Taken

ru
00:01:28 ЗАЛОЖНИЦА
00:01:43 - Мистер Миллс, как дела?
00:01:45 - Как ты?
00:01:46 - Вы хотите снова его посмотреть?
00:01:49 - Вы знаете, где он стоит.
00:01:52 Если бы я брал с вас по доллару
00:01:55 ...чтобы проверить, как он работает, вы
00:01:59 Марая Кэри. Биёнсэ.
00:02:01 Правда?
00:02:04 Шучу. Я беру его.
00:02:35 Простите, сэр. Вечеринка для
00:02:38 - Я - отец Ким.
00:02:41 - Её настоящий отец.
00:02:44 - Привет, Брайан.
00:02:48 Я только хотел отдать
00:02:50 У детей здесь их собственное
00:02:52 - Положи его рядом с остальными.
00:02:55 - До сих пор не следуешь по правилам.
00:02:59 - Я просила тебя не называть меня так.
00:03:02 - Папа!
00:03:03 - Привет.
00:03:05 - С днем рождения.
00:03:08 - ...как мы решили с подарками.
00:03:11 Милая, по-моему, это дурной
00:03:13 - ...и не открывать другие.
00:03:17 - Круто.
00:03:19 - Я полагал, она хочет стать певицей.
00:03:23 - Время идет.
00:03:25 Пожалуйста.
00:03:27 - Я хочу быть певицей. Не говори маме.
00:03:30 Держи, фото для альбома.
00:03:32 - У нас - профессиональный фотограф.
00:03:36 Это моя девочка.
00:03:45 О, Боже.
00:03:48 О, Боже.
00:03:50 О, Боже, Стюарт.
00:03:52 Я люблю тебя. Я люблю тебя.
00:03:54 С Днем рождения тебя.
00:04:07 - О, Стюарт, ты неподражаем.
00:04:11 - Привет, Брайан.
00:04:13 - Она уже не маленькая девочка, а?
00:04:16 - Ты останешься на обед?
00:04:20 Я только хотел поздравить ее
00:04:23 - Рад был видеть тебя, Брайан.
00:04:40 Спасибо.
00:04:43 С днем рождения
00:04:50 Ким - возраст 17
00:04:56 Ким - возраст 16
00:05:19 - Привет.
00:05:21 Ты забыл.
00:05:23 Проходите.
00:05:25 Как будто я не звонил тебе, чтобы
00:05:28 - Красное мясо, красное вино?
00:05:32 Бурная жизнь офицера в отставке.
00:05:35 Тем ни менее, чем занят сейчас
00:05:39 - Бьет окна богатеев?
00:05:41 Бросьте, парни. Вы ведь
00:05:44 И как все продвигается?
00:05:46 Отлично. У нее был сегодня
00:05:48 Вы можете поверить, моей
00:05:50 Семнадцать!
00:05:53 - За Ким.
00:05:57 Она больше не Ленни.
00:05:59 Она также чопорна.
00:06:01 - А муж?
00:06:04 - Копнуть глубже - дерьмо найдешь.
00:06:07 Что? Ты думаешь, он этого
00:06:10 Спасибо, Берни.
00:06:11 - Как Кимми?
00:06:14 Она еще не прозрела?
00:06:17 Скажем, мы над этим работаем.
00:06:20 Она ценит тот факт, что ты
00:06:23 ...чтобы быть ближе к ней?
00:06:26 От какой жизни, а?
00:06:28 Помните, какого было в Бейруте после
00:06:31 ...а Брай зашел так глубоко с этим
00:06:34 Парнем, который сказал, что
00:06:36 И мы дрались изо всех сил,
00:06:38 ...пока не прорвались. А где был ты?
00:06:41 Я ей обещал, что никогда не
00:06:43 Из-за этого тебе здорово
00:06:45 ...когда они узнали, что ты сбежал,
00:06:47 ...чтобы посетить день рождения
00:06:50 Где ты говорил, было твое
00:06:52 Полярный круг, шпионил за
00:06:55 Нет, пингвины живут в Антарктике.
00:06:57 На самом деле, это была Аляска.
00:07:00 Я предлагаю, у нас есть право голоса,
00:07:06 Кому оно нравится меньше?
00:07:08 - Ребята.
00:07:10 - Спокойной ночи, парни.
00:07:12 Подожди. Шутки в сторону...
00:07:14 ...то, что ты делаешь, это здорово,
00:07:18 А поработать завтра?
00:07:20 Прямо здесь. Четыре часа работы,
00:07:22 ...чтоб доставить одну поп-диву
00:07:25 - Нам нужен еще один человек.
00:07:26 Не уверен, что ее можно назвать
00:07:30 25 миллионов дисков эта девушка уже
00:07:33 Не работа, а сказка, Брайан.
00:07:34 Все, что нужно делать, это привезти ее
00:07:37 - Согласен?
00:07:40 - Да.
00:07:41 Да.
00:07:42 - Это отлично. Как в старые времена.
00:07:47 - До завтра. Спокойной ночи, парни.
00:07:50 - Садись в зад, Венди!
00:08:21 Мадам, если вы не возражаете,
00:08:23 Моя мама - мадам,
00:08:29 - Давай, пора, идем!
00:08:33 Берни, Кэйси здесь. Я буду прямо у
00:08:36 Ладно.
00:08:39 Идем.
00:08:42 Спасибо.
00:08:57 О, это было прекрасно.
00:09:00 Спасибо. Как вы сказали, вас зовут?
00:09:03 Миллс. Брайан Миллс.
00:09:05 - Приятно познакомиться.
00:09:08 - Пора. Давайте, идем.
00:09:12 Простите, мисс...
00:09:13 ...моя дочь хочет стать певицей. Может,
00:09:19 Да, могу.
00:09:20 Скажите ей выбрать другую карьеру.
00:09:25 Я взял. Мы ждали налета авиации.
00:09:28 Ии тут звонит мой
00:09:31 - Да, и кто это?
00:09:32 - Парень - должны его прикончить.
00:09:34 - Он хотел знать, не хотим ли мы чаю.
00:09:39 Шум?
00:09:41 Я на концерте.
00:09:43 Знаешь песню? Да?
00:09:46 Да. Это ее. Нет, я
00:09:50 Я не зритель.
00:09:51 Я помогаю моим друзьям с охраной.
00:09:54 Ну, конечно, я встречался с ней.
00:09:56 Кто, ты думаешь, ее охраняет?
00:09:58 Я рад, что ты поражена.
00:10:00 Эй, я рад, что ты позвонила.
00:10:03 Рад, что ты позвонила.
00:10:06 Пообедать? Завтра?
00:10:09 Конечно. Я знаю, где это.
00:10:13 Двенадцать тридцать, идет.
00:10:15 До встречи.
00:10:17 - Вот и он. И?
00:10:19 - Она хочет вместе пообедать.
00:10:21 - Только мы вдвоем.
00:10:24 Видишь, прогресс. Это великолепно.
00:10:39 Кто оставил эти ворота открытыми?
00:10:43 - Идем!
00:10:46 Нам нужны здесь еще охранники.
00:10:48 Идем.
00:10:56 Кэйси!
00:11:00 Берни, приготовься.
00:11:02 - Идем!
00:11:08 Возьми это. Сахар снимет
00:11:12 Давай, давай выпей еще.
00:11:23 Все хорошо. Ты в безопасности.
00:11:31 Ты теперь в безопасности.
00:11:35 Берни.
00:11:36 Кэйси. Рэмбо.
00:11:39 Серьезно, Брайан. Тебе следует
00:11:42 Ты все еще в форме. В слишком
00:11:45 - Она идет в колледж, верно?
00:11:47 - Ты знаешь, что потеряешь ее.
00:11:51 Мистер Миллс, она хочет вас видеть.
00:11:59 - Как вы себя чувствуете?
00:12:04 Вы говорили, ваша дочь
00:12:08 Да, с пяти лет.
00:12:10 Вы знаете, что это не так,
00:12:11 Как только гламур уходит, остаются
00:12:17 Это то, чего она хочет.
00:12:22 Первый номер - Джио, моего
00:12:25 Если он скажет, что она может
00:12:27 Он проведет с ней необходимые
00:12:30 Второй номер - моего менеджера.
00:12:32 Если Джио возьмется за нее, значит -
00:12:36 - Спасибо.
00:12:57 - Вот она.
00:13:02 - Привет, милая.
00:13:05 - Привет.
00:13:07 Не будь таким взволнованным.
00:13:08 Я просто удивлен. Я думал,
00:13:12 Я попросила маму пойти.
00:13:16 Малиново-банановый молочный
00:13:20 - Спасибо.
00:13:21 - Что-нибудь хочешь?
00:13:24 Итак?
00:13:26 Итак, папа, знаешь что?
00:13:28 - Знаешь мою подругу Аманду?
00:13:30 Ее братья пригласили нас
00:13:34 Представляешь, как круто?
00:13:35 - Зачем тебе нужно ехать в Париж?
00:13:38 Лувр, Музей экспрессионистов.
00:13:41 Не думал, что ты так
00:13:43 Ты шутишь? Я была в Музее
00:13:46 Аманда ездила во Францию, когда
00:13:53 А пока тебе нет восемнадцати...
00:13:55 ...тебе нужно мое разрешение,
00:13:59 Пап, пожалуйста. Я, правда,
00:14:02 И у них есть обалденно огромная
00:14:05 - Только ты и Аманда.
00:14:08 Не делай из этого трагедию,
00:14:16 - Что?
00:14:19 - Папа!
00:14:21 - Папа, пожалуйста!
00:14:24 - Я не буду одна!
00:14:26 Аманде девятнадцать!
00:14:34 Что ты скажешь на это? Что, если
00:14:37 Ты даже не заметишь, что я рядом. У
00:14:40 Это ты достаточно демонстрировал
00:14:43 Просто подпиши бумаги, Брайан.
00:14:48 Я подумаю об этом.
00:14:49 Брось, Брайан, каждый за этим
00:14:52 Эй, Кимми, есть кое-что еще.
00:14:56 - Мне больше ничего не нужно!
00:15:05 - Я тебя не понимаю.
00:15:07 Ты пожертвовал нашим
00:15:10 Ты разрушил свою жизнь ради
00:15:13 Разве ты не можешь хоть раз чем-то
00:15:16 - Я бы всем для нее пожертвовал.
00:15:19 Мне не по себе рисковать
00:15:22 Рисковать своей дочерью?
00:15:27 Ты жалок.
00:15:44 - Она идет.
00:15:50 Три условия.
00:15:51 Мне нужен адрес и телефон места,
00:15:54 Если ты переезжаешь, я должен знать,
00:15:57 Ты звонишь мне, как приземлишься.
00:16:01 Это международный. Мой
00:16:03 - Классно.
00:16:05 - Да.
00:16:07 Ты сказал, позвонить тебе, как я
00:16:10 ...и телефон международный, и
00:16:13 Хорошо, и последнее. Я
00:16:17 Хорошо.
00:16:19 - Теперь держи.
00:16:21 Спасибо! Спасибо!
00:16:25 Мам!
00:16:28 Я люблю тебя, папа.
00:16:30 Мама, он подписал, он подписал!
00:16:37 Не легче ли было подписать
00:16:40 Не легче ли было, если бы ты и
00:16:48 Есть определенные места в Париже,
00:16:51 - Папа!
00:16:53 Мы будем проводить примерно
00:16:57 Это все равно, что утверждать,
00:17:00 Мама говорит, воя работа
00:17:02 Моя работа сделала меня знающим.
00:17:05 Я спросила у мамы, что у тебя была за
00:17:09 Она говорила спросить у тебя.
00:17:11 Но когда я тебя видела,
00:17:15 Почему?
00:17:18 Не знаю. Может, я боялась...
00:17:21 ...это узнать.
00:17:25 Будто это могло быть что-то,
00:17:28 Я работал на правительство.
00:17:31 Ты был типа шпион, да?
00:17:36 - Что будет, если нажать на эту кнопку?
00:17:40 Ну, я был предотвратитель
00:17:45 - Предотвратитель?
00:17:48 Что ты предотвращал?
00:17:50 Плохие вещи,
00:17:52 Так это была хорошая работа?
00:17:57 Да. Хорошая.
00:18:02 Ты по ней скучаешь?
00:18:04 По тебе я скучал больше.
00:18:21 - Ким
00:18:23 Иди вперед. Я возьму сумки.
00:18:27 КАРТА ЕВРОПЫ
00:18:46 - Джимми поможет тебе с ними.
00:18:49 Ленор.
00:18:51 Ты знаешь об этом? Она собирается
00:18:54 - Я знаю.
00:18:56 Да, потому что она не может
00:18:59 Почему? О чем ты говоришь?
00:19:01 О твоих правилах и условиях.
00:19:03 Что это?
00:19:04 Это маршруты Евротура от Ю-ту.
00:19:07 И она поколесит по всей Европе?
00:19:09 Все дети путешествуют. Стюарт достал
00:19:13 В лучших отелях? А ты знаешь,
00:19:16 ...за его стенами с собственной
00:19:20 Ты абсолютно не знаешь, какой
00:19:21 Да, и она не узнает, пока не выйдет в
00:19:28 И тебе ли говорить,
00:19:30 Пять лет я ждала телефонных
00:19:34 Стука в дверь, означающего,
00:19:41 Я знаю, что ты приехал сюда,
00:19:45 Но не надейся делать это, подавляя ее.
00:19:48 Дай ей жить или я обещаю,
00:19:59 Девочки!
00:20:05 Ким!
00:20:12 Я вас люблю.
00:20:15 Пойдем.
00:20:30 Я научу тебя всем французским
00:20:32 - Их не так много, но ты знаешь.
00:20:39 Три. А теперь меня.
00:20:42 Нужна помощь? Я вас двоих.
00:20:44 Да, пожалуйста.
00:20:46 - Хорошо.
00:20:48 Отлично. Очень хорошо.
00:20:51 Вы откуда?
00:20:53 Калифорния.
00:21:01 Питер.
00:21:07 - Это Ким.
00:21:09 - Рад познакомиться.
00:21:11 Привет.
00:21:12 Вы едете в Париж?
00:21:16 Знаете, такси здесь такое дорогое.
00:21:18 Не хотите пополам?
00:21:19 - Да.
00:21:21 Спасибо.
00:21:25 Чтобы проверить время прилета,
00:21:29 Введите номер рейса.
00:21:33 Рейс 288 прибыл
00:21:37 ...в Париже в восемь ноль ноль
00:21:42 Да.
00:21:43 Ты серьезно?
00:21:46 - Бог мой.
00:21:48 Да, спасибо.
00:21:50 Это моих братьев. Но они уехали
00:21:54 Круто, да?
00:21:56 - Я этого не знала.
00:21:59 Мне нужно идти.
00:22:01 - Рад был познакомиться.
00:22:03 - Пока.
00:22:05 Эй.
00:22:07 Сегодня вечеринка в школе.
00:22:10 - Конечно.
00:22:12 А что тут знать. И потом он клевый.
00:22:14 - Я зайду за вами около девяти?
00:22:16 Хорошо, отлично.
00:22:19 - Весь пятый этаж. Хаффман.
00:22:22 Пока.
00:22:32 Пока.
00:22:34 Пятый этаж.
00:22:36 Две девушки около восемнадцати лет.
00:22:41 О, Боже!
00:22:43 - Неплохая, да?
00:22:46 Но я бы хотела, чтоб ты меня
00:22:49 - Какая разница?
00:22:52 Ты также сказала папе, что
00:22:54 О, брось! Он не узнает!
00:22:58 - Я собираюсь переспать с ним.
00:22:59 - Питером.
00:23:01 Я слышала, французы
00:23:05 - Может, у него есть друг.
00:23:07 - Нет.
00:23:09 Ой, брось, надо же ее когда-то
00:23:17 Эй!
00:23:38 - Аманда, где здесь ванная?
00:23:40 Я хочу писать.
00:23:54 ПАПА
00:23:56 1 пропущенный звонок
00:24:07 - Алло?
00:24:10 Брайан, ей семнадцать, она в
00:24:15 Она позвонит. Прими
00:24:17 Спокойной ночи.
00:24:20 Спокойной ночи.
00:24:38 Привет, папа.
00:24:40 Ким.
00:24:44 Что я сказал. Ты должна была
00:24:46 Извини.
00:24:47 Я думал, может, что-то с телефоном,
00:24:50 - Нет, в аэропорту была такая суета.
00:24:53 Да, конечно, если бы у меня был
00:24:56 ...бы сразу позвонил. Какой номер?
00:24:57 Какой номер?
00:24:59 - У меня его нет.
00:25:01 Это одно из условий. Дай мне
00:25:04 Я спрошу у него.
00:25:06 Пап, они в Испании. Я не знала.
00:25:10 В Испании?
00:25:13 Ким, может, есть еще что-то, о чем
00:25:20 Кимми?
00:25:26 - Здесь кто-то есть.
00:25:29 Нет.
00:25:32 - Господи, они схватили Аманду!
00:25:35 О чем ты говоришь?
00:25:37 - Папа.
00:25:40 - Ким.
00:25:43 - Они схватили ее.
00:25:45 О, Боже.
00:25:47 - С кем познакомились на самолете?
00:25:49 - В аэропорту?
00:25:53 - С Питером? Питер, кто это?
00:25:54 - Американец?
00:25:56 Он знает, где вы остановились?
00:25:58 Мы вместе ехали.
00:26:02 Папа, они идут.
00:26:06 - Я боюсь.
00:26:09 Сосредоточься, Кимми.
00:26:11 Сколько там людей?
00:26:13 - Три, четыре. Не знаю.
00:26:17 - Я в ванной.
00:26:20 Залезь под кровать.
00:26:31 - Я здесь.
00:26:37 Они тебя схватят. Ким,
00:26:41 У тебя будет пять, может, десять
00:26:45 Положи телефон на пол.
00:26:48 Выкрикивай все, что сможешь о них
00:26:52 Все, что увидишь. Понимаешь?
00:26:58 Они там, я их слышу.
00:27:00 Запомни. Сконцентрируйся.
00:27:15 Положи телефон ближе,
00:27:42 Они уходят. Думаю, они...
00:27:49 Бородка. Шесть футов. Тату на
00:28:14 Я не знаю, кто ты.
00:28:18 Я не знаю, что тебе нужно.
00:28:21 Если тебе нужен выкуп, могу сказать,
00:28:25 Но то, что у меня есть,
00:28:29 Умений, которые я приобрел
00:28:32 Умений, которые сделали меня
00:28:37 Если ты сейчас отпустишь мою дочь,
00:28:40 Я не стану тебя искать.
00:28:44 Но если нет, я буду тебя искать.
00:28:48 Я найду тебя.
00:28:51 И я тебя убью.
00:28:57 Удачи.
00:29:10 Сэм, это я. Окажи мне услугу.
00:29:13 Я кое-что загружу. Нужно сделать
00:29:18 - Ее похитили.
00:29:19 - Есть враги за границей?
00:29:22 Потому что ты ведешь бизнес за
00:29:25 Потому что ты участвовал в нефтяной
00:29:29 - Откуда, черт возьми, ты это знаешь?
00:29:32 ...жить с человеком, о котором я
00:29:35 - У меня тоже кое-что припасено.
00:29:38 - Кто-то желает тебе навредить?
00:29:40 - Какая из комнат Ким?
00:29:43 Я говорил с ней по телефону. Там
00:29:46 - О, Боже!
00:29:48 Вот эта.
00:29:54 Что я могу сделать?
00:29:56 У тебя есть договор с "Нет-Джет" через
00:29:59 Да, есть.
00:30:01 - Достань мне самолет до Парижа.
00:30:03 Через час.
00:30:04 - Я позвоню. С тобой все в порядке?
00:30:16 Пожалуйста, верни мне ее, Брайан.
00:30:20 Сначала ее надо найти.
00:30:26 Сэм? Что у тебя?
00:30:29 Они говорят на албанском.
00:30:30 Судя по их акценту, они
00:30:34 Это место - рассадник
00:30:36 Даже русские уступают этим парням.
00:30:38 Тот, с которым ты разговаривал,
00:30:41 У нас есть информация,
00:30:43 ...по имени Марко Хокса приехал в
00:30:46 Это крупная рыба. И, между прочим,
00:30:52 - Ты на громкой связи или один?
00:30:56 - Привет, Ленни.
00:30:59 Ей нужно услышать это, Сэм.
00:31:01 Специализируются группировки из
00:31:09 - Продолжай.
00:31:11 Раньше они предлагали женщинам из
00:31:16 ...Югославия, Румыния, Болгария.
00:31:20 Они приезжали, и их сажали на
00:31:26 Потом, однако, они решили, что
00:31:29 ...молодых путешествующих женщин.
00:31:35 О, моя маленькая девочка.
00:31:37 Что еще?
00:31:39 Основываясь на, эх, знании того, как
00:31:42 ...у тебя 96 часов с того момента,
00:31:45 - До чего?
00:31:48 Нет.
00:31:51 Папа!
00:31:53 Усы, шесть футов, тату,
00:31:57 Па...
00:32:06 Удачи.
00:32:11 Удачи.
00:32:14 Удачи.
00:32:17 Удачи.
00:33:57 О, Боже.
00:34:01 Пап, они схватили Аманду!
00:34:14 О, Господи.
00:34:16 Они схватили ее.
00:34:22 Они схватили ее.
00:34:23 Иди в соседнюю спальню.
00:34:26 - Скажи мне, когда будешь там.
00:34:35 Сосредоточься, малышка.
00:34:38 Сконцентрируйся. Выкрикивай все,
00:34:41 Цвет волос, цвет глаз, рост, шрамы.
00:34:45 Они там. Я их слышу.
00:34:59 Марко.
00:35:01 Они уходят.
00:35:07 Папа!
00:35:09 Бородка. Шесть футов! Тату на правой
00:35:13 Папа!
00:35:52 Карточка памяти
00:35:57 Выберите фотографию
00:36:15 Центр
00:36:22 Увеличить
00:36:36 Внимание.
00:36:39 Прибыл рейс 720 из Стокгольма...
00:36:43 ...выход номер 16.
00:36:56 - Привет.
00:36:58 - Я - Питер.
00:36:59 - На каникулы?
00:37:01 - Я тоже.
00:37:03 Знаешь, такси здесь чертовски
00:37:05 - Конечно. Почему нет.
00:37:10 - Извините.
00:37:15 - Эй!
00:37:18 - Две американские девушки вчера?
00:37:22 Следующее ребро войдет тебе в
00:39:28 - Прямо как в старые добрые времена.
00:39:31 Если между нами? Нет.
00:39:32 Но теперь, когда я сижу в кабинете,
00:39:36 - Хочешь сказать, теперь он достает?
00:39:39 Хорошо. Немного достает. А что,
00:39:43 Не было. Пока моя дочь не
00:39:46 Она и ее подруга были замечены
00:39:51 - Откуда тебе это известно?
00:39:53 И я так понимаю, ты не хочешь
00:39:56 Мне сказали, у меня 96
00:39:59 - Сначала нам нужно наблюдателя.
00:40:05 Ты его нашел таким образом?
00:40:10 Брайан, ты не можешь просто так
00:40:14 Я разрушу даже Эйфелеву
00:40:16 - Не забывай, с кем ты разговариваешь.
00:40:19 Так и есть. Но, пожалуйста, помни, что
00:40:24 "Заместитель директора по
00:40:28 Албанцы?
00:40:30 Они нагрянули с востока, шесть,
00:40:33 Пятнадцать или двадцать человек.
00:40:36 Мы не знаем, насколько они
00:40:39 Это я слышал. Где мне их найти?
00:40:42 Лучше начать с Порт дё Клиши. Брайан,
00:40:52 Мне нужно, чтоб ты кое
00:41:10 Итак, маленькая Красная
00:41:13 Ой, бабушка, почему у тебя
00:41:15 И волк ответил..
00:41:17 Твой помощник.
00:41:18 Вот.
00:41:25 Ну, э, он поехал в агентство и
00:41:28 - Это все?
00:41:30 С ним все тихо долго не бывает.
00:41:51 - Грегор Милошевич?
00:41:54 Я - мистер Смит. Садитесь.
00:42:01 Вот мое резюме.
00:42:02 В конторе по трудоустройству сказали,
00:42:05 Да, с албанского на английский.
00:42:09 Арабский, сербский, хорватский. Я
00:42:12 - ...пока не началась война в Приштине.
00:42:15 Тариф?
00:42:16 Обычно я беру 25 в час за первые 3
00:42:20 Хорошо. Вот тебе за десять часов.
00:42:24 Мистер Смит. Я не понимаю.
00:42:28 На данный момент работа -
00:42:39 Добрый вечер.
00:42:40 - Привет. Ищешь подружку?
00:42:45 Не знаю. Хочешь узнать расценки?
00:42:47 Только как их снизить.
00:42:49 Как это заводит, естественный
00:42:52 Такса - сорок евро. За стандарт.
00:42:55 Стандарт? Ты можешь, можешь
00:42:57 Так как у меня дома стандарт
00:42:59 Скажем, поцелуи, там с закрытым ртом,
00:43:02 - Если ты не покупаешь, отвали.
00:43:05 Я хочу быть полностью уверен
00:43:07 Как с тем караоке, что я купил.
00:43:09 Я прочитал инструкцию от корки до
00:43:13 Меня не волнует твой караоке. У меня
00:43:17 - Проблемы? Правда? С кем?
00:43:19 Хорошо, хорошо.
00:43:22 Слушай, извини. Если я покупаю
00:43:26 - Ты стоил мне двоих сейчас!
00:43:30 - О, Боже! Тебе лучше уйти!
00:43:34 Антон, клянусь, я не виновата.
00:43:36 - Я ему сказала...
00:43:39 - Это не твое дело.
00:43:42 И если ты не тратишь деньги,
00:43:44 - Мы обсуждали.
00:43:47 И теперь ты должен мне за тех двоих,
00:43:49 Я ничего тебе не должен.
00:43:53 - 50 евро или я надеру тебе задницу.
00:43:56 Остынь.
00:44:00 Вот твои пятьдесят.
00:44:05 И еще 50, чтоб не был таким
00:44:09 Если еще раз тебя увижу - убью.
00:44:18 Мистер Смит, я не знаю, какую
00:44:22 - Тебя наняли переводить.
00:44:25 Это.
00:44:34 Переводи.
00:44:36 - Они говорят о вас.
00:44:39 - Нехорошие вещи.
00:44:42 Они говорят, извините, мистер
00:44:47 Пожалуйста, объясните мне,
00:44:50 Просто переводи.
00:44:52 Один из них говорит, что у него
00:44:55 Продолжай.
00:44:56 Другой предлагает ему что-то,
00:45:01 - Вам нужно все слушать, мистер Смит?
00:45:05 Сейчас они говорят о футболе.
00:45:10 И они проиграли пари на деньги.
00:45:12 - Если бы я точно знал вашу цель...
00:45:16 Они все еще о футболе?
00:45:19 Один говорит по телефону.
00:45:21 Ему нужно идти работать на стройку.
00:45:23 Что-то о новых товарах,
00:45:27 Мистер Смит, я ничего не понимаю.
00:45:29 Тебе и не нужно. До свидания.
00:45:33 Я просил англо-албанский словарь.
00:45:40 Спасибо.
00:47:19 Я люблю вас.
00:47:36 Где ты это взяла?
00:47:38 Где ты это взяла?
00:47:40 - Я в порядке.
00:47:44 - Кто, кто тебе это дал?
00:47:50 Эй!
00:48:16 Эй!
00:48:32 Давай.
00:51:16 Я тебе говорил, что быть тихим
00:51:18 - Так как нам теперь быть?
00:51:21 Он ускользнет.
00:51:40 Дерьмо!
00:52:14 Месье Ален, как ваши дела?
00:52:16 Здравствуй, Жиль. Как жена?
00:52:18 Ну, еще работает.
00:52:20 - Давно с нашей последней встречи.
00:52:23 - Как обычно, а, комнату?
00:52:31 ОТЕЛЬ "КАМЕЛИЯ"
00:54:12 Да.
00:54:13 - Нам нужно поговорить.
00:54:18 Ну, не мог бы ты выйти, чтобы
00:54:20 Я тебя не вижу. Ты где?
00:54:22 Я тебя вижу и слышу очень хорошо.
00:54:25 Можешь им сказать
00:54:30 Хорошо. Мы поймали сигнал.
00:54:33 Определяем местоположение.
00:54:34 Проверяем положение передатчиков.
00:54:36 Ты ведь не думал, что я и вправду
00:54:38 Я не думал, что ты
00:54:41 У меня не было времени,
00:54:44 - У тебя семьдесят часов.
00:54:46 Мы его засекли.
00:54:48 Нет, у тебя их нет.
00:54:50 Мой шеф хотел арестовать тебя.
00:54:54 "Эа-Франс"-001. Вылетаешь сегодня в
00:54:59 Любезность французского
00:55:05 - А как же моя дочь?
00:55:09 Я получаю приказы от того, кто
00:55:12 Перестань, семь трупов, трое в
00:55:16 Абсолютный хаос в аэропорту.
00:55:18 Он хотел посадить тебя. Это все,
00:55:21 Извинения не принимаются, Жан-Клод.
00:55:27 Ты не можешь бороться с
00:55:30 Я не пытаюсь бороться с
00:55:33 И это был трейлер, а не здание.
00:55:42 - Вы его нашли?
00:56:15 Нет. Оставь это.
00:56:17 Все хорошо. Это жидкое.
00:56:19 Это система и лекарства
00:56:22 Все хорошо.
00:56:26 Где ты это взяла?
00:56:28 Где ты взяла эту куртку?
00:56:31 У тебя она от нее?
00:56:33 Она от этой девушки?
00:56:37 Я не крала ее.
00:56:39 - Мне было холодно. Она дала ее мне.
00:56:45 - В доме.
00:56:48 В доме с красной дверью.
00:56:53 Извини.
00:56:59 Он сказал, он сказал,
00:57:04 А девушка, которая дала тебе куртку,
00:57:11 Она была хорошая.
00:57:13 Я знаю.
00:57:16 Она, она моя дочь.
00:57:22 Мне нужно найти этот дом.
00:57:32 Парадайз.
00:57:34 УЛИЦА ПАРАДАЙЗ
00:57:49 - Доброе утро.
00:57:51 - Я пришел встретиться с боссом.
00:57:57 Жан-Клод ПИТРЕЛ
00:57:58 Мы не делаем ничего плохого.
00:58:02 Я нажму на одну кнопку, и тридцать
00:58:04 ...чем вы успеете унести
00:58:06 Перестань юлить, пока я не посадил
00:58:15 Жди здесь.
00:58:30 У тебя есть оружие?
00:58:31 Оно у тебя в руках.
00:59:01 Черный и одну ложку сахара,
00:59:10 И что тебе нужно?
00:59:12 Я пришел, чтобы обсудить таксу.
00:59:14 Мы уже обсудили таксу с
00:59:18 Мистера Майкона перевели
00:59:21 Я пришел установить новую.
00:59:27 Так как вы считаете, что это
00:59:31 Хороший кофе. За вами ведется
00:59:35 Мы знаем все, о чем вы говорите,
00:59:39 Вы представляете, сколько стоит
00:59:43 ...на расстоянии двухсот
00:59:47 И стоимость этого растет.
00:59:48 Наши расходы растут, ваша плата
00:59:52 Между прочим, кто из вас Марко?
00:59:55 Зачем тебе это знать?
00:59:57 Мне сказали, Марко в деле.
00:59:58 Мы все Марко.
01:00:01 Марко из Трапойя.
01:00:03 Мы все из Трапойя.
01:00:07 Если это игра, такса
01:00:11 Если ты пытаешься брать с нас деньги,
01:00:15 Я беру с вас деньги за то,
01:00:18 Значит так, по какой статье вы
01:00:21 Наркотики? Похищение
01:00:24 Вы приехали в страну,
01:00:26 ...и думаете, раз мы толерантны,
01:00:30 Ваша заносчивость меня задела.
01:00:32 И только поэтому такса увеличилась
01:00:35 Теперь, не хотите приступить к делу
01:00:40 - Сколько?
01:00:42 И мое слово, что такса не будет расти.
01:00:48 Дай мне банку.
01:00:54 Как будет сахар на вашем языке?
01:01:10 Вы сделали очень хорошее
01:01:13 Увидимся через месяц.
01:01:19 Друг дал мне это. На албанском.
01:01:34 Удачи.
01:01:36 - Удачи.
01:01:38 - Удачи.
01:01:50 Ты меня не помнишь.
01:01:52 Мы разговаривали по телефону
01:01:58 Я сказал, что найду тебя.
01:03:04 Ким.
01:03:20 Аманда.
01:03:57 Очнись!
01:03:59 Мне нужно, чтоб ты сосредоточился.
01:04:04 Еще не сосредоточился?
01:04:16 Где эта девушка?
01:04:17 Где она?
01:04:48 Знаешь, раньше мы часто прибегали
01:04:52 Но оказалась, что в странах,
01:04:55 ...очень нестабильная электрическая
01:04:58 Иногда повернешь выключатель, а
01:05:01 Нервы не выдерживают. Люди
01:05:05 ...выливание кислоты на голое тело.
01:05:07 Всему набору, приводящему
01:05:10 А здесь напряжение постоянное.
01:05:12 Здесь очень хорошее напряжение.
01:05:14 Здесь можно повернуть выключатель,
01:05:22 Где она?
01:05:44 Я не могу больше ждать,
01:05:48 Либо я получаю то, что мне нужно...
01:05:51 ...либо разряд будет идти до тех пор,
01:05:55 Где моя дочь?
01:05:57 Мы не держим девственниц.
01:06:00 Она была девственница. За кучу денег.
01:06:03 Вы продали мою дочь?
01:06:07 Кому?
01:06:09 Я не знаю.
01:06:13 - Что?
01:06:16 Сэнт-Клер.
01:06:17 Сэнт-Клер? Это человек? Место?
01:06:21 Человек. Патрис Сэнт-Клер.
01:06:25 Патрис Сэнт-Клер.
01:06:27 Как его найти?
01:06:29 Я не знаю.
01:06:32 Я не знаю.
01:06:35 Пожалуйста! Я не знаю.
01:06:37 Я не знаю. Нет! Пожалуйста.
01:06:41 Пожалуйста.
01:06:43 Только не это. Пожалуйста.
01:06:46 Я тебе верю.
01:06:50 Но это тебя не спасет.
01:07:06 - Я дома.
01:07:09 - Привет, мои дорогие.
01:07:13 Цыпленок пахнет превосходно,
01:07:15 Смотри, кто к нам зашел.
01:07:18 Брайан. Какой приятный сюрприз.
01:07:21 Жан-Клод.
01:07:22 Дети дожидались тебя.
01:07:25 Если ты их уложишь спать, мы
01:07:28 Брайан, не окажешь нам любезность?
01:07:30 - Конечно.
01:07:32 Дети, в кровать.
01:07:33 Да.
01:07:35 Уже поздно. Быстро в кровать.
01:07:43 Спокойной ночи.
01:08:02 Я как раз рассказывала Брайану,
01:08:05 ...когда ты перешел на новую работу.
01:08:07 Дома к ужину каждый вечер.
01:08:10 Должно быть хорошо, возвращаясь
01:08:13 Брайан думает о переезде.
01:08:16 - О, правда?
01:08:17 В Париж. Он смотрел дома.
01:08:19 - Белое или темное мясо?
01:08:22 Нашел что-нибудь интересное?
01:08:24 На самом деле, нашел. В десятом
01:08:28 Люди там знают кое-кого, кто работает,
01:08:31 Некого мистера Майкона.
01:08:33 Генри. Я зову его Мистер Нервозность.
01:08:36 У него всегда такой вид, как будто у
01:08:39 Я докопался до самого дна, Жан-Клод.
01:08:42 Я знаю все.
01:08:44 Надеюсь, ты не имеешь
01:08:47 - Какому дерьму?
01:08:50 - Ты в этом замешан?
01:08:53 О чем вы оба здесь говорите?
01:08:55 - Замешан?
01:08:58 Пока моя семья обеспечена...
01:09:01 ...меня не волнует, откуда
01:09:03 Вот все, в чем я замешан.
01:09:05 - А как насчет моей семьи?
01:09:08 ...что буду помогать, пока у меня
01:09:10 Кто такой Патрис Сэнт-Клэр?
01:09:12 Я не знаю. Мне это все равно.
01:09:15 Боже.
01:09:17 Тихо, Изабелл. Тихо!
01:09:18 Поднимайся. Ужин окончен.
01:09:20 - Я еще не закончил.
01:09:22 - Еще нет.
01:09:30 Вот, что случается, когда у тебя
01:09:33 Например, вес пистолета с
01:09:39 Ублюдок!
01:09:40 Это легкое ранение.
01:09:41 Если я не получу того, что мне нужно,
01:09:45 ...чем я сделаю твоих детей сиротами,
01:09:48 Быстро! Патрис Сэнт-Клэр.
01:09:53 СЭНТ-КЛЕР
01:10:02 Ты мог бы сделать это
01:10:04 ...если бы думал больше о моей дочери
01:10:08 Пожалуйста, извинись за меня
01:11:16 - Могу я вам помочь?
01:11:19 Ваше имя, пожалуйста?
01:11:25 Извините, вашего имени нет в списке.
01:11:27 Пожалуйста, проверьте еще раз.
01:11:31 Внутрь!
01:12:21 Могу я вам помочь, сэр?
01:12:28 - Ваше шампанское.
01:12:40 Итак, пятьдесят тысяч.
01:12:45 Пятьдесят тысяч.
01:12:49 Сто тысяч.
01:12:54 Итак, сто пятьдесят.
01:12:58 Сто пятьдесят.
01:13:00 Ваше шампанское, сэр.
01:13:03 Двести. Итак, двести.
01:13:06 Налить?
01:13:07 - Пожалуйста.
01:13:10 Двести пятьдесят.
01:13:12 Продана за двести пятьдесят тысяч.
01:13:33 Последний лот.
01:13:36 Как обычно, мы оставили
01:13:39 Знает английский,
01:13:41 Чистота проверена.
01:13:52 - Извините.
01:13:55 Торги начинаются со ста тысяч.
01:14:01 Сто.
01:14:13 Сто тысяч.
01:14:15 - Я сказал...
01:14:18 Покупай ее.
01:14:19 Итак, сто тысяч.
01:14:22 - Покупай ее.
01:14:25 Двести.
01:14:27 Двести пятьдесят. Триста.
01:14:30 Триста пятьдесят тысяч.
01:14:34 Четыреста.
01:14:37 Четыреста. Четыреста пятьдесят.
01:14:39 Четыреста пятьдесят.
01:14:42 Четыреста пятьдесят тысяч.
01:14:44 Четыреста пятьдесят. Пятьсот.
01:14:46 Пятьсот тысяч. Пятьсот. Продана.
01:14:51 На сегодня торги закончены. Спасибо.
01:14:55 - Можете забрать свои покупки.
01:14:58 - Ты отсюда не выберешься.
01:15:12 Итак, мистер...
01:15:21 Ну, мы знаем, что вы не этот человек.
01:15:27 На самом деле, не важно,
01:15:29 Важно то, что вы здесь делаете.
01:15:33 Последняя девушка. Я ее отец.
01:15:38 - О, боже.
01:15:42 Я бы с удовольствием, честно.
01:15:45 Я и сам отец.
01:15:47 У меня двое сыновей и дочь.
01:15:49 Но позвольте вам кое-что сказать,
01:15:52 Это бизнес.
01:15:53 Очень уникальный бизнес...
01:15:55 - ...с уникальными клиентами.
01:15:58 В этом бизнесе нет
01:16:01 ...нет скидок, нет выплат.
01:16:03 Кроме того, осторожность. Это,
01:16:10 Убейте его. Тихо. У меня гости.
01:17:11 Пойди, пожалуйста, узнай, какая
01:17:13 - ...им не понятна.
01:17:35 Хорошо. Мы можем это решить.
01:17:39 Нам нужно поговорить. Хорошо?
01:17:44 Вы даже не представляете...
01:17:47 - Где она?
01:17:48 Пожалуйста, поймите.
01:17:54 Есть одно судно у причала!
01:17:59 Пожалуйста, поймите.
01:18:00 Это был бизнес. Ничего личного.
01:18:05 Для меня это было очень личным.
01:20:53 Их готовят, сэр.
01:21:56 Ты! Ведешь девчонок к шейху.
01:21:59 Ты! Идешь со мной.
01:22:01 У нас непрошеный гость.
01:22:02 Обыщите корабль.
01:22:04 Убейте, если будет нужно.
01:23:13 В комнате безопаснее,
01:23:14 Что происходит? Кто это?
01:23:16 Отец девчонки. Хочет ее вернуть.
01:23:19 Я избавлюсь от этой собаки.
01:25:04 Мы можем...
01:25:17 - Папа.
01:25:21 Ты пришел за мной.
01:25:28 Ты пришел за мной.
01:25:32 Я же сказал, что приду.
01:26:02 Приветствуем в Лос-Анжелесе
01:26:03 Прошу внимания.
01:26:08 Мам!
01:26:11 Боже.
01:26:14 Дорогая.
01:26:17 Давай я возьму.
01:26:19 Брайан, если тебе что-то нужно...
01:26:22 Я получил все, что мне нужно.
01:26:25 Я так тебя люблю.
01:26:30 Стюарт.
01:26:33 Спасибо.
01:26:42 Внимание, пассажиры.
01:26:45 Поехали?
01:26:52 Поедешь с нами?
01:26:55 - Я возьму такси, спасибо.
01:27:08 - Я люблю тебя, папа.
01:27:33 - Мы где?
01:27:38 - Привет.
01:27:43 Когда кто-то говорит тебе "привет",
01:27:47 Привет.
01:27:49 Ну, я слышала, ты хочешь
01:27:50 - Да.
01:27:54 Ну, проходи, и давай посмотрим,