Syrian Bride The
|
00:01:16 |
Le pediré a George que te arregle el pelo |
00:01:17 |
como Zbeida Tarwath |
00:01:19 |
en aquella película con Farid el Atrash. |
00:01:22 |
- ¿Qué película? |
00:01:25 |
- Ella estuvo en muchas películas. |
00:01:29 |
¿De qué os reís? |
00:01:31 |
Tómalo. |
00:01:41 |
¿No está bien así? |
00:01:49 |
Vámonos. |
00:01:57 |
- Buenos días. |
00:01:59 |
- Felicidades. |
00:02:19 |
Felicidades. |
00:03:19 |
Enhorabuena, Mona! |
00:03:23 |
Papá aún está triste |
00:03:27 |
Espero que la manifestación |
00:03:30 |
¡Ya está bien, Mona! |
00:03:32 |
- Buenos días. |
00:03:34 |
- ¿Cómo está la novia hoy? |
00:03:46 |
¡Escucha! ¡Estás hablando con el |
00:03:52 |
Señor, señor... Tiene carmín |
00:04:01 |
Vuelve al trabajo. Vamos. |
00:04:06 |
Señor, el carmín le sienta bien. |
00:04:09 |
¿Qué estáis haciendo? |
00:04:12 |
Querida, Jamila, |
00:04:15 |
Soy tu amado esposo |
00:04:17 |
¡Corten! ¡Corten! ¡Corten! |
00:04:20 |
¡Parad! |
00:04:21 |
¡ "Me conoces", |
00:04:24 |
¿Qué pasa, Tallel? |
00:04:26 |
¿No puedes decir una línea bien? |
00:04:28 |
Lo siento. |
00:04:30 |
¿Qué? |
00:04:31 |
¿Hoy es tu boda? |
00:04:34 |
Chicos, Tallel se casa hoy. |
00:04:36 |
- No me abochornes. |
00:04:39 |
Felicidades, Tallel. |
00:04:42 |
¿Quién es la novia? |
00:04:43 |
Es pariente mía del Golán. |
00:04:45 |
¿De los Altos del Golán? |
00:04:49 |
Me mandaron una foto. |
00:04:52 |
¿Te enamoraste con una foto? |
00:04:55 |
Veamos. |
00:04:57 |
Es guapa. |
00:04:59 |
- Es muy guapa. |
00:05:02 |
Es preciosa. |
00:05:06 |
Eso es demasiado pelo. |
00:05:08 |
Te dije que se lo arreglaras |
00:05:11 |
Paciencia, madam. |
00:05:15 |
Espero que a Tallel |
00:05:17 |
Les encantará a todos. Serás |
00:05:23 |
Mi prima es peluquera allí. |
00:05:25 |
Ahí está el fotógrafo. |
00:05:26 |
Te daré su teléfono. |
00:05:31 |
Buenos días... |
00:05:33 |
Siento llegar tarde. |
00:05:37 |
- ¿Quién es Amal? |
00:05:40 |
Hola, soy Arik. |
00:05:41 |
Esta es mi hermana Mona y |
00:05:45 |
Hola, ¿qué tal? |
00:05:47 |
¿Dónde está el enchufe? |
00:05:48 |
Ahí. |
00:05:51 |
Allá vamos. Actúa normal. |
00:05:56 |
Ponte aquí un segundo. |
00:06:00 |
- ¿Como te llamas? |
00:06:02 |
Todos me llaman George. |
00:06:04 |
Pero mi nombre real es Alí. |
00:06:11 |
El vuelo desde Moscú |
00:06:13 |
Se dormirá en la boda. |
00:06:21 |
¿Es esto apropiado? |
00:06:23 |
No. |
00:06:25 |
Ponte algo más conservador. |
00:06:29 |
Bien. |
00:06:46 |
Pasaporte, por favor. |
00:06:48 |
Gracias. |
00:06:56 |
Nombre:: Marwan Salman |
00:07:00 |
¿Sabe por qué es estupendo |
00:07:03 |
Por sus mujeres guapas. |
00:07:04 |
- ¿A qué se dedicaba en Italia? |
00:07:07 |
pero Vd. es más guapa... |
00:07:08 |
Señor, ¿a qué se dedicaba en Italia? |
00:07:10 |
- Negocios. Soy empresario. |
00:07:13 |
Comercio, ropa, zapatos, |
00:07:18 |
- ¿Dónde se hospedaba allí? |
00:07:21 |
Hola, acabo de aterrizar. |
00:07:28 |
¿Dónde se hospedaba? |
00:07:29 |
Ya me interrogaron bastante |
00:07:32 |
- Espere allí. |
00:07:34 |
Sólo espere allí. |
00:07:38 |
Hoy es un gran día para los drusos |
00:07:40 |
del Golán. Los drusos pro-sirios |
00:07:44 |
que apoyan al nuvo Presidente y |
00:07:49 |
Por tanto, hoy debemos tener cuidado. |
00:07:52 |
¿Preguntas? |
00:07:55 |
OK, déjenme recordarles que hay una |
00:08:00 |
No hay problema, excepto que la novia |
00:08:04 |
que es pro-sirio, en libertad condicional, |
00:08:08 |
Y tiene prohibido ir |
00:08:20 |
¡Hammed! |
00:08:22 |
¿Cuándo llega Marwan? |
00:08:25 |
Llegará pronto, |
00:08:29 |
Pero no te puedes fiar de Marwan |
00:08:32 |
Y, ¿cuándo se supone |
00:08:39 |
Si Amal y mis hijas estuvieran de vuelta, |
00:08:42 |
¿Quién me va a ayudar? |
00:08:45 |
¡Nadie me va a ayudar! |
00:08:48 |
¡Amin, deja de quejarte! |
00:08:53 |
¿Preparado? |
00:08:54 |
Sí. |
00:08:56 |
¡Una, dos y tres! |
00:09:01 |
Sonrían, todas. |
00:09:03 |
¡Juntas! |
00:09:09 |
Mona, |
00:09:09 |
¿qué pasa? |
00:09:11 |
¿No es una belleza de novia? |
00:09:14 |
Sí. |
00:09:15 |
No la veremos nunca más. |
00:09:17 |
¿Qué quieres decir? |
00:09:21 |
¿Por qué no la veréis más? |
00:09:28 |
Te echeré de menos. |
00:09:31 |
Enfócame, quiero decir algo. |
00:09:36 |
Tallel, cuando veas esto, |
00:09:41 |
Mona ya será tu esposa. |
00:09:46 |
Es la última vez que la veo. |
00:09:50 |
Te estamos dando nuestro tesoro. |
00:09:53 |
Protégela como a la niña de tus ojos. |
00:09:57 |
Vela por ella. |
00:10:18 |
Felicidades a la novia. |
00:10:21 |
Enhorabuena, Mona. |
00:10:52 |
Los ancianos del pueblo están aquí. |
00:10:55 |
Entra. |
00:11:05 |
Hola. |
00:11:06 |
Hola. |
00:11:07 |
Ve a tu habitación. |
00:11:11 |
Sube... |
00:11:21 |
Escucha, Hammed... |
00:11:24 |
Sabes cuánto te respetamos. |
00:11:27 |
Hemos oído que tu hijo |
00:11:31 |
Por lo que respecta a nosotros, es un paria |
00:11:35 |
Si él aparece, |
00:11:37 |
no nos verás aquí. |
00:11:40 |
Queridos amigos, |
00:11:44 |
Hattem lleva 8 años |
00:11:48 |
Hoy es la boda de su hermana. |
00:11:51 |
Sabéis que ésta será su última |
00:11:55 |
Escucha, Hammed, tú sabes |
00:12:00 |
Si fuera cualquier otro, |
00:12:03 |
no tendríamos problema en venir. |
00:12:07 |
Nunca olvidaremos |
00:12:09 |
lo que hiciste por nuestro pueblo |
00:12:11 |
ni tus años en la cárcel. |
00:12:14 |
¡Pero esto es diferente! |
00:12:16 |
Si lo prefieres a él... |
00:12:18 |
e ir contra nuestra religión, |
00:12:21 |
perderás nuestro apoyo |
00:12:23 |
y te proscribiremos también. |
00:13:00 |
¿Hace mucho que no vienen por aquí? |
00:13:04 |
Sí, casi 8 años. |
00:13:06 |
¿En serio? ¿8 años? |
00:13:08 |
Te portarás bien |
00:13:14 |
¿Hattem? |
00:13:15 |
Repasemos el Árabe |
00:13:18 |
¿Cómo se dice |
00:13:22 |
¿Hola? |
00:13:26 |
Felidades... |
00:13:28 |
¿Cómo tú estás? |
00:13:31 |
Puedes hablar inglés. |
00:13:35 |
¿Por qué? ¿No hablo bien? |
00:13:40 |
Intenta dormir un poco. |
00:13:43 |
Te preocupas demasiado. |
00:13:46 |
Mejorarás conmigo. |
00:13:52 |
Relájate, él les va a encantar a tus padres. |
00:14:01 |
Enormes multitudes esta mañana |
00:14:06 |
para rendir sus respetos al |
00:14:38 |
Así es como es. |
00:14:45 |
Bendita seas. |
00:14:47 |
Que Dios lo quiera. |
00:14:49 |
¡Saludos! |
00:14:51 |
¡Felicidades! |
00:15:02 |
nuestro amado presidente Bashar el-Assad |
00:15:07 |
pronunciará su discurso |
00:15:09 |
La retirada israelí |
00:15:13 |
y la retirada del Líbano |
00:15:16 |
confirmaron la importancia |
00:15:21 |
Parece incluso más duro |
00:15:24 |
¡Pueblo de Majdal! |
00:15:26 |
¡Venid a la plaza central! |
00:15:28 |
Uníos a la manifestación |
00:15:32 |
Volveré. |
00:15:35 |
¡No te preocupes! |
00:15:37 |
Adelante, me uniré a tí pronto. |
00:15:40 |
No vayas tarde, Hammed. |
00:15:46 |
¡Papá! |
00:15:49 |
¿Vas a ir a la manifestación? |
00:15:52 |
No llegaré tarde. |
00:15:54 |
Por favor, no vayas. |
00:15:56 |
Los términos de tu condicional |
00:15:59 |
Por favor, no vayas. |
00:16:02 |
¿Por qué no dejas que este |
00:16:05 |
No queremos visitarte |
00:16:08 |
Tengo que ir. |
00:16:10 |
¿Qué pensará la gente? |
00:16:13 |
No has dormido bien desde |
00:16:18 |
Estás perseguido por las pesadillas. |
00:16:25 |
No te preocupes por mí, Amal. |
00:16:29 |
No pueden hacerme daño. |
00:16:35 |
¡Uníos a nosotros, los sirios están |
00:16:51 |
¡Uníos, los sirios |
00:17:08 |
Unidad, unidad national. |
00:17:15 |
¡Con espíritu, con sangre, |
00:17:19 |
¡Con espíritu, con sangre, |
00:17:21 |
¡Hammed... Hammed! |
00:17:23 |
¡Ven aquí! ¡Ven! |
00:17:26 |
¿No estás con la condicional? |
00:17:29 |
Vete a casa. |
00:17:31 |
- No voy a irme. |
00:17:33 |
lo que le pasa a los que |
00:17:36 |
Recuerda, o |
00:17:39 |
Aún recuerdas mi número. |
00:17:41 |
Yo ya lo había olvidado. No me das miedo. |
00:17:46 |
¡País de criminales! 33 años |
00:17:52 |
Hammed, vete a casa. |
00:17:57 |
¡Con espíritu, con sangre, |
00:18:10 |
Te echaré de menos. |
00:18:19 |
Allí estaré sola. |
00:18:24 |
Tengo miedo. |
00:18:26 |
No temas. |
00:18:28 |
Tallel te amará |
00:18:32 |
No será como |
00:18:36 |
Esta vez es distinto. |
00:18:39 |
¿Qué te hace estar tan segura? |
00:18:42 |
La vida con él podría ser mucho |
00:18:48 |
Quizá voy de una cárcel a otra. |
00:18:51 |
Basta. |
00:18:53 |
Tendrás una vida mucho mejor allí. |
00:19:05 |
Y si lo tenemos que dejar, ¿qué? |
00:19:08 |
No podré volver aquí. |
00:19:13 |
¡Deja de ser tan pesimista! |
00:19:17 |
¡Basta! |
00:19:30 |
Voy a casarme con alguien |
00:19:39 |
Al menos conocías a Amin |
00:19:42 |
¿Que lo conocía? |
00:19:44 |
¡Lo ví una vez |
00:19:49 |
Una semana después |
00:19:52 |
Al cabo de un mes, casados... |
00:19:55 |
y, después, embarazada. |
00:20:04 |
No eres feliz. |
00:20:07 |
Tú nunca fuiste feliz con Amin. |
00:20:10 |
¿Cómo puedo dejarte aquí? |
00:20:41 |
Oh, menudo lío. |
00:20:44 |
Háganme un favor, |
00:20:47 |
¿Qué? ¡Mi casa está |
00:20:50 |
No quiero que estos árabes |
00:20:53 |
Mamá, ¿quiénes son esas personas? |
00:20:56 |
¡Vamos, bájense ya! |
00:21:02 |
Tenemos que bajarnos. |
00:21:26 |
¡Un momento, Un momento... |
00:21:30 |
Te juro que me retrasaron en el aeropuerto. |
00:21:36 |
¿Por qué no me crees? |
00:21:40 |
Cálmate, relájate. No te alteres. |
00:21:43 |
Te prometo que te veré |
00:21:48 |
Adiós. Capullo. |
00:22:15 |
¡Hattem! |
00:22:17 |
¿Marwan? |
00:22:19 |
¡Es mi hermano! |
00:22:21 |
¡Marwan! |
00:22:23 |
¡Venga, montáos! |
00:22:32 |
¡Amal! |
00:22:35 |
¡Madre! |
00:22:38 |
¿Marwan? |
00:22:40 |
Bienvenido a casa, hijo. |
00:22:43 |
Tengo una sorpresa. |
00:22:45 |
¿Amal? |
00:23:09 |
¡Hattem! |
00:23:12 |
¡Cariño! ¡Cariño! |
00:23:41 |
Conoce a Evelina, mi mujer. |
00:23:43 |
Felidades. |
00:23:45 |
Y este es nuestro hijo Hammed. |
00:23:53 |
Que Dios te bendiga, hijo. |
00:24:04 |
¡Hattem! |
00:24:16 |
- ¡Estás estupenda! |
00:24:24 |
¡Majdal no ha visto una |
00:24:28 |
El discurso de Bashar fue muy bueno. |
00:24:30 |
Él es Assad (león) hijo de Assad. |
00:24:35 |
- Bienvenido a casa, hijo. |
00:24:52 |
Que Dios te bendiga, Padre. |
00:24:56 |
¿Cómo estás? |
00:25:07 |
¿No quieres dar la bienvenida a tu hijo? |
00:25:15 |
Entrad. |
00:25:57 |
Han pasado 8 años, |
00:25:59 |
y todavía no me habla. |
00:26:04 |
Pensaba que se le pasaría |
00:26:07 |
Quizá tengas razón. |
00:26:11 |
¿Cuánto tiempo puede uno esconderse? |
00:26:14 |
¡Ya es suficiente! |
00:26:16 |
Intentaré convencer a Papá. |
00:26:20 |
Mamá está de acuerdo, Papá es el problema. |
00:26:25 |
No tengo problema en esperar, |
00:26:35 |
¿Qué fue eso? ¡Debe habernos visto! |
00:26:38 |
Byan, limpia la sangre antes de que |
00:26:44 |
No hace falta matar más. |
00:26:46 |
¿Quieres que la gente diga |
00:26:49 |
como a él en la cárcel israelí? |
00:26:52 |
- ¿Va todo bien? |
00:26:55 |
- ¿Se olvida algo? |
00:26:59 |
Abu-Salim, necesitamos tres mesas más. |
00:27:03 |
- ¿De dónde? |
00:27:05 |
¿Dónde está Marwan? |
00:27:11 |
Hola, Salach. |
00:27:21 |
¡Hammed! |
00:27:26 |
¿No es el hijo de Hattem |
00:27:30 |
No, se parece a la rusa... |
00:27:34 |
¿Que te quieres casar con un |
00:27:37 |
Él no lo es. Es su padre. |
00:27:38 |
¡Callate! No digas ni una palabra. |
00:27:41 |
No te casarás con él mientras |
00:27:48 |
OK, déjame volver con el abuelo. |
00:27:51 |
¡Tú no vas a ningún sitio! |
00:27:53 |
¡Vete a tu habitación! ¡Lárgate! |
00:28:01 |
¡No quiero verte! |
00:28:25 |
Escuela de Trabajo Social |
00:28:42 |
Marwan, ¿cómo sabías |
00:28:48 |
Se parece a Tallel, ¿verdad? |
00:28:51 |
Sólo Dios sabe |
00:28:55 |
Si mi negocio sale bien, |
00:29:00 |
Amal, te compraré un coche. |
00:29:03 |
No...Os llevaré a tí y a Amin a Italia. |
00:29:06 |
- Sólo sin Amin. |
00:29:10 |
A tí, Mona, te regalaré... |
00:29:13 |
un jet privado, |
00:29:17 |
Te enseñaré a pilotarlo. |
00:29:25 |
Voy a buscar a Hattem. |
00:29:30 |
Y yo tengo que ayudar a Amin |
00:29:32 |
antes de que me mate. |
00:29:43 |
¡Lárgate! |
00:30:12 |
¿Me estás espiando? |
00:30:17 |
No te enfades con papá. |
00:30:19 |
Sabes que te quiere. |
00:30:21 |
Su situación aquí |
00:30:24 |
Los ancianos vinieron hoy, |
00:30:29 |
Y ya sabes cómo son. |
00:30:32 |
Me vuelve loco todo lo que sé, |
00:30:35 |
¿Cuándo ha reñido contigo? |
00:30:38 |
¿No crecimos en la misma casa? |
00:30:41 |
Papá nunca estaba aquí para nosotros. |
00:30:43 |
¿Lo habías olvidado? |
00:30:46 |
No, Hattem. |
00:30:47 |
Pero este no es un buen momento para ajustar cuentas. |
00:30:51 |
Tú sabes que los israelíes no le permitirán |
00:30:55 |
Nuestro padre está muerto por dentro. |
00:30:59 |
¿Que se lo pongo peor? |
00:31:04 |
Intenta comprenderlo, |
00:31:08 |
Perdonadme. |
00:31:10 |
Todo funcionará |
00:31:23 |
Ve a nuestro buzón |
00:31:26 |
tráela y no se lo |
00:31:32 |
Mamá, voy a ir |
00:31:34 |
No vayas a la policía. |
00:31:37 |
Tu Padre se enfadará mucho. |
00:31:39 |
¡No tiene por qué saberlo! Si pregunta, |
00:31:44 |
Sabes lo mucho |
00:31:47 |
Lo sé, Lo sé... |
00:31:49 |
Reza para que el día acabe en paz. |
00:31:51 |
Volveré pronto. |
00:31:56 |
Ella es rubia, |
00:31:59 |
pero no sabe cómo |
00:32:01 |
Sí, pero la mujer de Hattem es médico. |
00:32:04 |
Dirije un enorme hospital en Rusia. |
00:32:07 |
Probablemente le ponga a él |
00:32:12 |
Todas las mujeres querían a Hattem. |
00:32:14 |
Podía haberse casado con |
00:32:16 |
en lugar de la rusa. |
00:32:23 |
Así es como se corta el tomate. |
00:32:26 |
Muy fino. |
00:32:36 |
Hola... |
00:32:38 |
Nosotros... y Tabula... |
00:32:42 |
¡Primo! |
00:32:43 |
Díle a la familia |
00:32:48 |
Que su alma descanse en paz: |
00:32:49 |
Que su alma descanse en paz: |
00:32:54 |
Y que Dios te dé fuerzas |
00:32:55 |
para afrontar esta tragedia. |
00:32:59 |
Hola, papá: ¿Cómo estás? |
00:33:02 |
¿Cómo estás, Fahdi? |
00:33:06 |
Gracias a Dios, bien: |
00:33:08 |
Dime, hijo, ¿la boda va |
00:33:12 |
Claro, papá: Tallel y su familia |
00:33:18 |
¿Cuándo vienes a la frontera? |
00:33:20 |
No puedo ir. |
00:33:23 |
Los israelíes no lo permiten. |
00:33:26 |
No puedo ahora. Te llamaré después. |
00:33:30 |
¿Cómo estás, Marwan? |
00:33:35 |
No olvidéis enviar con Mona |
00:33:41 |
Café con especias: |
00:33:45 |
¿Están todos bien? |
00:33:48 |
¿Estará mamá en el aeropuerto? |
00:33:51 |
¿Va a traer a Ginger? |
00:33:54 |
Dale besos a todos. |
00:34:48 |
¡Un buen cigarro de Cuba |
00:34:53 |
Si lo mantienes pegado a tu bigote, |
00:34:58 |
Marwan, ¿qué haces en el extranjero? |
00:35:01 |
Negocios. |
00:35:02 |
Pero, ¿qué clase de negocios? |
00:35:04 |
Lo que se me venga a la cabeza. |
00:35:07 |
Juegos para niños, |
00:35:08 |
juegos para adultos. Relojes... |
00:35:11 |
¿Cuándo vas a casarte? Queremos |
00:35:14 |
Dios lo quiera. |
00:35:16 |
Dios quiera que veamos a tus hijos |
00:35:18 |
¿o moriremos? |
00:35:22 |
El matrimonio no es para él. |
00:35:24 |
Tiene muchas mujeres. Francesas, italianas, |
00:35:27 |
¡hasta judías! |
00:35:30 |
Vamos, ¿qué quieres decir? |
00:35:34 |
Tonterías, Tonterías... |
00:35:48 |
Los drusos sí que sabéis |
00:35:51 |
Retén mis llamadas. |
00:35:55 |
Una boda drusa es auténtica. |
00:35:57 |
No como las nuestras |
00:36:02 |
¿Ha estado en una boda nuestra? |
00:36:04 |
¿Una? ¿Por qué no cien? |
00:36:07 |
Tengo muchos amigos en el Golán. |
00:36:10 |
La mayoría de mis amigos son drusos. |
00:36:13 |
Entonces, ¿puede mi padre venir a la frontera? |
00:36:15 |
- ¿Cómo ha dicho que se llama? |
00:36:19 |
¿Cómo le gusta el café? |
00:36:24 |
Rafi, dos cafés, por favor. |
00:36:27 |
Gracias. |
00:36:30 |
No puedo aprobarlo. |
00:36:32 |
Lo siento. |
00:36:33 |
Es la última vez que |
00:36:37 |
No lo haga por él. |
00:36:39 |
Si no por él, hágalo por ella. |
00:36:42 |
Sé lo que siente, de verdad. |
00:36:44 |
Él no puede acercarse |
00:36:47 |
¿Qué daño puede hacer allí? |
00:36:53 |
Gracias, Rafi. |
00:36:58 |
Beba, es genuíno café Árabe. |
00:37:00 |
No he venido por el café, |
00:37:07 |
No puedes impedirme |
00:37:09 |
- Tú no vas a ir allí. |
00:37:12 |
No hay peros, no vas a ir, |
00:37:15 |
Me tratas como los |
00:37:26 |
Tu hermano me irrita. |
00:37:31 |
- Bienvenido. |
00:37:33 |
Gracias. |
00:37:55 |
Hola tito, ¿cómo te va? |
00:37:59 |
Mamá, ¿dónde has estado? |
00:38:02 |
- ¿Dónde está papá? |
00:38:06 |
¿Y Mai? |
00:38:07 |
Ella no ha vuelto |
00:38:12 |
OK, dame algo de comer. |
00:38:26 |
Mai no tiene permiso para salir. |
00:38:28 |
Es culpa tuya. Eres damasiado liberal. |
00:38:31 |
Amin, no he venido a discutir. |
00:38:36 |
¿Quieres que la gente se |
00:38:39 |
Amal, |
00:38:40 |
Te quiero, pero no puedo |
00:38:44 |
"Tu mujer se pone pantalones, |
00:38:49 |
¿No es suficiente con la vergüenza |
00:38:52 |
- ¿Hattem? |
00:38:54 |
Ni siquiera puedes mirarle a los ojos. |
00:38:59 |
Este no es el momento. |
00:39:02 |
¿A qué estás esperando? |
00:39:05 |
- ¿Y Mai? |
00:39:08 |
Déjala decirle adiós a Mona. |
00:39:13 |
¿Vienes? |
00:39:16 |
Sólo con Mai. |
00:39:48 |
Amal Safdi ha sido aceptada |
00:39:50 |
an el Programa de Trabajo Social: B:A: |
00:40:00 |
Mamá, siento haber causado |
00:40:05 |
Ahora no te dejará ir |
00:40:08 |
No te preocupes. |
00:40:10 |
La cosa irá bien. |
00:40:13 |
Todo estará bien. |
00:40:16 |
¿Y tú? |
00:40:17 |
¿Qué hay de tí? |
00:40:24 |
Si Dios quiere, tu suerte |
00:40:29 |
No te rindas como yo hago. |
00:40:32 |
¡No te atrevas a darte por vencida! |
00:40:35 |
Ya he perdido mi oportunidad |
00:40:37 |
pero tú tienes toda la vida por delante. |
00:40:42 |
Lávate la cara y |
00:40:47 |
volveré pronto para |
00:40:50 |
Pero papá se pondrá furioso. |
00:40:52 |
Déjalo. |
00:40:54 |
Vete... |
00:41:01 |
Deja que te de un beso. |
00:41:41 |
¡Hola, cariño! ¿Cómo estás? |
00:42:56 |
Por favor, pruébalo... |
00:43:45 |
¿Cómo me has encontrado? |
00:43:49 |
Tú me lo dijiste. |
00:43:51 |
¿Yo? |
00:43:53 |
¿Cuándo? |
00:43:58 |
"El lugar se puso lleno de gente |
00:44:02 |
"Me siento sofocada. |
00:44:06 |
"Siento que no hay ningún lugar en la tierra |
00:44:08 |
"que pueda albergar |
00:44:15 |
"El manzano es mi pozo de los secretos, |
00:44:19 |
me siento debajo de él y lloro." |
00:44:25 |
Recuerdo cada palabra que me enviaste. |
00:44:31 |
Tus cartas me mantuvieron funcionando en Rusia. |
00:44:36 |
Me hacían sentir que |
00:44:40 |
al tanto de la vida de todos. |
00:44:49 |
Dime, ¿cómo van las cosas con Amin? |
00:44:54 |
Como siempre. |
00:44:56 |
¿Qué significa "como siempre"? |
00:44:59 |
Cosas sin importancia. |
00:45:04 |
¿De tus estudios? |
00:45:12 |
Amal, escúchame. |
00:45:15 |
No estoy diciendo que debieras rendirte, |
00:45:18 |
pero hay formas de persuadir a Amin. |
00:45:23 |
Amin te ama y te respeta. |
00:45:28 |
No sé qué decir. |
00:45:31 |
No hemos hablado desde hace años, |
00:45:35 |
estoy hecha a escribirte cartas. |
00:45:37 |
Es más fácil para mí. |
00:46:23 |
¿Qué pasa? |
00:46:24 |
Ha explotado una rueda. |
00:46:26 |
Gente, bájense del autobús. |
00:46:28 |
Tenemos una rueda pinchada. |
00:46:38 |
- ¿Sí? |
00:46:41 |
Ya me iba. ¿Cuál es la urgencia? |
00:46:43 |
- ¿Llevas el sello que te dí? |
00:46:46 |
- ¿Lo llevas? |
00:46:49 |
Compruébalo otra vez: |
00:46:58 |
¿Y bien? |
00:47:00 |
- Comprobado. |
00:47:02 |
Dime, ¿no tendremos problemas |
00:47:05 |
No, estas son las |
00:47:09 |
Si son las nuevas regulaciones... |
00:47:11 |
- Y tráeme manzanas del Golán: |
00:47:18 |
Habéis hecho un buen trabajo. |
00:47:21 |
- Dale esto a tus hombres. |
00:47:24 |
Que Dios te bendiga. |
00:47:25 |
Papá, ¿podemos hablar? |
00:47:32 |
He ido a ver al oficial de |
00:47:35 |
Amal, has cometido un error. |
00:47:39 |
Te has humillado |
00:47:41 |
y me has humillado. |
00:47:47 |
Pensé que te gustaría. |
00:47:51 |
Fui allí por tí. |
00:47:56 |
Sé cuánto quieres ver |
00:48:02 |
No fue fácil para mí acudir a él, |
00:48:07 |
sabiendo lo que te ha hecho. |
00:48:27 |
Buenos augurios para la bella |
00:48:32 |
Congratuladlos |
00:48:36 |
Les cantaremos melodías nupciales |
00:48:40 |
El amor habitará en su hogar por la noche |
00:48:43 |
Que Dios los bendiga con la serenidad |
00:48:48 |
Pronto, será la suerte de todos, |
00:49:22 |
Vámonos. |
00:49:25 |
Felicidades. |
00:49:38 |
Marwan, me voy. |
00:50:07 |
¿Qué pasa, papá? Entra. |
00:50:10 |
No te preocupes de los ancianos. |
00:50:12 |
Lo sé...Lo sé. |
00:50:15 |
Nos preocuparemos de ello |
00:50:23 |
Marwan, ahora vuelvo. |
00:50:26 |
Entra, Amal. |
00:50:29 |
Vete sin mí. |
00:50:31 |
- ¿Adónde vas? |
00:50:52 |
¿Qué está pasando? ¡Llegaremos tarde! |
00:50:55 |
¡Está pagada, no puedo aflojarla, señor! |
00:51:00 |
Déjeme hacerlo. |
00:51:22 |
¡Vamos! |
00:52:54 |
¿Qué? ¿Qué está pasando? |
00:53:00 |
No pueden estar aquí. |
00:53:02 |
Vuelvan. ¡Ya! |
00:53:05 |
Todos Vds, vayan al aparcamiento. |
00:53:08 |
¡Uf!, qué lío... |
00:53:29 |
Felicidades. |
00:53:32 |
¡Espere aquí! ¡Espere aquí! |
00:53:34 |
¡Espere aquí! |
00:53:42 |
¿No habla Vd. hebreo? |
00:53:46 |
OK, felicidades. |
00:53:51 |
- ¿Quién es Vd.? |
00:53:54 |
¿Su padre? OK... |
00:54:47 |
¡Hermana! ¿Cómo estás? |
00:54:50 |
¡Espero que papá viniera contigo! |
00:55:26 |
No te preocupes, él aparecerá. |
00:55:29 |
¿Cómo lo sabes? |
00:55:33 |
Simplemente lo sé. |
00:55:54 |
Soldado, abra la verja, por favor. |
00:56:03 |
Mamá, ¿por qué llegas tarde? |
00:56:09 |
- ¿Quiénes son Vds.? |
00:56:12 |
Su familia... Identificaciones, por favor. |
00:56:14 |
El coche va al aparcamiento. |
00:56:17 |
Amal, ¿dónde has estado? |
00:56:21 |
Te estoy hablando. |
00:56:24 |
Amin, ¡déjame en paz, ahora no! |
00:56:28 |
- Pueden pasar. |
00:56:31 |
Te estoy hablando. |
00:56:33 |
¡Te he dicho que me dejes sola! |
00:56:36 |
Mamá, espérame. |
00:56:40 |
Mamá... |
00:56:55 |
¿No han llegado aún? |
00:57:34 |
¿Lo ves? Te lo dije. |
00:57:48 |
- ¿Qué te ha pasado? |
00:57:51 |
- Y ¿por qué llegais tarde? |
00:57:56 |
Aquella es tu novia, Mona, |
00:57:59 |
y aquella es mi hermana, Amal. |
00:58:24 |
- ¿Qué estás haciendo aquí? |
00:58:28 |
No se te supone aquí. |
00:58:30 |
¿Adónde? |
00:58:31 |
No quiero hacer una escena aquí. |
00:58:33 |
- ¿Dónde lo lleva? |
00:58:37 |
Marwan, espera. |
00:58:39 |
¡Marwan! |
00:58:45 |
Crías a un hijo 25 años |
00:58:47 |
y en el día más importante |
00:58:51 |
No puede entrar en una zona militar cerrada. |
00:58:54 |
¿Zona militar? |
00:58:58 |
¿También desprecias nuestra bandera? |
00:59:01 |
¿Tus amigos sirios |
00:59:04 |
Vete antes de que te arreste. |
00:59:06 |
- Vd. dijo que podía... |
00:59:10 |
- ¿Adónde crees que vas? |
00:59:33 |
¡Para, cariño! ¡Para! |
00:59:41 |
Estoy asustada. |
00:59:43 |
Sé fuerte y orgullosa. |
00:59:47 |
Haz sólo lo que sea correcto para tí. |
00:59:50 |
Eres la hija de Hammed. |
01:00:18 |
¿Ya está? ?Te has despedido? |
01:00:21 |
Ahora, entra en el coche. |
01:00:30 |
¡Todo el mundo atrás! |
01:00:31 |
- ¿Por qué lo está arrestando? |
01:00:34 |
- ¡Vd. también! |
01:00:36 |
¿Su abogado? |
01:00:37 |
- Sí. |
01:00:42 |
Enséñeme la orden. |
01:00:45 |
De lo contrario, este arresto es ilegal. |
01:01:05 |
Te vas a escapar. |
01:01:10 |
Esta vez. |
01:01:23 |
La tension en la Franja de Gaza continúa: |
01:01:27 |
cerca de Nablus, no se informó de heridos::: |
01:01:34 |
¿Ya estás en el Golán? |
01:01:38 |
OK, OK... |
01:01:40 |
En el Golán, las manifestaciones |
01:01:52 |
- ¿Cómo están las manzanas? |
01:01:54 |
- Dos cajas, por favor. |
01:01:59 |
¿Qué? |
01:02:01 |
Hijo, ¿algo va mal? |
01:02:05 |
¿Nablus? En las noticias han dicho |
01:02:09 |
¿Estás seguro? |
01:02:13 |
Estoy preocupado y también tu madre. |
01:02:18 |
Prométeme que tendrás cuidado. |
01:02:23 |
Estupendo. Adiós. |
01:02:26 |
- Mi hijo. |
01:02:27 |
- Gracias. |
01:02:40 |
- Hola, Joseph. |
01:03:02 |
Hola, siéntese. |
01:03:05 |
Nombre:: Mona Salman |
01:03:12 |
¿El nombre de la madre es Samiha? |
01:03:16 |
¿El nombre del padre, Hammed? |
01:03:19 |
¿Nacida el 30 de Noviembre de 1976? |
01:03:22 |
Sí. |
01:03:30 |
Felicidades. |
01:04:16 |
Gracias. |
01:05:44 |
¡Mirad lo que me han dado los policías! |
01:06:01 |
- ¡Papá! |
01:06:52 |
No te precupes,papá, saldrá bien. |
01:07:00 |
Bienvenida... Bienvenida... |
01:07:58 |
Dadle de beber |
01:08:02 |
¿Quere él comer? |
01:08:05 |
Estoy bien. |
01:08:07 |
Dos horas, hombre, dos horas. |
01:08:11 |
¿Qué puedo hacer? |
01:08:14 |
No puedo ahora. |
01:08:17 |
Llevará tiempo. |
01:08:20 |
Hablaremos más tarde, OK? |
01:08:46 |
Amal, relájate. |
01:08:50 |
¡Que hable ella! |
01:10:06 |
Lo siento. |
01:10:27 |
Es mala suerte |
01:10:29 |
no casarte en el |
01:10:56 |
¿Qué está pasando? |
01:11:30 |
¡Quédate aquí! |
01:11:31 |
- Amin. - ¿Papá? |
01:11:38 |
¡Traed agua! |
01:12:03 |
¿Qué está pasando? |
01:12:13 |
¿Mona? |
01:12:14 |
¿No se han terminado los trámites? |
01:12:18 |
No lo sé. |
01:12:21 |
Lo siento. |
01:12:22 |
No te preocupes: |
01:12:25 |
La familia está deseando verte: |
01:12:27 |
Yo también estoy deseando verte : |
01:12:31 |
Yo también. |
01:12:56 |
¿No tienes algo que decir? |
01:13:01 |
No, no tengo nada que decir. |
01:13:05 |
Sé que leíste la carta. |
01:13:12 |
Ya es suficiente. |
01:13:16 |
No puedes impedirme |
01:13:21 |
Las niñas ya están grandes, |
01:13:25 |
¿Lo que diga la gente es más |
01:13:31 |
¿Quieres que la gente diga |
01:13:36 |
... que no puedo ... |
01:13:38 |
... controlar a mi propia mujer? |
01:13:43 |
Compréndeme, Amal. |
01:13:48 |
El ejército israelí anounció |
01:15:24 |
Traiga agua. |
01:15:25 |
OK. |
01:15:52 |
Oficina del Ministro. |
01:15:54 |
Me están conectando. |
01:16:20 |
No hay respuesta. Han cortado. |
01:16:23 |
¿Qué vamos a hacer? |
01:16:52 |
- ¿Quiere una silla? |
01:17:07 |
¿Preocupada porque no lo conoces? |
01:17:11 |
No hay reglas. |
01:17:15 |
No sabes lo que hay dentro |
01:17:18 |
Es cosa del destino. |
01:17:20 |
¿Crees en el destino? |
01:17:22 |
¿Estás casado? |
01:17:24 |
No, no estoy casado. |
01:17:29 |
¿Por qué no te has casado? |
01:17:31 |
No estoy seguro de que |
01:17:34 |
Estoy gordo y no puedo |
01:17:36 |
Ya sabes, la comida |
01:17:40 |
¿Hola? |
01:17:41 |
No, no puedo hacerlo. |
01:17:43 |
Encuentre a otro. |
01:17:46 |
¿No hay otros fotógrafos |
01:17:48 |
Estoy pegado aquí con la novia siria. |
01:17:52 |
Encontraré un sustituto. |
01:17:56 |
Estará bien. Adiós. |
01:18:01 |
- Nos vemos. |
01:18:03 |
¿Qué hay de nuevo, hijo? |
01:18:07 |
¿Disparos? |
01:18:09 |
¿Estás bien? |
01:18:20 |
Hijo, ya te llamaré. |
01:18:30 |
Chicos, ¿puede alguien traerme |
01:18:34 |
¿Tipp-ex? |
01:18:41 |
Comprendo su dolor, |
01:18:42 |
yo también tengo hijos. |
01:18:49 |
- Aquí tiene. |
01:19:08 |
¡Problema resuelto! |
01:19:14 |
Felicidades. |
01:19:15 |
Gracias. |
01:19:17 |
Gracias, Joseph. |
01:19:25 |
Gracias. |
01:19:26 |
Empieza a cantar, Mamá. |
01:20:12 |
Felicidades. |
01:20:52 |
Conoce a mi padre. |
01:20:54 |
Evelyna... |
01:20:56 |
Bonita novia... |
01:21:04 |
Bienvenida a tu casa |
01:21:07 |
y a tu familia. |
01:21:18 |
¡Amigos! |
01:21:20 |
Problema resuelto. |
01:21:22 |
Os mandaremos besos con la novia. |
01:21:25 |
¡Marwan! Mándame con los besos |
01:21:30 |
3 kilos. ¡Bebe hasta que |
01:21:35 |
Cuidad bien de Mona. |
01:21:36 |
Cuidaré del caf... de Mona. |
01:23:17 |
¿Qué pasa ahora? |
01:23:20 |
No puedo firmar algo |
01:23:23 |
Esto es insoportable. |
01:23:27 |
Lo siento, no hay nada |
01:24:27 |
¿Que está pasando, hijo? |
01:24:32 |
- ¿Adónde va? |
01:24:39 |
Jeanne, ¿qué está pasando? |