Sydney White
|
00:00:46 |
Dla Syd. |
00:00:54 |
Syd. |
00:01:01 |
Hej, podpisz kartkę dla Syd. |
00:01:08 |
To jest dla Syd. |
00:01:19 |
Hej, Syd! |
00:01:21 |
Mam dla ciebie malutką niespodziankę |
00:01:27 |
Co to? |
00:01:30 |
Takie małe coś. |
00:01:40 |
Chłopaki. |
00:01:43 |
Czy to Stanley 22 ounce |
00:01:46 |
Nie. |
00:01:47 |
To jest lepsze. |
00:01:52 |
No co Wy. |
00:01:57 |
Kocham to. |
00:02:00 |
Tylko niespędzaj z tym całego twojego czasu, dobra? |
00:02:03 |
Wiem, że masz stypendium, by utrzymać się z, |
00:02:08 |
Taaaak! |
00:02:10 |
Nie martw się, Tato. |
00:02:14 |
Będę tęskniła za wami wszystkimi. |
00:02:16 |
Stu. |
00:02:24 |
Wielki Ron. |
00:02:28 |
Przytul mnie, proszę. |
00:02:31 |
Oh, w porządku! |
00:02:33 |
Dobry uścisk! |
00:02:35 |
OK, zgniatasz mnie. |
00:02:38 |
Ow, mój obojczyk. |
00:02:41 |
Wiesz jak ludzie żartują o byciu przyjętym |
00:02:46 |
Co masz? |
00:02:49 |
Ślicznotka! |
00:03:06 |
miałam tylko dziewięć lat, gdy moja mam umarła, |
00:03:09 |
co oznaczało że moje najlepsze lata |
00:03:12 |
Bycie hydraulikiem dało mu |
00:03:16 |
teraz, te tutaj u góry, są twoje, um... |
00:03:19 |
skierowane ku dołowi... |
00:03:22 |
Nie to nie tak. Uh... |
00:03:24 |
Opadające. Te są twoimi... |
00:03:29 |
Nazwijmy je poprostu kobiecymi rurkami. |
00:03:32 |
Każdego miesiąca, ty... |
00:03:37 |
robisz jajeczko. |
00:03:40 |
Jak kurczak. |
00:03:42 |
Mój tata robił co mógł. |
00:03:44 |
rozuniesz? |
00:03:46 |
Ale czasami, dziewczyna poprostu potrzebuje matki. |
00:04:08 |
Sydney! |
00:04:23 |
Gdyby twoja matka tu była, |
00:04:26 |
Byłaby poekscytowana że idziesz do jej szkoły, |
00:04:30 |
Jeszcze się nedostałam tato. |
00:04:34 |
rurka do zbiornika ciśnieniowego. |
00:04:38 |
Tato przestań. |
00:04:42 |
Prawda. |
00:04:46 |
Chodź tu. |
00:04:55 |
Kocham cię, tato. |
00:05:17 |
Kochana Sydney, |
00:05:19 |
Kocham cię tak bardzo. |
00:05:21 |
Bardzo cię przepraszam, że niema mnie gdy wyjeżdżasz do szkoły. |
00:05:25 |
Ale odkąd nie mogę być, |
00:05:31 |
Żyj każdym momentem, Sydney. |
00:05:34 |
Łap każdą okazję. |
00:05:36 |
I ciesz się każdą rzeczą jaką robisz. |
00:05:39 |
Przyjaciele poznani w colledżu |
00:05:43 |
Być może napełnisz to pudełko twoimi własnymi wspomnieniami |
00:05:49 |
I wiedz, że, chociaż teraz nie mogę być tam z tobą , |
00:05:53 |
Na każdym kroku jestem zawsze przy tobie. |
00:06:36 |
Wciąż najpiękniejsza ze wszystkich . |
00:07:23 |
O, witaj. |
00:07:26 |
Oh, w porządku. |
00:07:30 |
Nie, wcale nie jesteś. |
00:07:33 |
Oh, Osiołek? |
00:07:35 |
Oczywiście że nie. |
00:07:39 |
Znaczy się "Dinky". |
00:07:43 |
Sydney White? |
00:07:46 |
Córka Paula White i Debry Lee, |
00:07:51 |
Taaaaa. |
00:07:53 |
Wybacz, |
00:07:56 |
Jestem z Spadkobierczynią Kappy! |
00:07:59 |
Mój Boże! To takie ekscytujące! powinnam była |
00:08:04 |
Nieurządzaj się za bardzo. |
00:08:07 |
Ah! Będziemy siostrami! |
00:08:11 |
Taaa. |
00:08:14 |
Od kiedy pamiętam czekam na przyjęcie do Kappy. |
00:08:19 |
Popatrz. |
00:08:22 |
Ona nawet ma małą szpilkę zobowiązania . |
00:08:26 |
Czy ona niepochodzi z |
00:08:29 |
Oh... Oh, Chciałabym. |
00:08:32 |
A teraz, co myślisz o |
00:08:36 |
Pozwul... pozwul mi tylko |
00:08:39 |
Ten top jest moim piątym. |
00:08:44 |
Ja nie mam żadnego. |
00:08:47 |
Mam chyba spódnicę gdzieś tutaj. |
00:08:52 |
Zgubili Twój bagaż? |
00:08:55 |
Nie. |
00:08:57 |
Oh. Oh, w tej. |
00:09:00 |
Poczekaj, aż to zobaczysz! |
00:09:04 |
Moja kolekcja komiksów. |
00:09:09 |
Wspaniała prawda? |
00:09:11 |
Taa, a wiesz co? |
00:09:13 |
Dlaczego niemiałabyś ubrać coś mojego |
00:09:17 |
Oh, OK. Taa. |
00:09:19 |
Wiesz, to będzie zabawne. |
00:09:27 |
Nietylko koleżanek. |
00:09:30 |
Sióstr. |
00:10:10 |
Pragnę powitać Tylera Princa, |
00:10:13 |
przewodniczący braterstwa Beta Omega Rho. |
00:10:18 |
Witam, wszystkich. |
00:10:24 |
Poprosiłam dzisiaj Tyler |
00:10:29 |
Więc, plan jest taki... |
00:10:31 |
Mamy niepowtarzalną okazję |
00:10:36 |
Wir? |
00:10:39 |
To jest ta niepowtarzalna okazja? |
00:10:44 |
To. |
00:10:48 |
Centrum Prince Greek |
00:10:52 |
Rodzice Tylera i Moi |
00:10:56 |
musimy się tylko dogadać |
00:10:59 |
Zostałam zapewniona przez administrację |
00:11:06 |
Dobra. To napisz do mnie. |
00:11:12 |
To głupie. kiedy w końcu z tym skończysz |
00:11:15 |
Rzuciłaś mnie. |
00:11:16 |
To było w szkole średniej, |
00:11:18 |
Myślałam, że będę |
00:11:20 |
Wciąż możesz. |
00:11:23 |
Muszę iść załatwić beczkę. |
00:11:32 |
Chciałabym, żebyśmy miały ten sam rozmiar buta. |
00:11:36 |
Wszystko dla tych siostrzanych rzeczy |
00:11:40 |
Um... jasne. |
00:11:51 |
Ooh, ślicznie. |
00:11:55 |
Witajcie w SAU. |
00:12:00 |
Ślicznie. |
00:12:02 |
Zbiór drzew. |
00:12:06 |
Oh, poczekaj. |
00:12:09 |
świry z WIRu zaczynają przedstawienie z marionetkami. |
00:12:12 |
Oh, to jest oficjalny alarm głupka, człowieku. |
00:12:16 |
Mamy... |
00:12:22 |
Cel namierzony. |
00:12:26 |
Nadchodzi rakieta na łosia! |
00:12:32 |
Hey, w porządku? |
00:12:37 |
Ja... Ja... Ja... |
00:12:49 |
Lepiej to trzymaj. |
00:12:54 |
Chodź, Dinks. |
00:13:02 |
Rozumiesz co pokazałaś |
00:13:05 |
Mam nadzieję, że jest w drugiej linii. |
00:13:07 |
Tyler Prince. |
00:13:10 |
Sydney White. |
00:13:17 |
Wybacz. |
00:13:20 |
Ale spieszymy się |
00:13:23 |
Oh, um, |
00:13:27 |
idziemy do Kappy. |
00:13:30 |
W porządku, panie. |
00:13:35 |
Każdy dom ma reputację. |
00:13:37 |
To jest Gamma Phis. |
00:13:39 |
One są, uh... żwawe. |
00:13:42 |
Bardzo żwawe. |
00:13:47 |
A tu jest PI Beta Omega. |
00:13:49 |
te dziewczyny lubią balangować w |
00:13:54 |
a co to był za pierwszy dom? |
00:13:57 |
A, to był WIR. |
00:14:00 |
To nie jest braterstwo. |
00:14:04 |
To jest coś w tym rodzaju. |
00:14:08 |
Tu jest wasz przystanek. |
00:14:20 |
Cóż, dzięki za wycieczkę, Tyler. |
00:14:23 |
Sydney, wiesz co? |
00:14:25 |
Dlaczego? |
00:14:33 |
Nielegalne blondynki... |
00:14:35 |
Taa. |
00:14:39 |
Nie. |
00:14:41 |
Kappa jest poprostu troszkę... wielka. |
00:14:44 |
Oh, cóż, |
00:14:47 |
Ah. przodek. |
00:14:50 |
Nie. |
00:14:55 |
Przepraszam. |
00:15:00 |
Kappa mogłaby użyć dziewczyny jak ty . |
00:15:04 |
Oh! |
00:15:08 |
Nie w, wiesz, |
00:15:11 |
ale, wiesz, |
00:15:14 |
Siostrzestwo? Jest takie słowo? |
00:15:19 |
To choroba, nieuleczalna. |
00:15:23 |
Denerwujesz się? |
00:15:25 |
Nie, znaczy się nie chodzi o ciebie. |
00:15:28 |
Nie, to jest z powodu całego pośpiechu, |
00:15:30 |
Czas pośpiechu zawsze podnosi. |
00:15:34 |
Muszę iść. |
00:15:43 |
OK, panie. |
00:15:46 |
Dzwi są stale otwarte. |
00:15:49 |
Cel słodkie zobowiązania. |
00:15:51 |
Dokładnie. |
00:15:54 |
Tłustych frajerek. |
00:15:56 |
Nie, nie. |
00:15:59 |
Gdy poproszę o pokazanie dziewczyny |
00:16:03 |
Mamy też dwa zapisy przychodzących dzisiaj - |
00:16:08 |
Kiedy je poznacie, |
00:16:11 |
OK, dziewczyny. |
00:16:14 |
Nadchodzi Kappa, rządzące królowe. |
00:16:17 |
Jesteśmy gorące, wspaniałe, żadne hej. |
00:16:20 |
Mamy styl, mamy klasę, |
00:16:23 |
i zadziorne... |
00:16:27 |
Kappa! Kappa! Kappa! |
00:16:29 |
Kappa! Kappa! Kappa! Kappa! |
00:16:33 |
Przepraszam, Amy. |
00:16:36 |
Zostałaś wypisana. |
00:16:39 |
Ruszaj. |
00:16:43 |
Tak się dzieje gdy zdobywasz tylko 27 punktów |
00:16:49 |
Kappa! Kappa! Kappa! Kappa! |
00:16:53 |
Kappa! |
00:16:56 |
Hey. |
00:16:59 |
Kappa! Kappa! Kappa! |
00:17:06 |
Hey! |
00:17:10 |
chodziliśmy przez dwa lata. |
00:17:12 |
A w następnym tygodniu, |
00:17:15 |
Ukłuje cię? |
00:17:53 |
Jestem Katy a to jest Christy. |
00:17:56 |
Ja jestem Sydney White. |
00:17:58 |
Ty jestes jedna z Spadkobierczyń. |
00:18:04 |
Rachel, chciałybyśmy |
00:18:07 |
Oh... |
00:18:11 |
Dziewczyny, czemu się nie pokazałaś |
00:18:13 |
Ooh! uwielbiam koi ponds. |
00:18:14 |
Wspaniale. |
00:18:18 |
To jest Sydney White. |
00:18:19 |
Co ci mówi - spadko-bier-czyni |
00:18:24 |
Sydney, miło mi cię poznać. |
00:18:26 |
Jestem taka podekscytowana. |
00:18:30 |
Katy, zaproponujesz gościowi napój |
00:18:33 |
Obecnie nie jestem spragniona... |
00:18:36 |
Ze stołu poczęstunku? |
00:18:43 |
Mamy problem. |
00:18:47 |
Naprawdę? |
00:18:50 |
Christy, wiesz że nie jesteś |
00:18:53 |
Ona nie wiedziałaby |
00:18:55 |
By nie wspomnieć, miałam ją wyrzucić |
00:19:00 |
To poniżające. Uwierz mi, |
00:19:09 |
Widzisz o co mi chodzi? |
00:19:10 |
Ale musimy zrobić ją członkinią. |
00:19:14 |
Jej matka była członkinią, |
00:19:33 |
O mój boże. widziałam go na zewnątrz, |
00:19:38 |
kto jest najgorętszym chłopakiem w campusie? |
00:19:40 |
Tyler Prince, |
00:19:43 |
Oh, wiesz, znam go. |
00:19:46 |
Pokazał mi cale Greek Row. |
00:19:48 |
Bez zachamowań. On jest chłopakiem Rachel |
00:19:51 |
Tak, ale teraz się rozstali, |
00:19:54 |
To jest wszystko częścią |
00:19:56 |
On będzie najlepszym rozgrywającym, |
00:19:59 |
To takie romantyczne. |
00:20:02 |
Bo niema nic bardziej romantycznego |
00:20:10 |
Więc, Sydney, |
00:20:13 |
O, najczęściej pracuje na budowie. |
00:20:16 |
Mój wuj stworzył miętowe centra handlowe. |
00:20:21 |
Taak... |
00:20:27 |
Noc, dziewczyny. |
00:20:30 |
Teraz jesteście kandydatkami do Kappy |
00:20:33 |
# połóż się słodka kandydatko |
00:20:37 |
# połóż głowę na poduszce |
00:20:41 |
# miej kochane sny |
00:20:44 |
# tak kochane jak ty |
00:21:03 |
Czy ktoś znalazł the koi pond? |
00:21:16 |
Jest 12:01! |
00:21:20 |
Do końca następnego tygodnia, będziemy prowadzić |
00:21:25 |
Niepozwalamy nazywać tego "nękanie," |
00:21:31 |
Przekonamy się która z was |
00:21:36 |
a która z was nie. |
00:21:38 |
To jest wasze pierwsze kandydackie zadanie - |
00:21:41 |
Macie przed 12:15 znaleźć randkę |
00:21:45 |
Bez przebierania się, bez malowania, |
00:21:51 |
Macie 15 minut! |
00:22:02 |
Chodź! |
00:22:07 |
Dinky! Dinky! Co robimy? |
00:22:11 |
Przepraszam, cukiereczku. |
00:22:15 |
Pośpieszcie się, dziewczyno. Dawaj. |
00:22:17 |
Dawaj! |
00:22:26 |
Hello? Hello?! |
00:22:28 |
Uh... Oh, uh, wybacz. |
00:22:30 |
Wybacz. Uh... |
00:22:32 |
Hey. Uh... Wybacz, że kichnąłem na ciebie. |
00:22:40 |
Dzięki. |
00:22:41 |
Ah-choo! Oh, wybacz. |
00:22:44 |
Co ty robisz |
00:22:46 |
Nie wien co się stało. Szedłem do domu |
00:22:51 |
Więc się schowałem. |
00:22:54 |
taa, wizja nieosłabiona. |
00:22:57 |
Czucie w palcach u rąk i nóg. |
00:22:59 |
Czekaj! |
00:23:03 |
Taa. |
00:23:05 |
Jakie masz plany? |
00:23:09 |
Potrzebuję cię na randkę. |
00:23:11 |
Z tobą? |
00:23:13 |
Taa. |
00:23:15 |
Oh, um, uważaj. |
00:23:18 |
W porządku. Tylko powiedz mi kiedy uchylić się. |
00:23:33 |
Chodźmy! |
00:23:46 |
Co dobrego? |
00:23:47 |
Pięknie. Zdążyłaś. |
00:23:51 |
Jak jest BLT? |
00:23:56 |
Mm! |
00:24:06 |
Oh, mój boże. |
00:24:08 |
To jest takie so-rority, nie takie ho-rority. |
00:24:13 |
Więc, opowiedz mi o WIR-ze. |
00:24:16 |
Jak tam jest? |
00:24:20 |
Myślę, że nie nazwałabyś to, uh... niebem, |
00:24:25 |
Kilkoro z nas nie dostało się wraz z naszymi współlokatorami, |
00:24:31 |
Niektórzy moczą się do łóżka. |
00:24:34 |
Niektórzy moczą korytarz. |
00:24:39 |
Uh, wszyscy jesteśmy odpadkami. |
00:24:42 |
Taaa, Wiem jak to jest. |
00:24:44 |
Uh, poważnie? |
00:24:47 |
Z definicji, informacyjnie. |
00:24:49 |
czy wszystkie kandydatki Kappa |
00:24:52 |
OK. Zaraz wracam. |
00:24:58 |
OK, dziewczyny. |
00:25:01 |
Zrywanie. |
00:25:04 |
zadanie zerwania należy do... |
00:25:08 |
Sydney. |
00:25:10 |
Wybacz, będziesz musiała |
00:25:13 |
Ah-choo! |
00:25:15 |
Ale mój chłopak jest naprawdę miły. |
00:25:19 |
I on ma alergię |
00:25:22 |
I ma hipoglikemię... tal myśli. |
00:25:25 |
Ja nie mogę go rzucić. |
00:25:28 |
Jeśli być w Kappa coś dla cie ciebie znaczy, |
00:25:42 |
Hey, "randko." |
00:25:45 |
Rozkazuję ci |
00:25:47 |
Oh... |
00:25:50 |
Musimy się spodkać |
00:25:52 |
Następny rytuał kandydacki. |
00:25:57 |
Oh. Oh. |
00:26:03 |
OK. |
00:26:16 |
Sydney? |
00:26:19 |
Zboczeniec! |
00:26:30 |
Wygląda na to, że |
00:26:45 |
Żyjemy w kraju, który jest zdecydowany, |
00:26:50 |
Przez ludzi, |
00:26:55 |
Ale większość Amerykan byłaby zaskoczona, gdyby się dowiedzieli |
00:27:00 |
demokracji i tym co mogą zrobić dla kraju. |
00:27:04 |
Czy ktoś może mi powiedzieć dlaczego? |
00:27:13 |
Młody człowiek chrapiący tam, być może? |
00:27:20 |
Ojcowie założyciele bali się |
00:27:23 |
zrobiłaby dla Ameryki |
00:27:26 |
Alexander Hamilton |
00:27:30 |
Dokładnie. |
00:27:32 |
My jesteśmy szkoleni, by pomyśleć |
00:27:36 |
czy ktoś może podać mi |
00:27:42 |
Ach, Terrence. |
00:27:47 |
Co byś powiedział,gdybyśmy |
00:27:52 |
Um... Ms. Witch burn? |
00:27:55 |
Większość Amerykanów |
00:27:59 |
Są jakieś ważne argumenty |
00:28:03 |
Mogłabym podać przykład |
00:28:09 |
Interesujące. |
00:28:11 |
Posłuchajmy kogoś innego. |
00:28:20 |
Jakieś pomysły? |
00:28:23 |
Um... |
00:28:25 |
Myślę że... |
00:28:29 |
zrozumienie mas przez jednostkę. |
00:28:32 |
By nie wspomnieć |
00:28:37 |
Apartheid był oligarchią, |
00:28:42 |
Wspaniale. |
00:28:57 |
Alicia, w którym roku |
00:28:59 |
1902. |
00:29:10 |
Mm! |
00:29:12 |
chcesz śniadanie? |
00:29:17 |
Częstuj się. |
00:29:19 |
Śniadanie jestdobre. |
00:29:23 |
Ugh! |
00:29:24 |
To nazywa się nawilżaniem. |
00:29:27 |
Następna. |
00:29:29 |
Ugh. |
00:29:31 |
One mają myśli |
00:29:34 |
Dinky. |
00:29:44 |
Little Rock. |
00:29:48 |
Masz zbyt bujną fryzurę. |
00:29:51 |
Żegnaj. |
00:29:53 |
Brwi... poznaj pensetę. |
00:29:56 |
Pensety, |
00:30:00 |
Wiem. |
00:30:02 |
Następna. Następna. |
00:30:06 |
OK, przyszłe siostry. |
00:30:08 |
Podnosić swoje tłuste dupska. |
00:30:14 |
W domu braterstwa Beta. |
00:30:17 |
Sydney, jakie są Kappa Phi Nu kolory? |
00:30:20 |
Zielony i biały. |
00:30:22 |
Wybacz. |
00:30:59 |
Wiesz co? |
00:31:02 |
Wyglądaj jak teraz. |
00:31:19 |
Znowu ty. |
00:31:21 |
Dzień dobry. |
00:31:24 |
Wybacz że musisz to robić. |
00:31:26 |
Taa. W porządku. Ja, uh... |
00:31:28 |
Spędzam wiele czasu w łazienkach. |
00:31:33 |
Nie, nie. Nie miałam na myśli tego, |
00:31:36 |
Niechodzę do łazienki za często, ja... |
00:31:38 |
ale, czasami muszę. |
00:31:43 |
Tylko by być czystym, Spędzam |
00:31:48 |
Sydney. Czas wracać do domu. |
00:31:52 |
Niepytaj. |
00:31:54 |
Myślę że jest w porządku. |
00:31:56 |
I jest śliczna. |
00:31:58 |
Tylko umożliwiają że oni są fajniejsi. |
00:32:01 |
o czym ty mówisz. |
00:32:03 |
Niema takiej możliwości, to pirat |
00:32:07 |
Ninja's żyją jak mnichowie. |
00:32:14 |
Ceść. Muszę zwrócić te |
00:32:18 |
Jestem pod wrażeniem. |
00:32:22 |
wiem, pewnie nie mają |
00:32:25 |
Ty i twój drunken, straszny pirat |
00:32:31 |
Wszystko w porządku. |
00:32:32 |
Myślę, że wszyscy się z tym zgodzimy |
00:32:44 |
Chciałabym Cię przeprosić za |
00:32:48 |
Co ona Ci zrobiła w łazience? |
00:32:52 |
To był głupi wybryk zobowiązania |
00:32:58 |
To niebyło właściwie zaskakujące |
00:33:03 |
Chodź,idziemy. |
00:33:06 |
Przepraszam. |
00:33:11 |
Jeśli to poprawi twoje samopoczucie, oni rzucali balonami |
00:33:22 |
Dziewczyny, to była długa podróż, |
00:33:27 |
Jutro w nocy będzie wasz Przedstawiający Taniec |
00:33:37 |
To tradycja dla obecnych sióstr które |
00:33:42 |
Po tym wszystkim, wszystkie będziemy ważniejsze. |
00:33:45 |
Za wyjątkiem ciebie, Amy. |
00:33:48 |
Jako przewodnicząca, wylosuję pierwsze imię. |
00:33:51 |
Ta szczęściara dostanie najładniejszego Milana. |
00:34:10 |
Chodź, Sydney. |
00:34:20 |
Hey, Christy, wdlaczego nie sprawdzisz jak stoimy? |
00:34:24 |
Uh, Co to? |
00:34:27 |
Taki szkolny ranking"Gorąca lub Nie" |
00:34:30 |
To tylko głupia lista. |
00:34:35 |
Naprawdę głupio. Klikacze nic nie robią |
00:34:40 |
Nie, my nie. |
00:34:43 |
Prawda, Rachel? |
00:34:46 |
Hey, Rach, wciąż jesteś na pierwszym miejscu. |
00:34:48 |
Naprawdę? To miło. |
00:34:51 |
Tak było od zawsze. |
00:34:54 |
Utknęli na swoich pozycjach. |
00:34:58 |
Oh, mój boże. |
00:35:01 |
Jestem? |
00:35:04 |
Myślałam , mówiłaś że |
00:35:07 |
Cóz, jak powiedziałaś, |
00:35:11 |
Ale jesteśmy szczęśliwe mając |
00:35:16 |
Myślę, że będziesz wyglądać |
00:35:25 |
całkowicie, idealnie Ty. |
00:35:35 |
Oh, jesteś taki zły! |
00:35:38 |
Muszę odebrać. |
00:36:17 |
I w końcu, Sydney White. |
00:36:26 |
Przedstawiam wam kandydatki |
00:36:37 |
Wyglądasz... niewiarygodnie. |
00:36:40 |
Dziękuję. |
00:36:52 |
Kim Ty jesteś, Sydney White? |
00:36:55 |
Rzucasz piłką jak Matt Leinart, |
00:36:57 |
bez obaw zdobywasz łazienki bractw, |
00:37:00 |
i sprzątasz wytrwale, do zwolnienia. |
00:37:03 |
Więc, jestem lepsza niż Peyton Manning. |
00:37:07 |
Wyjdź za mnie. |
00:37:10 |
Więc, idą na cąłość |
00:37:13 |
to dziwne słowa - "głośne zabawy." |
00:37:16 |
Jadłeś? Bo tam są jakieś |
00:37:19 |
Bo wiesz, Ja jestem zbyt zmęczona by jeść plastykowi kwiatki. |
00:37:24 |
Ględzę znowu, aren't I? |
00:37:31 |
Nie. |
00:37:39 |
Gratulacje. |
00:38:02 |
Jesteś od teraz siostrą Kappa. |
00:38:04 |
siostrą Kappa... |
00:38:07 |
Gratulacje. |
00:38:19 |
Panie i panowie, |
00:38:23 |
Za Każdym razem, to jest nieszczęśliwy obowiązek |
00:38:28 |
Sydney White zachowała się |
00:38:34 |
Czy to jakiś sprawdzian kandydata? |
00:38:38 |
Jesteś winna pogwałcenia następujących praw: |
00:38:40 |
przyprowadziłaś niewłaściwego chłopaka na randkę |
00:38:43 |
oszukiwałaś na teście zobowiązania, |
00:38:46 |
ujawniłaś tajny rytuał zobowiązania |
00:38:50 |
i w końcu, kłamałaś o swoim pochodzeniu. |
00:38:54 |
Wszyscy już wiemy,że twój |
00:38:58 |
Jako przewodnicząca Kappa, |
00:39:02 |
Niniejszym skreślam Sydney White |
00:39:11 |
Niewiem jak twoja matka zaszła tak daleko |
00:39:15 |
ale za to ty nigdy nie będziesz Kappa. |
00:39:26 |
Wiesz co? |
00:39:29 |
Bo jeśli o to chodzi w byciu siostrą, |
00:39:33 |
Oddaj moją sukienkę. |
00:39:36 |
Weź ją sobie! |
00:40:22 |
Widzę twojego dowódcę Cobra, |
00:40:28 |
żołnierzem, |
00:40:34 |
bitewnym stroju. |
00:40:45 |
Poddajemy się. |
00:40:48 |
Która jest lepsza? |
00:40:54 |
Sieroto. |
00:40:56 |
Taki zestaw kart to FUL. |
00:40:59 |
Jak możesz zawsze wygrywać w karty, gdy nie odróżniasz |
00:41:04 |
To tylko jeden raz? |
00:41:08 |
Za mocno zapiołem.Któryś zna inne słowo |
00:41:15 |
Gurkin, nikt tego nie czyta |
00:41:19 |
karzący ludzi. Com nie jest o byciu czytanym. |
00:41:34 |
Dzień dobry, Embele. |
00:41:43 |
Jak myślisz, gdzie on poszedł? |
00:41:50 |
Na zewnątrz, czeka dziewczyna. |
00:41:54 |
Tam jest dziewczyna? Jest! |
00:41:58 |
Dobrze wyglądam? Tak. |
00:42:04 |
Oh,to laseczka z łazienki! |
00:42:08 |
Muszę zagonić do roboty magię Spankiego. |
00:42:37 |
Wybazcie. Pewnie nie chcecie |
00:42:40 |
Rozumien, a już napeno ciebie. |
00:42:42 |
I masz rację |
00:42:47 |
Odchodzę. |
00:42:51 |
Naprawdę zmuszali was do śpiewania |
00:42:55 |
Taaa. |
00:42:58 |
Potrzebujesz mieszkania? |
00:43:11 |
Chłopaki, to jest Sydney. |
00:43:14 |
Uh, potrzebuje pokoju. |
00:43:16 |
Musiała opuścić swój pokuj |
00:43:20 |
Sydney, to są chłopaki. |
00:43:34 |
Niezapomnij o mnie. |
00:43:37 |
Jeremy jest wstydliwy. |
00:43:40 |
Psychiatra polecił używanie pacynki. |
00:43:44 |
Będziesz musiała mówić do Skoozera. |
00:43:47 |
O ile on nie będzie straszyć |
00:43:49 |
Nie obiecuję. |
00:44:01 |
A to jest Embelackpo Akimbatunde. |
00:44:05 |
Pochodzi z Nigerii |
00:44:08 |
Jego dzień i noc |
00:44:11 |
Jetlag, huh? |
00:44:14 |
Trzy lata. |
00:44:17 |
Dziękuję. |
00:44:19 |
Oczywiście! |
00:44:25 |
Chodź, Bilbo. |
00:44:29 |
ATak właściwie to co on robi? |
00:44:34 |
Witaj w WIRze. |
00:45:05 |
Sydney? |
00:45:10 |
Wybacz, że że tu na górze może trchę straszyć |
00:45:16 |
Ta lampka nocna pomogła mi |
00:45:22 |
Oh. |
00:45:26 |
Hey, czy toDark Fury nr.4? |
00:45:29 |
To pierwszy numer w którym pojawiła się... |
00:45:33 |
Wiesz co może bardziej pasujesz do |
00:45:38 |
Poukładałaś wszystko? |
00:45:41 |
Antyalergicznej poduszki? |
00:45:45 |
Niee. Myślę że u mnie w porządku |
00:45:48 |
Jesteś pewna? |
00:45:51 |
Ja mam właściwiewiele lekarstw na alergie. |
00:45:54 |
Ty? Alergikiem? |
00:45:57 |
Tylko na to co zwykle - |
00:46:00 |
pszczoły, koty... |
00:46:02 |
pyłki, drzewo... |
00:46:06 |
I kilka innych. |
00:46:10 |
No, tak. |
00:46:14 |
Taak, wiem. |
00:46:17 |
Oh, nie wiem |
00:46:21 |
kobiece produkty. |
00:46:22 |
Nie, nie. |
00:46:26 |
Dziękuję za wszystko, Lenny. |
00:46:31 |
Jeśli będziesz... |
00:46:35 |
Spanky, idź stąd. |
00:46:39 |
Wybacz. Um... |
00:46:42 |
Spanki... on naprawdę lubi dziewczyny, |
00:46:48 |
Ale to czyni go szczęśliwym. |
00:46:51 |
Może będzie Ci trudno w to uwierzyć ale |
00:47:04 |
Chłopaki..... ta rzecz dotykała cycków. |
00:47:11 |
Oczywiście. |
00:47:13 |
Silna, oddychająca tkanina |
00:47:17 |
Zamknij się, Terrence! |
00:47:35 |
Cześć. |
00:47:38 |
CO? Żartujesz? |
00:47:43 |
To właściwie powód że dzwonię. |
00:47:46 |
No dalej. |
00:47:50 |
Było wspaniale. |
00:47:54 |
Sydney, Jestem pewny, że mama jest z tobą |
00:48:00 |
Wiem. |
00:48:02 |
Tak jak myślałam. |
00:48:06 |
Dobra noc, kochanie. |
00:48:27 |
Um... to miejsce to śmiertelna pułapka. |
00:48:31 |
Może byśmy coś naprawili? |
00:48:33 |
Sydney, nie zaczynaj. |
00:48:35 |
Wiesz dlaczego niemożemy zrobić przeklętej naprawy? |
00:48:37 |
Powiem Ci dlaczego. |
00:48:43 |
Czytaj karzącyludzi.Com jak chcesz wiedzieć więcej. |
00:48:47 |
niewiem co wymaga naprawy |
00:48:51 |
Dokładniej! Problemem jest. Rachel Witch burn |
00:48:56 |
Studenckie nakazy rady |
00:49:01 |
od 14 semestrów, |
00:49:06 |
zostało przeniesione do systemu Greckiego. |
00:49:10 |
Żartujesz sobie? |
00:49:12 |
Nie żartuję. |
00:49:16 |
To już niepotrwa długo. |
00:49:19 |
Dlaczego wszyscy w tym campusie |
00:49:26 |
bo ona jest... ona jest... |
00:49:28 |
przerażająca. |
00:49:37 |
Popatrz. |
00:49:45 |
Myślę że twój tyłem je znalazł. |
00:49:56 |
Hi. |
00:49:59 |
Wczoraj wieczorem? |
00:50:01 |
A, taak! |
00:50:04 |
Dobre czasy. |
00:50:08 |
I nie wszyscy w campusie |
00:50:10 |
Daj mi szansę, a udowodnię Ci to. |
00:50:13 |
Posłuchaj, teraz jestem trochę zajęta... |
00:50:20 |
Muszę iść. |
00:50:24 |
Możesz podpisać? |
00:50:26 |
Mogę dostać siedem? |
00:50:38 |
Bez obaw, panie. |
00:50:40 |
Nie będziemy musiały ich znosić |
00:50:47 |
To już czwarta godzina? |
00:50:49 |
nieudacznik, |
00:50:51 |
Kappa, Kappa, |
00:50:53 |
Kappa, nieuda... |
00:50:57 |
Co?! |
00:50:59 |
To się niedzieje. |
00:51:02 |
Wow. Jej mała rozbieranka |
00:51:13 |
Użyj uspokajających słów. |
00:51:17 |
Prada, Gucci, |
00:51:19 |
Chanel... |
00:51:31 |
Hey. |
00:51:38 |
Masz. |
00:51:40 |
Znalazłam sposób na |
00:51:44 |
Wystartujecie |
00:51:53 |
Bardzo zabawne, Sydney. |
00:52:01 |
Nie mam pojęcia co ty teraz powiedziałeś. |
00:52:04 |
Zdobędziecie mandaty |
00:52:09 |
żaden z nas nie dostał się |
00:52:14 |
I zobacz doką nas to zaprowadziło. |
00:52:17 |
Ow. |
00:52:20 |
Zbyt długo znosiliśmy te nadużycia. |
00:52:22 |
Poprowadzę waszą kampanię |
00:52:26 |
Wchodzę w to. |
00:52:27 |
Dobrze. Kto jeszcze jest ze mną? |
00:52:31 |
Czy wy naprawdę chcecie do końca szkoły zamnkinięci |
00:52:39 |
Nie! George, nie. |
00:52:40 |
Nie chcesz być bezsilny. |
00:52:43 |
Proszę nie poddawajcie się. |
00:52:46 |
Czy Avengers poddali się gdy Black Knight |
00:52:52 |
Nie. |
00:52:53 |
Z pomocą specjalistycznego kleju, |
00:52:58 |
Ja jestem waszym specjalistycznym klejem! |
00:53:04 |
Kto wystartuje po przewodniczącego? |
00:53:06 |
Nie to. |
00:53:16 |
Oh. Nigdy nie wygrałem w takiej grze. |
00:53:19 |
Terrence tak jest. |
00:53:37 |
Więc? |
00:53:55 |
Mm. Dobre. |
00:54:23 |
Przekładasz, zaciągasz i masz kokardkę. |
00:54:28 |
Udało się! |
00:54:35 |
Witaj, Terrence. |
00:54:45 |
Żegnaj, Terrence. |
00:55:16 |
To jest siłownia. |
00:55:18 |
Wielu ludzi tu przychodzi. |
00:55:20 |
Możemy ćwiczyć na którymś przyrządzie |
00:55:25 |
Ja... No nie wiem. |
00:55:28 |
Chłopaki. Jest sobotnie popołudnie. |
00:55:31 |
My zawsze gramy w fantasy gry video |
00:55:42 |
Czyż nie jest zabawnie |
00:55:45 |
Mm, kuszące. |
00:55:57 |
Oh, nie mogę. Bolą mnie ręce. |
00:56:02 |
Zanik mięśni mają niemowlęta. |
00:56:05 |
Lenny, one mają 1 kilogram. |
00:56:08 |
Każdy. |
00:56:12 |
Trzymasz? |
00:56:14 |
Co? |
00:56:23 |
Choroba, Embele, biegniesz do miasta. |
00:56:27 |
Obudziłem się godzinę temu. |
00:56:43 |
W porządku. Będziesz zdrowy. |
00:56:46 |
Rachel Witch burn przewodniczy szkolnej radzie |
00:56:51 |
W dodatku do upiększenia Greek Row, |
00:56:53 |
rozwuj miasteczka i wzrost przywilejów dla Greek Row. |
00:56:59 |
Wybierzcie Ją ponownie. |
00:57:04 |
Nazywam się Rachel Witch burn |
00:57:08 |
Możecie w to uwierzyć? |
00:57:16 |
George, nie. |
00:57:19 |
Nie. |
00:58:06 |
Wolność! |
00:58:10 |
Chodźcie, Chodźcie wszyscy. |
00:58:14 |
Nie chcesz się tego nauczyć |
00:58:16 |
Sprawdźcie nas. |
00:58:20 |
Wolność! |
00:58:23 |
Nie myślę, żebyśmy robimy dużo wrażenia . |
00:58:31 |
Darmowe napoje! Darmowe napoje właśnie tutaj! |
00:58:34 |
Wolność dla 7 wspaniałych! Darmowe napoje! |
00:58:38 |
Serwuj i udzielaj się . |
00:58:42 |
Kto chce burgera? |
00:59:01 |
Chciałabym Cię przeprosić |
00:59:06 |
Naprawdę mi przykro. |
00:59:09 |
W porządku. |
00:59:11 |
Jakie idzie życie w Kappa? |
00:59:13 |
A, wiesz, jest... jest dobrze. |
00:59:18 |
tak, Lenny. Ten zielonkawy |
00:59:21 |
wspaniale. |
00:59:26 |
Ty tesz masz alergię i uczulenie na białko? |
00:59:29 |
Tak trudno znaleźć |
00:59:34 |
Dzisiaj jest twój szczęśliwy dzień |
00:59:37 |
Lenny, to moja przyjaciółka Dinky. |
00:59:41 |
Dinky. Tak? Miło mi cię poznać, Dinky. |
00:59:44 |
Um, Dinky? |
00:59:47 |
My jesteśmy tam. |
00:59:50 |
Cześć, Sydney. Miło że znalazłaś ludzi |
00:59:54 |
Mm, to miłe, nieprawdaż? Tylko tam jest miejsce |
00:59:59 |
Poczekaj, tu jest. |
01:00:02 |
Jakie to słodkie, że prowadzisz |
01:00:07 |
Tak to miłe, a będzie jeszcze bardziej |
01:00:11 |
Ty wiesz najlepiej, niezrzeszony nigdny nie wygra. |
01:00:13 |
Tak jak mówiłaś, że nowi niemają szans |
01:00:18 |
Dam ci jedną radę, Sydney. |
01:00:22 |
Jestem ostatnią osobą, z którą chcesz zadzierać. |
01:00:25 |
Nie. Jsteś pierwsza. |
01:00:30 |
Chodźcie, idziemy. |
01:00:34 |
Było miło cię spodkać, Sydney. |
01:00:44 |
Zdajesz sobie sprawę |
01:00:47 |
taa. |
01:00:49 |
Kto dzisiaj wygra? |
01:00:53 |
Kto, Kto, Kto? |
01:01:02 |
Kto dzisiaj wygra? |
01:01:08 |
Więc, kiedy temperatura spadnie poniżej 40 |
01:01:12 |
siły działające na piłke |
01:01:16 |
przestrzenny wektor wynikający prowadzi |
01:01:21 |
Przewiduję dwucyfrową przegraną. |
01:01:28 |
Koleś jest pogrzany. |
01:01:30 |
Wiedziałeś o tym, |
01:01:33 |
Poczekaj. |
01:01:43 |
Zbliżają się wybory |
01:01:47 |
Hej, koleś, rzuć Frisbee z powrotem. |
01:01:51 |
Zrób to. Podnieś |
01:01:55 |
Tutaj! |
01:02:00 |
Ow! |
01:02:44 |
Koleś, |
01:02:53 |
Tak, z pewnością |
01:03:18 |
#Gdy zobaczyłem Twój uśmiech |
01:03:21 |
# Mogę stawić czoła światu |
01:03:24 |
#Wiesz, mogę zrobić wszystko |
01:03:27 |
#Gdy zobaczyłem Twój uśmiech |
01:03:30 |
# Widzę promień światła |
01:03:34 |
# Widzę twój blask przez deszcz |
01:03:36 |
#Gdy zobaczyłem Twój uśmiech |
01:03:39 |
# Kochanie, dy zobaczyłem Twój uśmiech dla mnie |
01:03:43 |
# Ooh |
01:03:50 |
Tyler, czy Ty postradałeś |
01:03:52 |
Nie, ale będę śpiewać dalej |
01:03:57 |
Tylko jedna rendka. |
01:04:04 |
Dobra! |
01:04:06 |
Przyjdź po mnie o siódmej. |
01:04:09 |
Załatwione. Ale kolację podaję o piątej. |
01:04:14 |
Dobra robota, świerzaki Beta . |
01:04:35 |
Jak wyglądam chłopaki? |
01:04:39 |
więc pomyślałam, że wiecie |
01:04:42 |
Nie, to jest okropne. |
01:04:46 |
I mówiłaś, że to nie jest randka. |
01:04:49 |
Jesteśmy tylko przyjciółmi, no i wiecie, |
01:04:53 |
Tylko troszkę. Wiecie, okazjonalnie. |
01:04:58 |
Nie mam pojęcia. |
01:05:01 |
Tego niemożna zaplanować. |
01:05:04 |
Potem wszystkim, " Cześć! |
01:05:07 |
niepomagacie. |
01:05:08 |
Dlaczego się tak denerwujesz? |
01:05:12 |
Jakbyście się niedomyślili to, |
01:05:17 |
Taak, ale jesteś ładna, Sydney. |
01:05:20 |
Ale mogłabym mieć większe doświadczenie |
01:05:23 |
Whoa! Mów za siebie. |
01:05:29 |
Teraz widzę o co ci chodzi. |
01:05:32 |
Ale ciepłego. |
01:05:34 |
Moja mama nosiła różowoliliowy |
01:05:37 |
To wygląda na swędzące. |
01:05:42 |
Trzy czwarte pierwszych randek |
01:05:44 |
dla jednej bądź obu stron, |
01:05:47 |
Mam nadzieję, że wykorzystasz szansę. |
01:05:52 |
Jeśli spróbujesz jakichś numerów, użyję |
01:05:55 |
Będę rejestrował ciebie jako gwałciciela |
01:06:02 |
A ja skopię ci tyłek. |
01:06:10 |
Wyglądasz... |
01:06:19 |
Dzięki. |
01:06:21 |
To nic. Musiałbyś zobaczyć instalację. |
01:06:24 |
To co było? |
01:06:26 |
Przyzwyczaj się. Chodźmy. |
01:06:28 |
Bye, chłopaki. |
01:06:29 |
Bye, Sydney. |
01:06:45 |
Więc wymyśliłeś, że na randce |
01:06:48 |
Więc teraz to jest randka, tak? |
01:06:56 |
Cześć chłopaki. |
01:07:07 |
Podajesz jedzenie bezdomnym? |
01:07:10 |
Niemiał wyboru. |
01:07:13 |
Niemiał, chyba, że miał jakiś inny plan, |
01:07:17 |
Nasze braterstwo Beta, |
01:07:21 |
powiedzmy, że klika |
01:07:23 |
kilka? |
01:07:25 |
I odpracowujecie swoją |
01:07:27 |
Miło mieć tutaj najlepszych studentów, Tyler. |
01:07:32 |
Jestem szczęśliwa będąc tutaj. |
01:07:36 |
odpracujemy dzisiejszego wieczora |
01:07:41 |
Właciwie, on sam ją odpracował zeszłego roku. |
01:07:56 |
Patrz pod nogi. |
01:08:06 |
Tu jest pięknie. |
01:08:15 |
Jak spojżysz w tamtą stronę, |
01:08:19 |
Który jest prawdopodobnie ostatnią rzeczą jaką chcesz zobaczyć. |
01:08:23 |
To jest... |
01:08:25 |
Miałam nadzieję, że wstąpienie do Kappa |
01:08:31 |
Sydney, ty niepotrzebujesz Kappa. |
01:08:34 |
Wiem. Czyję z nią więź |
01:08:39 |
Wiesz co? Znalazłam jej |
01:08:43 |
Niemożliwe. |
01:08:49 |
Przyprowadzasz tutaj wszystkie |
01:08:53 |
zawsze kusisz dziecinki |
01:08:55 |
Oh, taak. tak. |
01:08:59 |
"Tyler, to miejsce niejest |
01:09:01 |
"Tyler, to tutaj jest z plastiku. |
01:09:05 |
Jesteś pierwszą dziewczyną, którą gdy spotkałem |
01:09:09 |
no cóż,doceniam,nawet jeśli |
01:09:13 |
I sama musiałam zakręcić wodę. |
01:09:18 |
Jeśteśmy. |
01:09:22 |
No dobrze, więc ... |
01:09:25 |
Dziękuję. |
01:09:27 |
Dobrze się bawiłam. |
01:09:32 |
Próbujesz powstrzymać się od |
01:09:54 |
Nic mi nie jest. Moja śledziona zamortyzowała upadek. |
01:10:04 |
Cześć Chłopaki. |
01:10:06 |
Sydney. Co za niespodzianka. |
01:10:14 |
Mecz? |
01:10:16 |
Jakie drużyny grają? |
01:10:20 |
Goryle z St Louis. |
01:10:24 |
Szpiegowaliście mnie. I dlatego, |
01:10:28 |
Oh, no co ty, Sydney. |
01:10:31 |
Dobranoc Chłopcy. |
01:10:37 |
Chyba muszę odwiedzić lekarza. |
01:10:46 |
Ceść, kociaku. |
01:10:48 |
Rachel, co do diabła |
01:10:50 |
Oprócz czytania |
01:10:53 |
Powiedz mi co i gdzie z nią robiłeś. |
01:10:58 |
Wiesz co, Rachel? |
01:11:02 |
Nieobchodzi mnie czy ją lubisz, czy nie. |
01:11:06 |
Sydney wraz ze swoim zespołem grubaskÓw |
01:11:09 |
To nie jest tak że oni mają szansę |
01:11:13 |
Może powinnaś, poprostu |
01:11:15 |
Myślę, że to śmietnisko jest |
01:11:18 |
Niewiem dlaczego ktokolwiek chciałby tam mieszkać. |
01:11:23 |
Możemy znaleźć inną lokalizację. |
01:11:29 |
Jedna randka i ty już jesteś gotowy |
01:11:31 |
To była piekielna randka. |
01:11:35 |
Normalnie zawiadamiałabym że Rachel Witch burn... |
01:11:38 |
... kolejny raz jest pewna |
01:11:41 |
Ale pojawił się nowy kandydat - Terrence |
01:11:48 |
Czy mają szansę? |
01:11:52 |
Przystojniak z ciebie. |
01:11:55 |
Spójżcie. |
01:12:09 |
Hey, Rach. Którą powinnam włożyć? |
01:12:12 |
Ale ja mam randkę. |
01:12:14 |
Chodź do mojego pokoju i pomóż mi się ubrać. |
01:12:19 |
Rachel, niemożesz tam wchodzić. |
01:12:21 |
Ew, Katy. Jesteś obleśna. |
01:12:31 |
Nie! |
01:12:35 |
Zejdźcie ze mnie, dziwaczki! |
01:12:46 |
Co? |
01:12:47 |
Nie. |
01:12:49 |
Nie! |
01:12:55 |
Rachel, może chcesz spróbować |
01:13:01 |
niepotrzebuję ich. |
01:13:06 |
Sydney White twarzysko musi zginąć |
01:13:10 |
i pociągnać za sobą siedmió krasnali. |
01:13:19 |
swietnie. Znowy przyszedł |
01:13:23 |
Chłopaki, proszę was |
01:13:26 |
To znaczy, Gurkin. |
01:13:34 |
Cześć, wejdź |
01:13:41 |
Cześć. |
01:13:43 |
Cześć. |
01:13:48 |
Gotowa? |
01:13:51 |
Zostaniemy dzisiaj w WIRze |
01:13:53 |
Co? |
01:13:58 |
W porządku. |
01:14:02 |
Hey, czy to Medal of Honor? |
01:14:06 |
Medal of Honoris dla ciot. |
01:14:11 |
w chołdzie dla Medal of Honor, |
01:14:16 |
Jestem całkiem niezły w takie gry. |
01:14:46 |
Zeżryj to frajerze. |
01:14:48 |
Gurkin, choroba, |
01:14:52 |
Muszę powiedzieć, jestem pod wrażenem. Żaden z tych świrów |
01:14:57 |
W Batta, też gramy w gry. |
01:15:00 |
A ty co myślałeś, że robimy? |
01:15:05 |
Zdracę ci, Spanky, |
01:15:10 |
Wygląda jak dziecko, które odkryło |
01:15:14 |
Co? |
01:15:16 |
Znaczy się hipotetycznie, |
01:15:20 |
Ale oczywiście JEST. |
01:15:25 |
Powinniście wpadać do nas czasami. |
01:15:29 |
Właściwie organizujemy zabawę |
01:15:52 |
Dotarliście. Bar jest tam |
01:15:55 |
a tam DJ's przyjmuje zlecenia. |
01:15:57 |
Myślisz, że ma piosenkę |
01:16:01 |
Chyba niema. |
01:16:03 |
Przyniosłem swoją. |
01:16:06 |
Co do ciebie, |
01:16:18 |
...25, 26, |
01:16:20 |
27, 28, |
01:16:22 |
29, 30, |
01:16:24 |
31, 32... |
01:16:30 |
Dobra, dobra, kto następny? |
01:16:35 |
Ja mogę. |
01:16:37 |
On myśli... |
01:16:40 |
głupek myśli, że może być lepszy. |
01:16:43 |
Jak chcesz chłopie. |
01:16:47 |
Nie, Nie. Nie, Nie. |
01:17:07 |
Zacznijcie liczyć. |
01:17:09 |
Jeden, dwa, |
01:17:11 |
3, 4, |
01:17:13 |
5, 6, 7, 8... |
01:17:18 |
Mam nadzieję, że chłopaki dają radę. Niesłyszłam |
01:17:23 |
Najwyraźniej na to wygląda. |
01:17:25 |
150, 151, |
01:17:29 |
152, 153, |
01:17:32 |
154, 155... |
01:17:38 |
Zajebiście! |
01:17:41 |
Wspaniale. |
01:17:44 |
Ah... |
01:17:46 |
Cześć. |
01:17:47 |
Oh, wow, Kocham twoją nową fryzurę. |
01:17:52 |
Ja... Ja, um... Taa. Uh... |
01:17:54 |
Dinky, Rachel woła Cie |
01:17:57 |
Oh, ale ja dopiero... |
01:18:03 |
Oh, no, OK. Bye. |
01:18:09 |
Dlaczego chłopaki nieprzychodziliście |
01:18:11 |
Jesteście świetni. |
01:18:13 |
Naprawdę? |
01:18:14 |
No tak. Obserwowałyśmy was. |
01:18:18 |
Dom na końcu ulicy. |
01:18:23 |
To sexsowne. |
01:18:26 |
No chłopcy, nas jest siódemka |
01:18:30 |
Co to dla was znaczy? |
01:18:32 |
14? |
01:18:36 |
Wiesz, na tyłach jest gorące źródło. |
01:18:40 |
Dokładnie tamte drzwi |
01:18:43 |
Możemy się tam rozebrać. |
01:18:48 |
Żadna z nas niema. |
01:18:53 |
Spotkajmy się tam. |
01:19:16 |
Dziewczyny? Gdzie jesteście? |
01:19:19 |
Gdzie te gorące źródło? |
01:19:28 |
Oni są na golasa! |
01:19:30 |
Oh! |
01:19:40 |
Tam musi być zimno. |
01:19:43 |
Oh, nie. |
01:19:46 |
To poniżające, nawet jak dla ciebie, Rachel. |
01:19:48 |
Aw, Sydney, miło z twojej strony |
01:19:51 |
Od kiedy jesteś inicjatorką |
01:19:56 |
Pozwoli mi wygrać przed porannymi wiadomościami. |
01:19:58 |
Terrence będzie zdyskwalifikowany |
01:20:01 |
O czym ty mówisz? |
01:20:03 |
Terrence Lubinecki nie jest studentem |
01:20:07 |
ukończył studia sześć lat temu. |
01:20:10 |
Musiałem zostać. Tutaj było |
01:20:15 |
Terrence, chyba powinieneś |
01:20:19 |
Rachel, wynoś się z tąd? |
01:20:24 |
And, Ty, dziękuję że tak dobrze zaplanowałeś zabawę. |
01:20:28 |
Nasze wspólne Centrum Prince Greek |
01:20:32 |
Co do cholery? |
01:20:35 |
Myślałam, że byliście blisko siebie. |
01:20:39 |
i tylko jedna rzecz stała nam na drodze |
01:20:42 |
za twoją namową, Tyler, |
01:20:44 |
Wystartowałam |
01:20:47 |
Teraz będziesz mogła jeść |
01:20:51 |
Miałeś z tym |
01:20:54 |
Nie. To znaczy, Powiedziałem że to miejsce jest głupie |
01:20:57 |
Wasz Wspólny? |
01:21:03 |
Tak, Chciałem, ale... |
01:21:05 |
Sydney! |
01:21:09 |
Nie poniżaj się, Tyler. |
01:21:11 |
Jesteś za dobry. |
01:21:22 |
Sprawy wyglądają ponuro, |
01:21:24 |
Przepraszam was za to, |
01:21:28 |
Powinnaś nas zostawić samych. |
01:21:30 |
Było nam dobrze zanim zrobiłaś nam tu |
01:21:34 |
Chłopaki... to ważne |
01:21:37 |
i pokazać im |
01:21:41 |
Dla nas było ważne |
01:22:04 |
Hello? |
01:22:06 |
Nabrałem cię. Dodzwoniłeś się do Royal Plumbing |
01:22:11 |
Dom Paul and Sydney's. Zostaw wiadomość. |
01:22:15 |
Cześć tato. Dzwonię właśnie |
01:22:18 |
żeby powiedzieć... tęsknię za tobą. |
01:22:22 |
To wszystko. Um... |
01:22:25 |
U mnie Wszystko wspaniale. Naprawdę wspaniale. |
01:22:29 |
Kocham Cię. |
01:23:19 |
W twojej wczorajszej wiadomości. Było coś |
01:23:24 |
Więc wsiadłem do samochodu |
01:23:27 |
Byłem trochę zaskoczony |
01:23:31 |
Tyle razy chciałam ci |
01:23:35 |
Wciąż myślałam o mamie |
01:23:40 |
A ty zawsze mówiłaś mi przez telefon |
01:23:43 |
Kochanie, podążanie śladami mamy |
01:23:49 |
chodzi raczej o bycie |
01:23:53 |
Hey. |
01:23:55 |
Twoja mam była czymś znacznie więcej niż tylko Kappa. |
01:23:59 |
Była kobietą, która walczyła do końca |
01:24:04 |
Nic niemoże mnie zrobić |
01:24:07 |
Nawet gdy zainstalowałam |
01:24:12 |
To było naprawdę wspaniałe. |
01:24:33 |
Przecież wisi, "Nie przeszkadzać." |
01:24:44 |
Ruszać tyłki, chłopaki. |
01:24:48 |
Czas coś zaplanować. |
01:24:51 |
Wiem, że wciąż jesteście na mnie wkurzeni, ale. |
01:24:56 |
tylko dlatego że jakaś paniusia,która nawet nie wie |
01:25:06 |
Masz rację. |
01:25:16 |
wciąż jesteśmy na ciebie wkurzeni, jednak. |
01:25:19 |
Chcę żebyście się podjarali |
01:25:23 |
bo przyjęcie Wolność 7th |
01:25:26 |
Taak! |
01:25:33 |
Mną. Stanę przeciwko Rachel. |
01:25:38 |
I wygram z nią. |
01:25:43 |
Jestem Sydney White |
01:25:47 |
Jestem Sydney White ubiegam się o stanowisko przewodniczącej w radzie |
01:25:52 |
Wasza praca semestralna będzie w trzech czwartych |
01:25:57 |
Gdy wypełnici te formularze, musicie pomyśleć |
01:26:02 |
Możesz zastanawiać się, po zawracać sobie głowę. |
01:26:06 |
Zrzeszeni wygrywają każdego roku |
01:26:09 |
Dzisiaj mnóstwo mówi się |
01:26:14 |
ale jest coś co muszę powiedzieć |
01:26:18 |
Wolność 7-miu wspaniałych! |
01:26:22 |
Whoo-hoo! |
01:26:27 |
Dobra robota. |
01:26:35 |
Fakty mówią, że 80% studentów w |
01:26:41 |
Weźmy kampanię Kennediego w 1960. |
01:26:45 |
nigdy wcześniej katolik niezostał prezydentem - |
01:26:59 |
głosujcie na mnie, |
01:27:07 |
Mniejszości, kobiety, biedni - |
01:27:11 |
zapewnili wygraną w tych |
01:27:21 |
"Nagi ból." |
01:27:29 |
to wasz czas by być usłyszanym, |
01:27:45 |
Wartością tej lekcji jest być zapamiętanym. |
01:28:28 |
Trzymaj. |
01:28:31 |
Popieraj zrzeszenie , dobrze? |
01:28:36 |
głosój na Rachel Witch burn. |
01:28:39 |
Cześć, ho. |
01:28:42 |
żegnaj, ho. |
01:28:45 |
Niegłosuj na Sydney White. |
01:29:03 |
Ty w życiu. Też czytasz |
01:29:07 |
Ja to piszę. |
01:29:08 |
Oh, mój boże. |
01:29:12 |
Wiedziałeś że Brew House w swojej audycji |
01:29:16 |
Naprawdę? |
01:29:18 |
Wiem, że to naprawdę krępujące, |
01:29:21 |
ale złożyłam przysięgę, że jeśli |
01:29:26 |
zaręczę się z nim. |
01:29:32 |
Cholera! |
01:29:42 |
Pomóc? |
01:29:45 |
Oh. Cześć. |
01:29:48 |
Posłuchaj, Ja naprawdę... |
01:29:50 |
Czy to jest Stanley 22 |
01:29:55 |
Dokładnie, tak. |
01:30:00 |
Możesz go mieć. |
01:30:03 |
Widziałem was ze znakami. |
01:30:09 |
I naprawdę bardzo mi przykro |
01:30:13 |
Niemiałem nic wspólnego z tym co |
01:30:15 |
Tak, zostałem wmieszany w te Centrum Prince-Greek, |
01:30:19 |
Tak. Wiem jak to wygląda. |
01:30:25 |
W jutrzejszej debacie |
01:30:54 |
Myślę, że może mam |
01:31:09 |
Myślałem, że skończyłaś pracę smestralną w zeszłym tygodniiu. |
01:31:12 |
Ale chcę dodać kilka przykładów |
01:31:15 |
Ty naprawdę jesteś głupkiem. |
01:31:28 |
Co się stało? Oddawaj to z powrotem. |
01:31:33 |
Właśnie to otworzyła. |
01:31:35 |
No i proszę, jedno zatrute jabłko. |
01:31:43 |
samodestrukcja. |
01:31:45 |
Oh, mój boże. |
01:31:48 |
Oh, nie. |
01:31:55 |
Załatwione, płać. |
01:32:01 |
Tak! |
01:32:07 |
ona jest katatoniczką. |
01:32:09 |
Nie do użycia. |
01:32:13 |
Termin pracy semestralnej jest na jutro. |
01:32:16 |
Debata jest jutro. |
01:32:18 |
Gość dokładnie wie co robi. |
01:32:21 |
A co z? Ał. |
01:32:24 |
Nie mogę pozwolić jej wygrać w taki sposób. |
01:32:26 |
Ale debata zaczyna się za 12 godzin. |
01:32:30 |
Muszę postawić wszystko na jedną kartę. |
01:33:31 |
Czas zacząć debatę. |
01:33:40 |
Niemożemy jej nigdzie znaleźć. |
01:33:49 |
Wszyscy kandydaci natychmiast. |
01:34:05 |
Sydney. |
01:34:07 |
Sydney, obudź się. |
01:34:18 |
Wiem, że jesteś zmęczona, ale nie możesz się poddać. |
01:34:26 |
Znaczysz bardzo wiele dla mnie. |
01:34:47 |
OK. już się obudziłam. |
01:34:52 |
Cóż, obawiam się, że niemożemy dłużej czekać |
01:34:57 |
Już jestem! Już jestem! |
01:35:09 |
Panno. Witch burn, |
01:35:15 |
co zrobisz inaczej? |
01:35:23 |
To będzie wspaniały rok dla Uniwersytetu |
01:35:27 |
otwierając niebawem Centrum Prince-e Greek. |
01:35:37 |
Panno. White, odpowiedź? |
01:35:43 |
Domyślam się, że twoi ludzie nie mogliby tego zrobić. |
01:36:13 |
Głosuję na Sydney! |
01:36:35 |
Dawaj! |
01:36:38 |
Byliście uciskani przez bogaczy przez lata |
01:36:41 |
którzy brali wszystko dla siebie |
01:36:47 |
To jest czas dla pozostałych uczniów |
01:36:51 |
Taak! |
01:36:53 |
Stawiam, że większość was niema pojęcia jak piękne jest |
01:36:58 |
społeczny i kulturalny krajobraz |
01:37:02 |
Ci faceci są zmuszeni, by ćwiczyć |
01:37:07 |
Taaak! |
01:37:08 |
Profesorze Carlton... |
01:37:12 |
Poznałam tutaj tak wielu wspaniałych |
01:37:14 |
a nigdy bym nie spotkała |
01:37:18 |
wcześniej, wszystko, czego chciałam to wstąpić |
01:37:22 |
ale nauczyłam się |
01:37:25 |
i my... my wszyscy czujemy się jak wyrzutki |
01:37:28 |
i my wszyscy robimy i czujemy |
01:37:30 |
to są dziwaki |
01:37:36 |
Wszyscy jesteśmy głupkami. |
01:37:40 |
Nazywam się Sydney White. |
01:37:43 |
Kolekcjonuję komiksy |
01:37:49 |
Jestem głupkiem. |
01:37:56 |
Jestem Tyler Prince. Jestem obecnie |
01:38:03 |
Jestem głupkiem. |
01:38:12 |
Nazywam się... |
01:38:16 |
i nigdy niemiałem sexu |
01:38:19 |
Oh. |
01:38:20 |
Ale naprawdę bardzo, bardzo chcę. |
01:38:24 |
Jestem głupkiem. |
01:38:34 |
Cześć. |
01:38:36 |
Mam na imię Jeremy. |
01:38:42 |
Do wypowiedzi używam tylko mojej pacynki. |
01:38:49 |
Jestem głupkiem! |
01:38:57 |
Mam na imię Moose. gdy miałem 13 lat |
01:39:00 |
Byłem najwyżej notowanym |
01:39:03 |
Koleś! |
01:39:12 |
Nienawidziłam Rachel Witch burn |
01:39:16 |
odkąd powiedziała, że miałam ręce jak moja mama |
01:39:19 |
i mam lalkę voodoo |
01:39:28 |
Oh, i jestem głupkiem. |
01:39:35 |
Hi. Nazywam się Dinky Hodgekiss |
01:39:38 |
i myślę, że się zakochałam w głupku. |
01:39:48 |
Niech wszyscy usłyszą o głupkach! |
01:40:10 |
Rachel Witch burn, zostajesz usunięta |
01:40:15 |
Kłamałaś, manipulowałaś i obrażałaś |
01:40:21 |
I poprostu jest z ciebie taka... |
01:40:24 |
suka. |
01:40:28 |
My, wszystkie, |
01:40:31 |
niniejszym pozbawiamy cię przywilejów |
01:40:37 |
Ale niemożecie! Poprostu niemożecie... |
01:40:40 |
Właśnie to zrobiłyśmy. |
01:40:46 |
Nadchodzą Kappa, królowe kampusu. |
01:40:49 |
Jesteśmy gorące, jesteśmy spoko, jesteśmy że ho ho. |
01:40:52 |
Mamy styl, mamy klasę. |
01:40:55 |
A za nami, kopiemy... |
01:41:51 |
Oh, nie. Ty chyba |
01:41:54 |
Nie to tylko uczulenie. |
01:41:57 |
Oh. |
01:42:11 |
Hey, jesteśmy z południowego stanu i zabłodziłyśmy. |
01:42:20 |
Będę waszym przewodnikiem. |
01:42:23 |
Dajcie mi 5 minut. |
01:42:26 |
Poczekamy ile będzie trzeba. |
01:42:43 |
Terrence! Co Ci się stało? |
01:42:45 |
Hey, koledzy. W końcu udoskonaliłem |
01:42:53 |
moge przewidzieć zachowania |
01:42:58 |
rezultat postępujących wydarzeń. |
01:43:01 |
no i sprzedałem to za $10 milionów |
01:43:08 |
Żartujesz? |
01:43:10 |
Jesteś bogaczem! |
01:43:32 |
Oh, zróbmy sobie zdjęcie. |
01:43:36 |
Chodźcie. |
01:43:39 |
Razem. |
01:43:43 |
Uśmiech. |
01:43:49 |
To była opowieść o Sydney White. |
01:43:52 |
Moja mam miała rację. Zdobyłam przyjaciół na całe życie. |
01:43:55 |
I tak wszyscy żyliśmy- |
01:44:00 |
od tego czasu jak głupki. |