|
Tabu A Story of the South Seas
|
| 00:00:19 |
Uma história dos Mares do Sul |
| 00:00:36 |
Os protagonistas são nativos |
| 00:00:43 |
E alguns poucos mestiços e chineses. |
| 00:01:02 |
Capítulo Primeiro |
| 00:01:10 |
Uma longínqua ilha de encantamentos |
| 00:01:14 |
A ilha de Bora Bora permanece |
| 00:16:50 |
Saudações do líder de Fanuma, |
| 00:16:54 |
para o líder de Bora Bora |
| 00:17:17 |
Concedo a você e a seu povo... |
| 00:17:20 |
a maior honra conhecida |
| 00:17:26 |
A virgem sagrada de nossos |
| 00:17:31 |
decretei que de sua ilha |
| 00:17:40 |
A eleita por sua beleza, |
| 00:17:44 |
seu sangue real é aquela |
| 00:18:28 |
Nenhuma lei dos deuses é |
| 00:18:33 |
que aquela que protege a eleita: |
| 00:18:36 |
Nenhum homem poderá tocá-la ou... |
| 00:18:39 |
deitar-lhe olhares de desejo. |
| 00:18:42 |
Em sua honra está a honradez |
| 00:19:40 |
Reri está consagrada |
| 00:19:44 |
Ela é tabu e quebrar este |
| 00:19:56 |
Hitu, a quem confio meus assuntos... |
| 00:20:00 |
trará a virgem para mim e |
| 00:20:05 |
ele responderá com a vida. |
| 00:36:24 |
A ilha toda está em alvoroço. |
| 00:36:26 |
A jovem Reri foi seqüestrada. |
| 00:36:34 |
Não importando os motivos |
| 00:36:36 |
de acordo com suas leis, |
| 00:36:38 |
Uma vez que ela seja localizada, |
| 00:36:45 |
Ela será capturada e sacrificada. |
| 00:36:48 |
Matahi será morto e |
| 00:36:52 |
Não irei até saber o que |
| 00:38:22 |
Nenhuma lei dos deuses é |
| 00:38:29 |
que aquela que protege a eleita: |
| 00:38:34 |
Nenhum homem poderá tocá-la. |
| 00:38:50 |
Capítulo Segundo |
| 00:38:58 |
Fugindo da represália do tabu, |
| 00:39:02 |
lutam por seu destino aliados |
| 00:39:05 |
a procura de alguma ilha |
| 00:39:09 |
onde o homem branco governa e |
| 00:39:14 |
Em sua frágil canoa, através |
| 00:39:19 |
sedentos e famintos, |
| 00:39:23 |
O medo da vingança do tabu. |
| 00:40:02 |
Os dois, encontrados |
| 00:40:06 |
como anteriormente informado, |
| 00:40:12 |
O rapaz, uma revelação, |
| 00:40:16 |
O melhor que já tivemos na ilha. |
| 00:40:32 |
Mas parece ser uma |
| 00:40:35 |
Evidentemente, ele ainda não |
| 00:47:17 |
Mas a jovem foi seqüestrada antes |
| 00:47:29 |
Como o governador deseja, |
| 00:47:31 |
evitar conflitos entre as ilhas |
| 00:47:36 |
a prisão deste homem e desta mulher... |
| 00:47:38 |
onde quer que sejam encontrados. |
| 00:47:44 |
Por sua prisão, o governador |
| 00:47:48 |
cinco mil francos. |
| 00:50:48 |
Ocorreu hoje um infeliz |
| 00:50:52 |
Enquanto muitas pessoas acorriam |
| 00:51:00 |
Há um lugar em Laggon, |
| 00:51:04 |
em nenhum outro dos Mares do Sul. |
| 00:51:06 |
Mas, este lugar é tabu. |
| 00:51:07 |
Os nativos o evitam. |
| 00:51:09 |
Hoje um de nossos antigos |
| 00:51:11 |
desafiou a superstição |
| 00:53:48 |
Os nativos acreditam que um enorme |
| 00:53:53 |
guarda estas pérolas. |
| 00:53:54 |
A tragédia de hoje mostra que |
| 00:53:58 |
O tubarão estava lá... |
| 00:54:01 |
Espero em obter uma aprovação |
| 00:54:07 |
um aviso proibindo futuros |
| 00:55:49 |
Tabu |
| 00:55:50 |
Dou-lhe três dias para retornar |
| 00:55:54 |
- Três dias - |
| 00:57:54 |
- Agência Marítima - |
| 00:57:57 |
A escuna Hinano atraca em 24 de junho |
| 00:58:36 |
A escuna chega em dois |
| 00:58:39 |
zarpa para Papeete na manhã seguinte. |
| 00:58:41 |
Preço por duas passagem: |
| 00:59:18 |
A escuna chega em dois |
| 00:59:20 |
zarpa para Papeete na manhã seguinte. |
| 00:59:21 |
Preço por duas passagem: |
| 01:02:10 |
Matahi deve a Konk Ha |
| 01:02:13 |
Vinhos, champanhe, etc... |
| 01:02:48 |
Pagamento por conta: 165 francos |
| 01:11:41 |
A Matahi, meu amor. |
| 01:12:01 |
Preciso ir. Hitu está |
| 01:12:06 |
Você vai morrer se eu não obedecer. |
| 01:12:12 |
Tabu está sobre nós. |
| 01:12:21 |
Fui feliz contigo |
| 01:12:25 |
O amor que me deu eu o guardarei |
| 01:13:52 |
Do outro lado dos mares, |
| 01:13:57 |
quando a lua estender |
| 01:14:01 |
Adeus. |