить. |
00:57:28 |
Сделаем в лучшем виде. |
00:57:38 |
Ваш пыл столь заразителен, |
00:57:43 |
Скажу по чести, |
00:57:46 |
Выпрыгивает из груди! |
00:57:49 |
- Любви, сэр? |
00:57:50 |
- Чего душа желает. |
00:57:53 |
Любви, сэр. |
00:57:54 |
- Чьей же? |
00:57:55 |
- О да, женщин. |
00:58:29 |
Что же, мой друг, |
00:58:34 |
исполни предначертанье. |
00:58:39 |
Не спеши, посмакуй. |
00:58:43 |
Месть спешки не терпит. |
00:58:48 |
Поспешите. Коль нас обвенчают, |
00:58:50 |
Милорд. |
00:58:54 |
А кто, позвольте спросить, |
00:58:57 |
Воспитанница. |
00:59:15 |
Красавицы. . . |
00:59:17 |
Завораживают, |
00:59:22 |
танцуют красавицы! |
00:59:27 |
Это чудо... |
00:59:30 |
Красавицы. . . |
00:59:35 |
Сидят ли у окна, |
00:59:40 |
стоят ли на ступеньках, |
00:59:45 |
есть в них |
00:59:55 |
Красавицы. . . |
00:59:58 |
Силуэты... |
01:00:01 |
нас пленяют, |
01:00:03 |
взгляды мельком |
01:00:06 |
покоряют. . . |
01:00:07 |
Лёгкий вздох. . . |
01:00:11 |
Красавицы. . . |
01:00:13 |
- Красавицы. . . |
01:00:16 |
- Задувают ли свечи или... |
01:00:20 |
- Расчёсывают волосы... |
01:00:24 |
А потом уходят. . . |
01:00:25 |
-Даже если уходят, они всё равно. . . |
01:00:27 |
Остаются с тобой... |
01:00:29 |
- ...С тобой... |
01:00:32 |
- ...с тобой, всегда с тобой... |
01:00:38 |
- Красавицы. . . |
01:00:39 |
- Стоят ли у зеркал... |
01:00:40 |
- Пишут ли письмо. . . |
01:00:42 |
Наблюдают за погодой. . . |
01:00:43 |
- При виде их поёт душа! |
01:00:48 |
- Они - дар свыше... |
01:00:51 |
- нам, живущим. . . |
01:00:53 |
- Красавицы, сэр! |
01:00:56 |
- Красавицы, да! |
01:00:58 |
- Красавицы, сэр. . . |
01:01:50 |
Я держал его за глотку, |
01:01:56 |
Его горло было у меня в руках, |
01:01:58 |
Спокойно, милый, спокойно. |
01:02:01 |
- Не устану твердить. |
01:02:03 |
- Куда спешить? |
01:02:06 |
Ведь ты велела ждать. |
01:02:12 |
Есть на свете клоака, |
01:02:14 |
Полно там людишек, |
01:02:16 |
Там людские отбросы живут. |
01:02:19 |
Но век их недолог! |
01:02:25 |
Они все заслужили смерть. |
01:02:29 |
Сказать, |
01:02:34 |
Потому что на всей земле |
01:02:37 |
Только две. |
01:02:39 |
Одни занимают |
01:02:41 |
а другие одинаковые на вид |
01:02:44 |
Взгляни на меня, миссис Лавитт, |
01:02:46 |
Мы все заслуживаем смерти! |
01:02:50 |
Даже вы, миссис Лавитт, |
01:02:55 |
Поскольку жизнь злодея |
01:02:58 |
а для прочих, она принесёт |
01:03:00 |
Мы все заслужили смерть, |
01:03:04 |
и мне не видать Джоанны... |
01:03:11 |
Никогда не обнять свою дочь. . . |
01:03:17 |
Довольно! |
01:03:31 |
Свершится месть, |
01:03:35 |
я обрету спасение |
01:03:53 |
Не один, нет, и не десяток, |
01:03:59 |
даже сотня меня не смягчит. |
01:04:05 |
Я отомщу. . . |
01:04:10 |
и он придёт ко мне, |
01:04:13 |
А я пока отточу искусство |
01:04:17 |
А моя Люси обратилась в прах. |
01:04:23 |
И мне никогда не видать свою дочь. |
01:04:30 |
Но работа ждет! |
01:04:34 |
В кои-то веки я жив! |
01:04:38 |
и меня переполняет восторг! |
01:06:11 |
Как-то даже жаль... |
01:06:17 |
Столько добра пропадёт. |
01:06:21 |
Такой упитанный малый, |
01:06:25 |
Был, да и есть, |
01:06:28 |
исчез и никаких следов. |
01:06:32 |
Дела идут из рук вон худо, |
01:06:35 |
долгов поднакопилось |
01:06:39 |
Считай, что это - рачительность, |
01:06:45 |
Что добру пропадать? |
01:06:51 |
То есть, |
01:06:54 |
что добудешь, то и твоё. |
01:06:58 |
Хорошо, что дошло. |
01:06:59 |
Возьми, к примеру, |
01:07:03 |
на кошках да на тостах |
01:07:07 |
А с кошки много ль мяса выйдет? |
01:07:11 |
А по вкусу, уж конечно, |
01:07:13 |
Миссис Лавитт, превосходная идея. |
01:07:16 |
- Как всегда, не в бровь, а в глаз. |
01:07:18 |
Миссис Лавитт, как я жил без вас, |
01:07:21 |
Вы представьте. . . |
01:07:22 |
- Джентльмены скоро. . . |
01:07:24 |
- ... к нам пойдут потоком |
01:07:25 |
- Сколько? Придет на стрижку! |
01:07:28 |
Что это, слышите? |
01:07:32 |
Какой, мистер Тодд? |
01:07:35 |
Отовсюду доносится хруст. |
01:07:38 |
Да, мистер Тодд. |
01:07:41 |
Это люди сжирают друг друга |
01:07:45 |
- Так и не будем им в этом мешать. |
01:08:05 |
Священник. |
01:08:08 |
- Каков на вкус? |
01:08:12 |
Плоть, |
01:08:15 |
всегда свежа. |
01:08:19 |
Пожалуй, жирноват. |
01:08:20 |
Только там, где зад. |
01:08:22 |
Не найдётся ль поэта, |
01:08:26 |
С поэтами вот в чём загвоздка : |
01:08:30 |
лучше священник |
01:08:43 |
Этот - смотря почём. |
01:08:45 |
Но закажите и что-то другое в придачу: |
01:08:50 |
Есть что попостнее? |
01:08:52 |
Ну, верноподданному британцу придётся |
01:08:57 |
Тщательно промыт, |
01:08:59 |
правда, отдаёт теми странами, |
01:09:02 |
Это не эсквайр, там, на углях? |
01:09:06 |
Бог с вами, сэр. Присмотритесь. |
01:09:09 |
Экий плотный, |
01:09:12 |
Да нет, бакалейщик, |
01:09:19 |
Мир так устроен, |
01:09:23 |
Меньше работы могильщикам, |
01:09:26 |
Те, кто внизу, |
01:09:30 |
Бреются все, значит, |
01:09:33 |
До чего приятно осознавать, |
01:09:36 |
- Тем, кто внизу. . . |
01:09:37 |
- Послужат теперь низам! |
01:09:49 |
Пижон. |
01:09:52 |
Могу предложить "пастуший пирог" |
01:09:57 |
и это лишь начало. |
01:09:59 |
Вот политик - настолько масляно-елейный, |
01:10:04 |
Лучше на булочке. |
01:10:06 |
Вдруг да потечёт, |
01:10:09 |
Отведайте монаха, этот посуше. |
01:10:13 |
Нет, у духовников |
01:10:17 |
Тогда актёра. . . |
01:10:19 |
Чуть что, |
01:10:32 |
Не стоит привередничать, |
01:10:36 |
Да, да, не стоит, родной. |
01:10:39 |
Брать будем всех, кто подвернётся. |
01:10:43 |
Благородных и нет, дорогой. |
01:10:46 |
Не отдавая никому предпочтения, |
01:10:51 |
- Обслужим любого |
01:10:52 |
-Любого, кто зайдёт! |
01:13:48 |
Ты близка мне, |
01:13:53 |
Джоанна. |
01:13:57 |
Я чувствую тебя. |
01:14:01 |
Они думают, |
01:14:05 |
Пусть я здесь, под окном, |
01:14:09 |
но за тобою я следую тенью |
01:14:14 |
утопая в локонах белокурых волос. |
01:14:19 |
Джоанна. |
01:14:31 |
Такая же бледная и прекрасная. |
01:14:35 |
И белокурая, как она? |
01:14:38 |
Ах, если бы ты была бледна, |
01:14:42 |
Как я рисовал в своём воображении, |
01:14:51 |
Но даже если ты прекрасна, |
01:14:58 |
Нам никогда уж не встретиться, |
01:15:02 |
маленькая голубка моя, Джоанна |
01:15:05 |
Я похищу тебя, Джоанна! |
01:15:11 |
Прощай, Джоанна! |
01:15:14 |
Ты далеко, но всё же ты моя |
01:15:17 |
Всё хорошо, Джоанна |
01:15:20 |
- Всё хорошо! |
01:15:34 |
Дым! Дым! Призрак дьявола. |
01:15:40 |
Ведьма! Ведьма! |
01:15:43 |
Что ни ночь, |
01:15:45 |
из адских труб валит дым. |
01:15:47 |
Город горит! |
01:15:50 |
Город в огне. |
01:16:05 |
Даже если мне не суждено |
01:16:11 |
радует то, что я знаю, |
01:16:17 |
Джоанна... |
01:16:23 |
Ты близка мне. |
01:16:24 |
А если заплутаю в темноте, |
01:16:30 |
Джоанна |
01:16:31 |
Ты останешься такой, |
01:16:34 |
Моя голубка, |
01:16:44 |
- Останешься такой, Джоанна... |
01:16:47 |
...какой я рисовал тебя в воображении. |
01:16:50 |
О, посмотри, Джоанна! |
01:16:54 |
В локонах белокурых волос... |
01:16:58 |
Падающая звезда! |
01:17:06 |
Вот, вот. Смотрите, люди. |
01:17:10 |
Понюхайте воздух. Город горит! |
01:17:14 |
Скорее, сэр! Расскажите всем! |
01:17:17 |
Вот он, вот он, |
01:17:19 |
Скажите Приставу, полиции, всем! |
01:17:21 |
Тут дьявол! Пожар! |
01:17:25 |
Город горит! |
01:17:40 |
Я буду помнить о тебе всегда, |
01:17:47 |
Но кажется, что с каждым днём |
01:17:52 |
- Джоанна... |
01:17:59 |
Наверное, ты бледна и прекрасна, |
01:18:06 |
Если бы ангелы нас хранили, |
01:18:11 |
- Джоанна... |
01:18:19 |
Проснись, Джоанна. . . |
01:18:21 |
Какой погожий день. . . |
01:18:24 |
Мы узнаем, |
01:18:33 |
Прощай. |
01:18:38 |
Я украду. . . |
01:18:43 |
Богадельня Фогга. . . |
01:18:45 |
тебя. |
01:19:06 |
Всемирно известные пироги миссис Лавитт! |
01:19:27 |
Леди и джентльмены, |
01:19:33 |
Разве не щекочет вам ноздри, |
01:19:35 |
не разжигает аппетит |
01:19:38 |
Вижу, так оно и есть. |
01:19:40 |
Что ж леди и джентльмены, |
01:19:44 |
ничто по сравнению |
01:19:46 |
Гурманы это тоже знают. |
01:19:50 |
Леди и джентльмены, не описать, |
01:19:56 |
прямо за этой дверью! |
01:20:02 |
Здесь вы отведаете пирогов |
01:20:06 |
вкусных и сочных, |
01:20:09 |
Те, кто вкусил пирогов |
01:20:13 |
живо вспомнит, какими они были |
01:20:20 |
- Тоби! |
01:20:23 |
- Эля добавь! |
01:20:25 |
Живо! |
01:20:28 |
Рада вас видеть. |
01:20:31 |
Боже, кости как ломит. |
01:20:35 |
Как чирикают птички. |
01:20:38 |
Тоби! |
01:20:42 |
В чём мой секрет? |
01:20:46 |
фамильный рецепт, |
01:20:50 |
Скажем, |
01:20:53 |
и подливка выйдет на зависть! |
01:21:06 |
Не спешите, прочувствуйте, |
01:21:09 |
Не спешите, ведь каждый пирог, |
01:21:13 |
Не спешите, |
01:21:17 |
Приходите завтра. |
01:21:18 |
Погодите! |
01:21:20 |
Что я вижу! |
01:21:24 |
Пополняем запасы! |
01:21:26 |
- Минутку, дорогуша. . . |
01:21:28 |
- Я мигом, дорогуша! |
01:21:29 |
- Ещё раз убеждаюсь, Тоби! |
01:21:32 |
- Кто бы мог подумать? |
01:21:33 |
Кто бы мог подумать, |
01:21:35 |
Мэм, скажу вам по чести, |
01:21:37 |
Тоби! |
01:22:27 |
Ах, мистер Тодд, |
01:22:29 |
Так бы и съела вас, ей-богу. |
01:22:31 |
Сказать, чего я хочу, мистер Тодд? |
01:22:35 |
Если дела будут идти как идут, |
01:22:39 |
Через годик-другой? |
01:22:44 |
Что, правда, хотите? |
01:23:03 |
У моря, мистер Тодд, |
01:23:06 |
У моря, мистер Тодд. |
01:23:09 |
Ты да я, мистер Ти, вдвоём, в почти что |
01:23:14 |
- У самого моря. |
01:23:18 |
Разве не чудесно? |
01:23:21 |
Представь, |
01:23:24 |
только ты да я, |
01:23:28 |
в нашем уютном |
01:23:31 |
По пятницам - званые обеды. |
01:23:36 |
Какая дивная погода |
01:23:42 |
Там мы и состаримся вместе. |
01:23:46 |
У самого моря, |
01:23:55 |
Людей наперечет, |
01:23:58 |
кроме чаек? |
01:24:02 |
Но мы грешить не станем, |
01:24:07 |
Справим свадьбу у самого моря, |
01:24:10 |
и я стану честной женщиной. |
01:24:13 |
И, вся трепеща, податливей воска, |
01:24:41 |
У самого моря, |
01:24:47 |
У самого моря |
01:24:53 |
И к морю. |
01:27:23 |
. . . Пишу вам в надежде |
01:27:27 |
я убедил мальчишку привести |
01:29:18 |
Вас никто не тронет, |
01:29:26 |
Вас никто не тронет, |
01:29:34 |
Демоны рыщут повсюду, |
01:29:41 |
Вот увидите, |
01:29:53 |
Вас никто не тронет, |
01:30:01 |
Если вас кто бросит, |
01:30:07 |
Демон вас очарует улыбкой |
01:30:11 |
на время, но потом. . . |
01:30:17 |
Вас никто не тронет, |
01:30:21 |
пока рядом я. |
01:30:42 |
Не волнуйтесь, не тревожьтесь. |
01:30:49 |
Я смогу, я сумею, |
01:30:55 |
Не волнуйтесь, мэм. |
01:31:02 |
Тот, кто рядом, |
01:31:08 |
Я не такой, я бы не стал |
01:31:13 |
как некоторые. |
01:32:04 |
Никто тебя не тронет, |
01:32:12 |
Никто тебя не тронет, |
01:32:19 |
Демоны вас очаруют улыбкой, |
01:32:25 |
но потом... |
01:32:28 |
Вас никто не тронет, |
01:32:32 |
пока рядом я. |
01:39:28 |
Тоби, где ты, милый? |
01:39:40 |
Никто тебя не тронет, |
01:39:44 |
если рядом я. |
01:39:50 |
Где ты прячешься? |
01:39:56 |
Никто тебя не тронет, |
01:40:02 |
пока рядом я. |
01:41:28 |
Пристав! Пристав! |
01:41:32 |
Не прячьтесь, я видела вас. |
01:41:37 |
Пристав, вы здесь? |
01:41:42 |
Пристав, милый Пристав? |
01:41:47 |
Бидл-дидл-дидл-дидл, |
01:41:50 |
Бидл-пончик... |
01:43:19 |
- Ах, красавицы. |
01:43:25 |
Джоанна, Джоанна. |
01:43:28 |
Красавицы Красавицы - это чудо. |
01:43:32 |
Красавицы. |
01:43:34 |
Ради них мы готовы на всё. |
01:43:37 |
- Задувать за них свечи. |
01:43:41 |
- Расчёсывать волосы. |
01:43:44 |
А потом они уходят. |
01:43:46 |
- Но даже если уходят, |
01:43:50 |
- все равно, они с нами. |
01:43:53 |
- В душе. |
01:45:10 |
Упокойся, мой друг. |
01:45:15 |
Упокойся навеки. |
01:45:21 |
Усни безмятежным, |
01:45:27 |
ангельским сном. |
01:48:03 |
Нет-нет, я не лгала! |
01:48:06 |
- Люси! |
01:48:08 |
но что умерла - не говорила. |
01:48:10 |
- Я вернулся. |
01:48:12 |
Но повредилась умом. |
01:48:14 |
Месяцами лежала в постели. |
01:48:16 |
Её бы в больницу, |
01:48:18 |
так нет - упекли в богадельню. |
01:48:21 |
- Пусть бы ты лучше думал, что её нет. |
01:48:23 |
Да, я солгала, |
01:48:26 |
- Я была б тебе вдвое лучшей женой. |
01:48:28 |
- Я люблю тебя. |
01:48:31 |
Разве б она заботилась о тебе как я? |
01:48:34 |
Миссис Лавитт, я вам поражаюсь. |
01:48:38 |
И присущее вам здравомыслие. |
01:48:40 |
что толку жить прошлым? |
01:48:42 |
- Поди ко мне, любовь моя. |
01:48:43 |
Всё, что делала, клянусь. |
01:48:44 |
- Лишь из добрых побуждений. |
01:48:46 |
- Моя любовь, что прошло, то прошло. |
01:48:50 |
Так устроен мир, душа моя. |
01:48:53 |
О, мистер Тодд! |
01:48:56 |
Учиться прощать, |
01:48:59 |
Мы совьём уютное гнёздышко |
01:49:01 |
На морском берегу, мистер Тодд, |
01:49:03 |
Жизнь - для живых, душа моя. |
01:49:08 |
- Будем жить, будем жить! |
01:49:59 |
Жил-был цирюльник, с ним жена. |
01:50:05 |
Красавица. |
01:50:12 |
Глупец-цирюльник, с ним жена. |
01:50:17 |
Он только ей одной и жил. |
01:50:22 |
О, как она была красива, |
01:50:28 |
как добродетельна. |
01:50:34 |
И как он был... |