Taking Chance

ru
00:00:04 Голубой одного до двух синих, контрольно-пропускной пункт
00:00:08 Копирование, лидер одной.
00:00:11 Голубой две, у нас есть подозрительное
00:00:14 движущегося довольно быстро.
00:00:17 Army Corps четыре, он замедляется?
00:00:19 Голубой одна,
00:00:21 - Вы обеспокоены билет? Над.
00:00:33 Фелпс не работает!
00:05:36 - Доброе утро, сэр.
00:05:38 После того, как мы расквартированы,
00:05:40 и эскадрилья уровня готовности и
00:05:42 сегодняшнего краткого будет сосредоточена
00:05:44 В слайд показывает, что
00:05:47 это не так плохо, как они отчетности.
00:05:49 Тем не менее, сэр, как вам известно,
00:05:52 300 дополнительных увеличивает.
00:05:55 Учитывая повстанцами в Эль-Анбар
00:05:57 и недавний всплеск несчастных случаев,
00:06:00 это не удивительно, что
00:06:02 Г-н Председатель, это моя рекомендация просто
00:06:05 для покрытия своих потерь
00:06:11 Как многие из вас
00:06:17 Я знаю, вы потратили много времени
00:06:19 стаей аналитики противоречат
00:06:29 Я не знаю. Со всеми
00:06:31 она заставляет вас удивляться, если мы теряем
00:06:35 Иногда я хотел бы я был там.
00:06:38 Я не знаю, сэр.
00:06:40 Будьте осторожны, то, что Вы хотите, чтобы, не так ли?
00:06:46 Привет, папа.
00:06:47 - Привет, всем.
00:06:52 Угадай, кто пришел первым
00:06:54 Позвольте мне угадать.
00:06:56 Вы? Верховный-пять. Это здорово!
00:07:02 Слушайте, ребята, как же мы получаем около
00:07:05 Я думаю, что звуки
00:07:09 Что ты здесь для приготовления пищи?
00:07:11 Белое куриное чили
00:07:16 - Вы получаете творческое.
00:07:48 Давайте молиться.
00:07:50 Готовый. Вниз.
00:07:56 - Готов, два.
00:08:00 Вперед марш.
00:08:14 Носители, остановить.
00:08:17 Это не хорошо.
00:08:21 Папа, я думаю, я все
00:08:25 Я быстро бросить один
00:08:28 Т-о-р-я ...
00:09:02 Г-н Председатель, вчера вечером я читал МО
00:09:07 Он из моего родного города,
00:09:10 Я не знаю, если это относится к нам
00:09:12 или в Пентагоне, но,
00:09:14 Сэр, если обязанность делает осенью к нам.
00:09:17 Буду Заслуженный
00:09:20 Это несколько необычное
00:09:23 Да, сэр, я знаю, но ...
00:09:25 Я бы очень много
00:09:29 Я иду из города на несколько дней.
00:09:32 - Завтра утром?
00:09:36 Я вызвался за эскорт службы.
00:09:39 Был этот рядовой первого класса,
00:09:42 Он с Клифтон.
00:09:49 Что об этом, Майк?
00:09:53 Это не о чем.
00:09:58 Это собираешься быть быстрой поездки Stace.
00:10:01 Я вернусь на следующей неделе.
00:12:21 Пожалуйста, расскажите о семье я так
00:12:24 Я буду.
00:12:32 Я тебя люблю.
00:13:04 Останки для ног первой поездки
00:13:06 когда перевозится
00:13:09 На каждой остановке,
00:13:10 Вы должны обеспечить, чтобы еще
00:13:14 На каждой точке передачи,
00:13:15 независимо от вида транспорта,
00:13:17 Вам окажут почести.
00:13:20 Ваш долг, не является полным
00:13:22 пока вы не доставило
00:13:25 Сопровождение не требуется
00:13:27 Однако, если вы решили остаться,
00:13:29 Существуют конкретные указания
00:13:32 На нет точки с Вами, чтобы обсудить
00:13:34 характер умершего смертью,
00:13:36 Вы не спекулировать
00:13:46 Вы можете поставить личные вещи
00:13:54 Эти последствия должны остаться
00:13:57 в любое время до родов.
00:14:18 Господа, у нас есть
00:14:21 Мы примерно в форме диска и
00:14:31 Деталь,
00:14:32 Внимание!
00:14:35 Настоящее оружие!
00:14:47 Заказать оружие!
00:14:57 Настоящее оружие!
00:15:08 Увольнение!
00:15:28 Боюсь, мы приняли
00:15:31 Он не готов к отъезду и сегодня.
00:15:35 ... но не то, что он
00:15:39 Представьте себе, эволюция
00:15:42 ... нападение вечером приходит
00:15:45 между повстанцами и
00:15:48 Морских пехотинцев в Фаллудже сегодня толкаемых
00:15:50 в хаотичный город
00:15:52 Они встретились с тяжелым огнем от нападения
00:16:41 Уверен, вы не знали
00:16:45 Он был совершенно impresse, ваш ПФУ.
00:16:48 Он так украшали
00:16:52 Я не знаю его.
00:16:54 Вы можете быть уверены в том, что
00:16:56 Цените это, полковник.
00:17:00 Вы знаете, как это сейчас
00:17:03 Но на всякий случай ...
00:17:05 Он военный сокращаться.
00:17:09 Я хорошо, спасибо.
00:17:11 Это только один Правила посещения.
00:17:17 Полковник Strobl, сэр,
00:17:20 Транспорт доставит вас
00:17:22 с конечного пункта назначения,
00:17:25 Вайоминг?
00:17:27 Я думала, что на моем пути
00:17:29 Он начал деятельность в Колорадо,
00:17:32 Вот где его семья
00:17:36 - Это все в порядке?
00:17:40 Я ПФК Фельпса
00:17:42 Мы сейчас сделаем все от нас
00:17:45 Сэр Фельпс родители разведены,
00:17:48 так что вы будете иметь дополнительный
00:17:51 Таким образом, мать
00:18:13 Если бы вы могли убедиться, что все
00:18:18 Я также имею a. ..
00:18:20 Письмо Фельпса командир взвода
00:18:31 Полковник, морг специалист
00:18:35 Тем не менее, это остается
00:18:38 Это была моя привилегия
00:18:46 Это все мы должны делать
00:19:00 Сэр, мне нужно вам, чтобы убедиться, что
00:19:02 и что вы
00:19:20 Настоящее оружие!
00:19:53 - Чувствуя себя хорошо?
00:19:57 Мы почти у цели.
00:20:03 У вас всегда эти маршруты?
00:20:07 Я только начал шесть месяцев назад.
00:20:09 Никто в моей семье в армии
00:20:14 Но я подумал об объединении.
00:20:17 Да, но я был слишком chickenshit.
00:20:21 Извините. Я имею в виду слишком курицу.
00:20:24 Можно сказать, дерьмо.
00:20:27 И плюс весь стрижка вещь.
00:20:30 Я в группе, и ...
00:20:32 Вы знаете, вы получили держать его долго
00:20:36 Как насчет вас?
00:20:39 Мое дело? Мое дело сложное.
00:20:44 Когда вы вместе?
00:20:46 Когда мне было 17.
00:20:49 Мои родители были подписать нечто
00:20:52 Да, это молодые люди.
00:20:54 Я знаю,
00:20:56 но я не мог нести
00:20:59 Все, что я хотел быть морским
00:21:01 и я присоединился вверх.
00:21:03 Вы выпускник от Boot Camp,
00:21:08 и вы видите, эти вещи
00:21:10 Сложно, конечно, но ...
00:21:12 это интересно.
00:21:14 - Это интересно?
00:21:16 Я серьезно.
00:21:20 Я, честно говоря.
00:21:22 Не преступление, но ...
00:21:24 Я не реально получить то, что
00:21:28 Но ...
00:21:29 Прошлым летом эти два парня
00:21:33 и одна из них оказалась
00:21:37 И последний раз я слышал, он был
00:21:41 - Уолтер Рид.
00:21:45 Еще один,
00:21:51 Я просто хотел сделать что-нибудь.
00:22:18 Эй, Генри.
00:22:21 Как дела?
00:22:25 Полковник ...
00:22:27 когда вы будете готовы.
00:22:55 - Будете ли вы мне одолжение?
00:22:57 - Пусть семья знаю
00:23:00 - Будет делать.
00:23:01 Ты хороший человек, богат.
00:23:03 - Спасибо.
00:23:06 Ладно. Увидимся.
00:23:08 Внимание, пассажиры.
00:23:19 Добро пожаловать на Northwest Airlines.
00:23:23 У меня есть ваучер.
00:23:25 Он военный эскорт.
00:23:36 Я забронировал вам до Биллингса,
00:23:38 но вы можете получить ваши сумки Off
00:23:41 Я обновился вам первым классом
00:23:43 всю дорогу до Биллингса.
00:23:49 Спасибо.
00:23:52 Благодарю вас за вашу службу.
00:24:06 Спасибо еще раз.
00:24:09 Пояса, обувь,
00:24:14 Все металлические из вашего кармана.
00:24:17 Сэр, Ваша сумка должна пройти.
00:24:20 Да, вы можете палочки этот пакет, но
00:24:23 Пожалуйста, не говори мне
00:24:26 В сумке не может пройти.
00:24:28 Ну, это ваше слово.
00:24:31 Сумка проверить, мужчины.
00:24:33 Сэр, я должен вам снять пиджак
00:24:38 Я не могу снять пиджак.
00:24:41 - Есть ли руководитель вокруг?
00:24:43 Удалите вашу куртку.
00:24:45 Я не буду удалять эту куртку
00:24:50 У вас есть много металла на вашей рубашке.
00:24:55 Отвезите меня в отдельной комнате
00:24:57 палочкой и меня там.
00:25:02 Повернись, пожалуйста.
00:25:57 - Простите меня, сэр. Вы эскорт?
00:26:00 - Как ты делаешь?
00:26:01 - Мне нужно, чтобы вниз
00:26:04 - Конечно.
00:26:13 - Ну, где вы с?
00:26:16 Он в течение длительного времени
00:26:19 - Вы?
00:26:20 Мой старик был карьеры воздушных сил,
00:26:24 - Как это было?
00:26:26 Я действительно рода пропустите
00:26:28 Мы будем ждать здесь.
00:26:31 Да, движущиеся вокруг рода прохладно
00:26:35 Вы женаты, имеют детей,
00:26:38 Вы сделаете это эскорт вещи, в основном?
00:26:40 Me? Нет, I. ..
00:26:44 - Я вызвался на эту.
00:26:56 - Мне нужно проверить.
00:27:07 - Вы можете прямо здесь, если хотите.
00:27:50 - 2A?
00:27:54 Извините. Спасибо.
00:28:13 Могу ли я вам чего-нибудь выпить?
00:28:15 Джек Дэниэлс пород, пожалуйста.
00:28:17 - А для вас, сэр?
00:28:21 В чем дело?
00:28:24 Да, я.
00:28:38 Простите меня, сэр?
00:28:41 Я хочу вас этому.
00:29:29 Она будет несколько минут.
00:29:32 Мы ожидаем на конвейер.
00:29:34 Но мы будем получать
00:29:37 Затем мы удалим остается.
00:29:38 Я хотел бы удержать его отдельно
00:29:41 Именно этот план. Мы не будем
00:29:43 Ладно.
00:29:46 Вы знаете, есть еще один эскорт
00:29:49 - Я видел много из вас, ребята в последнее время.
00:30:01 Вечер.
00:30:05 Вечер, сэр. Я не ожидал
00:30:08 У меня стыковочный рейс.
00:30:12 Это было прекрасно.
00:30:14 Это странно, хотя, сэр.
00:30:17 Они все знают,
00:30:19 например, не мне рассказывать никому.
00:30:22 Оба в Филадельфии
00:30:26 Думаю, они фигурировали его
00:30:28 Да, вы знаете,
00:30:30 который ...
00:30:32 Хорошо, потому что я не
00:30:37 Похоже, ваш
00:30:42 Настоящее ... Оружие!
00:30:51 Заказать ... Оружие!
00:30:56 Когда вы будете готовы, мы будем переходить к
00:30:59 Да, ладно. Просто дайте мне одну минуту.
00:31:05 Так что в вашем
00:31:07 Я возглавлял в Рочестер.
00:31:13 Моя семья собралась нас.
00:31:21 Вы связаны с
00:31:24 Да, сэр.
00:31:27 Он мой брат.
00:31:34 Настоящее ... Оружие!
00:31:47 Заказать ... Оружие!
00:32:08 Ну, вы ... Позаботьтесь о
00:32:14 Благодарю вас, сэр.
00:32:17 Вы тоже.
00:32:57 Поэтому он может просто, здесь всю ночь?
00:33:00 - Да.
00:33:02 Не волнуйтесь.
00:33:06 Когда вы будете готовы, мы на такси
00:33:11 На самом деле, я говорю вам, если бы я мог
00:33:14 Я действительно не хочу
00:33:17 Ты хочешь спать здесь?
00:33:21 Мне нужно, чтобы проверить с моим начальником.
00:33:25 Можете ли вы?
00:33:26 Я знаю, что с опозданием,
00:33:37 Я имел это в моем джипе.
00:33:38 Она должна быть немного
00:33:42 Спасибо.
00:33:44 - Спасибо, я ценю это.
00:33:47 Спокойной ночи.
00:34:51 Я слышал, мы были
00:34:53 - Вы должны быть в сопровождении.
00:34:55 - Tom Garrett.
00:34:57 Where'd вы, что
00:35:00 Буря в пустыне ".
00:35:02 Я летел на А-10
00:35:05 Человек, мы разорвали его там.
00:35:08 Вы, ребята были хорошими.
00:35:10 Я был лейтенантом, артиллерийский батальон,
00:35:14 Вы ...
00:35:15 Перейти на этот раз?
00:35:18 Нет, я номера cruncher сейчас.
00:35:20 Я анализ рабочей силы на Quantico.
00:35:24 Ну, думаю, вы видели
00:35:28 Нет, не так много.
00:35:30 Я говорю вам,
00:35:34 Извините.
00:36:20 Спасибо.
00:36:23 Спасибо.
00:36:42 - Энни.
00:36:44 Я думаю, мы поездок товарищей
00:36:47 Я тонн журналов.
00:36:50 Спасибо.
00:37:01 Горящее СОЛДАТ ЗАСЕДАНИЕ
00:37:07 Это морские, на самом деле.
00:37:11 Как неловко.
00:37:13 Ничего страшного.
00:37:14 Поверьте мне,
00:37:20 Я не могу поверить, насколько быстро вы получите
00:37:24 У меня есть много говорить.
00:37:44 Добро пожаловать на Биллингса, люди.
00:37:47 Я прошу вас
00:37:50 В ходе этого полета,
00:37:52 Я имел честь проведения
00:37:56 Я иду к вам неудобства
00:37:59 Хотя эскорт
00:38:03 - Я не знаю. Я очень сожалею.
00:38:06 - Сохранить семью в свои мысли.
00:38:10 Спасибо за компанию.
00:39:00 Ну, я отправился к Cheyenne.
00:39:02 - Спасибо за плавный полет.
00:39:06 То, что его имя, ваш морской?
00:39:09 ПФК Chance Фелпс.
00:39:11 Chance Фелпс.
00:39:14 Я знаю, что название каждого KIA
00:39:18 Вы заботиться о себе.
00:39:20 Спасибо. Вы тоже.
00:39:53 Я Гарри
00:39:55 - От Рафферти похорон домой.
00:39:58 Это реальная честь встретиться с вами, сэр.
00:40:02 Я получил катафалк.
00:40:04 Мы должны начать работу, как только мы можем.
00:40:08 Взял меня за пять часов
00:40:15 Я не знаю Chance реальном хорошо.
00:40:17 Я известен его отец в течение многих лет.
00:40:21 Я рад, он, наконец, домой.
00:45:16 - Вы должны быть основные Томпсон.
00:45:18 И я с я 223 в Солт-Лейк-Сити.
00:45:20 - Хорошо встретиться с вами, майор.
00:45:23 - Думаю, вы были в аду за неделю?
00:45:26 Сержант Бертон и я поехал
00:45:29 Мы уведомили матери
00:45:32 Я говорю вам, сэр,
00:45:35 - Так как в семье делаете?
00:45:38 Иногда я думаю,
00:45:40 Вы знаете. Сложно сказать.
00:45:44 - Как вы делаете?
00:45:46 Это просто было долго неделю, сэр.
00:45:49 В VFW пост в Дюбуа
00:45:50 оказывает вечеринка вечером
00:45:52 - Вы можете прийти на это.
00:46:01 - Я рад, что ты здесь, сэр.
00:46:14 Ваш отель в Дюбуа,
00:46:16 где церемонии в Gonna Be.
00:46:18 Вы хотите голову из
00:46:21 - Я сожалею о всех вождения.
00:46:27 Если я могу вам на подпись
00:46:29 Затем мы можем назвать это день.
00:46:31 Это звучит прекрасно.
00:46:32 У меня есть несколько пунктов семья хотела
00:46:35 Они заявили, что они хотят
00:46:37 так что я думаю сейчас будет
00:46:39 Да, это было бы хорошо,
00:46:43 Вы знаете, что хочу быть
00:46:46 Я понимаю, но ...
00:46:48 просто хочу, чтобы убедиться,
00:47:07 Хорошо, продолжайте.
00:48:13 Посмотрите на это.
00:48:15 - А он в ПФУ, это удивительно.
00:48:21 На людей в Дувре сделали большое дело.
00:48:23 Они знали, он не собираешься быть
00:48:27 совершенства.
00:48:33 Я собираюсь ...
00:48:35 заботиться о документации.
00:49:28 Если вы будете готовы.
00:51:13 Простите меня, сэр.
00:51:14 Вы морскую
00:51:16 Да, сэр.
00:51:19 Semper Fi, полковник.
00:51:21 Слушай, это целый город
00:51:25 Это была моя честь.
00:51:27 Корея?
00:51:28 Это привилегия для удовлетворения
00:51:32 Там-то здесь стипендиатов
00:51:37 Ребята!
00:51:38 Это Chance в эскорт,
00:51:40 Полковник Strobl.
00:51:41 Ларри Hertzog. Добро пожаловать.
00:51:44 - Роберт Рауз.
00:51:46 А.В. Скотт.
00:51:47 Здесь мы рогожка Mulcahy,
00:51:49 Возможен в вербовщик.
00:51:51 И сержант Майкл Аренц.
00:51:54 Он был с Chance, когда он умер.
00:51:59 Сержант.
00:52:01 Дженни, давайте
00:52:04 Он был на долгое путешествие, и одиноко.
00:52:06 Знаете ли вы, что шанс?
00:52:08 Нет, я не знаю его.
00:52:10 Вы пропустили из.
00:52:11 Конечно же.
00:52:13 Вы знаете, много новобранцев,
00:52:16 теряют большую часть своей личности
00:52:19 Сортировать по точке.
00:52:20 Но, "Шанс",
00:52:23 Он уверен, как ад был морским,
00:52:25 но он по-прежнему Chance.
00:52:27 Те же старые мудрые-осла улыбкой.
00:52:30 Он может сойти с рук что-либо
00:52:34 Наш первый минометный обстрел в Рамади,
00:52:36 всех кричали,
00:52:39 Мы все были страшно, вы знаете?
00:52:42 Все работает,
00:52:44 Фельпс,
00:52:45 он получил его душа обувь,
00:52:48 Он напоминает,'', где это?''
00:52:52 Все кричали,''Фелпс, получить
00:52:55 Он по-прежнему стоял за
00:52:57 в его душу обуви.
00:53:09 Если ребята будут Извините,
00:53:12 Мы строим то особенное
00:53:16 - Все, что я могу сделать?
00:53:19 - Полковник, спокойной ночи. Спасибо.
00:53:25 Колонна в движущейся вдоль,
00:53:27 делать обычные патрульные
00:53:32 Возможен даже не предполагается
00:53:36 Это был его день отдыха.
00:53:38 И мы знаем выход,
00:53:42 Возможен был в башне
00:53:44 Это было его место.
00:53:46 Самое опасное задание
00:53:48 Да, вы совершенно
00:53:51 Он любил ее, хотя.
00:53:55 Она всегда меня чувствовать себя в безопасности
00:53:56 видя эти туфли там.
00:53:58 В Ираке "," Шанс "был просто большой старые пары
00:54:04 Во всяком случае, мы ехали вместе.
00:54:07 Вдруг есть этот огромный бум.
00:54:09 Из ниоткуда, в СВУ были покинуть
00:54:12 Я выскочу, проверка по остальным
00:54:15 Это было безумием.
00:54:17 Был полет пули везде.
00:54:19 Это был хаос,
00:54:22 Я слышал позади меня
00:54:25 только развязав один нечестивых
00:54:27 Так что я подумал,''хорошо,
00:54:33 Он привлек всех огонь на себя
00:54:35 так, что остальные из нас
00:54:37 организовываться и выйти.
00:54:41 Поэтому после того, как я проверил на
00:54:44 Я бегу обратно к
00:54:48 Я мог видеть Chance был
00:54:50 Он был в воздухе, во всем мире.
00:54:52 Просто беспорядочным, вы знаете?
00:54:55 Я кричал на него.
00:54:57 Не стрелять по птицам, человеку.''
00:55:00 Я думал, он старается
00:55:05 Его палец был еще
00:55:07 но его голова была над пошел спад.
00:55:10 У меня немного ближе, я увидел
00:55:30 Внутри транспортного средства,
00:55:34 он исчез.
00:55:39 Шестеро из нас ...
00:55:41 держали его в наших руках
00:55:47 Я просто держать работает он,
00:55:49 ''Что я мог бы сделать лучше?
00:55:55 Что Вы сказать-то мама
00:55:57 ''это не ваша вина.
00:56:03 Я причитающиеся ему, чтобы сохранить его.
00:56:05 Я тот, кто обучил его.
00:56:14 Я просто не могу поверить
00:56:22 Я рад, что ты здесь, сержант.
00:56:28 Благодарю вас, сэр.
00:56:31 Это значит, что многое из вас.
00:56:38 Он бы быть столь заслуженный знаю
00:56:50 - Сэр.
00:56:57 Что, что ребенок должен жить с.
00:57:05 Я уже был там.
00:57:08 - Это не ваше время, полковник.
00:57:12 Я знал, что часы были галочка,
00:57:14 знал мое время идет вверх.
00:57:17 Но я просто ...
00:57:19 храниться игнорируя его, вы знаете?
00:57:23 За исключением середины
00:57:25 бы проверить
00:57:28 молясь, что я не узнал
00:57:36 Я не знаю, вы знаете, я просто ...
00:57:41 Я только что получила ...
00:57:42 привыкли видеть мою жену и детей
00:57:45 каждый день, и ...
00:57:51 Поэтому я ставлю в один запрос
00:57:55 и она была удовлетворена.
00:57:59 Они необходимы must've вы здесь.
00:58:02 Мои друзья пошли.
00:58:05 Ребята я был в
00:58:07 Я остался дома.
00:58:10 Я прошла подготовку к борьбе.
00:58:14 Если я не там, какой я?
00:58:17 Эти ребята,
00:58:20 Ребята, как Chance ...
00:58:24 Они морских пехотинцев.
00:58:26 И вы считаете, что это не так?
00:58:29 Хотите быть с
00:58:31 Ты думаешь, у вас есть, чтобы оправдать такое?
00:58:34 Вы лучше остановить прямо здесь, сэр.
00:58:38 Вы доведено Chance домой.
00:58:42 Вы его сейчас свидетеля.
00:58:45 Без свидетелей
00:58:48 они просто исчезают.
01:00:55 Вы Chance в эскорт?
01:00:57 - Майк Strobl.
01:01:01 Это моя жена, Крис,
01:01:04 Добро пожаловать.
01:01:05 - А Chance шаг-папа Джефф.
01:01:08 И это Chance сестру Келли,
01:01:10 - И ее жених Роб.
01:01:13 Я Chance мать.
01:01:16 Благодарю вас за вашу службу.
01:01:17 Это моя честь, мэм.
01:01:19 Я просто так жаль вашу утрату.
01:01:23 Пожалуйста, приходят и сидят.
01:01:25 А кресло.
01:01:27 - Спасибо.
01:01:38 Во-первых, I. ..
01:01:40 Вы все хотите знать, что ...
01:01:43 вдоль всего пути,
01:01:44 Chance было относиться с достоинством
01:01:47 и уважение
01:01:48 и честь.
01:01:53 Я здесь письмо от ...
01:01:56 Возможен в командира взвода.
01:01:59 Спасибо.
01:02:02 Я также имею здесь
01:02:05 некоторые Chance в вещах.
01:02:21 Он по-прежнему установлен на Багдад времени.
01:02:41 Здесь.
01:03:09 Это медаль
01:03:12 Помните?
01:03:14 Я хочу, чтобы вы знали,
01:03:16 Вы не только сегодня скорбим.
01:03:18 По всей Америке,
01:03:21 из Вирджинии
01:03:23 в Делавэре,
01:03:26 Монтана, Вайоминг,
01:03:29 люди имеют в виду вас
01:03:32 и молиться за вас.
01:03:34 Вы должны знать, что
01:03:37 Chance прикоснулся
01:03:40 многих людей.
01:03:49 Там еще один вещь
01:03:55 А полет сопутствующими в Филадельфии
01:04:00 Казалось, он был
01:04:02 будем держать его в качестве
01:04:04 но потом я поняла, что ...
01:04:07 она была не давая ей со мной.
01:04:10 Она дает ее вам.
01:04:43 ''9 апреля 2004 ...
01:04:50 Для семьи ПФК Chance Фелпс.
01:04:57 Уважаемый г-н и г-жа Фельпс,
01:05:01 Я уверен, что сейчас у вас есть
01:05:06 У меня нет слов, чтобы рассказать вам
01:05:08 К сожалению, как я на ваши потери.
01:05:13 Chance означает мир для меня
01:05:15 и для всех нас
01:05:19 Я знаю родителей, не предполагается
01:05:22 Поверьте мне, командир взвода делать.
01:05:30 Возможен был уникальный характер.
01:05:33 Если бы большинство морских пехотинцев
01:05:37 Chance бы спокойно присутствовать
01:05:41 и он привел к людям
01:05:44 Его быстрой улыбкой и дружеской основе
01:05:46 всегда были разоружить и потепления,
01:05:49 но было не понять.
01:05:51 Он был, как в ожесточенной битве
01:05:55 Пожалуйста, садитесь.
01:06:04 Мы собрались здесь, чтобы почтить жизни
01:06:09 Chance Russell Фелпс.
01:06:24 ''... Обратите внимание,
01:06:27 но что более важно,
01:06:29 жил герой.
01:06:46 Это парадоксально,
01:06:47 но я уверен, что если в мире
01:06:53 не было бы необходимости
01:07:06 Огонь.
01:07:07 Готовый,
01:07:09 цель,
01:07:10 огонь.
01:07:44 От Президента США
01:07:47 и благодарны народу,
01:07:49 в знак вашего сына верным
01:07:53 С президентом США,
01:07:55 и благодарны народу,
01:07:57 для вашего сына почетно
01:08:00 Semper Fidelis.
01:08:04 Спасибо.
01:10:52 Поставьте на Ваш мобильный телефон
01:10:55 Могу ли я попросить Вас ускорить?
01:11:00 Снимите ваши ботинки.
01:11:17 Chance Фельпс
01:11:20 , когда он был убит, в Страстную пятницу.
01:11:27 Восемь дней спустя,
01:11:28 Я передал медальон
01:11:34 Я смотрел их нести его
01:11:40 Я почувствовал, что ...
01:11:41 до тех пор, пока он еще перемещения,
01:11:43 он был до сих пор живы.
01:11:48 Когда они посадили его в гробу,
01:11:51 он бы прекратил движение.
01:11:57 Я не знаю Chance Фельпс
01:12:01 Но сегодня ...
01:12:02 Я его не хватать.
01:12:27 Иди сюда. Группа обнять.
01:12:31 Как вы, ребята, делаете?