Taken

gr
00:00:43 Σ'αρέσει;
00:01:43 - Κύριε Μιρς, πως είστε;
00:01:46 Πολύ καλά. Υποθέτω θέλετε
00:01:48 - Αν δεν πειράζει.
00:01:52 Αν σας χρέωνα $1 για την κάθε
00:01:56 ...θα ήταν δικό σας. Αυτό
00:01:59 - Η Μαράια Κάρεϊ, η Μπιγιονσέ, η
00:02:02 Ποια είναι η Μπιγιονσέ;
00:02:04 Αστειεύομαι. Θα το πάρω.
00:02:35 Με συγχωρείτε. Το πάρτυ για
00:02:38 - Είμαι ο πατέρας της Κιμ.
00:02:41 - Τον αληθινό της πατέρα.
00:02:44 - Γειά σου, Μπράιαν.
00:02:47 Ήθελα να δώσω το
00:02:50 Τα παιδιά έχουν τον δικό τους
00:02:53 Θέλω να της το δώσω
00:02:55 Βλέπω ακόμα έχεις πρόβλημα
00:02:57 - Έλα τώρα, Λένι.
00:03:00 Με συγχωρείς... Λενόρ.
00:03:06 Χρόνια πολλά.
00:03:07 Έλεγα στον πατέρα σου πως
00:03:11 Δεν είναι όμορφο να ανοίξεις
00:03:18 - Μηχάνημα καραόκε; - Έλεγε πως
00:03:21 Όταν ήταν 12, Μπράιαν.
00:03:27 Ακόμα θέλω να γίνω τραγουδίστρια,
00:03:30 - Μία για το άλμπουμ.
00:03:34 Θέλω μεγάλο χαμόγελο...
00:03:45 Θεέ μου!
00:03:52 Σ'αγαπώ, σ'αγαπώ!
00:04:07 - Είσαι απίστευτος, Στιούαρτ.
00:04:11 - Γειά σου, Μπράιαν.
00:04:13 - Δεν είναι πια μικρό κορίτσι, έτσι;
00:04:16 - Θα καθήσεις για φαγητό;
00:04:19 Ήθελα μόνο να έρθω
00:04:23 - Χάρηκα που σε είδα, Μπράιαν.
00:04:40 Ευχαριστώ.
00:05:21 - Το ξέχασες.
00:05:25 Δεν είναι ότι δεν σε πήρα
00:05:28 Κόκκινο κρέας, κόκκινο κρασί
00:05:30 - Μάλλον είχε πολλά στο κεφάλι του.
00:05:34 - Κάθε μέρα και μια περιπέτεια.
00:05:37 Κοιμούνται, παίζουν γκόλφ,
00:05:40 - Αυτά γεμίζουν τα πρωινά του.
00:05:44 Και πως πήγε;
00:05:46 Καλά, είχε γενέθλια σήμερα.
00:05:55 - Η Λένυ ακόμα σε γουστάρει;
00:06:00 Ακόμα τον γουστάρει...
00:06:03 - Τα ίδια, τέλειος. - Ψάξε καλά και
00:06:06 - Αν θες ψάχνουμε. - Νομίζεις ότι
00:06:10 - Ευχαριστώ, Μπέρνι.
00:06:13 Καλά είναι, μια χαρά.
00:06:15 - Έμεινε εδώ ή ακόμα;
00:06:20 Εκτίμησε το γεγονός πως παράτησες
00:06:26 Και τι ζωή, έτσι;
00:06:28 Θυμάστε στην Βυρηττό, τότε
00:06:31 Τότε που ο Μπράιαν μπλέχτηκε
00:06:34 Και ο τύπος που μας έβαλε μέσα,
00:06:37 Και'μεις παλεύουμε να φύγουμε
00:06:41 Της υποσχέθηκα να μην χάσω
00:06:43 Και το πήραν πολύ καλά
00:06:45 Όταν έμαθαν ότι έχασες το
00:06:46 πραξικόπημα για να παρεβρεθείς
00:06:49 ...10000χλμ μακριά.
00:06:51 Ποιο ήταν το επόμενο πόστο σου;
00:06:55 Οι πιγκουίνοι είναι στην
00:06:57 Στην Αλάσκα ήταν.
00:06:59 Στο ότι υπάρχει κενή θέση,
00:07:06 Το κρέας είναι σχεδόν έτοιμο.
00:07:08 - Τα λέμε, Μπράιαν.
00:07:12 Χωρίς αστεία, είναι υπέροχο που θες
00:07:17 Αλλά η αυριανή δουλειά... Εδώ
00:07:21 $ 2.500 μόνο για να πάμε μια
00:07:25 - Μας λείπει ένας.
00:07:27 Όχι τόσο τραγουδίστρια,
00:07:30 Έχει πουλήσει 20εκ δίσκους
00:07:33 Είναι εύκολη δουλειά. Πρέπει
00:07:36 - Μέσα έχουν τους δικούς τους.
00:07:39 - Εντάξει;
00:07:42 Θα είναι τέλειο. Σαν τον παλιό
00:07:44 Και καλύτερα.
00:07:50 - Κάτσε πίσω.
00:08:20 Κυρία μου, αν δεν σας πειράζει,
00:08:23 Η μαμά μου είναι κυρία,
00:08:32 Ο Μπέρνι και ο Κέισι θα είναι εδώ,
00:08:36 Μπράιαν, θα είσαι μέσα.
00:08:39 Πάμε, πάμε...
00:08:58 - Πολύ όμορφο.
00:09:02 - Ποιο είναι τ'όνομα σου;
00:09:05 - Χάρηκα για την γνωριμία.
00:09:09 - Έτοιμη; Έλα πάμε!
00:09:12 Ξέρω πως δεν είναι η
00:09:14 έχω μια κόρη που θέλει
00:09:16 ...και αναρωτιόμουν μήπως
00:09:19 Έχω. Πες της να ακολουθήσει
00:09:26 Περιμένουμε αεροπορικό
00:09:30 ...και μετά χτυπάει το
00:09:34 Γειά σου, αγάπη μου...
00:09:39 Θόρυβος; Είμαι σε μια
00:09:44 Ξέρεις το τραγούδι;
00:09:49 Δεν ήρθα γι'αυτό. Βοηθάω
00:09:55 Φυσικά την γνώρισα.
00:09:59 Χαίρομαι που εντυπωσιάστηκες.
00:10:07 Φαγητό, αύριο;
00:10:09 Εντάξει, το ξέρω το μέρος.
00:10:12 Έκλεισε για τις 12:30.
00:10:15 Θα τα πούμε εκεί.
00:10:18 - Τι έγινε;
00:10:21 Μόνο οι δυο μας.
00:10:23 - Αυτό είναι φανταστικό.
00:10:39 Ποιος άφησε αυτή την πόρτα
00:10:41 Πάρτε την απο'δω.
00:10:47 Φωνάξτε την ασφάλεια, αμέσως!
00:10:56 Κέισυ!
00:11:00 Μπέρνι, περίμενε!
00:11:08 Πάρε αυτό. Θα σε βοηθήσει
00:11:12 Πιές κι άλλο.
00:11:23 Εντάξει είναι,μην ανησυχείς.
00:11:31 Είσαι ασφαλής τώρα.
00:11:35 Μπέρνι, Κέισι, Ράμπο...
00:11:40 Σοβαρά Μπράιαν,πρέπει
00:11:42 Ακόμα το έχεις μέσα σου.
00:11:45 Του χρόνου πάει στο
00:11:47 - Θα την χάσεις.
00:11:51 Κύριε Μιλς;
00:11:59 - Πως αισθάνεσαι;
00:12:05 Ώστε η κόρη σου θέλει
00:12:08 - Ναι, από τότε που ήταν 5. - Δεν
00:12:12 Όταν βγάλεις την δόξα,
00:12:17 Αυτό είναι που θέλει.
00:12:23 Ο πρώτος αριθμός είναι του Τζίο,
00:12:26 Αν πει πως μπορεί να τραγουδήσει,
00:12:28 Θα την προπονήσει και
00:12:30 Ο δεύτερος αριθμός είναι
00:12:32 Αν πει ο Τζίο εντάξει, τότε
00:12:37 - Σ'ευχαριστώ.
00:12:58 - Νάτη.
00:13:03 Γεια σου, γλυκιά μου.
00:13:07 Μη δείχνεις τόσο χαρούμενος.
00:13:09 Απλά ξαφνιάστηκα. Νόμιζα
00:13:13 Εγώ της ζήτησα να έρθει.
00:13:16 Ένα μιλκ-σέικ, φραγκοστάφυλλο,
00:13:20 - Λένυ, Λενόρ, θέλεις τίποτα;
00:13:27 Μπαμπά, μάντεψε...
00:13:31 Τα ξαδέρφια της μας ζήτησαν
00:13:35 Γιατί θες να πας στο Παρίσι;
00:13:37 Μα τι λες; Λούβρο, μουσείο
00:13:42 Δεν ήξερα ότι σ'αρέσει
00:13:44 Αστειεύεσαι; Έχω πάει
00:13:47 Και η Αμάντα πήγε στην Γαλλία
00:13:49 ...και όταν γύρισε είχε
00:13:54 Και επειδή είσαι κάτω από 18,
00:13:56 χρειάζεσαι την άδεια
00:13:59 Μπαμπά, σε παρακαλώ.
00:14:03 Και έχουν ένα απίθανο
00:14:06 - Μόνο εσύ και η Αμάντα;
00:14:08 Μην το κουράζεις πολύ, Μπράιαν.
00:14:17 - Τι;
00:14:19 - Ξέρω τον κόσμο, γλυκιά μου.
00:14:22 Δεν νομίζω πως μια 17χρονη
00:14:25 - Δεν θα είμαι μόνη.
00:14:26 Η Αμάντα είναι 19!
00:14:35 Γιατί να μην έρθω και γω;
00:14:38 - Είμαι καλός στο να είμαι αόρατος.
00:14:44 Υπέγραψε τα χαρτιά, Μπράιαν.
00:14:48 - Θα το σκεφτώ.
00:14:53 - Κίμμυ, υπάρχει και κάτι άλλο...
00:15:05 - Δεν σε καταλαβαίνω.
00:15:07 Θυσιάσες τον γάμο μας
00:15:10 κατέστρεψες την ζωή σου
00:15:13 Δεν μπορείς να κάνεις μια θυσία
00:15:16 - Θα θυσίαζα τα πάντα για'κείνη.
00:15:19 Δεν νιώθω άνετα να βάζω σε
00:15:23 Μπαίνει σε κίνδυνο με το να πάει
00:15:44 - Έρχεται.
00:15:50 Υπό 3 όρους:
00:15:52 Θέλω την διεύθυνση και το
00:15:55 Αν φύγεις, θέλω να ξέρω
00:15:57 Θα με πάρεις όταν φτάσεις και
00:16:01 Είναι διεθνές. Ο αριθμός μου
00:16:05 - Κιμ, δεν μ'ακούς.
00:16:07 Είπες να σε πάρω όταν φτάσω
00:16:10 Το τηλέφωνο σου είναι διεθνές
00:16:14 Και κάτι τελευταίο... Εγώ θα σε πάω
00:16:21 Σ'ευχαριστώ, μπαμπάκα.
00:16:28 Σ'αγαπώ! Μαμά, το υπέγραψε.
00:16:38 Δεν θα ήταν ευκολότερο αν το είχες
00:16:41 Δεν θα ήταν πιο εύκολο
00:16:47 Υπάρχουν συγκεκριμένες περιοχές
00:16:51 - Τις έχω γράψει.
00:16:53 Το 90% του χρόνου μας θα είναι
00:16:57 Είναι σαν να λες στο νερό
00:17:00 Η μαμά λέει πως η δουλειά σου
00:17:02 Η δουλειά μου με έκανε
00:17:05 Ρωτούσα συνέχεια τη μαμά,
00:17:07 τι δουλειά έκανες και
00:17:09 Μου έλεγε να ρωτήσω εσένα...
00:17:14 - Φοβόμουν να ρωτήσω.
00:17:17 Δεν ξέρω. Ίσως γιατί...
00:17:21 ...φοβόμουνα να μάθω.
00:17:25 - Ότι θα ήταν κάτι
00:17:28 - Ήξερες ότι δούλευα
00:17:33 Ήσουν κάτι σαν κατάσκοπος;
00:17:36 - Τι θα γίνει αν πατήσω αυτό το
00:17:42 - Ήμουν "αποτροπέας" βασικά.
00:17:48 - Τι απέτρεπες;
00:17:55 - Και ήταν καλή δουλειά;
00:18:01 - Σου λείπει;
00:18:22 - Μπαμπά, η Αμάντα.
00:18:46 - Ο Τζίμυ θα σε βοηθήσει.
00:18:50 Λενόρ, εσύ ξέρεις γι'αυτό;
00:18:55 - Το ξέρω.
00:18:57 Ναι, γιατί δεν μπορεί
00:18:59 - Γιατί, τι εννοείς;
00:19:03 - Τι είναι αυτό;
00:19:07 Θα ακολουθήσει ένα ροκ
00:19:09 Ο Στιούαρτ της πήρε τα εισητήρια
00:19:11 και κλείσαμε στα καλύτερα
00:19:13 Στα καλύτερα ξενοδοχεία;
00:19:15 Εσύ μένεις στη μικρή σου φούσκα, με
00:19:20 - Δεν έχεις ιδέα πως είναι ο κόσμος.
00:19:23 ...εκτός αν βγει εκεί έξω
00:19:27 Μη μου λες ότι δεν ξέρω
00:19:30 Επί 5 χρόνια περίμενα τηλεφωνήματα
00:19:34 Να χτυπήσουν την πόρτα, για να μου
00:19:41 Ξέρω ότι ήρθες για να φτιάξεις
00:19:45 Αλλά δεν θα το κάνεις
00:19:48 Ασ'την να ζήσει, αλλιώς σου
00:19:59 Κορίτσια.
00:20:13 Σ'αγαπώ.
00:20:30 Θα σου μάθω ότι γαλλικά ξέρω,
00:20:41 Να βοηθήσω; Να σας βγάλω
00:20:47 Είναι χαριτωμένος.
00:20:50 - Πολύ καλή... Από που είστε;
00:21:00 Εγώ είμαι ο Πήτερ.
00:21:03 Ονομάζομαι Αμάντα...
00:21:07 - Απο'δω είναι η Κιμ.
00:21:12 - Πηγαίνετε στο Παρίσι;
00:21:15 Τα ταξί εδώ είναι ακριβά.
00:21:25 Για αφίξεις, παρακαλώ
00:21:29 Παρακαλώ εισάγετε
00:21:33 Η πτήση 288, για Παρίσι,
00:21:42 Σοβαρά μιλάς;
00:21:47 - Ωραία περιοχή.
00:21:50 Είναι της ξαδέρφης μου, αλλά είναι
00:21:55 - Αυτό δεν το ήξερα.
00:21:59 Πρέπει να πηγαίνω.
00:22:05 Έχουμε πάρτυ στη σχολή
00:22:10 - Ναι.
00:22:12 Τι άλλο θες να μάθεις;
00:22:15 - Να σας πάρω κατά τις 9;
00:22:17 - Το διαμέρισμα;
00:22:21 Εντάξει, θα τα πούμε απόψε.
00:22:35 2 κορίτσια, γύρω στα 18.
00:22:43 - Ωραίο δεν είναι;
00:22:47 Απλά ήθελα να μου είχες πει
00:22:49 - Τι σημασία έχει;
00:22:52 Στο μπαμπά σου είπες ότι
00:22:54 Έλα τώρα, δεν θα το μάθει...
00:22:57 - Θα κοιμηθώ μαζί του.
00:23:00 - Με τον Πήτερ!
00:23:02 'Ακουσα ότι οι Γάλλοι είναι
00:23:05 - Ίσως να έχει και φίλο.
00:23:09 Πρέπει να τη χάσεις κάποια
00:23:38 - Που είναι το μπάνιο;
00:23:40 Πρέπει να κατουρήσω.
00:24:07 - Εμπρός.
00:24:11 Μπράιαν, είναι 17 και είναι στο
00:24:16 Πάρε χάπι, ή πιες ένα ποτό.
00:24:38 - Γεια σου, μπαμπάκα.
00:24:43 Τι σου είπα; Ήταν να με πάρεις
00:24:47 Νόμιζα ότι κάτι έπαθε το
00:24:50 Όχι, απλά είχε πολύ κίνηση
00:24:53 Φυσικά αν είχα τον δικό σου
00:24:57 - Ποιος είναι ο αριθμός;
00:25:01 Έλα Κιμ. Ήταν ένας
00:25:03 ’σε με να μιλήσω σ'ένα απ'τα
00:25:06 Μπαμπά... είναι στην Ισπανία.
00:25:13 Υπάρχει τίποτα άλλο που
00:25:26 - Κάποιος είναιδω.
00:25:32 - Θεέ μου, έπιασαν την Αμάντα.
00:25:37 Μπαμπά...
00:25:44 ’κουσε με...
00:25:47 - Γνώρισες κάποιον στο αεροπλάνο;
00:25:50 - Στο αεροδρόμιο;
00:25:53 - Ποιον Πήτερ;
00:25:55 - Αμερικάνος;
00:25:56 - Ήξερε που θα μείνετε;
00:26:02 Μπαμπά, έρχονται.
00:26:08 - Φοβάμαι...
00:26:11 - Πόσοι είναι εκεί; Ακριβώς.
00:26:15 - Εσύ που είσαι;
00:26:18 Πήγαινε στο άλλο δωμάτιο
00:26:21 Πάρε με όταν είσαι εκεί.
00:26:31 - Εδώ είμαι. - Το επόμενο κομμάτι
00:26:37 Θα σε πάρουν...
00:26:41 Θα έχεις 5 ή 10 δευτερόλεπτα...
00:26:46 ’σε το τηλέφωνο και συγκεντρώσου.
00:26:50 Χρώμα μαλλιών, ύψος, ουλές.
00:26:58 Ήρθαν, τους ακούω.
00:27:14 Βάλε το τηλέφωνο πιο κοντά,
00:27:42 Φεύγουν...
00:27:49 Περίπου 1.80. Ο ένας έχει
00:28:14 Δεν ξέρω ποιος είσαι...
00:28:18 Δεν ξέρω τι θέλεις.
00:28:20 Αν θέλεις λύτρα, σου λέω
00:28:25 Αλλά αυτό που έχω είναι
00:28:30 Ικανότητες που έχω αναπτύξει
00:28:33 Ικανότητες που με κάνουν εφιάλτη
00:28:37 Αν αφήσεις τώρα την κόρη μου,
00:28:40 Ούτε θα σε ψάξω,
00:28:44 Αλλά αν δεν την αφήσεις...
00:28:48 Και θα σε βρω.
00:28:51 Και θα σε σκοτώσω.
00:28:57 Καλή τύχη.
00:29:10 Σαμ, εγώ είμαι.
00:29:13 Θα σου στείλω κάτι
00:29:18 - Την πήραν.
00:29:20 - Έχεις εχθρούς στην Ευρώπη,
00:29:23 Γιατί κάνεις δουλειές στην Ευρώπη,
00:29:26 Γιατί έκανες δουλειά με κάτι Ρώσους
00:29:29 - Πως το ξέρεις αυτό;
00:29:31 ...να μείνει με κάποιον
00:29:34 - Έχω και γω τις πηγές μου... - Δεν
00:29:37 Σε ξαναρωτάω, ξέρεις κανέναν
00:29:40 - Απ'ότι ξέρω όχι.
00:29:42 - Θέλω να ξέρω τι συνέβη.
00:29:44 Μπήκαν κάποιοι στο διαμέρισμα
00:29:54 Υπάρχει κάτι που μπορώ
00:29:55 Έχεις σύμβαση μίσθωσης με την
00:30:00 - Θέλω αεροπλάνο για Παρίσι.
00:30:03 Πριν 1 ώρα.
00:30:05 - Θα κάνω ένα τηλεφώνημα. Είσαι
00:30:17 - Σε παρακαλώ, φερ'την πίσω.
00:30:26 Σαμ, τι βρήκες;
00:30:29 Μιλάνε Αλβανικά. Αν κρίνω
00:30:32 ...είναι από μια πόλη
00:30:34 Είναι παράδεισος για
00:30:36 Μέχρι και οι Ρώσοι
00:30:38 Αυτός που μίλησες,
00:30:41 Έχουμε πληροφορίες πως ένας
00:30:43 αρχιμαφιόζος με το
00:30:45 ...μετακόμισε στο Παρίσι,
00:30:47 Αν είναι ο ίδιος,
00:30:49 Και το τατουάζ είναι
00:30:52 - Είσαι μόνος σου;
00:30:59 Θέλει ν'ακούσει, Σαμ.
00:31:01 Οι συμμορίες σ'εκείνη την περιοχή,
00:31:11 Η μέθοδος τους ήταν να προσφέρουν
00:31:14 δουλειά σε κοπέλες
00:31:16 ...Γιουγκοσλαβία, Ρουμανία,
00:31:18 Βουλγαρία, δουλειές ως νταντάδες
00:31:21 Μόλις τις περνούσαν, τις εθίζαν
00:31:26 Τελευταία απόφασισαν πως είναι
00:31:31 ...νεαρές τουρίστριες.
00:31:37 Τι άλλο;
00:31:39 Με βάση τα όσα γνωρίζουμε για την
00:31:42 ...ο αναλυτής μας λέει πως έχετε
00:31:45 - Για ποιο πράγμα;
00:31:53 Ύψος 1.80, έχει τατουάζ...
00:32:06 Καλή τύχη.
00:32:29 Ευχαριστώ.
00:34:02 Θεέ μου, έπιασαν την Αμάντα.
00:34:18 Την πήραν.
00:34:23 Πήγαινε στο άλλο δωμάτιο,
00:34:26 ...πες μου όταν είσαι εκεί.
00:34:35 Συγκεντρώσου, μωρό μου.
00:34:37 ’σε το τηλέφωνο κάτω και
00:34:41 Χρώμα μαλλιών, ύψος, σημάδια.
00:34:45 Εκεί είναι, τους ακούω...
00:35:02 Φεύγουν.
00:35:09 Περίπου 1,80, έχει τατουάζ!
00:36:58 - Είμαι ο Πήτερ.
00:37:00 - Διακοπές;
00:37:02 Τα ταξί εδώ είναι πολύ
00:37:05 - Ναι, γιατί όχι;
00:37:15 Οδήγα.
00:37:18 - Οι 2 Αμερικάνες, από χθες.
00:37:22 Θα σου ξεσκίσω τα πνευμόνια.
00:39:27 - Όπως τον παλιό καλό καιρό.
00:39:31 Μεταξύ μας, όχι.
00:39:32 Αλλά τώρα που κάθομαι σε γραφείο,
00:39:36 - Εννοείς βαρετός;
00:39:39 Ίσως λίγο βαρετός. Αλλά μήπως
00:39:43 Όχι, μέχρι που η κόρη μου
00:39:47 Αυτή και τη φίλη της τις ψάρεψε
00:39:49 - Τις πήραν Αλβανοί.
00:39:52 - Σύνταξη πήρα, δεν πέθανα.
00:39:56 Μου είπαν πως έχω 96 ώρες.
00:39:59 - Πρώτα πρέπει να βρούμε τον "ψαρά".
00:40:05 Έτσι τον βρήκες;
00:40:10 Μπράιαν, δεν μπορείς να γυρνάς
00:40:13 Ζαν Κλώντ, θα καταστρέψω και τον
00:40:17 - Μην ξεχνάς σε ποιον μιλάς.
00:40:20 Ναι, αλλά θυμήσου πως ο φίλος σου
00:40:24 Αναπληρωτής Διευθυντής,
00:40:28 Είναι Αλβανοί.
00:40:30 Εμφανίστηκαν από την Αν. Ευρώπη,
00:40:33 Ήταν περίπου 20. Τώρα είναι
00:40:38 - Και πολύ επικίνδυνοι.
00:40:42 Το καλύτερο μέρος είναι το
00:40:45 Μπράιαν, προσπάθησε να μην
00:41:17 Ζαν Κλώντ, σε ζητάνε.
00:41:51 - Ο Γκρέκορ Μαλόσεβιτς;
00:41:54 Είμαι ο κ. Σμιθ. Έλα μέσα.
00:42:01 Ορίστε το βιογραφικό μου.
00:42:03 Το γραφείο είπε πως θα
00:42:06 Ναι, αλβανικά σε αγγλικά.
00:42:09 Αλβανικά, Σερβικά, Κροατικά. Ήμουν
00:42:13 - Ποια είναι η ταρίφα σου;
00:42:16 Συνήθως είναι 25 την ώρα,
00:42:21 Αυτά είναι για 10 ώρες.
00:42:24 Κύριε Σμιθ. Δεν καταλαβαίνω
00:42:28 Τώρα η δουλειά είναι
00:42:39 - Καλησπέρα.
00:42:43 - Μ'αρέσει το φόρεμα
00:42:45 Δεν ξέρω. Θες να μάθεις τις τιμές;
00:42:47 Ο τρόπος που πέφτει. Πρέπει να είναι
00:42:52 Η τιμή είναι € 40,
00:42:55 Μπορείς να γίνεις πιο συγκεκριμένη;
00:42:57 Στην πατρίδα αυτό μπορεί
00:43:00 - Φιλί, ανοιχτό στόμα, κλειστό
00:43:04 Δεν είπα ότι δεν θέλω. Απλά
00:43:08 Όπως το καραόκε που αγόρασα.
00:43:10 Διάβασα τις οδηγίες
00:43:13 Δεν δίνω δεκάρα
00:43:16 - Θα με βάλεις σε μπελάδες, αν δεν
00:43:19 - Δίνε του.
00:43:22 Αν ενδιαφέρομαι για πακέτο,
00:43:26 - Τώρα μου κόστισες 2.
00:43:31 - Καλύτερα να φύγεις.
00:43:34 Σ'το ορκίζομαι, δεν φταίω εγώ.
00:43:37 - Γιατί ενοχλείς το κορίτσι;
00:43:40 Είναι δουλειά μου. Αν δεν ξοδεύεις
00:43:44 - Διαπραγματευόμουν.
00:43:48 - Τώρα μου χρωστάς για τους 2 που
00:43:53 - € 50, αλλιώς θα σε σπάσω στο ξύλο.
00:44:02 - Ορίστε τα 50.
00:44:07 Δίνε του. Αν σε ξαναδώ,
00:44:18 Κύριε Σμιθ, δεν ξέρω τι δουλειά
00:44:22 - Θα μεταφράσεις.
00:44:34 Μετέφραζε.
00:44:37 - Για σένα μιλάνε.
00:44:40 - Δεν λένε καλά πράγματα.
00:44:42 Λένε... με συγχωρείτε...
00:44:47 - Αν μπορούσατε να μου εξηγήσετε
00:44:52 Ο ένας λέει πως το λουκάνικο
00:44:56 Ο άλλος του προτείνει κάτι
00:45:01 - Σίγουρα θέλετε να τ'ακούσετε αυτά;
00:45:05 Τώρα μιλάνε για ποδόσφαιρο.
00:45:10 Έχασαν λεφτά στο στοίχημα.
00:45:12 - Ίσως αν ήξερα τον λόγο...
00:45:16 - Ακόμα ποδόσφαιρο;
00:45:22 Έχει μια δουλειά σε
00:45:24 Κάτι για φρέσκο εμπόρευμα
00:45:27 - Δεν καταλαβαίνω τίποτα, κ. Σμιθ.
00:45:34 Ζήτησα αγγλο-αλβανικό λεξικό.
00:45:40 Ευχαριστώ.
00:46:07 - Είχες κανένα πρόβλημα;
00:47:19 Σ'αγαπώ.
00:00:15 - Καλά είμαι.
00:00:20 - Ποιος σου το έδωσε;
00:03:51 - Μην τον χάσετε.
00:03:55 Δεν ξέρω, αλλά πρέπει
00:04:49 Χαίρομαι που σε βλέπω. Πως είσαι;
00:04:51 - Γεια σου, Ζιλ. Πως
00:04:53 Ακόμα κάνει κουμάντο.
00:04:58 - Το συνηθισμένο;
00:06:48 - Πρέπει να μιλήσουμε.
00:06:53 Μπορείς να με συναντήσεις;
00:06:57 Εγώ σ'ακούω και σε βλέπω
00:07:00 Μπορείς να τους πεις να
00:07:05 Προσπαθούμε να τον εντοπίσουμε.
00:07:08 Πρέπει να βρίσκεται κάπου κοντά.
00:07:11 Δεν πίστευες αλήθεια πως
00:07:14 Δεν πίστευα πως θα τα έκανες
00:07:16 - Δεν είχα ώρα για τέτοια.
00:07:20 Τώρα έχω 56.
00:07:23 Τώρα δεν έχεις καθόλου.
00:07:25 Ο αρχηγός ήθελε να σε συλλάβει,
00:07:29 Air France, πρώτη θέση,
00:07:34 Προσφορά της Γαλλικής κυβέρνησης
00:07:40 - Και η κόρη μου;
00:07:44 Παίρνω διαταγές από άλλον,
00:07:48 7 νεκροί, 3 στο νοσοκομείο
00:07:52 Σε ήθελε αλυσοδεμένο.
00:07:56 Αυτό δεν αρκεί πλέον, Ζαν Κλώντ.
00:08:02 Δεν μπορείς να νικήσεις το σύστημα,
00:08:05 Δεν θέλω να νικήσω το σύστημα.
00:08:08 Και ήταν τροχόσπιτο,
00:08:17 - Τον βρήκατε;
00:08:50 Όχι, άφησε το.
00:08:54 Φάρμακα για να αντιμετωπίσουν
00:09:01 Που το βρήκες αυτό;
00:09:06 Από αυτήν το πήρες;
00:09:12 Δεν το έκλεψα.
00:09:16 Που; Που σ'το έδωσε;
00:09:20 - Στο σπίτι.
00:09:23 Στο σπίτι με την κόκκινη
00:09:36 - Είπε ότι ήταν πάρτυ. - Η κοπέλα
00:09:46 - Ήταν καλή.
00:09:50 Είναι η κόρη μου.
00:09:57 Πρέπει να βρω αυτό το σπίτι.
00:10:07 Στον παράδεισο...
00:10:10 Οδός Παραδείσου
00:10:24 - Καλημέρα.
00:10:26 - Θέλω να δω το αφεντικό σου.
00:10:33 Δεν κάνουμε τίποτα κακό.
00:10:36 Με το πάτημα ενός κουμπιού,
00:10:39 ...πριν προλάβεις να ξυθείς.
00:10:42 Σταμάτα να χασομεράς πριν σε
00:10:50 Περίμενε.
00:11:05 - Έχεις όπλο;
00:11:36 Χωρίς γάλα, μια ζάχαρη.
00:11:45 - Τι θέλεις;
00:11:49 Την διαπραγματευτήκαμε ήδη,
00:11:52 Ο κ. Μακούν μετατέθηκε
00:11:56 Ήρθα για επαναδιαπραγμάτευση.
00:12:01 Θα σας πω πως έχουν τα πράγματα,
00:12:07 Σας έχουμε υπό δορυφορική
00:12:10 ’κουμε ό,τι λέτε και ξέρουμε
00:12:14 Έχετε ιδέα τι κοστίζει η αλλαγή
00:12:18 ...σ'έναν δορυφόρο σε τροχιά
00:12:22 Το κόστος ανέβηκε. Το δικό μας
00:12:27 - Ποιος από σας είναι ο Μάρκο;
00:12:32 - Μου είπαν πως είναι επικεφαλής.
00:12:36 - Ο Μάρκο απ'την Τροπόγια.
00:12:42 Αν το θέλετε έτσι, τότε
00:12:46 Αν θες να μας εκβιάσεις επειδή
00:12:51 Σας εκβιάζω επειδή παραβιάζετε
00:12:53 Με ποια κατηγορία θέλετε
00:12:55 Ναρκωτικά, απαγωγή, πορνεία;
00:12:59 Έρχεστε σ'αυτή τη χώρα,
00:13:02 ...και νομίζετε πως επειδή είμαστε
00:13:06 Η αλαζονεία σας με προσβάλλει. Και
00:13:10 Θέλετε να κάνουμε δουλειά,
00:13:15 - Πόσα;
00:13:17 Σας υπόσχομαι πως δεν θα ανέβει...
00:13:29 Πως λέτε "ζάχαρη"
00:13:45 Κάνατε μια πολύ καλή επένδυση.
00:13:54 Μου το'δωσε ένας φίλος,
00:13:56 Μπορείτε να το μεταφράσετε;
00:14:09 "Καλή τύχη. "
00:14:25 Δεν με θυμάσαι; Μιλήσαμε
00:14:33 Σου είπα πως θα σε βρω.
00:15:55 Αμάντα;
00:16:33 Ξύπνα! Θέλω να είσαι
00:16:39 Είσαι συγκεντρωμένος;
00:16:50 Που είναι αυτό το κορίτσι;
00:17:23 Κάποτε αναθέταμε σε άλλους
00:17:27 Αλλά οι χώρες που το αναλάμβαναν
00:17:33 Κάποιες φορές άνοιγες τον διακόπτη
00:17:36 Υπήρχε εκνευρισμός και καταλήγαμε
00:17:40 ...να ρίχνουμε οξύ και άλλα.
00:17:45 Αλλά εδώ η τάση είναι σταθερή.
00:17:49 Μπορείς να ανοίξεις τον διακόπτη
00:17:57 Που είναι;
00:18:19 Δεν έχω άλλο χρόνο για χάσιμο,
00:18:23 Θα μου πεις ό,τι θέλω, αλλιώς
00:18:26 ...μέχρι να κόψουν το ρεύμα
00:18:30 Που είναι η κόρη μου;
00:18:33 - Πουλήθηκε. Ήταν παρθένα,
00:18:38 Πουλήσατε την κόρη μου;
00:18:42 - Σε ποιον;
00:18:49 - Τι;
00:18:53 - Είναι άνθρωπος ή μέρος;
00:19:02 Που μπορώ να τον βρω;
00:19:09 Δεν ξέρω... σε παρακαλώ!
00:19:21 Σε πιστεύω.
00:19:25 Αλλά αυτό δεν θα σε σώσει.
00:19:42 - Ήρθα.
00:19:44 - Πως είναι οι αγάπες μου;
00:19:50 Δες ποιος ήρθε.
00:19:54 - Μπράιαν, τι ευχάριστη έκπληξη.
00:19:57 Τα παιδιά σε περίμεναν.
00:20:00 Αν τα βάλεις για ύπνο, μπορούμε
00:20:03 Μπράιαν, θα μας κάνεις την τιμή;
00:20:37 Έλεγα στον Μπράιαν πόσο καλά
00:20:42 Έρχεται κάθε βράδυ και βλέπει
00:20:45 Είναι ωραίο να έρχεσαι σπίτι κάθε
00:20:49 Ο Μπράιαν σκέφτεται να
00:20:52 Ναι, στο Παρίσι. Ψάχνει για σπίτι.
00:20:57 - Βρήκες τίποτα ενδιαφέρον;
00:21:00 Στη οδό Παραδείσου.
00:21:06 - Κάποιον Μακούν. Τον ξέρεις;
00:21:10 Τον φωνάζω "κ. Νευρικό".
00:21:15 Βρήκα την άκρη, Ζαν Κλώντ.
00:21:19 Ελπίζω να μην είσαι
00:21:22 - Σε ποιά;
00:21:25 - Είσαι μπλεγμένος;
00:21:28 Για τι πράγμα μιλάτε;
00:21:30 Ο μισθός μου είναι το χ,
00:21:34 Όσο φροντίζω την οικογένεια μου,
00:21:36 δεν με νοιάζει από
00:21:38 - Ως εκεί είμαι μπλεγμένος.
00:21:42 Σου είπα πως θα σε ανεχτώ,
00:21:45 - Ποιος είναι ο Πατρίς Σανκλέρ;
00:21:49 Θα σε πάω στο αεροδρόμιο.
00:21:51 - Κλώντ...
00:21:53 - Πάμε, το δείπνο τελείωσε.
00:21:57 - Τελείωσες.
00:22:05 Αυτά συμβαίνουν όταν κάθεσαι
00:22:08 Όπως την διαφορά βάρους ανάμεσα
00:22:15 Είναι η πρώτη προειδοποίηση...
00:22:16 Αν δεν μου δώσεις ό,τι θέλω,
00:22:19 ...πριν αφήσεις ορφανά
00:22:21 είναι η σφαίρα ανάμεσα
00:22:23 Τώρα... Που είναι ο Πατρίς Σανκλέρ;
00:22:38 Μπορούσες να το είχες κάνει
00:22:40 ...αν ενδιαφερόσουν
00:22:42 κόρη μου και λιγότερο
00:22:44 Σε παρακαλώ να ζητήσεις συγγνώμη
00:23:51 - Μπορώ να βοηθήσω;
00:23:54 Το όνομα σας.
00:24:00 - Λυπάμαι, δεν είστε στη λίστα.
00:24:55 Μπορώ να σας εξυπηρετήσω;
00:25:02 - Η σαμπάνια σας;
00:25:15 Έχω 50 χιλιάδες...
00:25:23 100 χιλιάδες...
00:25:31 150... Έχω 150.
00:25:35 Η σαμπάνια σας.
00:25:41 - Να σας σερβίρω;
00:25:47 Πουλήθηκε για 250 χιλιάδες.
00:26:08 Το τελευταίο κομμάτι.
00:26:11 Ως συνήθως, αφήσαμε το
00:26:14 Μιλάει αγγλικά και λίγα γαλλικά.
00:26:27 - Συγγνώμη.
00:26:30 Το ποντάρισμα θα αρχίσει
00:26:51 - Σου είπα...
00:26:54 - Έχω 100...
00:26:59 150... 200 χιλιάδες.
00:27:02 250... 350 χιλιάδες.
00:27:19 500 χιλιάδες.
00:27:24 Πουλήθηκε! Μ'αυτό ολοκληρώνεται
00:27:29 Ευχαριστούμε που ήρθατε. Μπορείτε
00:27:33 - Δεν θα γλυτώσεις. - Αν θες να
00:27:48 Κύριε...
00:27:55 Ξέρουμε πως δεν είσαι αυτός.
00:28:02 Αυτό δεν έχει σημασία. Αυτό
00:28:08 Το τελευταίο κορίτσι...
00:28:14 Δώσ'τη μου.
00:28:17 Μακάρι να μπορούσα...
00:28:20 Είμαι και γω πατέρας.
00:28:24 Πρέπει να σου πω κάτι...
00:28:27 Είναι επιχείρηση. Μια ιδιαίτερη
00:28:32 Θα πληρώσω!
00:28:34 Εδώ δεν υπάρχουν ούτε εκπτώσεις,
00:28:37 Όλες οι πωλήσεις είναι τελικές.
00:28:40 Η διακριτικότητα είναι
00:28:45 Σκοτώστε τον... Ήσυχα
00:29:46 Πήγαινε δες πιο μέρος
00:30:11 Μπορούμε να το λύσουμε. Ξέρω πως
00:30:15 Μπορούμε να βρούμε
00:30:19 Δεν έχεις ιδέα...
00:30:22 - Που είναι; - Σε παρακαλώ... πρέπει
00:30:30 Υπάρχει ένα πλοίο στην αποβάθρα.
00:30:35 Ήταν απλώς μια δουλειά.
00:30:40 Για μένα ήταν.
00:34:32 Φροντίστε την κοπέλα.
00:34:36 Πρέπει να πιάσουμε
00:35:16 Τι συμβαίνει;
00:35:20 Απαντήστε, τι συμβαίνει;
00:35:47 - Μείνετε στο δωμάτιο!
00:35:51 Ένας τρελός είναι.
00:38:04 Ήρθες για μένα...
00:38:07 Σου είπα ότι θα'ρχόμουν.
00:38:52 ’σε να το πάρω εγώ...
00:38:57 Έχω όλα όσα χρειάζομαι.
00:39:07 Ευχαριστώ.
00:39:20 Πάμε;
00:39:27 - Θες να έρθεις μαζί μας;
00:39:43 - Σ'αγαπώ, μπαμπά.
00:40:08 - Που είμαστε;
00:40:18 Όταν σε χαιρετάνε, είναι
00:40:23 - ’κουσα πως θέλεις να γίνεις
00:40:28 Έλα μέσα...
00:40:33 ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΕΞ ΑΚΟΗΣ
00:40:34 ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΕΞ ΑΚΟΗΣ G
00:40:35 ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΕΞ ΑΚΟΗΣ GR
00:40:35 ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΕΞ ΑΚΟΗΣ GRE
00:40:36 ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΕΞ ΑΚΟΗΣ GREC
00:40:37 ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΕΞ ΑΚΟΗΣ GRECO
00:40:38 ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΕΞ ΑΚΟΗΣ GRECO7
00:40:38 ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΕΞ ΑΚΟΗΣ GRECO77
00:40:39 ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΕΞ ΑΚΟΗΣ GRECO77