TMNT

hu
00:00:15 Fordította: Mista Gee (R.I.P. Makaveli)
00:00:55 Tini Nindzsa Teknõcök
00:01:03 Négy teknõs...
00:01:07 Négy testvér...
00:01:11 Genetikailag újjászületve New York
00:01:17 A nagy reneszánsz mesterek után lettek elnevezve
00:01:21 és nindzsáknak lettek kiképezve.
00:01:29 Sok szörnnyel és ellenséggel harcoltak,
00:01:31 mielõtt legyõzték fõ ellenségüket.
00:01:34 A Zúzót.
00:01:41 De most egy nagyobb Gonosz akarja
00:01:46 Egy Gonosz, ami 3000 évvel ezelõtt született.
00:01:58 Akkoriban egy Iauru nevû harcos
00:02:03 akik egymás mellett harcoltak
00:02:09 hogy meghódítsák a világ összes királyságát.
00:02:18 Semmi sem állhatott az útjukba,
00:02:21 amerre jártak, pusztítást hagytak maguk mögött.
00:02:41 Útja során, a harcos megismert egy csillagjegyet,
00:02:45 a Keagan csillagait.
00:02:47 Minden 3000 évben a csillagok egy vonalba kerülnek,
00:02:50 és megnyitnak egy kaput egy hatalmas erejû világra.
00:02:59 Halhatatlanná vált, de nagy árat fizetett érte.
00:03:07 A testvérisége kõvé változott.
00:03:11 És a másik világ kapuján át 13 szörny szabadult a világunkra.
00:03:47 A harcos király itt maradt örökre a Földön.
00:03:52 Képtelen meghalni, vagy elfeledni szörnyû hibáját.
00:04:07 És a szörnyek, amelyek kiszabadultak,
00:04:09 folytatták az emberiség gyötrését...
00:04:12 ...mind a mai napig.
00:04:31 KÖZÉP-AMERIKA
00:04:41 -Szörnyetegek!
00:04:43 -Ne!
00:04:45 -Értékeljük ezt a nagylelkû adományt,
00:04:48 amit a falujuk további védelméért adtak.
00:04:52 -Végülis, a dzsungel nagyon veszélyes hely tud lenni.
00:05:00 -Mama!
00:05:26 -Idióta! Nézz már az orrod elé!
00:05:29 -Valami eltorlaszolja az utat, senior!
00:05:33 -Nos, ha éppen nem vagy túl elfoglalt,
00:05:35 AKKOR TÜNTESD EL!
00:05:37 -Cortez, indulj!
00:05:47 -Istenem!
00:05:53 -Ki vagy?! Mutasd magad!
00:05:56 -A dzsungel szelleme!
00:05:58 Megbünteti azt, aki bántja a gyengéket! Jön!
00:06:03 -Nekem semmi közöm az egészhez! Lelépek!
00:06:06 -Gyere vissza!
00:06:08 -Maga nem parancsol nekem!
00:06:10 -Mutasd magad! Tudod kivel szórakozol?!
00:06:20 -Ez meg mi? Whoaaa!
00:06:34 -Ehh, nem félek egy legendától!
00:06:36 Én nem félek egy szellemtõl!!!
00:06:45 -Te meg mi vagy?
00:07:04 -Ah, csoda történt!
00:07:16 -A dzsungel szelleme...
00:07:24 -Ott, ott láttam.
00:07:28 -Köszi, jobb, ha most hazamész.
00:07:32 -Maga ismeri a szellemet?
00:07:34 -Nem volt mindig szellem.
00:08:01 -Hahó!
00:08:08 -Van itt valaki?
00:08:12 -Hahó!
00:08:21 -Messze van a város ahhoz, hogy csak beugorj.
00:08:27 -Te?
00:08:32 -Csak azért jöttél ilyen messzire, hogy megkeress engem?
00:08:34 -Valójában üzleti ügyben voltam itt,
00:08:36 de a helyi legendák ismerõsnek tûntek,
00:08:39 szóval eldöntöttem, hogy körbenézek.
00:08:41 -Miféle üzlet?
00:08:42 -Õsi tárgyleletek.
00:08:46 de a szíve majd' megszakad
00:08:49 -Nos, te mindig furcsa körökben mozogtál, April.
00:08:53 -Ja, bár a mi "furcsa körünk" nem ugyanaz nélküled.
00:08:59 Nem állnak jól otthon a dolgok.
00:09:02 -Ó, nem lehet olyan rossz,
00:09:04 Don valószínûleg mindent kézben tart.
00:09:08 -Uram, uram...
00:09:10 -Bekapcsolta a gépet?
00:09:12 -Be is van dugva?
00:09:14 -Igen, az segítene.
00:09:15 -Nem, nem Nyerõ Perceket játszok,
00:09:20 -Nem vagyok az ellensége,
00:09:22 a barátságos IT help-deskese,
00:09:23 24 órán át a rendelkezésére állok,
00:09:26 -Ja, bocsánat, asszonyom!
00:09:29 -Dehát Don egy zseni!
00:09:30 Miért vállalna el
00:09:33 -Legalább lefoglalja magát.
00:09:35 -És ha õ azt csinálja,
00:09:38 -Mikey belépett a....szórakoztató iparba.
00:09:46 -Boldog Szülinapot kíván a
00:09:54 -Hé, skacok ne, ne!
00:09:59 -Õ nagyon nagy fej!
00:10:00 -Oké, na halljuk, Rafi mit csinál?
00:10:04 -Úgy igazán senki sem tudja.
00:10:06 Egész nap csak alszik.
00:10:09 -És mit csinál egész éjjel?
00:10:23 -28-0-2, 28-0-2,
00:10:27 a gyanúsítottaknak fegyverük van
00:10:30 -Itt az idõ közbelépni.
00:10:51 -Szép munka fiúk.
00:10:52 Nem is volt olyan nehéz
00:10:54 Wehehe, nézzétek skacok,
00:10:57 Szeretem a munkamorálodat, Tommy.
00:10:59 Ez mindannyiunkat inspirál.
00:11:10 -Ez meg mi volt?
00:11:12 -Mi folyik itt srácok?
00:11:16 -Mi a...?
00:11:24 -Úgy néz ki csak te és én maradtunk, burnyák.
00:11:27 Nyugodj le. Nem foglak bántani.
00:11:45 -Imádom, mikor fogócskáznak!
00:11:57 -Az Éjjeliõr!
00:12:00 -Megcsinálja a munkánkat helyettünk.
00:12:06 -A tréningedre szánt idõ
00:12:08 És Szecska mester azt mondta,
00:12:11 -Szecska mester küldött ide,
00:12:14 Nem mehetek vissza csalódást okozni.
00:12:16 Mindemellett ezeknek az embereknek
00:12:19 mint a testvéreimnek.
00:12:20 -Ha Szecska mester itt lenne,
00:12:23 azt kérdezné, hogy
00:12:25 -Nem tudom. Csak azt tudom,
00:12:31 -A testvéreidnek szükségük van rád, Leo.
00:12:33 El vannak veszve nélküled.
00:12:39 -Leo!
00:13:23 -Wehe, ez ám a poén!
00:13:36 Király a csatorna, tesó!
00:14:04 -Haveeer! Irány lefele!
00:14:19 -Megjött Mikey!
00:14:23 -Srácok? Valaki? Hahó!
00:14:30 Ehh, mindegy.
00:14:31 Ez a hely régen tök buli volt.
00:14:36 -...és emelkedõ kamatlábakkal.
00:14:40 mivel a Real Estate részvényei
00:14:44 -És most jön: A felvigyázó
00:14:45 akit úgy ismernek, mint az Éjjeliõr
00:14:47 lecsapott újra!
00:14:49 -Huh, hát nem tudom biztosan megmondani,
00:14:50 de tutira egy földönkívüli volt.
00:14:52 -Szerintem szégyenteljes,
00:14:53 hogy valaki öntörvényüleg ilyeneket csinál,
00:14:58 -Emlékszem, milyen érzés is volt
00:15:00 lecsapni a bûnszövetkezetekre.
00:15:02 Persze volt egy csomó fegyverük,
00:15:04 de egyik se volt olyan, mint ezek a fegyverek!
00:15:07 -Miért csinálod ezt magaddal Mikey?
00:15:09 Azoknak a napoknak már vége.
00:15:10 Felejtsd el õket, most más életet élsz,
00:15:12 koncentrálj a munkádra.
00:15:15 -Jaja, úgy beszélsz, mint egy vénember.
00:15:18 -Nicsak, ki ébredt fel?!
00:15:20 Gondolom az Éjjeliõrt valamiféle
00:15:24 -Jobb, mint ülni
00:15:26 miközben egy csomó szemétláda szabadon mászkál.
00:15:28 -Szeretném tudni, hogy mi az a nagy dolog,
00:15:29 amit itt csinálsz,
00:15:31 azon kívül, hogy osztod az észt
00:15:34 -Ó, igen, nem csinálok semmit.
00:15:37 -Nos, tudom, hogy a rossz hozzáállásod miatt
00:15:42 Azt hiszed, hogy a megfélemlítés
00:15:43 hogy véghezvigyünk dolgokat,
00:15:45 -Elõször is, ez a csapat,
00:15:48 Másodsorban pedig...
00:15:50 -Raphael!
00:15:55 Elég!
00:15:57 -Úgy gondolom,
00:15:58 -Ez nem bizonyít semmit.
00:16:03 -Miért nem tudod õt elküldeni tréningre?
00:16:06 -Donatello, ez az otthon olyanná vált,
00:16:08 mint egy üres páncél.
00:16:10 Mindegyik testvérednek vannak
00:16:14 Meg kell tanulnod erõsnek lenni,
00:16:18 Ha ezt nem tanulod meg észrevenni,
00:16:20 akkor a családunknak
00:16:50 -Hé, óvatosan!
00:16:53 -Ó, elnézést, hölgyem!
00:16:59 -Hol vagy, Casey?
00:17:03 Gyerünk, gyerünk, vedd fel!
00:17:06 Ne tedd ezt velem megint, ne most!
00:17:09 Casey nem tudja most felvenni,
00:17:15 -Ohh,remélem fontos.
00:17:17 -Casey, itt állok a dokkban
00:17:20 és nincs sehol a szállító kocsi!
00:17:22 Szóval az lenne a kérdésem,
00:17:24 hogy HOL VAGY?!
00:17:25 -April, baby, annyira sajnálom,
00:17:33 ...összetört.
00:17:37 -Már az is elég szomorú,
00:17:40 de most határidõs munkánk van!
00:17:42 -Sajnálom. Oh, várj, várj,
00:17:45 hogy megkaptam az üzeneted,
00:17:47 Úgy értem, ott van most veled?
00:17:49 -Nem, megtaláltam, de nem jön vissza.
00:17:53 -De, nem mondtad neki,
00:17:58 -Figyelj, Casey!
00:18:00 El fogjuk veszíteni a legjobb ügyfelünket,
00:18:03 -Oké, máris indulok.
00:18:13 -Légyszi' mondd, hogy súly alapján fizetnek.
00:18:16 Ez a hely valami múzeum vagy micsoda?
00:18:18 -Azt akarod mondani,
00:18:21 -Épp ezt mondom.
00:18:22 -Mindenben benne vannak.
00:18:23 Ingatlan, technológia, gyógyszerészet,
00:18:26 -Nem hordok alsógatyát.
00:18:28 -Komolyan?
00:18:29 -Igen, barlanglakó típus vagyok.
00:18:32 -Csak vigyázz,
00:18:34 -Hé, vigyázok rá, mint a szemem fényére!
00:18:39 Hohó, remélem nem volt drága.
00:18:45 Hajajj!
00:18:46 -Mondd, hogy ez nem te voltál.
00:19:00 -Mr. Winters.
00:19:01 -Ms. O'Neil!
00:19:03 Lassan elõkerül minden darab.
00:19:07 -Öööö, õ itt a társam, Casey.
00:19:09 -Örülök, hogy megismerhetem, Candy.
00:19:11 -Szóval, sikeres volt.
00:19:12 -Igen, a negyedik tábornok.
00:19:14 Meg akartam kérdezni mielõtt elmegyek,
00:19:16 hogy vethetnék-e rá egy utolsó pillantást?
00:19:31 -Úgy hiszem ez volt az,
00:19:34 -Nos, valójában, Aquila, de majdnem jó volt.
00:19:39 Ezek a szobrok más számára csupán kövek,
00:19:43 de nekem olyanok,
00:19:44 Nem úgy választottam õket.
00:19:46 Az ember a barátait választja,
00:19:51 -Jól van, akkor...
00:19:54 Vigyázzon magára Mr. Winters.
00:20:04 -Ha azért jött, hogy megöljön,
00:20:14 -Ha azért jöttünk volna, hogy bántsuk,
00:20:16 már megtettük volna.
00:20:19 A Foot-klán és én azért jöttünk,
00:20:22 -Nos, úgy tûnik ez az én
00:20:26 -Figyelmeztetnem kell,
00:20:29 -Úgy néz ki, mintha a pénz
00:20:32 Csupán az idõ a lényeges, kedvesem.
00:20:35 -Mivel Ön ilyen gazdag és ekkora hatalma van,
00:20:37 mit tudnánk mi Önnek nyújtani?
00:20:40 -Arra van szükségem,
00:20:42 Pár barátom a városba látogat
00:20:45 és szeretnék eléjük menni és felvenni õket.
00:20:49 Részesítsék õket meleg fogadtatásban,
00:20:54 -És mirõl ismerjük meg ezeket a "barátokat"?
00:20:56 -Ne aggódjon. Lehetetlen õket eltéveszteni.
00:21:28 -Pofa be, érti?!
00:21:33 Nee, már megint?!
00:21:39 -Nem láttam már el a bajod múlt héten?
00:21:44 -Oh, ugyanmár!
00:21:46 -Nagyot csalódtam benned, te ütõdött.
00:21:49 Az éjszakai bíróság összeül...
00:21:51 -Remélem nem zavartam meg az órát.
00:21:53 Hé, Éjjeliõr, nincs szükséged
00:21:56 Oh, ne, Casey!
00:21:59 El tudok bánni vele egyedül is, haver!
00:22:01 Kösz, de nem, kösz!
00:22:03 -Azt hiszed csak a tiédek ezek a tetõk?
00:22:04 Úgy gondolom, jól jönne a segítségem.
00:22:08 És nekem is jól jönne egy üzlettárs.
00:22:10 Lehet, hogy mindenkit átvertél,
00:22:13 -Jól van, haver, hát tudod, mit?...
00:22:16 Hé, álljunk meg egy pillanatra!
00:22:18 Honnan tudtad, hogy én vagyok?
00:22:20 Nem volt nehéz, haver.
00:22:21 Tudod, úgy nézel ki mint egy
00:22:24 -Eh, ennyire nyilvánvaló?
00:22:27 -Jaj, ott kellett volna maradnom a jogsuliban...
00:22:29 -Óóó, hát nem aranyos?
00:22:38 -Úgy tûnik van egy üzlettársam.
00:22:39 -Pontosan. Te vagy az üzlettárs.
00:22:46 Ez valami mutatvány?
00:22:49 -Nem értem, mit kellett volna tennem?
00:22:50 Csak ülni és várni Leora,
00:22:52 hogy megjöjjön és rendbe tegyen mindent?
00:22:54 Egy szót sem hallottunk felõle
00:22:55 mióta Szecska mester elküldte
00:22:58 Tényleg úgy gondolod,
00:23:01 a ránehezedõ nyomás miatt vannak?
00:23:03 A város bûnözõ elemei
00:23:06 De nem arra, hogy kilépjen.
00:23:09 Tudod, engem egyáltalán
00:23:12 Remélem soha nem jön vissza.
00:23:14 -Ugyanmár, nem gondolod,
00:23:17 -Nem tudom, lehet.
00:23:19 Azt hiszem, ha tudnék
00:23:21 akkor én is mennék.
00:23:22 De soha nem tudnám elhagyni
00:23:24 Nem is tudnék aludni anélkül,
00:23:26 hogy a metró ne dörömbölne a
00:23:28 Azt hiszem ez jár azzal,
00:23:32 -Nem mintha meg akarnám mondani mit csinálj.
00:23:34 Csak azt mondom, hogy ha
00:23:36 megtalálnám a módját,
00:23:38 De ez én vagyok.
00:23:40 Nekem is megvan a magam baja.
00:23:42 Az összeköltözés Aprillel,
00:23:44 és ez az egész dolog a letelepedéssel...
00:23:46 Csak még jobban hiányolom a régi idõket.
00:23:48 Nem tudom, hogy tudok-e az a felnõtt lenni,
00:23:57 Jót dumáltunk, Rafi.
00:24:24 -Ébredjetek, testvéreim, ébredj, kedves nõvérem!
00:24:27 Keagan csillagai vonalban vannak,
00:24:30 szüksége van rátok
00:25:22 (Haveer)
00:25:25 (Haveer)
00:25:48 -Üdvözöllek! Térdelj le, fiam!
00:25:58 -Visszatértem a tréningemrõl, mester.
00:26:02 Annyira belemerültem a saját világomba,
00:26:04 hogy megfeledkeztem mindenki másról.
00:26:08 Sajnálom, hibáztam.
00:26:13 -Épp ellenkezõleg, fiam.
00:26:19 Most sokkal erõsebb vagy.
00:26:32 Az erõdre most itt van szükség,
00:26:36 De talán Raphaellel beszélned kellene.
00:26:40 A távolléted neki különösen nehéz volt.
00:26:45 Bár soha nem ismerné be.
00:26:48 -Biztos vagyok benne,
00:26:52 -Jó. Mert addig is van egy szabály. Tilos harcolnotok!
00:26:58 -Igenis, mester.
00:27:02 -Hiányoztál, Leonardo.
00:27:04 -Te is hiányoztál, apám.
00:27:08 -Raphael, a testvéred hazatért.
00:27:16 -Ööö...csá!
00:27:17 -Csá!
00:27:20 -Ööö, isten hozott itthon.
00:27:23 -Ja, kösz.
00:27:26 -Na, én megyek lefeküdni.
00:27:30 -Hé, Leo visszajött.
00:27:35 -Leo!
00:27:38 -Leo, tényleg te vagy?
00:27:42 -Álmodok, ugye?
00:27:43 -Nem, Mikey, nem álmodsz.
00:27:47 -Jó, mert rémálmaim vannak a szülinapi bulikról.
00:27:54 -Oké, Leo, mondd el, mit csinálunk itt fent?
00:27:57 -Megígértem Szecska mesternek, hogy újra formába hozom a csapatot.
00:28:00 -Hé, én gyakoroltam. Mióta elmentél,
00:28:03 megduplázódtak a pontjaim a videojátékokban.
00:28:06 -Jól van, öcskös, és amíg te játszottál,
00:28:08 ez az Éjjeliõr idefészkelte magát a környékre
00:28:10 mint valami új bohóc a színpadra.
00:28:12 De a napjai meg vannak számlálva.
00:28:14 -Hé, te nem voltál itt, Leo.
00:28:15 És az Éjjeliõr volt az egyetlen,
00:28:17 aki képes volt rá, hogy összeszedje a szemetet.
00:28:19 A bûnözés soha nem állt le.
00:28:20 Te viszont igen.
00:28:22 -Úgy hallottam, hogy a motorja képes
00:28:26 Hé, Don, te olyan okos vagy.
00:28:28 Nekünk miért nincsen jetpackünk?
00:28:30 -Tényleg tök jó lenne Mikey.
00:28:32 -Láttátok, hogy ez a srác hogy vis...
00:28:40 -Hohó, valakinek rossz kedve van.
00:28:45 -Oké, dzsungelsrác, kapd el a liánt.
00:28:47 -Rafi, várj!
00:28:50 -Höhö, dzsungelsrác, ez jó!
00:28:55 -Rendben, de ne felejtsétek,
00:28:59 -Tudod, ahogy én szoktam mondani,
00:29:02 -Mikey, te ezt soha nem mondtad még.
00:29:06 -Huhú, figyeled,
00:29:12 -Nos, a jó hír az,
00:29:21 -A rossz hír az,
00:29:25 -Igen, és?
00:29:28 Én inkább élvezem a mûsort.
00:29:29 Mit mondasz, rettenthetetlen vezetõ?
00:29:31 -Én azt mondom, ne csak a szánk járjon!
00:29:41 -Gyere ide husimusi!
00:29:44 -Te!
00:29:47 -Azt hiszem, rossz emberre támadtál!
00:29:52 Segíteni próbálunk!
00:29:53 -Soha!
00:30:01 -Várjatok! A Zúzó halott!
00:30:12 -Segíts rettenthetetlen!
00:30:18 -Ez túl könnyû volt!
00:30:21 -Ahogy mondtam. Túl könnyû.
00:30:26 -Ezt rosszul tetted!
00:30:32 -Hahó, valaki ide! Valaki segítsen!
00:30:38 -Jajj, a páncélom!
00:30:55 -Ez a hely a tetõablak mellett van.
00:31:03 -Ezért lenne szükségünk jetpackekre.
00:31:05 -Oké, és most mit csináljunk?
00:31:06 -Mit szólnál ehhez? ÁÁÁÁÁÁ
00:31:12 -Ha vége a bunyónak, hívjuk fel az építészt.
00:31:57 -Hé, ez meg?
00:32:00 -Haver, ezek a zsaruk!
00:32:07 -Rafi, Rafi!
00:32:16 -Oh, yeah, a teknõcök visszatértek, haver!
00:32:21 10 pontot adok a stílusunkra,
00:32:37 -Mi lenne a probléma?
00:32:40 -A probléma az,
00:32:43 és jelentenünk bármilyen furcsaságot Önnek.
00:32:46 Nem mondott semmit a szörnyekrõl.
00:32:50 Nos, sajnálom a jeles csapata
00:32:58 de figyelmeztetem, hogy kötöttünk egy alkut, Karai.
00:33:02 És elvárom, hogy ezt becsülje.
00:33:04 Ugye érti ezt a szót: becsület?
00:33:12 Szóval, mit fogtunk?
00:33:19 Istenem, istenem. És mi a neved?
00:33:23 ...
00:33:27 Volt valami probléma, tábornok?
00:33:29 -Semmi, uram.
00:33:31 -Akkor mutassa meg
00:33:33 hogy viselkedik egy igaz harcos.
00:33:35 Figyeljen, hogy idõben
00:33:37 -Nincs szükségünk segítségre.
00:33:39 Azért a családomban még jobban megbízok,
00:33:44 Lehet, hogy maguk a fül és a szem.
00:33:48 És õk segíthetnek összegyûjteni
00:33:51 és akkor majd meglátjuk,
00:33:56 Höhö, ez jó kis party lesz.
00:34:04 -Haver, valaki látta a rendszámát
00:34:08 -Ó, a fejem.
00:34:10 -Ez azért elég érdekes volt.
00:34:11 Elõször a Footok, aztán az az undorító
00:34:14 -Jah, úgy nézett ki, mint az anyád, haver!
00:34:18 -Akkor az a te anyád is, okoska.
00:34:22 -Ja, tökmindegy.
00:34:23 -Röhögj csak, Mikey,
00:34:26 -Elmondom, hogy mi a gáz.
00:34:27 Nem tudsz követni egy egyszerû parancsot.
00:34:29 -Ohohó, milyen aranyos!
00:34:31 5 perce vagy itthon
00:34:35 -Oké, szóval ez máris az én hibám,
00:34:37 Én vagyok az egyetlen,
00:34:40 -Te vagy az edzett mester, nem én.
00:34:42 -Nyugi, srácok, itt jön Szecska mester.
00:34:52 -Jó reggelt, fiaim!
00:34:54 -Jó reggelt, mester!
00:35:01 -A nindzsa minden napját egy egészséges
00:35:05 Büszkeséggel tölt el,
00:35:09 Ha valakinek szüksége van rám,
00:35:15 -Fafej!
00:35:16 -Kis Szecska!
00:35:19 -Cody szakítani fog Donnával.
00:35:24 Megszakítjuk adásunkat egy különleges közleménnyel.
00:35:26 -Szörnyek mászkálnak szabadon a városban?
00:35:29 Furcsa hírek érkeztek éjjel
00:35:32 ami úgy hangzik, mintha csak egy
00:35:34 -Fiúúúúúúúk!!!
00:35:38 -Leonardo, benned csalódtam a legjobban.
00:35:41 Te vagy a legidõsebb.
00:35:44 Számítottam rád,
00:35:49 Ezért tiltottam meg
00:35:53 Nem térhetünk vissza a felszínre,
00:35:56 ha még mindig egymással harcolunk.
00:35:58 -De, Szecska mester, hogy várhatja el tõlem, hogy...
00:36:01 -Nincsenek kifogások,
00:36:10 -Ki kell mennünk és meg kell találnunk azt,
00:36:12 Nincs más megoldás.
00:36:14 -Hagyjuk meg a piszkos munkát
00:36:17 -ÉjjeliÕR!
00:36:19 -Tökmindegy.
00:36:21 -Én kimegyek.
00:38:22 -Szemtanúk szerint akkora lyuk van a padlón,
00:38:24 mintha valami vagy valaki azon tört volna át.
00:38:28 A hatóságok a fejüket vakarják.
00:38:31 AZ ÉJJELIÕR MÉG MINDIG SZABADLÁBON!
00:38:32 -Ehh, legalább valaki törõdik
00:38:35 -Hey, Casey!
00:38:38 -Rafi?
00:38:39 -Találkozzunk a tetõn, ok?
00:38:40 -Mi van?
00:38:42 -A tetõn. Tudod mi az a tetõ, igaz?
00:38:45 -Persze, partner.
00:38:47 -Ezt a képet egy amatõr videós vette fel,
00:38:53 -Casey, gyere, ezt nézd meg!
00:39:01 -Vigyázz magadra...
00:39:06 -Mirõl van szó, Rafi?
00:39:07 -Ma éjjel nagyobb dolgok
00:39:10 -Mint például?
00:39:15 -Whoa!
00:39:16 -Gyerünk!
00:39:35 -Azt hiszem, elvesztettük.
00:39:37 -Itt kell lennie valahol.
00:39:40 -Nem hinném.
00:39:51 -Mi folyik itt, Rafi?
00:39:52 -Említettem, hogy belebotlottunk
00:39:54 -Nem, úgy néz ki ezt elfelejtetted
00:39:59 -Ugye tudod, hogy csak egy fa ütõm van?!
00:40:08 A Foot? Azt hittem, az már csak történelem!
00:40:20 És most már vannak sétáló szobraink is.
00:40:22 Azokkal is játszani akarsz?!
00:40:23 -Jaa, figyelj, azok nekem is újak.
00:40:26 Meg hát ki tudja, lehet, hogy barátságosak.
00:40:33 -Höhöhö, barátságosak!
00:40:44 Várj egy percet!
00:40:55 -Szemtanúk!
00:41:03 -Ahh, nem érzem túl jól magam.
00:41:10 -Asszem ez nem jelent jót...
00:41:19 Hé, várj!
00:41:25 -Nem hallottál még a füstpatronról?
00:41:26 -Legközelebb szólj, allergiás vagyok rá!
00:41:32 Nemár, ez már a második maszk ezen a héten.
00:41:36 Itt soha nem talál ránk.
00:41:39 Maradj velem!
00:41:40 Hamarosan kijutunk innen.
00:41:51 Hajjaj, van kraft a csávóban!
00:41:58 Vannak, akik egyszerûen nem tudnak nyugton maradni!
00:42:02 -Rendõrség! Le van tartóztatva!
00:42:07 Ez meg micsoda? Láttad?
00:42:13 -Jobban is teszed, ha menekülsz!
00:42:17 Megúsztuk, Rafi. Tudják mikor kell jönni.
00:42:22 Rafi?
00:42:26 Oh, ne, kell találnom neked
00:42:34 -Hmm,hmm, íme a bókom a séfnek.
00:42:43 Valaki desszertet?
00:42:44 -Oh, nee!
00:42:46 -Kowabunga party-szervíz,
00:42:50 Oh, lassabban, April!
00:42:52 Mi történt Rafival?
00:42:53 -Nem tudom, eszméletlen.
00:42:54 -Máris ott leszünk.
00:43:06 -Leo, hát visszajöttél?
00:43:08 -Leo!
00:43:10 -Bocs, hogy ilyen körülmények között
00:43:13 -Hohó, pofás kéró, srácok!
00:43:17 Huh, csá Rafi!
00:43:19 -Nos, az életjelei normálisnak tûnnek.
00:43:23 A pupilla-reflexek is rendben vannak.
00:43:34 Ez valamilyen kõ...
00:43:35 Szerintem obszidián lehet.
00:43:38 -De rendbe jön, igaz?
00:43:41 -Ahh, még mindig itt vagy?
00:43:43 -Na, legalább a személyisége nem sérült meg.
00:43:47 -Valamiféle rovásírás van rajta...
00:43:51 Ez a te területed, April.
00:43:56 -Az segít valamit, ha azt mondom,
00:44:04 -Iauru legendája? Az nem lehet!
00:44:10 Csak egy mítosz volt.
00:44:12 Egy rémtörténet, amit a helyiek meséltek
00:44:16 -Mirõl beszélsz?
00:44:20 -Azt mondják, hogy 3000 évvel ezelõtt,
00:44:22 egy nagy harcos talált egy átjárót
00:44:35 És amikor az átjáró kinyílt,
00:44:37 a belõle kiáramló energia
00:44:41 Ugyanakkor kövé változtatta a tábornokait.
00:44:46 Mi lenne, ha ez harcos tényleg örökké élne?
00:44:50 Minden napja sajnálkozással telne...
00:44:53 És minden pénzét és hatalmát
00:44:58 hogy megtalálja a módját annak,
00:45:06 Lehet, de csak lehet,
00:45:26 De nyugi, ahogy mondtam,
00:45:30 -Hm, ha engem kérdeztek, srácok,
00:45:34 -Erre hogy jöttél rá, Don?
00:45:36 -Tényleg!
00:45:37 -Mivel, erre mindenhol Winters neve van írva!
00:45:41 -Most már tudom,
00:45:44 -Szóval hol találjuk meg
00:45:47 -Nem megyünk sehova, amíg
00:45:49 -Itt akarsz ácsorogni
00:45:53 -Figyelj, Rafi, ha van valami,
00:45:57 De nem fogok itt állni és vitatkozni
00:46:02 -Jól van akkor. Kilépek.
00:46:06 -Hé, Rafi, ne csináld,ember.
00:46:08 Néha az a legjobb,
00:46:15 -Tökmindegy.
00:46:55 -A kép lassan összeáll.
00:46:59 Mi van?
00:47:00 -Már csak kettõ szörny hiányzik, uram.
00:47:04 -Nos, akkor bármi áron,
00:47:08 És végre kiszabadultok
00:47:12 -De ha megtörik az átok,
00:47:18 -Testvér, ne kérdõjelezd meg a parancsomat!
00:47:28 -Szóval, mit keresünk?
00:47:30 -A történetírók szerint,
00:47:35 az elkövetkezendõ 24 órában.
00:47:37 -Szóval a legenda igaz volt
00:47:40 -És ha az átjáró megnyílik,
00:47:44 Napokon belül az országot...
00:47:46 És pár héten belül a világot.
00:47:52 -Óh, szóval ez akkor olyan,
00:47:54 csak itt szörnyek is jönnek.
00:47:56 -Ööö, igen, azt hiszem.
00:48:00 -Hehe, van itt tüdõ!
00:48:06 Jól vagyok.
00:48:08 -Különben is, miért van szükségünk Rafira?
00:48:10 Az õ természete miatt kerül
00:48:12 -Oké, ahogy gondolod...
00:48:17 -Leonardo!
00:48:19 Ez a csapat, amit annyira
00:48:22 Tudod, hogy mit kell tenned.
00:48:27 -Igen, mester.
00:48:40 -Tábornokok!
00:48:41 Azt hiszem a testvérünk
00:48:45 A 13. szörnyet
00:49:01 -Szörnyeket lát...
00:49:27 -Rendzavarás a 32. utcában,
00:49:31 -Az én dalomat játszák.
00:49:37 -Ne,ne, a zsaruk akármelyik
00:49:42 és minden rendben lesz.
00:49:46 -Ne kelj fel, kiszolgálom magamat.
00:49:54 Odanézzenek, hát nem aranyos?
00:49:56 Jössz az ölembe, kiscsávó?
00:49:58 Hát persze hogy, gyere csak, okosan,
00:50:20 Oké, ez egy kicsit mégis más.
00:50:32 Héé, héé, szállj le rólam!
00:50:47 Gyere csak!
00:50:58 Mit szólnál egy kis csemegéhez, kiscsávó?
00:51:02 Kapd el!
00:51:18 Na elüldöztem a mocskos kis szörnyet,
00:51:24 -Oh, Istenem, kérem, ne bántson!
00:51:26 -Micsoda? Én nem kirabolom magát.
00:51:29 -Oké, ahogy akarja, uram,
00:51:32 a fõiskolán...
00:51:33 -Itt van, haver,
00:51:37 -Vigyen, amit csak akar,
00:51:38 -Miért olyan nehéz felfogni,
00:51:42 Épp most mentettem meg az életed!
00:51:50 Ez az éjszaka egyre jobb lesz.
00:52:56 -Szeretném, ha tudnád,
00:52:59 de nem tudod csak úgy
00:53:03 -Vajon tudja? Nem valószínû.
00:53:06 -Szóval adok egy utolsó esélyt,
00:53:09 és befejezd ezt az õrködõ baromságot.
00:53:13 -Oké, Leo.
00:53:14 Itt az ideje, hogy móresre tanítsalak.
00:53:23 -Nézd, hidd el, ha mondom.
00:53:31 Nos, legalább már tudom,
00:53:36 Hé, csináltad már ezt valaha?
00:53:41 Nemár, ezt te támadásnak nevezed?
00:53:52 Oké, végre valami kis izgalom.
00:54:07 Tudod, mi a vicces, haver?
00:54:09 Hogy amiatt emészted magad, hogy hamarosan...
00:54:15 mindent szem elõl vesztesz.
00:54:29 Jó éjt, sötét herceg!
00:54:35 Rafi?!
00:54:38 Micsoda?!
00:54:42 -Olyan rohadtul kiváló vagy,
00:54:45 Azt hiszed, hogy körülötted
00:54:47 És a hatalmas és erõs Leonardo nélkül
00:54:52 Van egy új hírem!
00:54:56 -Ez szerinted jó?!
00:54:59 Minden éjjel beöltözöl,
00:55:01 és kockáztatod a családunk biztonságát?
00:55:04 Mégis mit gondoltál?!
00:55:05 -Ne feszítsd túl a húrt, Leo!
00:55:06 Nem várhatod el tõlünk, hogy hazajössz
00:55:11 -Hé, edzettem! Edzettem,
00:55:14 Miért utálsz ezért?!
00:55:17 -Ki mondta, hogy engem vezetni kell?!
00:55:19 Jobb szeretem a magam útját járni,
00:55:22 -Nem vagy rá készen!
00:55:26 és ami még fontosabb,
00:55:30 -Ó, te tudsz valamit, bátyó.
00:55:34 De ebben nem értek egyet.
00:55:40 -Ne csináld ezt, Rafi.
00:55:42 -Elegem van abból,
00:57:51 -Nem ember.
00:57:58 -Iauru nem látja a különbséget,
00:58:00 és mire felfedezi,
00:58:07 akkorra már késõ lesz.
00:58:15 -Leo!
00:58:31 -Leo!!!
00:58:37 -Leooo!!!
00:58:52 -Neeee!!!
00:59:15 -Raphael!
00:59:16 Mi a baj?
00:59:18 -K-kinn voltam, és cs-csináltam valamit...
00:59:25 -Raphael!Térdelj le!
00:59:30 -Én valami...valami nagyon nagy
00:59:35 -Folytasd!
00:59:37 -Most már tudom, miért õt választottad.
00:59:39 Tudom, hogy miért õ a jobb fiú, és nem én.
00:59:44 -Raphael, te mindig a válladon hordod
00:59:50 Csodálatos tulajdonság, hogy mások védelmezõje vagy.
00:59:56 De észre kell venned,
01:00:02 az nem azt jelenti,
01:00:07 Erõs vagy, szenvedélyes,
01:00:12 Ezek is egy nagy vezetõ erényei.
01:00:16 De csak akkor, ha ezeket mérsékli
01:00:21 -De Szecska mester...nagyot
01:00:24 Úgy értem...nagyot.
01:00:30 -Elvitték.
01:00:38 -Leonardo!
01:00:40 -Igen.
01:00:50 -Vége a bujdosásnak,
01:00:55 hogy visszaszerezzük, ami a miénk.
01:01:00 -Ahogy kívánod, apám.
01:01:06 -Régóta bujkálunk, talán túl régóta.
01:01:10 -Nos, most akkor mit csinálunk?
01:01:13 -Elmondom mit csinálunk.
01:01:17 Aztán megmentjük NYC-t.
01:02:27 -Az utolsó utamon szereztem Japánban.
01:02:29 -Tetszik?
01:02:30 -Ja.
01:02:34 -Nemmondod?!
01:02:38 -Nem mehetsz halloweenozni
01:02:41 -Oh, baby, köszönöm.
01:03:01 -Ahogy parancsolták,
01:03:05 senki sem zavarhatja meg õket,
01:03:20 -Te szórakozol velem?
01:03:24 -Kowabunga, haver!
01:03:26 -Maxi 13. szülinapi bulijára jöttem.
01:03:29 -Tûnjön innen.
01:03:31 -Hölgyem, nem érti?
01:04:22 -Végre! 3000 év után végre eljött az idõ!
01:04:47 -Mit...? Mit tettetek?
01:04:52 -Többé nem parancsolsz nekünk!
01:04:55 -Nem érted! Vissza akarom küldeni
01:04:58 ahonnan jöttek, hogy helyrehozzam a kárt,
01:05:02 -Az idõ elgyengített téged.
01:05:07 -A halhatatlanság az egy átok!
01:05:12 Meg kell találnunk a 13. szörnyet
01:05:15 hogy véget vessünk ennek!
01:05:16 -Nem!
01:05:19 -Most jött el a mi idõnk!
01:05:45 -Gyere segíts, haver!
01:05:57 -Fel a fejjel, srácok!
01:06:05 -Srácok, nyitva az elsõ ajtó! Futás!
01:06:08 -Két percnyi bunyó volt csak?
01:06:14 -Srácok, ez nagyon király volt!
01:06:16 -Na gyerünk újra!
01:06:28 -Srácok, most mit csinálunk?
01:06:30 -Dolgozom rajta!
01:06:33 -"Ha eltöröd, kifizeted."
01:04:02 -Yeah, király!
01:06:44 -Szép volt, Jones!
01:06:46 -Nekem is vannak jó pillanataim.
01:06:48 -Ezt figyuzd!
01:06:51 -Ez lenne az az örvény,
01:06:59 -Leo? Te vagy az?
01:07:02 Bocsi, rossz ketrec!
01:07:07 -Leo! Megvan!
01:07:09 -Utat, utat kérek!
01:07:18 -Hé, haver, gyerünk!
01:07:21 Kinn is vagy.
01:07:34 -Szükséged lesz ezekre,
01:07:38 -Rád is szükségem lesz.
01:07:48 -Winters!
01:07:49 Hát ez szépet zuhant!
01:07:51 -Mikey, emlékszel mirõl beszéltünk!
01:07:56 -Úgy néz ki valaki elõttünk ért ide.
01:08:02 -Meghalt?
01:08:09 -Mégse annyira halhatatlan,
01:08:15 -Kifut az idõbõl, Winters.
01:08:18 -Ms. O'Neil!
01:08:19 -Nagyon beüthettem a fejem,
01:08:25 -Tudjuk miben mesterkedik, Winters,
01:08:28 És itt az ideje, hogy visszaküldje
01:08:35 -Egyetértek. Itt az ideje, hogy véget
01:08:40 amit a világra szabadítottam.
01:08:43 -Ez errõl szól, Ms. O'Neil.
01:08:48 Vissza kell küldenem mind a 13 szörnyet,
01:08:51 vagy az átok rajtam marad.
01:08:53 És ezt a kínt nem tudom tovább elviselni.
01:08:58 -Akkor megszabadítunk szenvedésedtõl.
01:09:03 -Azt hiszem egy családi perpatvarba
01:09:07 -Itt az idõ, hogy kinyissuk a kaput, és
01:09:12 Semmi sem állhat az utunkba.
01:09:14 Saját magunknak parancsolunk most már.
01:09:17 -Testvéreim...
01:09:20 -Amíg az utolsó szörny szabadon van,
01:09:26 -Befejezzük, amit elkezdtünk
01:09:31 és végre miénk lesz a gyõzelem!
01:09:34 -Csatlakozzatok, csatlakozzatok,
01:09:37 Esküdjetek fel hûségetekre,
01:09:43 -A Foot nindzsa nem létezik becsület nélkül.
01:09:46 Winters-nek dolgozunk, nem magának.
01:09:54 -Oké, ez most mit jelent?
01:09:56 -Azt, hogy segítünk nektek.
01:09:59 A nindzsáim megkeresik az utolsó szörnyet
01:10:02 és ti elhozzátok ide.
01:10:04 Siessünk, nincs sok idõnk!
01:10:10 -Hé, nekem van puskám!
01:10:12 -Felejtsd el õket. Mire visszaérnek,
01:10:18 Te pedig benn leszel.
01:10:21 -Nem szeretem nézni,
01:10:23 -Hacsak nem együtt teszik!
01:10:28 -Nem akarom tönkretenni a partytokat,
01:10:32 -Ezt élvezni fogjuk!
01:10:41 -Nyugalom! Nem tudják legyõzni õket.
01:10:44 Õk egy csapat.
01:10:47 -Remélem is, mert õk nem.
01:10:50 Aquila arra fogja használni az átjárót,
01:10:51 hogy áthozzon egy Gonosz sereget
01:10:58 Még több szörny.
01:10:59 Küldjük õket vissza oda, ahonnan jöttek.
01:11:09 -Nyugi, nyugi!
01:11:25 -Gyere apához!
01:11:34 -Lehet, hogy erõs vagy és halhatatlan,
01:11:36 de úgy mozogsz, mintha meg lennél kövülve!
01:11:39 Ez úgy hangzott, mintha Mikey mondta volna.
01:11:42 -Jól harcolsz, csatlakoznod kellene hozzánk.
01:11:45 -Nem, kösz, jól megvagyok.
01:11:57 -Ezek a srácok tényleg nem halnak meg.
01:11:58 Mester, minden rendben?
01:12:01 -Gyakrabban kellene ezt csinálunk.
01:12:06 Még mindig érzem.
01:12:12 -Siethetnének azzal a szörnnyel.
01:12:13 -Biztos vagyok benne, hogy mindent
01:12:17 -Pont ez az, amitõl félek!
01:12:26 -Nem mehetnénk gyorsabban?
01:12:28 -Akarsz vezetni?
01:12:29 -Ha már így mondod, akarok.
01:12:31 -Azt hiszem, érdekelni fogja õket a 13. szörny.
01:12:59 -Fiúk, ezt be kell fejeznük most!
01:13:27 -Akkor most nyertünk?
01:13:34 -Bolondok!
01:13:37 Mi kõbõl teremtett halhatatlanok vagyunk!
01:13:40 -Az utolsó szörny nélkül
01:13:42 soha nem tudtok megállítani.
01:13:49 -Különleges szállítmány!
01:13:56 -Vigyázz!
01:14:39 -Szóval most már nyertünk?
01:14:40 -Igen, azt hiszem, nyertünk.
01:14:43 -Igen, igen, errõl van szó!
01:14:50 -Szép párhuzamos parkolás.
01:14:53 Legközelebb én vezetek!
01:15:01 Hé, figyelj oda!
01:15:08 -Ehh, tipikus, mi dolgozunk,
01:15:17 -Ti tényleg olyan jó harcosok
01:15:21 Van múltatok.
01:15:26 Hamarosan még lesznek közös ügyeink.
01:15:30 Amikben majd feltûnnek ismerõs
01:15:36 Ugye nem arra gondol?
01:15:43 -Ohh, nemár, minek kell a nindzsáknak füstpatron?
01:15:54 -Úgy néz ki jól idõzítetted hazatérésedet.
01:15:56 -Köszönöm, hogy visszahoztál.
01:16:05 -Winters?
01:16:11 -Én nem szoktam ennyire boldog
01:16:14 -Azért boldog,
01:16:17 -April, régóta figyelem magát.
01:16:21 -Tudtam!
01:16:22 -Mindig tudtam, hogy maga lesz az,
01:16:25 aki segít hazatalálni.
01:16:29 És köszönöm nektek is, testvéreim.
01:16:33 Egy nagyon öreg embert tettetek
01:16:41 -Szóval, most akkor mi lesz?
01:17:29 Oké, csak egy kicsit borzongok.
01:17:33 Oh, uram! Azt hiszem kellene egy...egy...
01:17:40 Oh, uram, nincs valakinél egy zsepi?
01:17:45 Nem tehetek róla.
01:18:21 -Van itt hely még egynek?
01:18:41 -Én is megszabadulhatok ettõl?
01:19:01 Együtt élünk, együtt edzünk,
01:19:04 együtt állunk ki a jó mellett.
01:19:06 Nindzsák vagyunk.
01:19:09 Gyorsan csapunk le, védekezünk,
01:19:12 és eltûnünk az éjszakában.
01:19:14 És ezt egy rosszfiú vagy szörny
01:19:17 És ez az, ami fontos.
01:19:19 Ezért leszünk mindig azok, amik vagyunk.
01:19:22 Testvérek.
01:19:26 Ohh, imádom, hogy teknõs vagyok!