T ky zankoku keisatsu Tokyo Gore Police
|
00:01:03 |
Mon père, |
00:01:05 |
mon père est officier de police. |
00:01:08 |
Il est brave et fort, |
00:01:17 |
Il aide ceux qui ont perdu |
00:01:22 |
Il travaille très dur |
00:01:27 |
J'aimerai devenir officier |
00:02:02 |
Hé ! |
00:02:27 |
Le criminel est Koji Tanaka, |
00:02:36 |
Déjà condamné |
00:02:41 |
Il a enlevé une passante |
00:02:47 |
Il s'est barricadé |
00:03:22 |
Plus le temps de tenir |
00:03:25 |
Brigade anti-émeutes, ça ne va pas être facile, |
00:03:30 |
Punition divine ! |
00:03:33 |
Sécurisée ! |
00:05:47 |
C'est un mutant ! |
00:05:50 |
Ruka, c'est un mutant ! |
00:08:46 |
TOKYO GORE POLICE |
00:08:56 |
La force de police de Tokyo |
00:08:59 |
Osamu Mifune, chef spécial |
00:09:01 |
Nous vous protégerons. |
00:09:02 |
La loi extraterritoriale |
00:09:07 |
Nous n'avons aucune pitié |
00:09:11 |
Le tueur en série Yoshiki Takahashi |
00:09:14 |
Nous vous protégerons. |
00:09:15 |
Tokyo Police Corporation. |
00:09:18 |
Le tueur en série Yoshiki Takahashi |
00:09:21 |
Privatiser la police |
00:09:24 |
Pour une société meilleure |
00:09:57 |
Ruka est toujours sans pitié. |
00:10:02 |
C'est sans contexte |
00:10:50 |
Il n'y a pas d'erreur. |
00:10:55 |
Durant ces dernières années, |
00:10:58 |
ces soi-disant "mutants", |
00:11:00 |
des criminels |
00:11:01 |
pour se transformer en tueurs féroces |
00:11:05 |
Signe particulier du mutant : |
00:11:09 |
ses blessures se transforment |
00:11:15 |
De plus, |
00:11:17 |
une tumeur en forme de clé |
00:11:21 |
Pour tuer un mutant, il faut le détruire |
00:11:28 |
D'où viennent-ils ? |
00:11:31 |
Quel est leur but ? |
00:11:33 |
Une seule chose est sûre : |
00:11:38 |
Parce que je suis un officier |
00:12:04 |
Privatiser la police |
00:12:09 |
Tokyo Police Corporation. |
00:12:13 |
Privatiser la police |
00:12:17 |
Tokyo Police Corporation. |
00:12:21 |
Privatiser la police |
00:12:25 |
Tokyo Police Corporation. |
00:12:57 |
Bar L'Indépendant |
00:13:01 |
Bienvenue. |
00:13:03 |
Qu'est-ce que tu prends ? |
00:13:05 |
Un jus d'orange. |
00:13:07 |
Je suis en service. |
00:13:09 |
Tu travailles si dur. |
00:13:21 |
T'es toujours si sérieuse. |
00:13:35 |
Qu'est-ce qu'il se passe ? |
00:13:37 |
Tu saignes. |
00:13:40 |
Tu vas bien ? |
00:13:42 |
On t'emmène à l'hôpital. |
00:13:43 |
Allons-y ! |
00:13:45 |
Allons-y ! |
00:13:47 |
Qu'est-ce que vous faites ? |
00:13:49 |
Arrêtez de lui tourner autour ! |
00:13:52 |
Ne vous approchez plus |
00:13:59 |
Tu vas bien ? |
00:14:04 |
Mama, c'est ouvert ? |
00:14:09 |
Je reviendrai une autre fois. |
00:14:12 |
Désolé. Je dois y aller. |
00:14:17 |
C'est bon. |
00:14:20 |
Tu as un travail honnête, non ? |
00:14:23 |
Alors tu devrais rester |
00:14:26 |
Ruka, des ennuis ! |
00:14:28 |
Reviens tout de suite |
00:14:30 |
Je dois y aller. |
00:14:45 |
Privatiser la police |
00:14:49 |
Pour une société meilleure |
00:15:07 |
Tokyo Police Corporation |
00:15:18 |
Pour une société meilleure |
00:17:22 |
Joyeux anniversaire, Ruka ! |
00:17:34 |
Joyeux anniversaire ! |
00:17:36 |
Et félicitations pour la traque |
00:17:40 |
Tu as gagné l'insigne unique. |
00:17:42 |
Félicitations ! |
00:17:44 |
Yeah ! |
00:17:48 |
La balançoire de Shouwa. |
00:17:52 |
C'est une triste fin. |
00:17:56 |
Si tu fermes les yeux |
00:18:00 |
La fleur s'accroche et se balance. |
00:18:08 |
Le papillon de nuit. |
00:18:12 |
Paume de la main blanche |
00:18:16 |
Sur ta poitrine. |
00:18:20 |
Si nous décorons doucement... |
00:18:24 |
Lorsque mon père, policier, |
00:18:28 |
le directeur du commissariat |
00:18:34 |
Pour moi, cet endroit est comme ma |
00:18:40 |
C'était censé être pareil, |
00:18:43 |
mais... |
00:18:54 |
Je suis de retour. |
00:18:55 |
Je suis de retour. |
00:18:58 |
Tiens, Ruka. |
00:19:00 |
Bon anniversaire. |
00:19:02 |
Merci, papa ! |
00:19:18 |
Allons, viens nous rejoindre. |
00:19:27 |
Qu'est-ce que tu as dit ? |
00:19:30 |
Qu'est-ce que tu fais ? |
00:19:31 |
Qu'est-ce que tu as dit ? |
00:19:34 |
Tout va bien, tout va bien... |
00:19:36 |
S'il te plaît ! |
00:19:39 |
Laisse-moi partir ! |
00:19:40 |
Qu'est-ce que tu as dit sur moi ? |
00:19:41 |
Qu'est-ce que tu as dit sur moi ? |
00:19:42 |
Tout va bien. |
00:19:45 |
Ne t'inquiète pas. |
00:19:49 |
Tout va bien. |
00:19:52 |
Tout va bien. Calme-toi. |
00:20:07 |
Ça fait mal ? |
00:20:11 |
C'était si bon. |
00:20:13 |
Vous voulez recommencer ? |
00:20:21 |
Qu'est-ce que c'est ? Je ne |
00:20:24 |
Un paiement supplémentaire |
00:20:26 |
serait appréciable. Le prochain client |
00:20:31 |
Si ça dépasse même d'une seconde, |
00:20:34 |
J'ai même fait un appel : |
00:20:37 |
J'utilisais un vibro, et je n'ai pas |
00:20:40 |
Dépêche-toi et dégage ! |
00:20:42 |
Je suis désolé. |
00:20:45 |
Vas-y. |
00:20:46 |
Vas-y. |
00:20:47 |
Je m'en fous. |
00:21:33 |
Merci d'avoir attendu. |
00:21:43 |
Yuka, ça ira ? Compris. |
00:21:46 |
Pouvez-vous me donner |
00:21:51 |
OK. |
00:21:52 |
OK, dans 30 minutes. |
00:21:54 |
Je vois. Je vais avertir la fille. |
00:22:06 |
Yuka, un jeu SM dans 30 minutes. |
00:22:13 |
Ne me dis pas que tu ne veux |
00:22:17 |
Le jeu SM rapporte, et tu le sais. |
00:22:22 |
Bien, bien. |
00:22:24 |
Tu dois juste le faire. |
00:23:07 |
Vous voulez des trucs excitants ? |
00:23:11 |
Il y a des filles plus jeunes |
00:23:23 |
Que pensez-vous de Yoko ? |
00:23:25 |
Je peux l'appeler tout de suite. |
00:23:29 |
Et, dorénavant, effectuez |
00:23:33 |
Il y a un site web et aussi |
00:23:41 |
Je ne suis pas disponible. |
00:23:43 |
Je... |
00:24:23 |
America Yokocho |
00:24:27 |
Vous, oui, vous. Qu'est ce |
00:24:29 |
Suicidez-vous |
00:24:31 |
Oui, je comprends. |
00:24:33 |
Je me ferai Hara-kiri. |
00:24:34 |
Si j'étais assez brave |
00:24:39 |
et si j'avais le courage de dire |
00:24:43 |
Si j'étais capable de dire |
00:24:52 |
Ah, il l'a fait ! |
00:24:57 |
Hara-kiri, c'est aussi un suicide. |
00:24:58 |
Stoppons le Hara-kiri ! |
00:25:09 |
Punition céleste |
00:25:16 |
Incident en cours. |
00:25:17 |
Le lieu du crime est la station |
00:25:53 |
Encore, |
00:25:55 |
encore une fois, le corps |
00:25:59 |
Elle a été brisée, découpée en morceaux |
00:26:03 |
Il n'y avait même pas une goutte |
00:26:06 |
mais il y a un témoin qui a entendu |
00:26:08 |
Ainsi les lieux de la découverte |
00:26:24 |
Un mutant ? |
00:26:26 |
Oui. |
00:26:28 |
Jusque là, |
00:26:29 |
on pensait que les mutants étaient |
00:26:33 |
qui habituellement ne se souciaient pas |
00:26:37 |
Mais cette fois-ci, le criminel |
00:26:41 |
C'est certainement |
00:26:43 |
Même si c'est un mutant, ce type essaie |
00:26:47 |
Si un nouveau venu comme lui |
00:26:51 |
ça signifie que nous |
00:26:53 |
Ruka, nous comptons sur toi. |
00:27:54 |
Soyons plus élégantes |
00:27:58 |
C'est mignon ! |
00:28:02 |
Son design est mignon. |
00:28:03 |
Lorsque tu coupes, |
00:28:05 |
Le sang devient plus savoureux. |
00:28:07 |
Meurs ! |
00:28:09 |
Non, non ! |
00:28:10 |
Tranche-poignet G ! |
00:28:12 |
Nouveau produit ! |
00:28:14 |
Le cutter avec un design mignon. |
00:29:48 |
Ça fait mal ! Ça fait mal ! |
00:29:49 |
C'est une erreur. |
00:29:51 |
Aïe ! |
00:29:52 |
C'est une erreur ! |
00:29:54 |
C'est une erreur ! |
00:29:57 |
Ce n'est pas moi ! |
00:29:59 |
Vous vous êtes trompée de personne ! |
00:30:02 |
Ce n'est pas moi. Aïe ! |
00:30:03 |
S'il vous plaît, c'est une erreur ! |
00:30:07 |
Aïe ! |
00:30:08 |
C'est vraiment une erreur ! |
00:30:10 |
Pardonnez-moi, s'il vous plaît ! |
00:30:13 |
C'est une erreur ! |
00:30:22 |
L'attouchement sexuel |
00:38:50 |
Souviens-toi, |
00:39:40 |
de tout. |
00:39:47 |
Il coupe bien. Il coupe bien. |
00:39:49 |
Le sabre japonais de Kohka. |
00:39:51 |
Il coupe bien ! |
00:39:54 |
Il coupe bien. Il coupe bien. |
00:39:56 |
Le sabre japonais de Kohka. |
00:39:57 |
Il coupe bien ! |
00:40:01 |
Il coupe bien. Il coupe bien. |
00:40:02 |
Le sabre japonais de Kohka. |
00:40:04 |
Il coupe bien ! |
00:40:18 |
Je pense qu'ils se sont poignardés. |
00:40:29 |
Il n'y a rien de particulièrement |
00:40:33 |
Pour le moment, c'est une preuve. |
00:40:40 |
Lorsque tu auras |
00:40:42 |
arrête-toi à la salle d'autopsie. |
00:40:45 |
On y va. |
00:41:16 |
Sur cette partie du visage, |
00:41:22 |
Mais avec cette preuve restante, |
00:41:28 |
Il faut admettre que s'il vit encore |
00:41:34 |
c'est certainement un mutant. |
00:41:38 |
Les mutants, |
00:41:41 |
on doit les tuer, |
00:41:45 |
C'est |
00:41:47 |
le nouvel ennemi de l'humanité. |
00:41:49 |
Oui, je suis d'accord. |
00:41:52 |
La seule réponse |
00:41:55 |
Qu'est-ce qui ne va pas ? |
00:41:57 |
Tu te sens bien ? |
00:42:00 |
Tu devrais te reposer aujourd'hui. |
00:42:20 |
Bar L'Indépendant |
00:43:32 |
Akino Miyama. |
00:43:33 |
Mort à l'âge de 24 ans. |
00:43:36 |
Ils disent qu'il s'est suicidé. |
00:43:39 |
Oh. |
00:43:40 |
Ses parents sont également |
00:43:43 |
Cette université, |
00:43:45 |
Qu'est-ce que c'est, |
00:43:54 |
C'est son laboratoire, |
00:43:59 |
Pour le moment, j'ai besoin |
00:44:03 |
Il y en a des tas |
00:44:07 |
Imprime-les-moi, s'il te plaît. |
00:44:08 |
Entendu. |
00:44:17 |
Merci. |
00:44:45 |
Le numéro que vous avez composé |
00:44:58 |
et a été remplacé. |
00:45:08 |
Désolé, veuillez vérifier |
00:45:24 |
Laboratoire KGE |
00:45:45 |
Vole vers la droite. |
00:45:47 |
Vole vers la gauche. |
00:45:49 |
Vole au sud. |
00:45:51 |
Vole au nord. |
00:45:53 |
Vas-y ! |
00:45:54 |
Vas-y ! |
00:45:56 |
Vas-y ! |
00:45:59 |
Je suis un panégyriste capable. |
00:46:02 |
Au sujet de la disparition de Megumi, |
00:46:04 |
personne ne le sait. |
00:46:28 |
Désirez-vous la sécurité |
00:46:32 |
Les voulez-vous exposés |
00:46:39 |
Ça n'est pas une fiction ! |
00:46:45 |
Pour ceux d'entre vous qui pleurez les |
00:46:58 |
Exécution à distance ! |
00:47:00 |
Le gouvernement |
00:47:03 |
Information gouvernementale |
00:47:18 |
Le volcan est entré en éruption. |
00:47:24 |
La neige de la mort |
00:47:38 |
Tout est enterré sous des déchets. |
00:47:43 |
Akino Miyama |
00:47:44 |
Akino Miyama |
00:47:45 |
Telles des ruines. |
00:47:47 |
Exactement comme cette ville |
00:47:52 |
Comme tout est sur le point |
00:47:56 |
Ruka |
00:47:57 |
Ruka |
00:47:57 |
Vais-je également être enterrée ? |
00:48:03 |
Haruka Yoshioka |
00:48:25 |
Enregistré par : Akino Miyama |
00:48:37 |
J'ai quelque chose. |
00:48:42 |
Haruka Yoshioka. |
00:48:46 |
Trouvez tous les appartements au nom de |
00:49:01 |
Haruka Yoshioka |
00:49:10 |
Ah, je suis si fatigué. |
00:49:15 |
Je ne peux plus me taper |
00:49:20 |
Hé ! |
00:49:22 |
Il y a quelqu'un ? |
00:49:29 |
Dans ces moments, j'aimerais |
00:50:09 |
Ça fait tellement de bien. |
00:50:13 |
Ça imbibe tout mon corps. |
00:50:19 |
Je souhaiterais n'être jamais né. |
00:50:23 |
Vous ! |
00:50:24 |
Si vous ne souhaitez |
00:50:26 |
alors mourez tant |
00:51:12 |
Pour notre avenir. Nous recrutons |
00:51:16 |
Tokyo Police Corporation. |
00:51:49 |
À la hutte d'exposition |
00:51:56 |
La lumière s'allume. |
00:52:04 |
C'est ce que cet enfant |
00:52:11 |
Hanaichimonme.* |
00:52:19 |
Je ne comprends pas les mots. |
00:52:26 |
Je ne peux pas vous entendre. |
00:52:34 |
Si vous êtes seul, |
00:52:37 |
vous devriez venir manger |
00:52:40 |
Si vous êtes seul, |
00:52:43 |
vous devriez venir manger |
00:52:48 |
Une lune ridée |
00:52:52 |
Les gouttes résultantes |
00:52:56 |
À cache-cache, |
00:52:59 |
Il existe une nuit |
00:53:04 |
Rassemblons les fleurs, |
00:53:07 |
J'ai découvert votre secret. |
00:53:11 |
Avez-vous oublié |
00:53:14 |
Mes sentiments, les connaissez-vous ? |
00:53:17 |
Venez, combattons avec les soldats. |
00:53:33 |
Numéro 31. |
00:54:06 |
69 ! |
00:54:16 |
Merci. |
00:55:41 |
En service |
00:56:15 |
En service |
00:58:04 |
Nous allons entamer la chirurgie |
00:58:12 |
Quoi ? Hé ! |
00:58:15 |
Quoi ? |
00:58:20 |
Non ! |
00:00:11 |
Arrêtez ! |
00:02:11 |
Tu aimerais bien être mâché, non ? |
00:03:10 |
Prends ça ! |
00:03:48 |
Tu vas devenir l'un d'entre nous. |
00:04:04 |
Bienvenue |
00:04:25 |
Haruka Yoshioka |
00:04:47 |
Une vieille dame a mordu |
00:04:54 |
Un frère plus âgé m'a léché, |
00:04:59 |
Vas-tu vraiment le faire ? |
00:05:02 |
Oui, pour de bon. |
00:05:05 |
Ce type m'a créé, inachevée. |
00:05:08 |
Pour une société meilleure |
00:05:10 |
Ce type m'a changé en démon. |
00:05:12 |
Avant que la nuit ne se termine. |
00:05:16 |
Avant que je ne tombe en enfer. |
00:05:19 |
Dans une lumière rouge se balançant. |
00:05:22 |
Sortons. |
00:05:24 |
Allons tuer ! |
00:05:25 |
Les grenades ont le goût du sang, |
00:05:34 |
Nous sommes le citron incomplet. |
00:05:37 |
Les deux ensemble, |
00:06:03 |
Hier, l'oiseau que je possédais |
00:06:05 |
est mort en crachant du sang. |
00:06:08 |
Son petit bec était teint de rouge. |
00:06:10 |
Il est mort, |
00:06:13 |
Où s'en est allé mon petit oiseau ? |
00:06:15 |
Où s'en est allé ma pureté ? |
00:06:19 |
Un canari qui a oublié sa chanson. |
00:06:22 |
Un canari qui a perdu sa virginité. |
00:06:25 |
Jetons les |
00:06:43 |
Je sais |
00:06:45 |
à propos d'Hirohito, |
00:06:46 |
que tu n'étais pas vierge. |
00:06:49 |
Je sais |
00:06:51 |
que tu as couché avec Masako, |
00:06:52 |
que tu as dormi |
00:06:55 |
que tu as couché avec Anesa. |
00:06:56 |
Je sais. |
00:06:58 |
Quelle est ta résistance ? |
00:07:01 |
Toi et moi ne pourrons |
00:08:09 |
Tu es inutile ! |
00:08:16 |
Dès maintenant, |
00:08:18 |
nous allons organiser |
00:08:22 |
Même si les soupçons sont infimes, |
00:08:25 |
tuez-les sans pitié ! |
00:08:28 |
Tuez-les tous ! |
00:09:34 |
Ça ne t'a pris qu'un moment. |
00:09:37 |
Félicitations. |
00:09:56 |
Viens, viens. |
00:09:57 |
Assieds-toi là. |
00:10:20 |
L'homme avec un permis de tuer |
00:10:25 |
Il y a très longtemps, |
00:10:28 |
il y avait un homme |
00:10:33 |
C'était un sniper de la police. |
00:10:40 |
Un jour, il visait |
00:10:43 |
Un autre jour, |
00:10:46 |
À chaque fois, il parvenait |
00:10:49 |
Dès lors que les globes oculaires |
00:10:52 |
il savourait une sensation suprême. |
00:10:56 |
Même un homme comme ça |
00:10:59 |
Il avait une femme |
00:11:04 |
Un jour, il a reçu |
00:11:09 |
Cette fois, la cible était un criminel |
00:11:35 |
L'homme a démissionné. |
00:11:37 |
Il a à peine été payé |
00:11:40 |
C'est ainsi qu'est l'Organisation. |
00:11:42 |
Son fils a continué de grandir. |
00:11:45 |
La mère a travaillé dur |
00:11:48 |
L'enfant avait un cerveau si différent |
00:11:52 |
Il a dit qu'il voulait étudier le champ |
00:11:56 |
Mais il n'y avait pas |
00:11:59 |
dans la famille pour que leur fils |
00:12:04 |
C'est pour ça que l'homme alla |
00:12:10 |
On veut que tu exécutes |
00:12:14 |
C'est ce qu'a dit le patron. |
00:12:18 |
Et l'homme accepta la demande. |
00:12:23 |
Cet individu était le chef d'un groupe |
00:12:29 |
C'était également |
00:13:05 |
Lorsque l'homme accomplit |
00:13:08 |
il fut également tué. |
00:13:12 |
Et son sang gicla et se répandit |
00:13:23 |
Lorsque mon père a été assassiné, |
00:13:26 |
j'étais à l'université, étudiant |
00:13:30 |
On avait rassemblé les gènes |
00:13:33 |
pour comprendre et faire baisser |
00:13:38 |
Cependant, |
00:13:40 |
mon père a été tué |
00:13:44 |
Et ma motivation a changé. |
00:13:50 |
Je me suis emparé de tous les gènes |
00:13:53 |
et me les suis injectés |
00:13:57 |
Je ne pouvais pardonner, |
00:13:59 |
à ceux qui ont tué mon père. |
00:14:02 |
Mon plan était de me changer moi-même |
00:14:08 |
Mais, |
00:14:10 |
je suis tombé dans un état de confusion |
00:14:18 |
Puis j'ai sauté. |
00:14:26 |
Lorsque je revins à moi, |
00:14:32 |
Étais-je mort ? |
00:14:34 |
Étrangement, je ne |
00:15:30 |
L'instant d'après, |
00:15:32 |
je me réveillais à l'hôpital. |
00:15:36 |
Le professeur m'a dit |
00:15:42 |
J'ai fait des recherches. |
00:15:46 |
Plus je recherchais, plus je comprenais |
00:15:51 |
Ça dépassait tous les |
00:15:55 |
Ainsi je l'ai reproduit et cultivé. |
00:15:59 |
C'est comme ça que j'ai proposé |
00:16:07 |
L'homme qui a tué ton père |
00:16:12 |
Dans ce cas-là, une vengeance |
00:16:17 |
Le problème, c'est l'homme |
00:16:20 |
Et, pour la même |
00:16:24 |
juste pour protéger |
00:16:29 |
La première chose à faire |
00:16:32 |
Ça n'est pas une vengeance. |
00:16:35 |
C'est l'avènement d'une révolution. |
00:16:39 |
Souviens-toi |
00:16:41 |
de ce temps |
00:16:44 |
où nous étions recouverts |
00:16:48 |
Contre la privatisation ! |
00:17:20 |
Je vais devenir |
00:17:23 |
Je vais unifier ce pays. |
00:17:26 |
C'est ça, un pays de mutants ! |
00:17:28 |
Nous n'en perdrons plus un seul. |
00:17:33 |
Toi et moi sommes alliés. |
00:17:35 |
Nous sommes des camarades. |
00:17:37 |
Combattons ensemble ! |
00:17:39 |
Oui! |
00:17:41 |
Oui, oui! |
00:17:42 |
D'accord, c'est ce |
00:17:47 |
D'accord ? |
00:17:56 |
Merci beaucoup de me l'avoir dit. |
00:18:00 |
Tu n'es qu'un salaud |
00:18:05 |
Tuez tous ceux qui résistent ! |
00:18:07 |
J'ai bien dit tout le monde ! |
00:19:24 |
Mont Fuji |
00:19:28 |
Tour de Tokyo |
00:20:33 |
En vente dès maintenant ! |
00:20:45 |
Il coupe bien ! |
00:21:21 |
À partir de maintenant, nous, |
00:21:24 |
Continuez comme ça, |
00:21:36 |
Maître, arrêtez, s'il vous plaît ! |
00:22:11 |
Bienvenue chez vous, Maître |
00:23:13 |
Toi... |
00:23:14 |
Tu es insolente ! |
00:23:20 |
Qui crois-tu que je suis ? |
00:23:27 |
Ça fait mal ! |
00:30:11 |
J'aime tuer les Japonais. |
00:30:15 |
C'est le bon côté. |
00:30:16 |
Ne lèche pas ça. |
00:30:18 |
D'accord. |
00:30:18 |
D'accord. |
00:30:19 |
D'accord. |
00:30:22 |
D'accord. |
00:30:24 |
Tu bosses trop lentement. |
00:30:26 |
C'est le gauche. |
00:30:27 |
Le gauche. |
00:30:59 |
Ne sous-estime pas un Chinois. |
00:32:02 |
Privatiser la police |
00:32:05 |
Pour une société meilleure |
00:32:09 |
Tu es venue pour me tuer, Ruka ? |
00:32:13 |
Tu te souviens maintenant. |
00:32:16 |
Pour ton père, |
00:32:19 |
Il était tellement opposé |
00:32:24 |
C'était pour l'Organisation, non, |
00:32:26 |
je voulais dire pour protéger |
00:32:30 |
Ton père était sur le chemin. |
00:32:34 |
Pour expier, Ruka, |
00:32:37 |
je t'ai mise à l'abri, |
00:32:41 |
et je t'ai élevée pour que tu deviennes |
00:32:45 |
N'est-ce pas ? |
00:32:47 |
Mais la vie est pleine d'ironie puisque |
00:33:15 |
Ruka, tu es devenue |
00:33:25 |
Je suis à moitié heureux, |
00:33:45 |
Bingo ! |
00:33:56 |
Tu n'es qu'un sale pervers ! |
00:34:02 |
C'est déjà terminé ! |
00:34:05 |
Facilement, si facilement ! |
00:34:23 |
Le chasseur de mutants... |
00:34:25 |
Le chasseur de mutants... |
00:34:27 |
est devenu un mutant ? |
00:34:29 |
"Game over". |
00:35:29 |
C'est la fin. |
00:36:09 |
Ruka, |
00:36:12 |
Peux-tu... |
00:36:14 |
Peux-tu me tuer ? |
00:36:19 |
J'étais celui qui t'a élevé |
00:36:27 |
Les mutants sont nos ennemis ! |
00:36:33 |
Nous devons les annihiler |
00:36:37 |
Une fois que nous aurons |
00:36:41 |
notre puissance |
00:36:59 |
Celle-là, je l'ai aussi |
00:37:06 |
Une prisonnière... |
00:37:11 |
ne me trahira jamais ! |
00:37:16 |
Maniaco-dépressive |
00:37:23 |
Prisonnière 639 |
00:39:37 |
Maniaco-dépressive |
00:39:47 |
Tu te sens bien ? |
00:39:50 |
Vas-tu récompenser |
00:39:55 |
Je ne me souviens pas t'avoir élevé |
00:40:01 |
Tu es diabolique ! |
00:40:06 |
Tu as permis à un mutant |
00:40:09 |
Et tu es tombée |
00:40:13 |
Je n'ai aucune raison de montrer de |
00:40:18 |
Je n'ai besoin d'aucune sympathie. |
00:40:22 |
Même si ce corps a été |
00:40:27 |
tant que je serai moi-même, |
00:40:30 |
je ne deviendrai pas un démon. |
00:40:34 |
Parce que je suis |
00:40:37 |
un officier de police |
00:40:41 |
Je ne pardonnerai pas |
00:41:14 |
Me voilà ! |
00:41:39 |
Je me demande lequel de |
00:41:55 |
Je n'échouerai pas ! |
00:41:58 |
Je suis celui |
00:42:52 |
Me voilà ! |
00:43:03 |
Ruka, nous n'en avons pas fini ! |
00:43:16 |
Tu es un mutant ! |
00:43:18 |
Va en enfer ! |
00:43:44 |
Chef, |
00:43:48 |
pour tout ton dur travail, |
00:43:53 |
Merci beaucoup ! |
00:44:41 |
La Force d'Auto-défense |
00:44:44 |
La Tokyo Police Corporation |
00:44:46 |
Nous vous protégerons. |
00:44:47 |
La loi extraterritoriale |
00:44:52 |
Nous n'aurons aucune pitié |
00:44:56 |
Le tueur en série Yoshiki Takahashi |
00:44:59 |
Nous vous protégerons. |
00:45:03 |
Le tueur en série Yoshiki Takahashi |
00:45:04 |
La nouvelle police de Tokyo. |
00:45:06 |
Dorénavant, nous allons uvrer |
00:45:40 |
TOKYO GORE POLICE |