Taken
|
00:01:45 |
BUSCA IMPLACÁVEL |
00:01:50 |
Adaptação da legenda |
00:01:59 |
-Senhor Mills. Como está? |
00:02:01 |
-E você? |
00:02:02 |
-Aposto que quer vê-lo de novo. |
00:02:05 |
-Você sabe ele onde está. |
00:02:08 |
Se eu cobrasse um dólar |
00:02:11 |
o equipamento já seria seu. |
00:02:14 |
Mariah Carey, Beyoncé, Gwen Stefani. |
00:02:17 |
Sério? Quem é Beyoncé? |
00:02:20 |
Brincadeira. Vou levá-lo. |
00:02:51 |
Desculpe-me, senhor. |
00:02:54 |
-Sou o pai de Kim. |
00:02:57 |
-Sou o verdadeiro pai. |
00:03:00 |
-Olá, Bryan. |
00:03:04 |
Só gostaria de entregar |
00:03:06 |
Não queremos atrapalhar os garotos. |
00:03:08 |
-Ponha junto com os outros. |
00:03:11 |
-Ainda tem problemas de seguir regras. |
00:03:14 |
-Pedi para não me chamar deste jeito. |
00:03:18 |
-Papai! |
00:03:19 |
Olá, querida! |
00:03:21 |
Feliz aniversário! |
00:03:23 |
Estava dizendo ao seu pai |
00:03:25 |
Pegue. |
00:03:26 |
Querida, é má educação abrir um |
00:03:28 |
-e não todos. |
00:03:33 |
-Legal. |
00:03:35 |
-Achei que ela queria ser uma cantora. |
00:03:39 |
-Nós amadurecemos. |
00:03:41 |
De nada. |
00:03:43 |
Ainda quero ser uma cantora, |
00:03:45 |
Não direi. |
00:03:46 |
Pegue. Uma foto para o álbum. |
00:03:48 |
-Temos um fotógrafo profissional. |
00:03:52 |
Essa é a minha menina. |
00:04:01 |
Oh, meu Deus. Oh, meu Deus! |
00:04:04 |
Oh, meu Deus. Oh, meu Deus! |
00:04:06 |
Oh, meu... Stuart! |
00:04:08 |
Stuart, eu te amo! Eu te amo! |
00:04:23 |
-Stuart, você é impossível. |
00:04:26 |
-Olá, Bryan! |
00:04:29 |
-Ela já não é mais uma menininha. |
00:04:32 |
-Você nos acompanha no almoço? |
00:04:35 |
Só queria dizer |
00:04:39 |
-Foi um prazer te ver, Bryan. |
00:04:56 |
Obrigado. |
00:04:58 |
FELIZ ANIVERSÁRIO |
00:05:06 |
KIM - 17 ANOS |
00:05:12 |
KIM - 16 ANOS |
00:05:34 |
Ei! |
00:05:37 |
Você se esqueceu. |
00:05:39 |
Entrem. |
00:05:40 |
Liguei para lembrá-lo. |
00:05:44 |
-Carne vermelha? Parece familiar? |
00:05:47 |
Sim, em sua ocupada vida de aposentado. |
00:05:51 |
Afinal, o que faz um aposentado? |
00:05:54 |
-Procura viúvas ricas? |
00:05:57 |
Vamos, rapazes. |
00:06:00 |
Sim, como vai isso? |
00:06:01 |
Bem. Hoje fui ao aniversário dela. |
00:06:03 |
Podem acreditar que |
00:06:06 |
17 anos! |
00:06:09 |
-Pela Kim. |
00:06:12 |
Ela já não é mais a Lennie. |
00:06:15 |
Ela ainda está severa. |
00:06:17 |
-E o marido? |
00:06:19 |
-Se procurar, sempre há algo podre. |
00:06:23 |
Acha que o "Sr. Detalhista" já não fez? |
00:06:25 |
Obrigado, Bernie. |
00:06:27 |
-Como Kimmy está? |
00:06:30 |
-Sim? Ele já veio dormir aqui? |
00:06:35 |
Ela dá valor ao fato de que |
00:06:39 |
para estar próximo a ela? |
00:06:41 |
Que vida, hein? |
00:06:44 |
Lembra quando estávamos |
00:06:46 |
E Bry estava obcecado |
00:06:49 |
Quando o cara disse que |
00:06:52 |
E estávamos loucos para sair dali |
00:06:56 |
Prometi nunca perder |
00:06:59 |
Sim, e acha que ficamos |
00:07:01 |
quando descobriram que você voou |
00:07:06 |
Qual foi a sua missão seguinte? |
00:07:08 |
O Círculo Polar Ártico. |
00:07:11 |
Não, os vivem na Antártida. |
00:07:12 |
Na verdade, foi no Alasca. |
00:07:15 |
Quero que saiba que temos uma vaga. |
00:07:22 |
Quem gosta de mal passada? |
00:07:24 |
-Tchau. |
00:07:25 |
-Boa noite! |
00:07:28 |
Ei, olhe, olhe. Sem piadas... |
00:07:30 |
Achamos que é uma ótima coisa |
00:07:33 |
Mas amanhã temos um |
00:07:37 |
para levarmos uma cantora |
00:07:40 |
-Só nos falta uma. |
00:07:42 |
Não sei se posso chamar assim. |
00:07:45 |
20 milhões de discos vendidos |
00:07:48 |
É um trabalho fácil. |
00:07:50 |
Só a levaremos e a traremos. |
00:07:53 |
-Está bem. |
00:07:55 |
-Sim. |
00:07:56 |
Sim. |
00:07:58 |
-Será ótimo, como nos velhos tempos. |
00:08:02 |
-Até amanhã. Boa noite, rapazes! |
00:08:05 |
-Vá atrás, Wendy. |
00:08:36 |
Senhora, se não se importa, |
00:08:39 |
Minha mãe é "senhora", |
00:08:44 |
-Vamos, está na hora. Vamos! |
00:08:49 |
Bernie, Casey, lá na fora. |
00:08:52 |
Certo. |
00:08:54 |
Vamos, vamos, vamos. |
00:09:13 |
Isso foi lindo. |
00:09:16 |
-Obrigada. Como disse que se chamava? |
00:09:20 |
-É um prazer, Bryan Mills. |
00:09:24 |
-Você tem que ir. Vamos! |
00:09:27 |
Desculpe-me, senhorita. |
00:09:29 |
mas minha filha quer ser cantora e |
00:09:34 |
Sim, eu farei. |
00:09:36 |
Diga a ela que escolha outra profissão. |
00:09:41 |
Escute isso. Estávamos |
00:09:43 |
e esperamos, e então |
00:09:46 |
Alô? |
00:09:47 |
Olá, querida! |
00:09:49 |
Desculpe, pessoal. É a Kim. |
00:09:54 |
O barulho? |
00:09:56 |
Estou em um concerto. |
00:09:59 |
Conhece esta música? Sim? |
00:10:02 |
Sim, é ela. |
00:10:05 |
Não vim vê-la. |
00:10:07 |
Estou ajudando alguns amigos |
00:10:09 |
Claro que a conheci. |
00:10:12 |
Quem acha que está cuidando dela? |
00:10:13 |
Fico feliz que está impressionada. |
00:10:16 |
Estou feliz por você ter ligado. |
00:10:18 |
Estou feliz por você ter ligado. |
00:10:22 |
Almoço? Amanhã? |
00:10:24 |
Claro, conheço o lugar. |
00:10:28 |
Às 12h30. |
00:10:31 |
Nos vemos lá. |
00:10:33 |
-Aqui está ele. E? |
00:10:35 |
-Ela quer almoçar comigo. |
00:10:37 |
-Somente nós dois. |
00:10:39 |
Vê? Está progredindo. Excelente. |
00:10:55 |
Quem deixou aquela porta aberta? |
00:10:58 |
-Mexa-se! |
00:11:02 |
Precisamos de mais segurança aqui! |
00:11:03 |
É isso. Continue. |
00:11:11 |
Casey! |
00:11:15 |
Bernie, dê apoio, dê apoio. |
00:11:17 |
-Entrem! |
00:11:23 |
Tome isto. O açúcar lhe fará |
00:11:27 |
Vamos, vamos, |
00:11:38 |
Tudo bem. Tudo bem. |
00:11:46 |
Agora você está a salvo. |
00:11:50 |
Bernie. |
00:11:51 |
Casey. Rambo. |
00:11:54 |
Sério, Bry, deveria pensar |
00:11:57 |
Você ainda é bom. |
00:12:00 |
-Em um ano ela irá para a universidade? |
00:12:02 |
-Então, você a perderá. |
00:12:06 |
Sr. Mills, ela gostaria de vê-lo. |
00:12:14 |
-Como se sente? |
00:12:20 |
Sua filha quer ser cantora? |
00:12:23 |
Sim, desde que tinha 5 anos. |
00:12:25 |
Não é o que pensam que é. |
00:12:27 |
Uma vez que se acaba o glamour, |
00:12:33 |
É o que ela quer. |
00:12:38 |
O primeiro número é de Gio, |
00:12:40 |
Se ele disser que ela pode cantar, |
00:12:42 |
Ele vai ajudá-la. |
00:12:45 |
O segundo número é do meu agente. |
00:12:47 |
Se Gio perceber algo de bom, |
00:12:52 |
-Obrigado. |
00:13:12 |
-Aí está ela! |
00:13:18 |
-Oi, querida. |
00:13:20 |
-Oi. |
00:13:22 |
Não parece animado. |
00:13:24 |
Só estou surpreso. |
00:13:28 |
Eu pedi à mamãe que viesse. |
00:13:31 |
Um "milk-shake" de banana e framboesas |
00:13:35 |
-Obrigada. |
00:13:36 |
-Quer alguma coisa? |
00:13:40 |
Então? |
00:13:42 |
Pai, adivinhe? |
00:13:43 |
-Conhece minha amiga Amanda? |
00:13:46 |
Os primos dela nos convidaram para |
00:13:49 |
Não é legal? |
00:13:50 |
-Por que quer ir a Paris? |
00:13:53 |
O Louvre, o Museu Impressionista. |
00:13:56 |
Não achava que gostava de arte. |
00:13:58 |
Está brincando? Tenho ido |
00:14:02 |
e Amanda foi à França no verão |
00:14:09 |
E como não tem 18 anos precisa |
00:14:14 |
Papai, por favor. |
00:14:17 |
Eles têm um bonito apartamento |
00:14:20 |
-Só Amanda e você? |
00:14:23 |
Não ponha tantos obstáculos, Bryan. |
00:14:32 |
-O quê? |
00:14:34 |
-Pai! |
00:14:36 |
-Por favor! |
00:14:39 |
-Não viajarei sozinha. |
00:14:41 |
Amanda tem 19 anos! |
00:14:49 |
Que tal isso? E se eu for? |
00:14:52 |
Nem sequer vai me ver lá. |
00:14:55 |
Como você fez |
00:14:58 |
Apenas assine o papel, Bryan. |
00:15:03 |
Vou pensar nisso. |
00:15:04 |
Por favor! Todos aqui |
00:15:08 |
Kimmy, há algo a mais. |
00:15:11 |
-Não quero nada mais. |
00:15:20 |
-Não te entendo. |
00:15:22 |
Sacrificou nosso casamento |
00:15:25 |
Desperdiçou a sua vida |
00:15:28 |
Não poderia se sacrificar |
00:15:31 |
-Eu sacrificaria tudo por ela. |
00:15:34 |
Não gosto de colocar |
00:15:37 |
Colocar nossa filha |
00:15:42 |
Você é patético. |
00:15:59 |
-Ela está vindo. |
00:16:05 |
Três condições. |
00:16:07 |
Quero o endereço e o número |
00:16:09 |
Se você se mudar, quero saber onde |
00:16:12 |
Me ligue quando chegar, |
00:16:16 |
É internacional. |
00:16:18 |
-Está bem! Demais! |
00:16:20 |
-Estou. |
00:16:22 |
Que te ligue quando eu chegar |
00:16:25 |
e que este telefone |
00:16:28 |
Certo. Uma última coisa, |
00:16:32 |
Está bem. |
00:16:34 |
Aqui está. |
00:16:36 |
Obrigada, pai! |
00:16:40 |
Mãe! |
00:16:43 |
Eu te amo, pai! |
00:16:45 |
Mãe, ele assinou, ele assinou. |
00:16:52 |
Não teria sido mais fácil |
00:16:55 |
Não teria sido mais fácil |
00:17:03 |
Há áreas de Paris que |
00:17:06 |
-Pai! |
00:17:08 |
Passaremos 90% do tempo |
00:17:12 |
Isso é como pedir que |
00:17:15 |
Mamãe disse que seu trabalho |
00:17:17 |
Meu trabalho me deixou cuidadoso. |
00:17:20 |
Sempre perguntava a mamãe |
00:17:24 |
E sempre ela me dizia que |
00:17:26 |
Sempre que você vinha, |
00:17:30 |
Por quê? |
00:17:33 |
Não sei. Talvez porque... |
00:17:36 |
tinha medo de descobrir. |
00:17:40 |
Porque talvez não fosse gostar. |
00:17:43 |
Trabalhei para o governo. |
00:17:46 |
Você era como um espião, certo? |
00:17:51 |
-O que acontece se apertar este botão? |
00:17:55 |
Bem, não, eu era... |
00:18:00 |
-Da prevenção? |
00:18:03 |
O que você prevenia? |
00:18:05 |
Coisas ruins que aconteciam. |
00:18:07 |
Então... Era um trabalho bom? |
00:18:12 |
Sim, era sim. |
00:18:17 |
Sente falta dele? |
00:18:19 |
Sentia mais falta de você. |
00:18:36 |
-Kim! |
00:18:38 |
Pode ir. |
00:18:42 |
MAPA DA EUROPA |
00:19:01 |
-Jimmy te ajudará com isso. |
00:19:04 |
Lenore. |
00:19:06 |
Você sabia disso? |
00:19:09 |
-Eu sei. |
00:19:11 |
Sim, porque ela não pode |
00:19:14 |
Por quê? A que se refere? |
00:19:16 |
Suas regras e condições. |
00:19:17 |
O que é isto? |
00:19:19 |
São as turnês do U2 pela Europa. |
00:19:22 |
Ela seguirá uma banda |
00:19:24 |
Todos os adolescentes fazem. |
00:19:26 |
Conseguimos os melhores hotéis. |
00:19:28 |
Os melhores hotéis? |
00:19:31 |
atrás dos muros, com suas |
00:19:35 |
Você não conhece o mundo, Lenore. |
00:19:37 |
E ela também não conhecerá |
00:19:42 |
Não me diga que não conhece o mundo. |
00:19:44 |
Por cinco anos esperei uma ligação |
00:19:49 |
Ou alguém que batesse na porta |
00:19:56 |
Sei que se mudou para cá para |
00:20:00 |
Mas não terá sucesso se pressioná-la. |
00:20:03 |
Deixe-a viver, ou tenho certeza |
00:20:14 |
Garotas! |
00:20:20 |
Kim! |
00:20:27 |
Amo vocês. |
00:20:44 |
Eu te ensinarei as palavras |
00:20:47 |
-Não são muitas. |
00:20:54 |
Três. Agora tire uma... |
00:20:56 |
Precisam de ajuda? |
00:20:59 |
Sim, por favor. |
00:21:01 |
-Está bem. |
00:21:03 |
Pronto, ficou boa. |
00:21:06 |
De onde são? |
00:21:08 |
Da Califórnia. |
00:21:15 |
E sou o Peter. |
00:21:22 |
-Esta é Kim. |
00:21:24 |
-Muito prazer. |
00:21:27 |
Vocês irão a Paris? |
00:21:30 |
Sabe, os táxis daqui são muito caros. |
00:21:33 |
Quer dividir? |
00:21:34 |
-Sim. Claro. |
00:21:36 |
Obrigada. |
00:21:40 |
Para chegadas, por favor, |
00:21:43 |
Digite o número do vôo. |
00:21:48 |
O vôo 288 chegou em |
00:21:52 |
às 8h00, horário local. |
00:21:58 |
Sério? |
00:22:01 |
-Oh, meu Deus! |
00:22:03 |
Sim, obrigada. |
00:22:05 |
A casa é dos meus primos. Mas estão |
00:22:09 |
Não é incrível? |
00:22:11 |
-Você não me disse. |
00:22:13 |
Bem, eu tenho que ir. |
00:22:16 |
-Foi um prazer conhecê-las. |
00:22:17 |
-Igualmente. |
00:22:20 |
Ei. |
00:22:22 |
Tem uma festa hoje a noite |
00:22:24 |
-Claro. |
00:22:26 |
Não importa, ele é lindo. |
00:22:29 |
-Pego vocês às 21h? |
00:22:31 |
Muito bem. Seu apartamento? |
00:22:33 |
-É o quinto andar inteiro. Hoffman. |
00:22:37 |
Tchau. |
00:22:47 |
Sim. |
00:22:49 |
Quinto andar. |
00:22:50 |
Duas garotas com quase 18 anos. |
00:22:55 |
Oh, meu Deus! |
00:22:57 |
-Gosta disto? |
00:23:01 |
Só queria que tivesse me dito |
00:23:04 |
-Qual a diferença? |
00:23:07 |
Também disse que iríamos aos museus. |
00:23:09 |
Qual é? Ele não tem que saber! |
00:23:12 |
-Vou dormir com ele. |
00:23:14 |
-Com o Peter. |
00:23:16 |
Soube que os franceses |
00:23:19 |
-Talvez ele tenha um amigo. |
00:23:22 |
-Não. |
00:23:23 |
Um dia você a perderá. |
00:23:52 |
-Amanda, onde é o banheiro? |
00:23:55 |
Tenho que ir ao banheiro. |
00:24:09 |
PAPAI |
00:24:11 |
1 CHAMADA PERDIDA |
00:24:22 |
-Alô? |
00:24:24 |
Bryan, ela tem 17 anos. |
00:24:29 |
Ela ligará. Tome uma pílula |
00:24:32 |
ou beba algo. Boa noite! |
00:24:35 |
Boa noite. |
00:24:53 |
Oi, pai! |
00:24:55 |
Kim... |
00:24:58 |
O que eu te disse? |
00:25:01 |
Sinto muito. |
00:25:02 |
Achei que tivesse algo |
00:25:04 |
-Não. O aeroporto estava uma loucura. |
00:25:07 |
Bem, se tivesse me dado o número |
00:25:10 |
teria ligado para aí. |
00:25:12 |
Qual é o número? |
00:25:13 |
-Eu não o tenho. |
00:25:16 |
Era uma das condições. |
00:25:19 |
Para que me dêem. |
00:25:21 |
Pai, eles estão na Espanha. |
00:25:25 |
Na Espanha? |
00:25:28 |
Há algo mais que queira me dizer? |
00:25:35 |
Kimmy? |
00:25:41 |
-Tem alguém aqui. |
00:25:44 |
Não. |
00:25:46 |
-Oh, meu Deus. Eles pegaram Amanda! |
00:25:49 |
Do que está falando? |
00:25:52 |
Pai! |
00:25:55 |
Pai! Eles a pegaram! |
00:25:57 |
-Eles a pegaram! |
00:25:59 |
Oh, Deus. |
00:26:01 |
-Conheceu alguém no avião? |
00:26:04 |
-No aeroporto? |
00:26:07 |
-Peter? Que Peter? |
00:26:09 |
-Americano? |
00:26:10 |
Sabe onde ele estava sentado? |
00:26:12 |
Ele pegou um táxi conosco! |
00:26:17 |
Pai, eles estão vindo. |
00:26:20 |
-Por favor. Estou com medo! |
00:26:23 |
Sei que está. Concentre-se, Kimmy. |
00:26:26 |
Quantos são? Seja precisa. |
00:26:27 |
-Três... quatro. Não sei! |
00:26:31 |
-No banheiro. |
00:26:34 |
Se esconda debaixo de uma cama. |
00:26:45 |
-Estou aqui. |
00:26:52 |
Eles vão te pegar. |
00:26:56 |
Você terá cinco ou talvez dez segundos. |
00:27:00 |
Ponha o telefone no piso |
00:27:02 |
Grite tudo o que ver, cor de cabelo, |
00:27:06 |
Qualquer coisa que veja. |
00:27:13 |
Eles estão lá. Posso escutá-los. |
00:27:14 |
Lembre-se, concentre-se. |
00:27:29 |
Coloque o telefone mais próximo, |
00:27:56 |
Eles estão indo. |
00:28:03 |
Barba, 1,80m! Tatuagem |
00:28:29 |
Não sei quem são. |
00:28:33 |
Não sei o que querem. |
00:28:35 |
Se estão procurando por um resgate |
00:28:39 |
Mas o que tenho são |
00:28:44 |
Habilidades que adquiri |
00:28:47 |
Habilidades que me torna |
00:28:51 |
Se deixarem minha filha ir agora, |
00:28:54 |
Não os procurarei, não os perseguirei. |
00:28:59 |
Mas se não o fizerem, |
00:29:02 |
eu os encontrarei... |
00:29:05 |
e eu os matarei. |
00:29:12 |
Boa sorte! |
00:29:25 |
Sam, sou eu. |
00:29:27 |
Vou lhe mandar algo. |
00:29:32 |
-Eles a levaram. |
00:29:34 |
-Tem algum inimigo? |
00:29:36 |
Você negocia com o exterior |
00:29:39 |
Se envolveu em negócios de petróleo |
00:29:43 |
Como sabe disso? |
00:29:44 |
Não deixaria minha filha viver |
00:29:48 |
-Também tenho contatos. |
00:29:51 |
Vou perguntar de novo: |
00:29:53 |
Ninguém que eu saiba. |
00:29:55 |
-Qual é o quarto de Kim? |
00:29:57 |
Quando estávamos falando ao |
00:30:00 |
-Oh, Deus! |
00:30:02 |
Esse. |
00:30:08 |
Há algo que posso fazer? |
00:30:10 |
Continua contratando a Net Jet |
00:30:13 |
Sim. |
00:30:15 |
-Quero um vôo para Paris. |
00:30:17 |
Para já. |
00:30:18 |
-Vou fazer uma ligação. Ficará bem? |
00:30:30 |
Você poderia trazê-la de volta |
00:30:35 |
Primeiro tenho de encontrá-la. |
00:30:40 |
Sam, o que você tem? |
00:30:43 |
Eles estão falando albanês. |
00:30:44 |
Pelo seu sotaque devem ser |
00:30:48 |
O lugar é terra de delinqüentes. |
00:30:53 |
Aquele com que você falou, |
00:30:55 |
Temos informações que |
00:30:57 |
chamado Marko Hoxha se mudou |
00:31:01 |
Se for ele, é um peixe grande. |
00:31:03 |
A propósito, a tatuagem |
00:31:07 |
-Só você está me escutando? |
00:31:10 |
-Hei, Lennie. |
00:31:13 |
Ela precisa escutar, Sam. |
00:31:15 |
Esse grupos se dedicam |
00:31:23 |
-Continue. |
00:31:25 |
Antes trabalhavam oferecendo as |
00:31:30 |
como a Yugoslávia, Romênia, Bulgária, |
00:31:35 |
Uma vez que as levavam, |
00:31:41 |
Mas agora decidiram |
00:31:44 |
mulheres jovens que viajam. |
00:31:49 |
Oh, meu bebezinho! |
00:31:51 |
O que mais? |
00:31:53 |
Baseado na forma desse grupo operar, |
00:31:56 |
nosso analista disse que tem |
00:31:59 |
-Para o quê? |
00:32:02 |
Não, não, não. |
00:32:05 |
Pai! |
00:32:07 |
Barba, 1,80m! Tatuagem |
00:32:11 |
Pa... |
00:32:20 |
Boa sorte! |
00:32:25 |
Boa sorte! |
00:32:28 |
Boa sorte! |
00:32:31 |
Boa sorte! |
00:34:11 |
Oh, meu Deus. |
00:34:15 |
Pai, eles pegaram Amanda. |
00:34:28 |
Oh, Deus! |
00:34:30 |
Pai, eles a pegaram! |
00:34:36 |
Eles a pegaram. |
00:34:37 |
Vá para um quarto próximo. |
00:34:40 |
-Diga-me quando estiver lá. |
00:34:49 |
Preste muita atenção. |
00:34:52 |
Concentre-se, grite tudo o que ver. |
00:34:55 |
Cor de cabelo, cor dos olhos, |
00:34:57 |
Qualquer coisa que veja. |
00:34:59 |
Eles estão lá. Posso escutá-los. |
00:35:15 |
Eles estão indo. |
00:35:21 |
Pai! |
00:35:23 |
Barba, 1,80m! Tatuagem |
00:36:16 |
SELECIONE SUA FOTO |
00:36:50 |
Sua atenção, por favor. |
00:36:53 |
O vôo DU720 de Estocolmo |
00:36:57 |
está chegando pela portão 16. |
00:37:10 |
-Oi. |
00:37:11 |
-Sou o Peter. |
00:37:13 |
-Está de férias? |
00:37:15 |
-Eu também. |
00:37:17 |
Sabe, os táxis são muito caros. |
00:37:19 |
-Claro, por que não? |
00:37:24 |
Desculpe-me. |
00:37:28 |
-Ei! |
00:37:32 |
-As duas garotas americanas de ontem? |
00:37:36 |
A próxima costela perfurará um pulmão. |
00:39:41 |
-Como nos velhos tempos! |
00:39:44 |
Entre você e eu? Não. |
00:39:46 |
Mas agora que estou em um |
00:39:50 |
-Quer dizer, parece chato. |
00:39:52 |
Talvez um pouco chato. Mas, |
00:39:57 |
Não foi até que minha filha |
00:40:00 |
Um traficante contatou ela |
00:40:03 |
Os albaneses as pegaram. |
00:40:05 |
-Como soube disso? |
00:40:07 |
Suponho que não quer ir à polícia. |
00:40:10 |
Me disseram que tenho 96 horas, |
00:40:13 |
Certo, primeiro devemos |
00:40:15 |
Eu já o encontrei. Ele está morto. |
00:40:18 |
Você o encontrou assim? |
00:40:24 |
Bryan, não pode andar em Paris |
00:40:28 |
Jean-Claude, eu derrubaria |
00:40:30 |
-Não esqueça com quem fala. |
00:40:33 |
Sim. Mas, por favor, lembre-se que agora |
00:40:38 |
Subdiretor de Segurança Interna. |
00:40:42 |
E os albaneses? |
00:40:44 |
Chegaram do leste, |
00:40:47 |
15 ou 20 deles. |
00:40:49 |
Nem sequer sabemos quantos, |
00:40:52 |
Ouvi isso. Onde eu os encontro? |
00:40:55 |
O melhor lugar para começar |
00:40:58 |
Bryan! |
00:41:06 |
Preciso que siga uma pessoa. |
00:41:23 |
A chapeuzinho vermelho disse ao lobo: |
00:41:26 |
Vovó, que braços tão grandes! |
00:41:29 |
E o lobo respondeu: |
00:41:30 |
O seu assistente. |
00:41:32 |
-Tome. |
00:41:37 |
Sim? |
00:41:38 |
Ele foi a uma agência de empregos |
00:41:41 |
-É tudo? |
00:41:44 |
Não por muito tempo. |
00:42:05 |
-Gregor Milocivic? |
00:42:07 |
Sou o Sr. Smith. Entre. |
00:42:15 |
Aqui está meu currículo. |
00:42:16 |
Na agência de empregos me disseram |
00:42:19 |
Sim, de albanês para inglês. |
00:42:22 |
Albanês, sérvio e croata. |
00:42:25 |
-antes da guerra na Prístina... |
00:42:28 |
Quanto cobro? |
00:42:30 |
É de 25 por hora nas três |
00:42:33 |
Certo. Isto cobre 10 horas. |
00:42:38 |
Sr. Smith, não entendo. |
00:42:42 |
Por enquanto, |
00:42:52 |
Boa noite! |
00:42:54 |
-Oi. Procurando companhia? |
00:42:58 |
Não sei. |
00:43:00 |
Pela forma como cai, |
00:43:02 |
Como ele contorna o seu corpo, |
00:43:06 |
São 40 euros por sexo normal. |
00:43:08 |
Normal? Poderia ser mais específica? |
00:43:10 |
Porque em meu país, |
00:43:13 |
Como beijar com a boca |
00:43:15 |
-Se não vai comprar, cai fora. |
00:43:19 |
Mas gosto de conhecer o que compro. |
00:43:21 |
Como o equipamento |
00:43:23 |
Acho que li o manual |
00:43:27 |
Não dou a mínima seu equipamento, certo? |
00:43:30 |
-Problema? Sério? Com quem? |
00:43:33 |
Está bem. Está bem. |
00:43:36 |
Se quiser um pacote, |
00:43:39 |
-Já perdi dois! |
00:43:44 |
-Oh, Deus. É melhor você ir. |
00:43:48 |
Anton, eu juro, |
00:43:49 |
-Eu disse a ele... |
00:43:52 |
-Não é da sua conta. |
00:43:55 |
E se você não gasta dinheiro, |
00:43:58 |
-Estava negociando. |
00:44:01 |
E agora me deve pelos dois |
00:44:03 |
Não te devo nada. |
00:44:07 |
-50 euros ou te darei uma surra. |
00:44:10 |
Calma. |
00:44:14 |
Está bem. |
00:44:18 |
E outros por ser um idiota. |
00:44:23 |
Se eu voltar a vê-lo, eu te mato. |
00:44:31 |
Sr. Smith, não sei que trabalho |
00:44:35 |
-Eu o contratei para traduzir. |
00:44:38 |
Isto. |
00:44:47 |
Traduza. |
00:44:50 |
-Eles estão falando sobre você. |
00:44:53 |
-Não dizem coisas boas. |
00:44:55 |
Estão dizendo, perdão, |
00:45:01 |
Por favor, se puder me explicar |
00:45:03 |
Só traduza. |
00:45:05 |
Um deles disse que uma salsicha |
00:45:08 |
Continue. |
00:45:10 |
O outro está lhe dizendo |
00:45:14 |
-Realmente quer escutar isto? |
00:45:19 |
Agora falam de futebol. |
00:45:23 |
Perderam dinheiro nas apostas. |
00:45:25 |
-Talvez se eu soubesse o propósito... |
00:45:30 |
Ainda é futebol? |
00:45:32 |
Um fala ao telefone. |
00:45:34 |
Tem que fazer algo |
00:45:37 |
Algo sobre uma mercadoria fresca |
00:45:40 |
Sr. Smith, não entendo nada disto. |
00:45:43 |
Nem precisa. Adeus! |
00:45:47 |
Pedi um dicionário inglês-albanês, |
00:45:53 |
Obrigado. |
00:47:32 |
Eu te amo! |
00:47:49 |
Onde conseguiu isto? |
00:47:51 |
Onde conseguiu isto? |
00:47:53 |
-Sua boa. |
00:47:58 |
-Quem te deu isto? |
00:48:03 |
Ei! |
00:48:29 |
Ei! |
00:48:45 |
Entre. |
00:51:29 |
Eu lhe disse que não ficaria |
00:51:31 |
-O que faremos agora? |
00:51:34 |
Agora ele tentará te despistar. |
00:51:53 |
Merda! |
00:52:27 |
Sr. Allen, como está? |
00:52:29 |
Olá, Gilles. Como sua esposa está? |
00:52:31 |
Continua me dando ordens. |
00:52:33 |
-Fazia muito tempo que não nos víamos. |
00:52:36 |
-Uma acomodação usual? |
00:54:25 |
Sim? |
00:54:26 |
-Precisamos conversar. |
00:54:31 |
Por que não vem aqui |
00:54:33 |
Não posso te ver. Onde está? |
00:54:35 |
Posso te ver |
00:54:38 |
Pode dizer a eles que |
00:54:43 |
Bem, temos o sinal de celular dele. |
00:54:46 |
Localizando... |
00:54:47 |
e revisando a posição |
00:54:49 |
Não achou que eu iria aí, não é? |
00:54:51 |
Não pensei que faria tanta bagunça. |
00:54:54 |
Não tive tempo de me preocupar |
00:54:56 |
-Eu sei. Você tem 70 horas. |
00:54:59 |
Conseguimos. |
00:55:01 |
Não, não tem nada. |
00:55:03 |
Meu chefe quer te prender, mas |
00:55:07 |
Air France 001. Sai hoje às 2h. |
00:55:12 |
Cortesia do governo francês |
00:55:18 |
-E minha filha? |
00:55:21 |
Recebo ordens de alguém |
00:55:25 |
Deixou sete cadáveres, três feridos, |
00:55:29 |
e um caos total no aeroporto. |
00:55:30 |
Quero o seu traseiro. É tudo |
00:55:34 |
Desculpas não ajudam, Jean-Claude. |
00:55:40 |
Não posso burlar o governo, Bryan! |
00:55:43 |
Não queria ter feito. |
00:55:45 |
E era um "trailer", não um edifício. |
00:55:55 |
-Encontraram? |
00:56:27 |
Não, não, não. Deixe-o. |
00:56:30 |
Está tudo bem, é soro... |
00:56:32 |
e medicamentos que eliminam |
00:56:34 |
Está tudo bem. |
00:56:39 |
Onde você conseguiu isto? |
00:56:41 |
Onde conseguiu esta jaqueta? |
00:56:44 |
Pegou dessa garota? |
00:56:50 |
Eu não a roubei. |
00:56:52 |
-Fazia frio e ela me deu. |
00:56:57 |
-Na casa. |
00:57:01 |
A casa com a porta vermelha. |
00:57:06 |
Sinto muito. |
00:57:12 |
Ele disse que era uma festa. |
00:57:16 |
A garota que lhe deu |
00:57:24 |
Ela era legal. |
00:57:26 |
Eu sei. |
00:57:28 |
Ela é a minha filha. |
00:57:35 |
Preciso encontrar esta casa. |
00:57:44 |
Paraíso. |
00:57:47 |
RUA PARAISO |
00:58:01 |
-Bom dia! |
00:58:03 |
-Vim ver o seu chefe. |
00:58:11 |
Não estamos fazendo |
00:58:14 |
Se eu usar isto, 30 agentes |
00:58:19 |
Pare com a brincadeira ou te prenderei |
00:58:28 |
Espere aqui. |
00:58:42 |
Está armado? |
00:58:44 |
Estou segurando uma. |
00:59:13 |
Forte. Uma de açúcar, por favor. |
00:59:22 |
O que quer? |
00:59:25 |
Vim negociar as propinas. |
00:59:27 |
Já negociamos com o Sr. Macon. |
00:59:30 |
O Sr. Macon mudou-se |
00:59:33 |
Vim renegociar. |
00:59:39 |
Para que não pensem que |
00:59:43 |
Bom café. Nós o temos via satélite |
00:59:48 |
Ouvimos tudo o que você dizem e |
00:59:52 |
Tem idéia do quanto custa |
00:59:55 |
das lentes dos satélites |
00:59:59 |
Esses custos subiram. |
01:00:01 |
Se nossos gastos sobem, |
01:00:05 |
A propósito, |
01:00:07 |
Para que quer saber? |
01:00:09 |
Me disseram que |
01:00:11 |
Todos somos Marko. |
01:00:14 |
Marko de Tropoja. |
01:00:15 |
Todos somos de Tropoja. |
01:00:20 |
Se querem jogar assim, então |
01:00:23 |
Se está tentando nos extorquir por |
01:00:28 |
Estou extorquindo vocês |
01:00:30 |
Que tipo de acusações |
01:00:33 |
Drogas? Seqüestros? |
01:00:36 |
Vocês vêem para este país, |
01:00:39 |
e acham que porque somos |
01:00:42 |
Sua arrogância me ofende. |
01:00:44 |
E por isso, |
01:00:47 |
Agora, querem negociar |
01:00:52 |
-Quanto? |
01:00:54 |
E têm minha palavra de |
01:01:00 |
Me dê a caixa. |
01:01:06 |
Como se diz açúcar em seu idioma? |
01:01:23 |
Fizeram um bom investimento, |
01:01:25 |
Nos vemos em um mês. |
01:01:31 |
Um amigo deu isso para mim. |
01:01:47 |
Boa sorte! |
01:01:49 |
-Boa sorte! |
01:01:51 |
Boa sorte! |
01:02:02 |
Não se lembra de mim? |
01:02:05 |
Falamos por telefone há dois dias. |
01:02:10 |
Eu te disse que te encontraria. |
01:03:17 |
Kim. |
01:03:32 |
Amanda. |
01:04:10 |
Acorda! |
01:04:11 |
Preciso que se concentre! |
01:04:16 |
Já está concentrado? |
01:04:28 |
Onde está esta garota? |
01:04:30 |
Onde ela está? |
01:05:00 |
Costumávamos fazer estes |
01:05:04 |
Mas nesses lugares a energia |
01:05:08 |
Eram países do terceiro mundo. |
01:05:10 |
Ficam sem eletricidade por horas |
01:05:14 |
Então, decidiam arrancar as unhas |
01:05:19 |
Mas nada disso dava resultado. |
01:05:22 |
Mas aqui a eletricidade é estável. |
01:05:24 |
Aqui tem boa voltagem. |
01:05:26 |
Você liga o interruptor |
01:05:34 |
Onde ela está? |
01:05:56 |
Não posso perder mais tempo, |
01:06:00 |
Me dê o que preciso |
01:06:03 |
até que suspendam a eletricidade |
01:06:07 |
Onde minha filha está? |
01:06:09 |
Não ficamos com virgens. |
01:06:13 |
Ela era virgem. Valia muito. |
01:06:15 |
Venderam minha filha? |
01:06:19 |
Para quem? |
01:06:21 |
Não sei. |
01:06:26 |
-O quê? |
01:06:28 |
Saint-Clair. |
01:06:29 |
Saint-Clair? Saint-Clair. |
01:06:34 |
Pessoa. Patrice Saint-Clair. |
01:06:37 |
Patrice Saint-Clair. |
01:06:39 |
Onde posso encontrá-lo? |
01:06:41 |
Não sei, não sei. |
01:06:44 |
Não sei. Não sei. |
01:06:47 |
Por favor! Não sei! |
01:06:49 |
Não sei! Não, por favor! Por favor! |
01:06:53 |
Por favor! |
01:06:55 |
Isso não, por favor. |
01:06:58 |
Eu acredito em você. |
01:07:02 |
Mas isso não te salvará. |
01:07:19 |
-Cheguei. |
01:07:21 |
-Papai! |
01:07:25 |
O frango está cheiroso. |
01:07:27 |
Olha quem está aqui. |
01:07:30 |
Bryan. |
01:07:33 |
Jean-Claude. |
01:07:34 |
Os meninos estavam te esperando. |
01:07:37 |
Se vocês os cobri-los, talvez possa |
01:07:40 |
Bryan, você nos acompanha? |
01:07:42 |
-Claro. |
01:07:44 |
Meninos, para cama! |
01:07:46 |
Andando! |
01:07:47 |
Está tarde, depressa. |
01:07:55 |
Durmam bem. |
01:08:14 |
Estava dizendo ao Bryan |
01:08:17 |
desde que está no escritório. |
01:08:19 |
Vem jantar todas as noites |
01:08:22 |
Deve ser bom chegar em casa e vê-los, |
01:08:26 |
Bryan tem pensado em se mudar. |
01:08:28 |
-Sério? |
01:08:29 |
Para Paris, ele tem visto casas. |
01:08:31 |
-Carne branca ou vermelha? |
01:08:34 |
Encontrou algo interessante? |
01:08:36 |
De fato, sim. No distrito 10, |
01:08:40 |
Acho que as pessoas ali conhecem |
01:08:43 |
Um Sr. Macon. Você o conhece? |
01:08:45 |
Henry. Eu o chamo "Sr. Nervoso". |
01:08:48 |
Parece que sempre está |
01:08:51 |
Chegarei ao fundo, Jean-Claude. |
01:08:54 |
Sei de tudo. |
01:08:55 |
Espero que não esteja |
01:08:59 |
-Que porcaria? |
01:09:02 |
-Você está envolvido? |
01:09:05 |
Do que está falando? |
01:09:07 |
-Você está? |
01:09:10 |
Se minha família está bem... |
01:09:13 |
não me importa |
01:09:15 |
Só isso me importa. |
01:09:17 |
-E minha família? |
01:09:20 |
que te ajudaria sempre |
01:09:22 |
Quem é Patrice Saint-Clair? |
01:09:24 |
Não sei e não me importa. |
01:09:27 |
-Jean-Claude. |
01:09:30 |
Andando, o jantar acabou. |
01:09:32 |
-Eu ainda não terminei. |
01:09:34 |
-Não. |
01:09:42 |
É isso que acontece quando trabalha |
01:09:45 |
Como o peso de uma arma |
01:09:49 |
Isabelle! |
01:09:51 |
Filho-da-mãe! |
01:09:52 |
É uma ferida superficial. |
01:09:53 |
Mas se não me ajudar, |
01:09:57 |
porque eu a matarei. |
01:09:59 |
Agora, Patrice Saint-Clair! |
01:10:14 |
Poderia ter feito |
01:10:16 |
se tivesse se preocupado mais com |
01:10:20 |
Por favor, peça desculpas |
01:11:28 |
-Posso te ajudar? |
01:11:31 |
Seu nome, por favor? |
01:11:36 |
Sinto muito, não está na lista. |
01:11:39 |
Por favor, cheque de novo. |
01:11:43 |
Entre! |
01:12:32 |
Posso te ajudar, senhor? |
01:12:39 |
-Sua champanha. |
01:12:52 |
Tenho 50 mil. 50 mil... |
01:12:57 |
50 mil... |
01:13:00 |
100. 100 mil... |
01:13:05 |
100, 150. |
01:13:10 |
Tenho 150. |
01:13:11 |
Sua champanha, senhor. |
01:13:14 |
200. Tenho 200. 250. |
01:13:17 |
Posso servir? |
01:13:18 |
-Sim. |
01:13:22 |
250... |
01:13:24 |
Vendida por 250 mil. |
01:13:45 |
Só falta uma. |
01:13:48 |
Como sempre, guardamos |
01:13:50 |
Fala inglês e um pouco de francês. |
01:13:53 |
Pureza certificada. |
01:14:04 |
-Perdão. |
01:14:07 |
O valor começará em 100 mil. |
01:14:13 |
100. |
01:14:25 |
100 mil. |
01:14:27 |
-Eu disse... |
01:14:29 |
Compre-a! |
01:14:31 |
Tenho 100. |
01:14:34 |
-Compre-a! |
01:14:37 |
200... |
01:14:39 |
250. 300. 350. |
01:14:42 |
350 mil. |
01:14:46 |
400. 400. |
01:14:48 |
450... |
01:14:51 |
450 mil. |
01:14:54 |
450... |
01:14:56 |
500. 500 mil. |
01:14:58 |
500 mil. Vendida. |
01:15:02 |
Com isto termina a venda de hoje. |
01:15:07 |
Podem pegar suas mercadorias |
01:15:09 |
Mexa-se. |
01:15:10 |
-Não terá êxito. |
01:15:24 |
Agora, senhor... |
01:15:32 |
Sabemos que este não é você. |
01:15:39 |
Isso não importa |
01:15:41 |
O importante é o que |
01:15:45 |
A última garota, sou o pai dela. |
01:15:49 |
-Deus! |
01:15:54 |
Quem dera eu pudesse, sério. |
01:15:56 |
E também sou pai. |
01:15:58 |
Tenho dois filhos e uma filha. |
01:16:00 |
Mas deixe-me dizer uma coisa, |
01:16:03 |
Isto é um negócio. |
01:16:05 |
Este é um negócio especial |
01:16:07 |
-com clientes especiais. |
01:16:10 |
Não tem devoluções nem reembolsos, |
01:16:12 |
nem descontos e nem reclamações. |
01:16:15 |
Além disso, a única regra |
01:16:22 |
Matem-no, mas em silêncio. |
01:17:22 |
Poderia ir ver que parte do |
01:17:26 |
Sim, senhor. |
01:17:47 |
Certo, podemos resolver isso, |
01:17:51 |
Deveríamos conversar, certo? |
01:17:55 |
Você não tem idéia... |
01:17:58 |
-Onde ela está? |
01:18:00 |
entenda, por favor... |
01:18:06 |
Há um iate no cais. |
01:18:10 |
Por favor, entenda. |
01:18:12 |
Eram negócios, não foi pessoal. |
01:18:16 |
Para mim era pessoal. |
01:21:04 |
Eles a estão preparando, senhor. |
01:22:07 |
Deixe que ele as leve para o xeique! |
01:22:10 |
Você, venha comigo! |
01:22:12 |
Temos um intruso. |
01:22:14 |
Procurem por todo o iate. |
01:22:15 |
Matem-no se for necessário. |
01:23:24 |
Estará mais seguro aqui, Excelência! |
01:23:26 |
O que há? Quem é? |
01:23:28 |
O pai de uma garota, quer levá-la. |
01:23:30 |
Vou acabar com esse vagabundo. |
01:25:15 |
Podemos... |
01:25:28 |
-Pai. |
01:25:32 |
Veio por mim. |
01:25:39 |
Veio por mim. |
01:25:43 |
Eu disse que viria. |
01:26:13 |
BEM-VINDOS A LOS ANGELES |
01:26:19 |
Mãe! |
01:26:25 |
Querida! |
01:26:28 |
Deixe-me levar isso. |
01:26:30 |
Bryan, se há algo que precise... |
01:26:33 |
Tenho tudo do que preciso. |
01:26:36 |
Eu te amo muito. |
01:26:40 |
Stuart. |
01:26:43 |
Obrigada. |
01:26:56 |
Vamos? |
01:27:03 |
Não quer uma carona conosco? |
01:27:06 |
-Não, obrigado. Pegarei um taxi. |
01:27:19 |
-Eu te amo, pai. |
01:27:44 |
-Onde estamos? |
01:27:49 |
Oi. |
01:27:54 |
Quando alguém te diz "oi", |
01:27:58 |
Oi. |
01:27:59 |
Soube que você queria ser cantora. |
01:28:01 |
-Sim. |
01:28:04 |
Entrem, vejamos como ela se sai. |