TMNT
|
00:00:53 |
Çeviri: Darkopal |
00:01:04 |
Dört Kaplumbağa... |
00:01:07 |
...dört kardeş... |
00:01:11 |
...New York lağımlarında, genetik olarak |
00:01:16 |
Rönesans döneminin |
00:01:21 |
...ve birer Ninja olarak eğitildiler. |
00:01:29 |
En büyük düşmanları |
00:01:31 |
...pek çok yaratıkla |
00:01:40 |
Ama şimdi, büyük bir kötülük, |
00:01:45 |
3000 yıl önce doğan bir kötülük. |
00:01:58 |
O zamanlar, Yoatl isminde, savaşçı |
00:02:03 |
...tek bir amaç uğruna |
00:02:08 |
Dünyadaki bütün krallıkları ele geçirmek. |
00:02:17 |
Geride bıraktıkları tek iz, |
00:02:20 |
...önlerinde hiçbir şey duramıyordu. |
00:02:40 |
Savaşçı kral, |
00:02:43 |
...Kikan yıldızları denilen |
00:02:46 |
Her 3000 yılda bir, |
00:02:51 |
...bilinmeyen güçlerle dolu |
00:03:00 |
Savaşçı ölümsüz oldu |
00:03:07 |
Topluluğu taşa dönüştü. |
00:03:12 |
Ve geçidin açılmasıyla birlikte,... |
00:03:14 |
...13 canavar serbest kalarak |
00:03:48 |
Savaşçıların Kralı, sonsuza dek |
00:03:52 |
...ölmesi ya da yaptığı korkunç hatayı |
00:04:07 |
Ve serbest kalan canavarlar... |
00:04:09 |
...insanoğlunu tehdit etmeye |
00:04:29 |
Günümüzün |
00:04:41 |
Canavarlar. |
00:04:43 |
Hayır. |
00:04:45 |
Kasabanızı korumaya |
00:04:47 |
...cömert bağışınızdan |
00:04:53 |
Her şeyden önce, bu orman sizin için |
00:04:59 |
Anne! |
00:05:00 |
Gerçekten tehlikeli. |
00:05:26 |
Salak herif! |
00:05:29 |
Yolda bir kütük var efendim. |
00:05:32 |
Güzel, bir işle meşgul |
00:05:34 |
Kaldırın şunu! |
00:05:35 |
Cortez! Aşağı in! |
00:05:46 |
Aman Tanrım! |
00:05:52 |
Kimsin sen? |
00:05:55 |
Or... Ormanın Hayaleti! |
00:05:57 |
Zayıfları ezenleri cezalandırırmış. |
00:06:04 |
Şimdi hatırladım, sobayı açık bırakmıştım |
00:06:07 |
- Hemen geri dön! |
00:06:10 |
Ortaya çık! |
00:06:12 |
Kiminle uğraştığının farkında mısın? |
00:06:21 |
Bu da neydi? |
00:06:35 |
Bir efsaneden korkacak değilim. |
00:06:37 |
Basit bir hayaletten korkmuyorum. |
00:06:46 |
Nesin sen? |
00:07:05 |
Bu bir mucize! |
00:07:17 |
Ormanın Hayaleti! |
00:07:24 |
İşte, tam orada gördüm. |
00:07:28 |
Teşekkürler. |
00:07:30 |
Artık evine dönsen iyi olacak. |
00:07:32 |
Hayaleti tanıyor musun? |
00:07:34 |
Eskiden bir hayalet değildi. |
00:08:01 |
Merhaba. |
00:08:08 |
Kimse yok mu? |
00:08:12 |
Merhaba! |
00:08:21 |
Öylesine uğramak için, |
00:08:26 |
Leo. |
00:08:31 |
- Onca yolu beni bulmak için mi teptin? |
00:08:36 |
Ama sonra yerel efsaneler |
00:08:39 |
Bu yüzden gizlice |
00:08:40 |
- Ne tür bir işmiş bu? |
00:08:43 |
Fazlasıyla zamanı ve isteği olan |
00:08:46 |
...3000 yıllık heykellerden oluşan |
00:08:50 |
Her zaman garip insanlarla |
00:08:53 |
Evet ama sen olmadan |
00:08:59 |
Evde işler pek yolunda gitmiyor. |
00:09:02 |
Ne kadar kötü olabilir ki? |
00:09:04 |
Muhtemelen Donnie, her şeyi |
00:09:07 |
Bayım, Bayım! |
00:09:12 |
Fişini taktınız mı? |
00:09:14 |
Hayır, zoru oynamıyorum. |
00:09:16 |
Sadece bunun o türde bir telefon hattı |
00:09:19 |
Ben düşmanınız değilim, burada |
00:09:23 |
...sevimli dostunuz Donnie'yim, bayım. |
00:09:25 |
Evet, özür dilerim, hanımefendi. |
00:09:28 |
Ama Donnie bir dahidir. |
00:09:33 |
En azından onu meşgul ediyor. |
00:09:35 |
Peki madem o işiyle meşgul, |
00:09:38 |
Mike, eğlence işine girdi. |
00:09:45 |
Kavabanga Carl'dan |
00:09:51 |
Oh, hayır. Sakin olun, çocuklar. |
00:09:55 |
Yeşil üstüne morluklar iyi gitmez. |
00:09:58 |
Epey ilerleme kaydetti. |
00:10:00 |
Tamam. Asıl konuya gelelim. |
00:10:04 |
Aslında bunu kimse bilmiyor. |
00:10:08 |
Peki ya geceleri ne yapıyor? |
00:10:23 |
2802, 2802, 55. cadde ile Broadway'in |
00:10:28 |
Şüphelilerin silahlı |
00:10:30 |
İşe koyulma vakti. |
00:10:51 |
İyi işti, çocuklar. |
00:10:54 |
Bakın çocuklar, |
00:10:57 |
Çalışma sistemine hayranım, Tommy. |
00:11:10 |
Bu da neydi? |
00:11:15 |
Oradaki de ne? |
00:11:24 |
Sadece sen ve ben kaldık |
00:11:27 |
Sakin ol! Canını fazla... |
00:11:32 |
...yakmayacağım. |
00:11:45 |
Zoru oynamalarına bayılıyorum! |
00:11:56 |
Gece Bekçisi. |
00:11:59 |
Bütün işi yine o yapmış. |
00:12:01 |
- Ellerinize hakim olun. |
00:12:05 |
Eğitim sürecin |
00:12:08 |
Ve Splinter artık |
00:12:10 |
Splinter beni buraya daha iyi bir |
00:12:14 |
Başarısız olup geri dönemem. |
00:12:16 |
Ayrıca, buradaki insanların bana |
00:12:20 |
Usta Splinter burada olsaydı... |
00:12:22 |
...sana şunu sorardı, |
00:12:25 |
Bilemiyorum. |
00:12:30 |
Kardeşlerinin sana ihtiyacı var, Leo. |
00:12:33 |
Sensiz hepsi dağıldı. |
00:12:38 |
Leo? |
00:13:12 |
AHBAP 01 |
00:13:22 |
Lağım kanallarında kaymak varken |
00:13:36 |
Lağımlar bir numara, kardeşim! |
00:13:54 |
Kavabanga! |
00:14:04 |
Ahbap! |
00:14:19 |
İşte karşınızda Mikey! |
00:14:23 |
Çocuklar? |
00:14:28 |
Merhaba! |
00:14:30 |
Her neyse. |
00:14:32 |
Eskiden burası eğlenceliydi. |
00:14:36 |
Emlak piyasasındaki |
00:14:38 |
...hızla yükselen faiz oranları, |
00:14:44 |
Sıradaki haberimiz, "Gece Bekçisi" |
00:14:49 |
Tam olarak göremedim |
00:14:52 |
Adaleti kendi elleriyle dağıtmaya çalışması |
00:14:55 |
Bu işi polise bırakmalı. |
00:14:58 |
- Şimdiyse sırada... |
00:15:00 |
Bütün o suç çetelerini hizaya getirirdik. |
00:15:04 |
...ama hiçbiri |
00:15:06 |
Bunu kendine niye yapıyorsun Mikey? |
00:15:10 |
Unut gitsin. Hayatına devam et. |
00:15:14 |
Tabii, tabii, işte şimdi |
00:15:18 |
Bakın kim uyanmış. |
00:15:20 |
Sanırım "Gece Bekçisi"ni bir çeşit |
00:15:24 |
Biz hiçbir şey yapmayıp boş boş otururken |
00:15:27 |
O kadar mükemmel yaptığın iş |
00:15:30 |
En azından bizim çalışarak bir katkımız oluyor. |
00:15:33 |
Tabii, ben hiçbir şey yapmıyorum. |
00:15:36 |
Her şeyi bir anda |
00:15:38 |
Takım içindeki çekişmenin kaynağının, |
00:15:41 |
Bir işi başarmanın en iyi yöntemi |
00:15:44 |
Ama yanılıyorsun. |
00:15:44 |
İlk olarak, şu bahsettiğin |
00:15:48 |
Ve ikinci olarak... |
00:15:50 |
Raphael. |
00:15:55 |
Yeter. |
00:15:57 |
- Sanırım ne demek istediğimi anladın. |
00:16:03 |
Neden eğitim için onu göndermedin ki? |
00:16:06 |
Donatello, bu ev, |
00:16:10 |
Her bir kardeşin, kendisine has |
00:16:14 |
Onlar zayıfken, |
00:16:17 |
Bunun farkına varmayı başaramazsan,... |
00:16:20 |
...bir aile olabilmek için duyduğumuz |
00:16:40 |
Bırak gelsin! |
00:16:49 |
Hey, dikkatli olun! |
00:16:53 |
Bunun için özür dilerim, bayan. |
00:16:59 |
Neredesin, Casey? |
00:17:02 |
Haydi, haydi, aç şunu! |
00:17:05 |
Bunu bana yine yapma. |
00:17:08 |
Casey King, şu anda telefonunuza |
00:17:15 |
Umarım iyi bir sebebin vardır. |
00:17:16 |
Casey, paha biçilemez |
00:17:20 |
Ve ortalıkta bir kamyon yok. |
00:17:21 |
Bu yüzden sorum şu. |
00:17:25 |
April, selam tatlım. Çok özür dilerim. |
00:17:32 |
Şey bozulmuş... |
00:17:37 |
Her gece dışarı çıkıp kendine göre adalet |
00:17:40 |
...ama teslimat için vaktimiz azaldı. |
00:17:44 |
Bekle bebeğim, sakın kapatma. Leo'yu |
00:17:47 |
Yani o da yanında mı? |
00:17:49 |
Hayır. Onu buldum. |
00:17:54 |
Ama... Ama kaplumbağaların başına |
00:17:58 |
Bak, Casey, hemen buraya gelmezsen, |
00:18:03 |
Tamam, yola çıkıyorum. |
00:18:14 |
Lütfen bana bunun ağırlığı kadar |
00:18:17 |
Burası bir müze mi? |
00:18:19 |
Winters Şirketleri'ni daha önce |
00:18:21 |
- Evet, söylemeye çalıştığım buydu. |
00:18:23 |
Emlak piyasası, teknoloji, |
00:18:26 |
- Asla jöle kullanmam. |
00:18:29 |
Ben mağara adamları gibiyim, |
00:18:32 |
Sadece buradaki |
00:18:35 |
Hey, ben dikkatli olmak için doğmuşum. |
00:18:39 |
Umarım pahalı bir şey değildir. |
00:18:41 |
Durun... Ben... Sadece... |
00:18:45 |
Tanrım. |
00:18:46 |
Lütfen bana bunu yapanın |
00:18:59 |
- Bay Winters. |
00:19:03 |
Tüm parçalar bir araya geliyor. |
00:19:07 |
Bu arkadaşım, Casey. |
00:19:09 |
- Tanıştığımıza memnun oldum, Kenny. |
00:19:11 |
- Peki, başarılı olabildiniz mi? |
00:19:14 |
Gitmeden önce |
00:19:16 |
Ona son bir kez daha |
00:19:30 |
Bunun, General Akeela dedikleri |
00:19:33 |
Aslında ismi "Aguila", |
00:19:39 |
Bu heykeller sırf taştan |
00:19:42 |
Ama benim için bir aile gibiler. |
00:19:46 |
Arkadaşlarınızı seçebilirsiniz |
00:19:50 |
Pekâlâ, öyleyse. |
00:19:54 |
Kendinize iyi bakın, Bay Winters. |
00:20:04 |
Beni öldürmek için geldiyseniz, |
00:20:06 |
Saat 10'da hissedarlarla bir toplantım var |
00:20:13 |
Buraya sana zarar vermek için |
00:20:18 |
Foot Klan'ı ve ben |
00:20:21 |
Güzel, görünen o ki, |
00:20:25 |
Seni uyarmalıyım, |
00:20:28 |
Paranın benim için bir önemi |
00:20:31 |
Üzerinde durduğum tek şey |
00:20:34 |
O kadar zengin ve güçlü isen, |
00:20:40 |
Sizden gözüm ve kulağım |
00:20:42 |
Şehre gelmek üzere olan birkaç arkadaşım var |
00:20:48 |
Onlara sıcak bir karşılama hazırlayın |
00:20:53 |
Peki ya bu arkadaşlarınızı |
00:20:56 |
Merak etmeyin. |
00:21:27 |
Ellerini yukarıda tut, beni anladın mı? |
00:21:30 |
Sakın seni polisleri çağırırken |
00:21:32 |
Ne? Yine mi? |
00:21:39 |
Senin icabına |
00:21:46 |
Beni hayal kırıklığına uğrattın, |
00:21:49 |
Sanırım iyi bir gece dersinin vakti geldi. |
00:21:51 |
Umarım dersinizi bölmüyorumdur. |
00:21:53 |
Hey, Gece Bekçisi, |
00:21:56 |
Oh, hayır, Casey! |
00:21:59 |
Bu işi hallettim, ahbap. |
00:22:03 |
Bu çatıların sana ait |
00:22:05 |
Yardımıma ihtiyacın |
00:22:08 |
Bir yardımcımın olması işime yarar. |
00:22:10 |
Herkesi kandırmış olabilirsin |
00:22:13 |
Öyle mi? |
00:22:16 |
Hey, dur bir dakika. |
00:22:18 |
Ben olduğumu nereden bildin? |
00:22:20 |
O kadar da zor değildi, dostum. |
00:22:25 |
O kadar belli mi? |
00:22:28 |
Hukuk fakültesinden |
00:22:30 |
Ne kadar da sevimli. |
00:22:37 |
Görünüşe göre |
00:22:39 |
Evet, haklısın. |
00:22:45 |
Bu bir çeşit gösteri mi? |
00:22:49 |
Ne yapmam gerekiyordu? |
00:22:50 |
Öylece oturup Leo'nun geri dönmesini |
00:22:53 |
Demek istediğim, Splinter onu tatile |
00:22:58 |
Yapma, sence aşağıdaki insanlar |
00:23:02 |
Hayır. Şehirdeki suç unsurları |
00:23:06 |
...ama işi yarıda bırakıp gitmek |
00:23:09 |
Hem artık Leo da umurumda değil. |
00:23:13 |
Haydi ama, sence de çocuğa |
00:23:16 |
Bilmiyorum. Olabilir. |
00:23:18 |
Sanırım bu şehirden başka bir yerde |
00:23:21 |
Ama burayı asla terk edemem. |
00:23:24 |
Tepemde metronun gürültüsü olmadan, |
00:23:28 |
Sanırım bunun nedeni |
00:23:32 |
Ne yapman gerektiğini |
00:23:33 |
Ama o benim kardeşim olsaydı, |
00:23:38 |
Ama benim de, kendime göre |
00:23:41 |
Mesela evde, |
00:23:43 |
Tüm bu durulup akıllanma olayı |
00:23:48 |
April'in istediği gibi biri |
00:23:56 |
Muhabbetine doyulmuyor, Ralph. |
00:24:23 |
Kalkın kardeşlerim. |
00:24:27 |
Kikan yıldızları aynı hizaya geliyor. |
00:24:29 |
Taştan uykunuzu bırakıp |
00:25:47 |
İçeri gel. |
00:25:50 |
Diz çök, evladım. |
00:25:58 |
Eğitimimi bitirip döndüm, usta. |
00:26:01 |
Kendi dünyamla o kadar meşguldüm ki, |
00:26:07 |
Üzgünüm, başarısız oldum. |
00:26:12 |
Tam aksine, evladım... |
00:26:18 |
...artık daha da güçlüsün. |
00:26:30 |
Gücüne burada ihtiyacımız var. |
00:26:33 |
Bana bir özür borçlu değilsin |
00:26:39 |
Hiçbir zaman itiraf edemese de... |
00:26:43 |
...yokluğun özellikle onun için |
00:26:46 |
Her şeyin en kısa sürede |
00:26:50 |
Güzel. Çünkü bir bütünmüşsünüz gibi |
00:26:57 |
Emredersiniz, usta. |
00:27:00 |
- Seni özledim, Leonardo. |
00:27:07 |
Raphael! |
00:27:15 |
- Selam. |
00:27:19 |
Evine hoş geldin! |
00:27:22 |
Evet. Teşekkürler. |
00:27:26 |
Ben yatmaya gidiyorum. |
00:27:30 |
Hey, Leo geri döndü. |
00:27:34 |
- Ne? Leo! |
00:27:38 |
Leo mu? |
00:27:42 |
- Rüya görmüyorum, değil mi? |
00:27:46 |
Güzel, doğum günleriyle ilgili |
00:27:54 |
Pekâlâ Leo, söyle bakalım. |
00:27:57 |
Splinter'a, takımı tekrardan |
00:28:00 |
Durmadan idman yaptım. |
00:28:03 |
...video oyunlarındaki rekorumu |
00:28:05 |
Pekâlâ, sen video oyunları oynarken |
00:28:08 |
..."Gece Bekçisi" denen herif mahallemize gelip |
00:28:12 |
Ama artık günleri sayılı. |
00:28:14 |
Sen burada yoktun Leo ve işleri yoluna |
00:28:19 |
Suçlular asla ara vermez |
00:28:22 |
Motorsikletinin bir uçağa ya da |
00:28:26 |
Don, içimizde en akıllısı sensin. |
00:28:30 |
Böylesi daha iyi Mikey. O aletler için |
00:28:33 |
Hiç bu çocuğu |
00:28:39 |
Birileri epey sinirlenmiş. |
00:28:45 |
- Pekâlâ, orman çocuğu. Bir sarmaşık kap. |
00:28:48 |
Splinter dövüşmememizi söylemişti. |
00:28:50 |
"Orman çocuğu". İyi laftı. |
00:28:56 |
Tamam, ama şunu unutmayın, |
00:28:58 |
Her zaman söylediğim gibi, |
00:29:02 |
Mikey, bunu ne zaman söylemiştin? |
00:29:05 |
Kokuyu aldınız mı? |
00:29:11 |
İyi haber, bir grup Foot askeri |
00:29:21 |
Kötü haber, bu şey yakında |
00:29:24 |
Evet, ne olmuş? |
00:29:27 |
Gösterinin tadını çıkarmayı tercih ederim. |
00:29:31 |
- Bu işe karışma... |
00:29:40 |
Buraya gel, seni gürültücü şey. |
00:29:43 |
Sen! |
00:29:46 |
Sanırım yanlış kişiyle dövüşüyorsun. |
00:29:51 |
- Yardım etmeye çalışıyorduk. |
00:29:56 |
Takım. Gidiyoruz. |
00:30:00 |
Durun! Shredder öldü! |
00:30:04 |
Kimin için çalışıyorsunuz? |
00:30:11 |
Biraz yardım etsen fena olmaz |
00:30:17 |
Çok kolay oldu. |
00:30:20 |
Dediğim gibi, çok kolay oldu. |
00:30:25 |
Kötü köpek! |
00:30:31 |
Bana bakın! |
00:30:37 |
Ah, omuzum! |
00:30:39 |
Dalağım! |
00:30:54 |
Buranın bir çatı penceresine |
00:31:01 |
İşte bu yüzden |
00:31:04 |
- Pekâlâ, iyi bir fikri olan var mı? |
00:31:11 |
Bu iş bittiğinde, |
00:31:56 |
O kadar büyük bir şey |
00:32:00 |
Ahbap, polisler. |
00:32:06 |
Raph! |
00:32:08 |
Raph! |
00:32:17 |
Evet, kaplumbağalar |
00:32:20 |
Tarzımız için 10, yetenek için 8,... |
00:32:24 |
...gizlilik içinse 2 puan veriyorum. |
00:32:36 |
Sorun olarak gördüğünüz nedir? |
00:32:38 |
Sorun şu ki, bizi şehirde devriye gezip... |
00:32:42 |
...tuhaf olayları sana |
00:32:45 |
Canavarlar hakkında |
00:32:52 |
Meşhur grubunuzun, kiralık silah |
00:32:58 |
...ama seninle bir anlaşma yaptık Karai. |
00:33:04 |
Onurla neyi kastettiğimi |
00:33:11 |
Bakalım ne başarmışız. |
00:33:20 |
Adın neydi? |
00:33:26 |
- Bir sorun çıktı mı general? |
00:33:31 |
Öyleyse şu ahmaklara |
00:33:35 |
Görevlerini zamanında |
00:33:37 |
Yardıma ihtiyacımız yok. |
00:33:39 |
Yine de aileme, sana güvendiğimden |
00:33:43 |
Gözüm ve kulağım olabilirsiniz |
00:33:48 |
Kalan 12 canavarı da ele geçirebilmeniz için |
00:33:51 |
...böylece nihayet |
00:33:56 |
Tam bir parti havasında olacak. |
00:34:03 |
Ahbap, dün gece bize çarpan şeyin |
00:34:08 |
Ah, başım. |
00:34:09 |
Tamam, bu çok garipti. Yani, önce Foot'la, |
00:34:13 |
Evet, tıpkı annene benziyordu, ahbap. |
00:34:18 |
Benim annem aynı zamanda |
00:34:21 |
- Evet, her neyse. |
00:34:24 |
- Dün gece tam bir utanç kaynağıydı. |
00:34:27 |
Basit bir emri bile |
00:34:30 |
Ne kadar hoş. |
00:34:31 |
Geri döneli daha 5 dakika oldu |
00:34:35 |
Peki, yani bu benim hatam mıydı, Raph? |
00:34:39 |
Lider olmak için |
00:34:42 |
Çocuklar kesin şunu, |
00:34:52 |
- Günaydın, çocuklar. |
00:35:01 |
Her bir ninja, güne sağlıklı |
00:35:05 |
Sizleri yeniden bir arada görmek |
00:35:10 |
Bana ihtiyacınız olursa, |
00:35:15 |
- Mankafa. |
00:35:19 |
Cody, Donna'dan ayrılacak. |
00:35:24 |
Özel haberimiz için |
00:35:27 |
Şehrimizde başıboş |
00:35:29 |
Bir inşaat alanında meydana gelen |
00:35:31 |
...bilim kurgu hikayelerinden |
00:35:34 |
Çocuklar! |
00:35:37 |
Leonardo, beni çok büyük bir |
00:35:41 |
Kardeşlerinin en büyüğü sensin. |
00:35:45 |
...tek kişinin sen olduğunu |
00:35:49 |
İşte bu yüzden, |
00:35:53 |
Kötülükle mücadele etmek yerine |
00:35:56 |
...yüzeye geri dönmemiz |
00:35:59 |
Ama usta Splinter, |
00:36:01 |
Lider olduğunda, |
00:36:09 |
Dışarı çıkıp bundan kimin |
00:36:12 |
- Başka bir çözüm yolu yok. |
00:36:15 |
...Gece Nöbetçisi gibi heriflere sakla. |
00:36:17 |
- Gece Bekçisi. |
00:36:20 |
Ben çıkıyorum. |
00:38:22 |
Görgü tanıkları, katların zemininde |
00:38:26 |
...büyük delikler açıldığını söylüyor. |
00:38:29 |
Yetkililer ise, olaya |
00:38:32 |
GECE BEKÇİSİ ORTAYA ÇIKTI! |
00:38:33 |
En azından birileri |
00:38:36 |
- Hey, Casey! |
00:38:39 |
Benimle çatıda buluş, olur mu? |
00:38:40 |
Neresi dedin? |
00:38:42 |
Çatıda. Çatının ne olduğu |
00:38:45 |
Amma tez canlı bir yardımcı. |
00:38:47 |
Elimizde amatör bir kameraman tarafından |
00:38:50 |
...ve "amatör" olduğunun |
00:38:52 |
GİZEMLİ GÖRÜNTÜLER |
00:38:54 |
Casey, gel de şuna bir bak. |
00:39:01 |
Dikkatli ol. |
00:39:06 |
Tüm bunlar ne demek oluyor, Ralph? |
00:39:08 |
Bu gece, suçlulardan |
00:39:10 |
Ne gibi? |
00:39:16 |
Haydi. |
00:39:35 |
- Sanırım onu kaybettik. |
00:39:40 |
Hiç sanmıyorum. |
00:39:51 |
Neler oluyor, Raph? |
00:39:52 |
Dün gece bir canavarla kapıştığımızdan |
00:39:55 |
Hayır. O konuyu anlatmayı |
00:39:59 |
Elimde sadece tahta bir sopa |
00:40:08 |
Foot mu? Onların |
00:40:20 |
Şimdi de yürüyen heykeller mi? |
00:40:23 |
Sayılır. Ben de onları |
00:40:26 |
Kim bilir, belki de |
00:40:34 |
Arkadaş canlısı mı? |
00:40:44 |
Dur bir saniye. |
00:40:55 |
Görgü tanıkları! |
00:40:58 |
Dikkat et! |
00:41:03 |
Kendimi hiç iyi hissetmiyorum. |
00:41:10 |
Bu iyiye işaret değil. |
00:41:15 |
Bu çok kabaydı. |
00:41:20 |
Hey, beni bekle! |
00:41:23 |
Gel buraya! |
00:41:26 |
Bir daha ki sefere önceden uyar. |
00:41:31 |
Oh, haydi ama. |
00:41:36 |
Bizi burada asla bulamazlar. |
00:41:39 |
Biraz daha dayan. |
00:41:51 |
Ben de izci kızları tez canlı sanırdım. |
00:41:58 |
Bazıları ufacık bir imaya bile |
00:42:01 |
Polis konuşuyor! Sen çatıdaki, |
00:42:07 |
O da neydi? |
00:42:13 |
Evet, kaçsan iyi edersin. |
00:42:17 |
Hakkını vermeliyim, Raph... |
00:42:20 |
...bir bayanla nasıl iyi vakit |
00:42:22 |
Raph? |
00:42:26 |
Hayır! |
00:42:27 |
Seni emniyetli bir yere |
00:42:34 |
Şefe takdirlerimi sunmak istiyorum. |
00:42:42 |
- Tatlı için olanını duymak isteyen var mı? |
00:42:45 |
Kavabanga parti hizmetleri, |
00:42:49 |
- Ralph yaralandı, hemen buraya gelmelisiniz. |
00:42:52 |
- Ralph'e ne oldu? |
00:42:55 |
Hemen geliyoruz. |
00:43:06 |
Leo, geri dönmüşsün. |
00:43:08 |
Leo! |
00:43:10 |
Daha iyi şartlar altında |
00:43:14 |
Güzel ev, çocuklar! |
00:43:17 |
Selam, Raph. |
00:43:19 |
Hayati belirtileri |
00:43:23 |
Gözbebeği genişlemesi normal. |
00:43:33 |
Bir çeşit taşa benziyor. |
00:43:38 |
İyileşecek mi? |
00:43:41 |
Sen hâlâ burada mısın? |
00:43:44 |
En azından kişiliği bozulmamış. |
00:43:46 |
Üzerinde bazı gravürler var. |
00:43:50 |
Bu senin ilgi alanın April. |
00:43:56 |
Bana ve Ralph'e saldırıp elimdeki şu şeyi |
00:44:00 |
...götürdüğün heykeller olduğunu söylesem |
00:44:04 |
"Yoatl Efsanesi". |
00:44:09 |
O sadece bir efsaneydi. |
00:44:11 |
Yerli halkın, kamp ateşi etrafında toplanan |
00:44:15 |
Sen neden bahsediyorsun? |
00:44:18 |
3000 yıl kadar önce |
00:44:23 |
...aslında başka bir boyuta açılan |
00:44:35 |
Ve geçit açıldığı zaman... |
00:44:37 |
...ortaya çıkan enerji |
00:44:40 |
Ama aynı zamanda |
00:44:45 |
Peki ya bu savaşçı |
00:44:49 |
Hayatının geri kalan kısmını |
00:44:52 |
...sahip olduğu tüm serveti ve gücü... |
00:44:56 |
...taştan generallerini yeniden hayata |
00:45:04 |
Belki, belki de... |
00:45:07 |
...yeni bir imparatorluk kurdu. |
00:45:25 |
Ama dediğim gibi |
00:45:30 |
Bana sorarsanız çocuklar, |
00:45:34 |
- Bunu nasıl anladın, Donnie? |
00:45:37 |
Çünkü bu şeyin üstünde |
00:45:41 |
Kolumdan vurulduğum için kime |
00:45:44 |
Peki şu herifi ve taştan |
00:45:46 |
Splinter'ın izni olmadan |
00:45:49 |
Bir yıldır burada olmamana rağmen |
00:45:53 |
Bak Ralph, o kabuğun altında dile getirmek |
00:45:56 |
Ama burada dikilip Splinter'ın verdiği |
00:46:01 |
Güzel. |
00:46:05 |
Hey Raph, bunu yapma dostum. |
00:46:09 |
Bazen durup derin bir nefes almak |
00:46:15 |
Her neyse. |
00:46:54 |
Parçaları toplamanın şerefine. |
00:46:58 |
Ne oldu? |
00:47:00 |
- Geriye iki yaratık kaldı efendim. |
00:47:06 |
Şu işi bitirelim. |
00:47:08 |
Ve sonunda, sizler de |
00:47:12 |
Ama lanet kalkarsa, |
00:47:18 |
Kardeşim, emrimi sorgulama. |
00:47:27 |
İşte gidiyoruz. |
00:47:28 |
Ne arıyoruz? |
00:47:29 |
Bu haritaya bakılırsa,... |
00:47:31 |
...geçit önümüzdeki 24 saat içinde |
00:47:37 |
Yani efsane doğruymuş. |
00:47:40 |
Geçit açıldığında, canavarlar |
00:47:44 |
Birkaç gün sonra tüm ülkeyi. |
00:47:46 |
Ve birkaç hafta sonra da dünyayı. |
00:47:52 |
Yani tıpkı Halley kuyruklu yıldızı gibi, |
00:47:57 |
Evet, sanırım öyle. |
00:48:01 |
Çok akıllıyım. |
00:48:06 |
Ben iyiyim. |
00:48:08 |
Raph'e neden ihtiyacımız olsun ki? |
00:48:10 |
Öfkesi yüzünden |
00:48:13 |
Pekâlâ Leo. Sen ne dersen öyle olsun. |
00:48:17 |
Leonardo, liderliğini yapmaya hevesli olduğun |
00:48:23 |
Ne yapman gerektiğini biliyorsun. |
00:48:27 |
Evet, ustam. |
00:48:40 |
Generaller, sanırım kardeşimiz |
00:48:45 |
13. canavar kesinlikle bulunmamalı. |
00:48:53 |
Şehirde dolaşan canavarlar hakkında |
00:48:57 |
Hattımızda Suffern, |
00:49:00 |
Canavarlar görülmüşmüş. |
00:49:26 |
Görevdeki tüm ekiplerin dikkatine. |
00:49:29 |
Yakınlarda bir ekibimiz yok. |
00:49:30 |
Benim şarkımı çalıyorlar. |
00:49:36 |
Nerede kaldı bu polisler? |
00:49:38 |
Ruh çözümcünün dediklerini hatırla, |
00:49:42 |
Her şey yoluna girecek. Mutluluk diyarındayım. |
00:49:45 |
Yerinden kalkma, |
00:49:53 |
Şuna da bakın. |
00:49:56 |
Kıçına tekmeyi basmamı ister misin, ufaklık? |
00:49:59 |
Haydi, seni öyle bir tekmeleyeceğim ki, |
00:50:06 |
Bırak beni, seni küçük canavar! |
00:50:14 |
Kaskımı çiziyorsun! |
00:50:18 |
Tamam, bu seferki değişikti. |
00:50:30 |
Hey, bu şey paslanmaz değil. |
00:50:46 |
Gel bakalım! |
00:50:57 |
Bir şeyler atıştırmaya ne dersin, ufaklık? |
00:51:17 |
Kaçmaya devam et, |
00:51:20 |
O acılı köfteleri |
00:51:23 |
Koca adam, lütfen canımı yakma. |
00:51:25 |
Ne? Seni soymaya gelmedim, |
00:51:28 |
Tamam, siz nasıl derseniz, efendim. |
00:51:31 |
Devlet üniversitesinde. |
00:51:33 |
Al bakalım, dostum. |
00:51:35 |
Her şeyi al. |
00:51:37 |
Neden herkes, benim iyi adam |
00:51:40 |
- Merak etme, kimseye söylemem. |
00:51:50 |
Bu gece gittikçe |
00:52:56 |
İyi niyetini, |
00:52:59 |
...ama dünyayı |
00:53:02 |
- Çıkmaz bir yoldasın. |
00:53:07 |
Bu yüzden buradan gitmen |
00:53:09 |
...bir kenara bırakman için |
00:53:13 |
Pekâlâ, Leo. |
00:53:15 |
Sana bir ders vermenin zamanı geldi. |
00:53:23 |
Bak, söylediklerime inan. |
00:53:31 |
Çabuk öfkelenen |
00:53:36 |
Bu işi daha önce hiç yapmış mıydın? |
00:53:41 |
Haydi ama, sen buna |
00:53:52 |
Tamam, sonunda |
00:54:07 |
Öfkenin seni ele geçirip |
00:54:10 |
...kısa sürede... |
00:54:15 |
...her şeyi gözden |
00:54:29 |
İyi geceler, Karanlıklar Prensi. |
00:54:35 |
Raph? |
00:54:38 |
Ne? |
00:54:42 |
Çok akıllısın, biliyor musun? |
00:54:45 |
Dünyanın senin etrafında döndüğünü |
00:54:47 |
Kudret ve ihtişam sahibi Leonardo |
00:54:50 |
...başa çıkıp hayatta kalmayı |
00:54:52 |
Sana yeni bir haberim var. |
00:54:56 |
Sen buna "iyi" mi diyorsun? |
00:54:59 |
Her gece, cadılar bayramına uygun |
00:55:01 |
Ailemizin güvenliğini tehlikeye atmaya? |
00:55:05 |
Şansını zorlama, Leo. |
00:55:08 |
...bizden askerlerinmişiz gibi |
00:55:11 |
Hey, ben eğitimdeydim. |
00:55:12 |
Daha iyi bir lider olabilmek için |
00:55:15 |
Bunun için niye |
00:55:17 |
Bana liderlik edilmesini istediğimi |
00:55:19 |
Tek başıma olduğumda, daha iyiyim. |
00:55:22 |
Hazır değilsin! |
00:55:26 |
Ve en önemlisi de, |
00:55:32 |
Bir şeyi bilmen gerekiyor, kardeşim. |
00:55:40 |
Bunu yapma Ralph. |
00:55:43 |
Artık kimseden emir almıyorum. |
00:57:50 |
İnsan değil ama geriye kalan |
00:57:57 |
Yoatl aradaki farkı bilemeyecek. |
00:58:01 |
Kardeşimiz, bu kaplumbağanın |
00:58:07 |
...her şey çoktan bitmiş olacak. |
00:58:15 |
Leo? |
00:58:30 |
Leo! |
00:58:31 |
Dayan! |
00:58:36 |
Leo! |
00:58:39 |
Leo! |
00:58:52 |
Hayır! |
00:59:14 |
Raphael! |
00:59:18 |
Ben... Ben... Bir şey yaptım... |
00:59:21 |
Ve sonra ben... |
00:59:25 |
Raphael, diz çök. |
00:59:29 |
Bir şey yaptım, gerçekten çok aptalca |
00:59:35 |
Devam et. |
00:59:37 |
Neden onu seçtiğinizi şimdi anlıyorum. |
00:59:40 |
Daha iyi bir evlat olmasının |
00:59:44 |
Raphael! |
00:59:45 |
Her daim dünyanın tüm yükünü |
00:59:50 |
Bu, başkalarını da koruman gerektiğinde |
00:59:56 |
Ama şunu anlamalısın, |
01:00:02 |
...ama bu, en az sevdiğim evladım olduğun |
01:00:07 |
Güçlüsün. Hırslısın. |
01:00:12 |
Bunların hepsi, büyük bir liderde |
01:00:16 |
Ama yanlarında merhamet ve |
01:00:21 |
Ama efendi Splinter, |
01:00:24 |
Demek istediğim... |
01:00:30 |
Onu götürdüler. |
01:00:38 |
- Leonardo'yu mu? |
01:00:49 |
Saklanmakla geçirdiğimiz süre |
01:00:52 |
Bizim olanı geri almak için |
01:01:00 |
Nasıl istersen, baba. |
01:01:06 |
Uzun zamandır saklanıyoruz. |
01:01:10 |
İyi de, şimdi ne yapacağız? |
01:01:13 |
Ne yapacağımızı söyleyeyim. |
01:01:15 |
Önce kardeşimizi, sonra da |
01:02:26 |
Bunları Japonya'ya yaptığım |
01:02:29 |
- Hoşuna gitti mi? |
01:02:34 |
Olamaz! |
01:02:38 |
Masken olmadan, kötü adamları |
01:02:42 |
Oh, bebeğim. |
01:03:01 |
Emredildiği üzere, |
01:03:05 |
Hiç kimse bu işe |
01:03:07 |
Hiç kimse şahit olmamalı. |
01:03:20 |
Şaka yapıyor olmalısın. |
01:03:24 |
Kavabanga, ahbap! |
01:03:27 |
Buraya küçük Max'in |
01:03:29 |
- Hemen git buradan. |
01:04:21 |
3000 yılllık aradan sonra, |
01:04:47 |
Ne? |
01:04:52 |
Emir verme vaktin artık sona erdi. |
01:04:55 |
Anlamıyorsunuz, bu yaratıkları |
01:04:58 |
...uzun yıllar önce verdikleri zararı |
01:05:01 |
Zaman, seni zayıflatmaktan başka |
01:05:04 |
Bizim başka planlarımız var. |
01:05:07 |
Ölümsüzlük bir lanettir, kardeşim. |
01:05:12 |
13. canavarı da bulup |
01:05:15 |
Hayır! |
01:05:18 |
Bizim zamanımız daha yeni başlıyor. |
01:05:44 |
- Bir el atmaya ne dersin, Don? |
01:05:57 |
Başlar yukarı, ahbap! |
01:05:59 |
Ve sayı! |
01:06:04 |
Çocuklar, giriş kapısı açık! |
01:06:08 |
İşlerini bitirmek iki dakikamızı aldı. |
01:06:14 |
Dostlar, bir harikaydık. |
01:06:28 |
- Çocuklar, şimdi ne yapacağız? |
01:06:32 |
Kırarsan, parasını ödersin. |
01:06:39 |
Evet! Tamamdır! |
01:06:41 |
- Pekâlâ. |
01:06:44 |
- İyi işti, Jones. |
01:06:47 |
Vay canına! Şuna bakın! |
01:06:49 |
Sanırım dönüp duran bu girdap, |
01:06:54 |
Harika! |
01:06:58 |
Leo, orada mısın? |
01:07:02 |
Özür dilerim, yanlış kafesmiş. |
01:07:06 |
Leo! |
01:07:07 |
- Onu buldum! |
01:07:16 |
Selam, dostum. Gel haydi. |
01:07:21 |
İşte böyle. |
01:07:33 |
Bizi buradan çıkarmak için, |
01:07:38 |
Size de ihtiyacım olacak. |
01:07:47 |
- Winters! (Kış ayları) |
01:07:51 |
Mikey, konuşmamızı hatırla. |
01:07:55 |
Sanırım birileri bizden önce davranmış. |
01:08:01 |
Ölmüş mü? |
01:08:08 |
Hiç de ölümsüzmüş değilmiş, ahbap. |
01:08:14 |
Vaktin azalıyor, Winters. |
01:08:18 |
Bayan O'Neal? |
01:08:20 |
Kafamı epey sert vurmuş olmalıyım. |
01:08:24 |
Neyin peşinde olduğunu biliyoruz, Winters. |
01:08:27 |
...ve sanırım şu canavarları evlerine |
01:08:34 |
Sizinle daha fazla hemfikir olamazdık. |
01:08:36 |
Kendime ve bu dünyaya getirdiğim |
01:08:43 |
Tüm bunlar, kefaretimin |
01:08:47 |
13 canavarı da geri yollamalıyım |
01:08:53 |
Ve bu daha fazla |
01:08:57 |
Madem öyle, bu ızdıraba |
01:09:02 |
Sanırım bir aile kavgasının |
01:09:06 |
Geçidi yeniden açmanın ve dünyanın |
01:09:11 |
Kendi komutamızda bir ordu kurduktan sonra |
01:09:16 |
- Kardeşlerim, ben... |
01:09:20 |
Son canavar hâlâ serbestken, |
01:09:26 |
Uzun yıllar önce başladığımız |
01:09:30 |
Ve nihayet beklediğimiz |
01:09:33 |
Bize katılın! |
01:09:36 |
Bize bağlılık yemini edin ki |
01:09:42 |
Foot ninjaları onursuz değildir. |
01:09:53 |
- Peki, bu ne anlama geliyor? |
01:09:58 |
Ninjalarım son canavarı bulacak |
01:10:03 |
Acele edin, fazla vaktimiz yok! |
01:10:10 |
Pompalı bir tüfeğim var! |
01:10:11 |
Onları unut gitsin. |
01:10:13 |
Geri döndükleri vakit |
01:10:17 |
...sen içindeyken. |
01:10:20 |
Kardeşlerin bu şekilde kavga edişini |
01:10:22 |
Tabii birlikte olmadıkları sürece. |
01:10:27 |
Gösterini böldüğüm için üzgünüm, ahbap, |
01:10:32 |
Buna memnun oluruz. |
01:10:40 |
Orada dur! Müsaade edersen, |
01:10:47 |
Umalım da öyle olsun. |
01:10:49 |
...Aguila geçidi canavarlardan oluşan |
01:10:53 |
...ve dünya yok olacak. |
01:10:57 |
Daha fazlası geliyor! |
01:11:08 |
Yoksa kızdın mı? |
01:11:24 |
Babana gel. |
01:11:32 |
Taştan ve ölümsüz olduğunuz |
01:11:35 |
...ölümsüzsünüz ve taştan yapılmışsınız. |
01:11:41 |
İyi dövüşüyorsunuz. |
01:11:45 |
Hayır, teşekkürler. |
01:11:56 |
Bu herifler gerçekten ölmüyor. |
01:12:01 |
Bunu daha sık yapmalıyız. |
01:12:05 |
Bu işte hâlâ çok iyiyim! |
01:12:11 |
Şu son canavar için |
01:12:13 |
Casey'nin her şeyi |
01:12:17 |
Benim korktuğum da bu ya. |
01:12:25 |
Bu çöp tenekesini |
01:12:27 |
- Sen kullanmak ister misin? |
01:12:29 |
Sence de 13. canavar için |
01:12:59 |
Çocuklar, bu işi hemen bitirmeliyiz! |
01:13:27 |
Kazandık mı? |
01:13:36 |
Aptal yaratıklar! |
01:13:41 |
Son canavar olmadan üzerimizdeki laneti |
01:13:49 |
Teslimatınızı getirdik! |
01:13:57 |
Dikkat edin! |
01:14:39 |
- Artık kazandık mı? |
01:14:44 |
Başardık! Evet! İşte bu! |
01:14:46 |
İşte sözünü ettiğim şey buydu! |
01:14:51 |
Güzel park ettin. |
01:14:53 |
Gelecek sefer, ben süreceğim. |
01:15:02 |
Saçıma dikkat et. |
01:15:08 |
Her zamanki gibi. Bütün işi biz yaptık, |
01:15:17 |
Bana söyledikleri gibi |
01:15:22 |
Zorlu br sınavdan geçtiniz. |
01:15:26 |
Pek yakında, sizlerle |
01:15:31 |
Maziden gelen, tanıdık yüzlerle |
01:15:36 |
Demek istediği... |
01:15:43 |
Yapma! |
01:15:45 |
Bu ninjalar duman misketrinde |
01:15:54 |
Sanırım eve dönmek için |
01:15:56 |
Geri dönmemi sağladığın için |
01:16:05 |
Winters? |
01:16:11 |
Her tarafım ağrırken |
01:16:14 |
Mutlu, çünkü artık |
01:16:18 |
- April, uzun zamandır seni gözlemliyorum. |
01:16:23 |
Eve giden yolu bulmama yardım edebilecek |
01:16:30 |
Ve size de teşekkür ederim... |
01:16:32 |
...kardeşlerim. |
01:16:34 |
Yaşlı bir adamı |
01:16:41 |
Peki ya, şimdi ne olacak? |
01:17:29 |
Tamam, bu beni biraz ürpertti. |
01:17:34 |
Tanrım. Burnuma toz kaçtı. |
01:17:43 |
Biriniz bana bir mendil versin. |
01:17:46 |
Şimdi de ağzıma kaçtı. |
01:18:21 |
Bir tanesi için daha yer var mı? |
01:18:41 |
Bunu da oraya bırakabilir miyim? |
01:19:01 |
Birlikte yaşar, birlikte eğitim yapar, |
01:19:07 |
Bizler Ninjayız. |
01:19:09 |
Hızla saldırır, savunur, korur |
01:19:15 |
Ne kötü adamlar, ne de canavarlar |
01:19:18 |
Önemli olan da bu. |
01:19:20 |
İşte bu yüzden daima |
01:19:25 |
Kaplumbağa olmaya bayılıyorum. |
01:19:29 |
Çeviri: Darkopal |