Taking Of Pelham 123 The

fr
00:01:21 POSTE DE COMMANDE CENTRALISÉ
00:01:24 Et ensuite ?
00:01:25 Je suis assis, je le fixe.
00:01:28 Il me dit d'aller
00:01:31 Hallucinant.
00:01:33 - Tu sais ce que j'ai dit ?
00:01:38 Merde.
00:01:39 "D'accord."
00:01:41 Putain, ça m'étonne pas.
00:02:08 Central, ici Stillwell 1215.
00:02:11 Parlez, Stillwell 1215.
00:02:12 Je suis à 4 voitures de 57 e Rue.
00:02:19 Il devrait être vert.
00:02:21 Apprends-moi quelque chose.
00:02:24 Passe lentement.
00:02:38 Rail cassé. À 300 m,
00:02:42 C'est ce satané froid.
00:02:45 Combien de temps pour réparer ?
00:02:47 Une éclisse à poser. 2 h.
00:02:50 Merci.
00:02:51 1 h30, et une bière en bonus.
00:03:23 G.B., je suis vert
00:03:26 Ça durera pas.
00:03:44 Passe la rame de la R
00:03:47 - Quelles voies ?
00:03:50 Après la station 57 e,
00:03:53 Direct jusqu'à Queens.
00:03:54 Ensuite, repasse sur la R.
00:03:58 Suspends la W,
00:04:21 13h58
00:04:47 Excusez-moi, je vois rien.
00:04:49 Ouvre tout de suite
00:05:15 Ferme-la et avance.
00:05:17 Voiture 1, vite.
00:05:30 Tu vois, j'en étais capable.
00:05:32 T'as juste fait ce que t'avais dit.
00:05:53 Cinq minutes de paix.
00:06:02 Bravo !
00:06:04 Bien joué !
00:06:12 C'est bon, ça passe.
00:06:14 C'est encore bon ?
00:06:15 Oui, tu fais quoi ?
00:06:17 C'est encore bon ?
00:06:26 CONNEXION INTERNET COUPÉE
00:07:25 File la clé de couplage.
00:07:27 La clé de couplage.
00:07:45 Central à Pelham 123. Répondez.
00:07:49 Pourquoi cet arrêt ? C'est vert.
00:07:56 Central à Pelham 123.
00:08:03 Pourquoi cet arrêt, 123 ?
00:08:05 Tout va bien.
00:08:08 La vie est simple.
00:08:10 Tu n'as qu'à m'obéir.
00:08:17 C'est pas le moment.
00:08:34 Tu es d'où ?
00:08:37 Brooklyn.
00:08:38 Irlandais ?
00:08:41 Je m'en doutais.
00:08:44 Qui conduit le Pelham 123 ?
00:08:51 Peut-être un truc sur les rails.
00:09:09 Pelham 123
00:09:40 On recule ?
00:09:56 42e, j'ai un train
00:09:58 hors piste sur la Lexington Sud,
00:10:03 On s'arrête et on reste en station.
00:10:07 Pour toutes les rames
00:10:10 Le 123 est conduit par Jerry Pollard.
00:10:12 Je le connais.
00:10:16 Pelham 123, répondez-moi.
00:10:21 Jerry Pollard, que se passe-t-il ?
00:10:22 Ici central. Qu'y a-t-il, 123 ?
00:10:28 Envoie un express voir ce qu'il y a.
00:10:32 Ici South Ferry 105.
00:10:35 Il y a un coupe-circuit
00:10:39 Que se passe-t-il ?
00:10:41 Maestro, que se passe-t-il ?
00:10:59 Flic.
00:11:00 Putain !
00:11:03 À mon signal, freine sec.
00:11:10 Police des transports.
00:11:25 Tout le monde assis !
00:11:28 Assis !
00:11:30 Asseyez-vous, putain !
00:11:32 On signale des coups de feu
00:11:34 Sergent Moran.
00:11:36 Delgado, annule l'express.
00:11:38 Ça roule.
00:11:42 Je vais crever, putain.
00:11:45 Tout le monde contre les fenêtres !
00:11:49 Debout !
00:11:54 Bougez-vous, contre la fenêtre !
00:11:58 C'est quoi, ces conneries ?
00:12:00 Un flic. Bashkin l'a plombé.
00:12:02 Je crois qu'il est mort.
00:12:04 Passe-moi Bashkin
00:12:11 - Que s'est-il passé ?
00:12:12 Il est mort.
00:12:14 Passe-moi le chef de train.
00:12:17 - Ton nom, chef de train ?
00:12:19 Ma belle, t'as du boulot.
00:12:22 Du boulot ?
00:12:23 Dieu t'a mise sur terre
00:12:26 Évacuer ces gens
00:12:30 Pigé ?
00:12:31 Je veux l'entendre.
00:12:35 Écoutez tous.
00:12:36 On retourne en station.
00:12:40 On la refait.
00:12:41 Évacue ces gens.
00:12:44 Écoutez tous !
00:12:45 On retourne en station.
00:12:49 Je vais vous évacuer.
00:12:50 Bien !
00:12:51 On va sur les voies,
00:13:09 Par ici ! Passez par ici !
00:13:19 Montez !
00:13:21 Tous les flics rappliquent.
00:13:23 C'est peut-être
00:13:26 Ou de moteur.
00:13:27 Non, c'est volontaire.
00:13:31 - Oui, j'arrive.
00:13:34 Ta gueule et suis-moi.
00:13:40 Ramos !
00:13:41 Coupe le courant d'où tu es !
00:13:43 Quoi ?
00:13:45 Coupe le courant d'où tu es !
00:13:47 Pigé !
00:13:52 Putain,
00:13:57 T'es con ou quoi ?
00:14:11 COURANT DE SECOURS
00:14:16 Pelham 123 à Central.
00:14:22 Affirmatif, Pelham 123.
00:14:26 Qui parle ?
00:14:28 C'est moi, mec.
00:14:32 C'est pas Jerry.
00:14:33 J'ignore qui c'est.
00:14:37 Je comprends, Pelham 123.
00:14:40 L'homme qui va faire vibrer la ville.
00:14:43 L'homme qui rackettera la ville.
00:14:45 Regarde ton écran
00:14:49 Tu vois mon oeuvre ?
00:14:51 En effet.
00:14:52 Une seule voiture,
00:14:55 M. le conducteur va te raconter.
00:14:58 Ils ont plein d'otages
00:15:00 et des mitraillettes.
00:15:01 C'est Jerry.
00:15:04 Confirme, compris ?
00:15:08 Je confirme, compris.
00:15:11 T'as oublié de frapper.
00:15:14 Ça s'appelle
00:15:18 Tu sais ce qu'est
00:15:20 Poitrine de porc ? Or ? Brut léger ?
00:15:24 Vous vexez pas, mais c'est pas à moi
00:15:28 C'est pile à toi
00:15:30 Regarde les cours et donne-moi
00:15:33 la cote de l'otage new-yorkais.
00:15:38 Un million de dollars, c'est trop ?
00:15:42 Sors ta calculette. T'en as une ?
00:15:47 - Tu as une calculette ?
00:15:50 Bien, additionne.
00:15:51 526 315 dollars et 79 cents.
00:15:56 Soit 526 315, 79.
00:16:00 NÉGOCIATEURS
00:16:01 Multiplié par 19.
00:16:03 Ça fait combien ?
00:16:04 C'est quoi, un comptable ?
00:16:10 10 millions ?
00:16:11 Ça fait combien ?
00:16:12 Ça donne 10 millions et 1 cent.
00:16:15 Ça marche !
00:16:18 Et je veux 100 000 billets
00:16:23 Pigé. Et pour le cent ?
00:16:25 C'est ta com' de courtier.
00:16:27 Je veux le reste
00:16:28 dans des mallettes
00:16:33 C'est pas un contrat à terme.
00:16:36 Il y a une limite dans le temps,
00:16:39 Donne-moi un délai raisonnable.
00:16:45 J'en sais rien.
00:16:47 Donne-moi un délai raisonnable.
00:16:53 Jeudi.
00:16:54 Je pensais à une heure.
00:16:59 14h13.
00:17:00 Pile comme moi.
00:17:02 Donc à 15h13,
00:17:06 Sinon, il y aura
00:17:09 De quelle nature, à ton avis ?
00:17:15 Allez, réponds-moi.
00:17:17 Vous allez tuer...
00:17:19 des passagers.
00:17:20 C'est de la matière que je tuerai.
00:17:25 Ainsi, ils prennent de la valeur.
00:17:29 Dans un tunnel,
00:17:32 Vas-y, dis-lui !
00:17:34 - C'est qui, ce mec ?
00:17:36 Le lâche pas.
00:17:37 Comment tu t'appelles ?
00:17:40 Moi ?
00:17:41 Comment tu t'appelles ?
00:17:44 Je lui dis ?
00:17:47 Garber.
00:17:48 Sérieusement, dans 59 mn,
00:17:51 à tuer des passagers.
00:17:52 Je te conseille de prévenir le maire.
00:17:56 Écoutez...
00:17:58 Je suis qu'un petit fonctionnaire.
00:18:01 C'est pas mon problème.
00:18:03 Qui est responsable de
00:18:06 C'est le problème de N Y.
00:18:07 Lâche la radio
00:18:24 9 mois et je suis libre.
00:18:27 Dès l'élection du prochain maire,
00:18:31 J'aurai plus jamais
00:18:33 Ne jamais dire jamais.
00:18:35 Jamais.
00:18:37 La suite, pour cet après-midi ?
00:18:39 Une école de East Harlem, 14h30.
00:18:41 Vous devez lire
00:18:44 Je suis toujours malade,
00:18:47 Dites au Dr Katz
00:19:05 Bureau du maire.
00:19:11 En voiture 3.
00:19:15 Qu'est-ce qu'il y a ?
00:19:16 On a braqué la ligne 6.
00:19:19 Il stationne dans le tunnel,
00:19:21 Encore un abruti armé.
00:19:23 - Que sait-on ?
00:19:27 Le métro sera plus rapide.
00:19:30 Fermez les portes.
00:19:38 Dites au conducteur de sauter
00:19:42 Faut que j'aille bosser !
00:19:44 Du calme !
00:19:49 Il est peut-être pas si con.
00:19:53 Marrant.
00:19:57 Ça devait tomber sur toi.
00:19:59 Les négociateurs arrivent dans 5 mn,
00:20:03 Tu lui dis ?
00:20:04 Mon cul !
00:20:08 Tu regardes quoi ?
00:20:09 Je te mémorise
00:20:12 Tu me cherches ?
00:20:13 T'as tout compris.
00:20:16 Tu veux le faire ?
00:20:17 C'est ta station, ton appel.
00:20:19 C'est mon appel, maintenant ?
00:20:28 Pelham 123, répondez.
00:20:33 Mon petit Gerber.
00:20:36 Garber. Vous dire
00:20:40 Ils vont payer ?
00:20:42 Je l'ignore.
00:20:46 Tu représentes la ville de NY, là.
00:20:49 On parle de l'une
00:20:52 Ça prend du temps.
00:20:54 Réforme la bureaucratie,
00:20:56 car le temps venu,
00:21:03 Bien sûr. D'autres exigences ?
00:21:05 On leur livre pas de pizzas.
00:21:08 Êtes-vous des terroristes ?
00:21:11 C'est ton impression ?
00:21:14 Pas vraiment.
00:21:20 C'est qu'une question d'argent ?
00:21:21 Y a plus important ?
00:21:23 Que personne ne meure.
00:21:25 Qu'on l'accepte ou qu'on lutte,
00:21:28 on finit tous au même endroit.
00:21:30 Où ça, le New Jersey ?
00:21:31 Fais gaffe, je suis né là-bas.
00:21:34 Je dis juste
00:21:37 à la radio, donc une cible facile.
00:21:40 Faut le savoir.
00:21:43 Je vais avoir de la compagnie.
00:21:45 Si on me tue, je serai
00:21:49 Mais vous seriez quand même mort.
00:21:51 La mort est préférable
00:21:55 Il a dû coucher avec mon ex.
00:21:58 On doit tous une mort à Dieu.
00:22:00 Je suis homme à payer mes dettes.
00:22:04 Bien sûr. TV, câble, crédit immobilier.
00:22:09 Tu es donc marié.
00:22:12 Peut-être.
00:22:15 C'est sûr,
00:22:19 Vous en avez un ?
00:22:20 Je sais pas,
00:22:23 J'en sais rien.
00:22:25 Je suis sûr qu'une personne
00:22:28 et doit se faire du souci.
00:22:30 Vous êtes au poste de conduite,
00:22:35 Les circonstances me protègent.
00:22:38 En ce moment,
00:22:40 les otages
00:22:42 Je suis super bien protégé.
00:22:46 On dirait un confessionnal.
00:22:50 Vous êtes catholique ?
00:22:52 Je suis marié,
00:22:53 Qui sait ?
00:22:54 Vous êtes catholique.
00:22:55 Un bon catholique
00:22:59 Vous ne voulez pas tuer
00:23:02 Un bon catholique sait
00:23:04 Je ne les tuerai pas tous,
00:23:13 Vous savez ce que vous faites ?
00:23:15 Ça tourne comme
00:23:21 Comment je vous appelle ?
00:23:23 Ryder.
00:23:25 Comme dans "Easy Rider" ?
00:23:27 Ryder avec un Y.
00:23:32 Tu me plais, Garber.
00:23:34 Vraiment. Tu es peut-être
00:23:40 J'espère pas.
00:23:44 Juste le type
00:23:47 Tu crois pas que ça devait arriver ?
00:23:50 Que c'est le destin, nous deux ?
00:23:54 Des événements
00:23:56 Et c'est le cas, ici.
00:23:59 Je suis pas un fan de coïncidences.
00:24:03 T'as 50 mn, putain. Confirme.
00:24:06 50 mn, je confirme.
00:24:08 Appelle que si t'as du nouveau.
00:24:11 Compris.
00:24:12 Connard !
00:24:14 G.B.
00:24:16 Putain, t'es bon.
00:24:21 Tourne-la de l'autre côté.
00:24:28 Allez, de l'autre côté.
00:24:35 Ramène-la un peu.
00:24:42 C'est bon !
00:24:43 On est bon.
00:25:19 Qui a parlé à ces bouffons ?
00:25:20 - Moi.
00:25:23 Qui êtes-vous ?
00:25:24 Vincent Camonetti, NYPD,
00:25:26 John Johnson, responsable transport.
00:25:29 Walter Garber.
00:25:32 Dites-moi tout.
00:25:34 Il s'appelle Ryder, avec un Y.
00:25:37 Il veut 10 millions de dollars
00:25:40 Bien, il a des projets d'avenir.
00:25:42 Et s'il n'a pas l'argent ?
00:25:44 Il tue un passager
00:25:47 - À partir de 15h13 ?
00:25:49 Autre chose ?
00:25:50 Il est malin.
00:25:51 Et il fait un truc aussi con ?
00:25:54 - Il utilise la radio ?
00:25:57 On peut avoir du réseau, en bas ?
00:26:01 Impossible, là où il est.
00:26:04 "Levier, opération comptant" ?
00:26:06 Bizarre.
00:26:09 Il a parlé des passagers
00:26:13 "Catholique" ?
00:26:14 Je pense.
00:26:15 Ma parole, t'as aussi son horoscope ?
00:26:19 À mon avis, il est catholique.
00:26:21 Il m'en a parlé, je l'ai noté.
00:26:25 Contrairement à d'autres,
00:26:27 Peut-on différer cette scène ?
00:26:29 - Absolument.
00:26:31 Il a parlé de péché originel
00:26:35 Je l'ai noté, comme ça.
00:26:37 Il a demandé un prêtre ?
00:26:40 Autre chose ?
00:26:43 À sa façon de parler,
00:26:48 Il est tôt pour le dire.
00:26:50 Les appels arrivent...
00:26:52 Ici, monsieur.
00:26:53 Appuyez sur le bouton bleu
00:26:56 - Je peux m'asseoir ?
00:26:58 Merci, Walter.
00:27:00 Je vous en prie.
00:27:01 Là, c'est le circuit 6.
00:27:04 C'est pour tout le bureau.
00:27:07 Ici, pour parler. Ici, le silence.
00:27:09 T'as fini. Au revoir.
00:27:12 Je pensais rester
00:27:14 Ce n'était pas une suggestion.
00:27:17 Rentre chez toi.
00:27:25 Voici les consignes.
00:27:31 Dis au Q.G. que je gère.
00:27:48 Faut que je pisse.
00:27:50 Ne te gêne pas.
00:27:53 On veut pas être fichés
00:27:56 À la porte, nez dehors.
00:27:59 Ouvre la porte centrale.
00:28:01 Fais ton affaire.
00:28:06 Je peux descendre ?
00:28:20 T'as envie ou pas ?
00:28:21 Moi, j'ai envie !
00:28:23 En position, gamin.
00:28:36 Ce gosse ira loin.
00:28:38 Ferme les portes.
00:28:39 Pelham 123, répondez.
00:28:43 Tout le monde assis !
00:28:56 Qui c'est ?
00:28:57 Lt Camonetti, négociateur, NYPD.
00:29:02 J'aimerais parler de la situation.
00:29:04 Putain, où est Garber ?
00:29:06 C'est un agent de manoeuvre.
00:29:08 Je veux parler à Garber.
00:29:11 Désolé, M. Garber
00:29:16 Conducteur, debout !
00:29:19 Passe-moi Garber.
00:29:20 En fait, il est rentré chez lui.
00:29:22 Passe-le-moi
00:29:27 Je vous assure
00:29:31 Laissez-moi vous expliquer pourquoi.
00:29:33 C'était forcé
00:29:44 M. Camonetti, dans 60 secondes,
00:29:49 59...
00:29:50 Allez chercher Garber.
00:29:53 On fait tout pour le trouver.
00:29:57 M. Camonetti,
00:30:00 La ville de NY a buté Jerry !
00:30:03 53, 52, 51...
00:30:12 Il a tué Jerry Pollard.
00:30:15 Il veut te parler tout de suite !
00:30:19 Il arrive !
00:30:22 11, 10, 9, 8, 7...
00:30:26 Il approche du bureau.
00:30:28 5, 4, 3, 2...
00:30:32 C'est moi, Garber.
00:30:35 T'as pas dit au revoir.
00:30:38 Vous avez tué Jerry ?
00:30:39 Cette putain de ville a tué Jerry !
00:30:43 Le plus gros trou à rat du monde
00:30:47 Une victime de plus
00:30:50 Tout le monde m'entend ?
00:30:52 Cinq sur cinq.
00:30:53 Cool, les flics entendent
00:30:58 C'est moi qui en donne !
00:30:59 Ne t'avise plus jamais
00:31:03 Ou je devrai te traquer et te tuer.
00:31:05 Il te reste 39...
00:31:08 39 minutes.
00:31:09 Confirme.
00:31:11 39, je confirme.
00:31:23 Ici Staley pour ESU 2.
00:31:25 Approche voiture des otages
00:31:31 10 millions. Je fais un chèque
00:31:34 - Il veut du liquide.
00:31:38 On a une heure
00:31:41 10 millions,
00:31:44 C'est le plafond.
00:31:46 Comment ça ?
00:31:47 Votre requête va au Trésorier,
00:31:50 La Réserve fédérale sort l'argent.
00:31:55 Cet abruti peut pas le savoir.
00:31:57 - Vous êtes très pris.
00:32:02 Le voilà.
00:32:04 - La situation ?
00:32:07 Ça prouve qu'ils sont sérieux.
00:32:09 C'est pas qu'un abruti armé ?
00:32:11 Plusieurs hommes armés.
00:32:13 Ils ont 18 otages.
00:32:16 C'est leur échéance.
00:32:17 - On sait quoi ?
00:32:19 Ils ont bloqué la rame en côte
00:32:23 Un délai pour l'argent ?
00:32:25 - Je l'ignore.
00:32:26 - Vous payez ces ordures ?
00:32:30 Appelez le Trésorier.
00:32:34 Y a un souci, avec Garber ?
00:32:38 - Oui, mais...
00:32:41 Il est à ce poste
00:32:44 - Pourquoi ?
00:32:46 Quoi ?
00:32:48 - On voulait une mise à pied...
00:32:54 Il est allé au Japon.
00:32:57 Il aurait touché un pot-de-vin.
00:33:00 Il a des antécédents ?
00:33:01 - Non.
00:33:03 Faut que je prenne.
00:33:05 L'identité des malfaiteurs
00:33:09 Les négociateurs viennent d'arriver
00:33:13 pour évoquer
00:33:17 On est donc une entreprise ?
00:33:21 On est une entreprise.
00:33:28 Le pilote indique
00:33:37 Staley à ESU 4, délai prévu ?
00:33:40 2 mn au sud de la cible.
00:33:43 Pourquoi il s'appelle Pelham 123 ?
00:33:46 Il quitte Pelham Bay
00:33:50 Pourquoi vous ?
00:33:52 C'est un train
00:33:54 J'ai le poste de la ligne.
00:33:57 Pourquoi vous ?
00:34:00 Un truc à vous reprocher ?
00:34:10 Vous reconnaissez sa voix ?
00:34:13 Je le répète, c'est une coïncidence
00:34:19 Vous avez choisi ce poste
00:34:25 Je répète,
00:34:34 Je peux enlever ma veste ?
00:34:39 C'est absurde.
00:34:41 - Quoi ?
00:34:43 C'est pas un agent de manoeuvre.
00:34:46 C'est une pointure.
00:34:47 Une pointure de quoi ?
00:34:48 Contrôle du réseau.
00:34:51 - Il l'était, avant que je plonge.
00:34:56 Un gars comme lui répond pas.
00:35:05 M. Ryder veut vous parler.
00:35:08 Êtes-vous sûr de n'avoir
00:35:11 Quelle que soit ma relation,
00:35:15 Jerry a été tué
00:35:18 Posez-vous la question, plutôt.
00:35:21 J'ai rien à voir là-dedans.
00:35:23 Non, mais vous représentez
00:35:26 Une variable inconnue ?
00:35:27 - Des vies sont en jeu.
00:35:30 J'essaie d'être à l'aise
00:35:33 Ça marche pas, mais faites.
00:35:36 Accepteriez-vous
00:35:42 En 40,45 mn, j'ai un mandat.
00:35:54 Trouvé.
00:35:57 Walter Garber.
00:35:59 Merde, regarde ça !
00:36:05 Il a touché un pot-de-vin.
00:36:21 ESU 2, ici Staley.
00:36:24 Zone sécurisée.
00:36:25 Pas de tir sans aval.
00:36:34 Pelham 123, vous me recevez ?
00:36:37 Cinq sur cinq. Et toi ?
00:36:39 Le maire est d'accord pour payer.
00:36:42 Ils rassemblent l'argent.
00:36:45 Bien.
00:36:46 Vous avez 28 mn,
00:36:50 Comptez sur lui.
00:36:51 C'est ton prénom, Walter ?
00:36:54 Ton prénom, c'est Walter ?
00:36:58 Oui.
00:37:00 Tu fais quoi, à la circulation ?
00:37:02 T'étais pas un gradé de la MTA ?
00:37:05 Je travaille pour la MTA.
00:37:10 Pas de chance.
00:37:11 Tu ne croyais pas
00:37:14 Non, à la fatalité.
00:37:16 Et aux contrats truqués
00:37:21 Pourquoi on parle de ça ?
00:37:23 Pour savoir à qui j'ai affaire.
00:37:25 À qui vous avez affaire ?
00:37:26 Oui, je veux savoir
00:37:30 Je vais vous dire un truc.
00:37:33 Être accusé est une chose.
00:37:35 Être coupable en est une autre.
00:37:38 Je te l'accorde.
00:37:42 Depuis le début.
00:37:49 J'ai démarré à la maintenance.
00:37:52 Maintenance des quais,
00:37:55 chef de train.
00:37:56 Sans blague ?
00:37:58 Puis, conducteur.
00:38:00 T'as fait ça combien de temps ?
00:38:03 Plus de six ans.
00:38:05 Je suis passé dans les bureaux,
00:38:09 Adjoint du responsable transport,
00:38:14 Exact.
00:38:17 Mon travail consiste, entre autres,
00:38:21 de rames
00:38:26 Le bakchich, c'est le métro japonais
00:38:30 Je n'ai pas touché de pot-de-vin.
00:38:32 On m'a accusé.
00:38:35 Je n'ai pas encore
00:38:37 Ils l'ont pas encore dit.
00:38:40 Ils n'ont aucune preuve.
00:38:44 C'est là qu'ils t'ont rétrogradé ?
00:38:46 Ils m'ont rétrogradé
00:38:50 Ils veulent t'humilier, pas vrai ?
00:38:52 Les salauds !
00:38:54 Je sais comment
00:38:57 Faut se méfier des apparences.
00:38:59 Mais tu dois être honnête avec moi.
00:39:02 Je ne comprends pas.
00:39:03 Comment t'as fait ?
00:39:04 Je suis innocent.
00:39:07 Oh, tu es innocent !
00:39:10 On a abordé l'innocence.
00:39:13 J'ai connu ça,
00:39:19 Je n'ai rien fait.
00:39:22 Ça suffit, putain !
00:39:26 Le gosse. Toi.
00:39:28 Moi ?
00:39:29 Non, toi. Debout.
00:39:31 Fous-toi là.
00:39:33 T'as gagné, il est furax.
00:39:34 Tu sais ce que je regarde ?
00:39:37 Est-ce que tu sais
00:39:40 Non.
00:39:41 Au bout de mon arme, il y a...
00:39:43 George. On m'appelle Geo.
00:39:45 George. Alias Geo.
00:39:47 Genre skateur des années 80.
00:39:49 Ça va jurer avec son cercueil.
00:39:53 Du calme, l'échéance n'a pas expiré.
00:39:56 Y a pas d'échéance.
00:39:58 Dis-moi la vérité.
00:40:00 - À quel sujet ?
00:40:02 Tu l'as touché ?
00:40:03 Non.
00:40:04 Tu as 5 secondes
00:40:07 Je n'ai rien fait.
00:40:09 5...
00:40:10 Attendez.
00:40:12 Attendez !
00:40:15 Putain, dites-lui !
00:40:16 D'accord.
00:40:22 Dis-le.
00:40:24 J'ai touché un pot-de-vin.
00:40:27 Combien ?
00:40:29 30...
00:40:30 Combien, putain ?
00:40:33 35 000 dollars.
00:40:35 Comment t'as fait ?
00:40:37 Je suis allé au Japon voir les rames.
00:40:40 C'est mon travail.
00:40:44 Je ne décide pas.
00:40:46 Je conseille juste.
00:40:50 J'ai choisi le train
00:40:53 Le japonais,
00:40:55 C'était avant le pot-de-vin.
00:40:59 C'était ton choix, de toute façon ?
00:41:04 Tu te bats pour garder ton job
00:41:10 J'assume.
00:41:14 C'est pas la faute de la MTA.
00:41:17 Dans quoi tu l'as dépensé ?
00:41:19 Qu'est-ce que ça peut faire ?
00:41:22 Dans quoi tu l'as dépensé, putain ?
00:41:24 Il a servi à mes enfants.
00:41:27 Pour payer leur école.
00:41:28 J'ai une fille de 17 ans
00:41:33 L'argent a payé
00:41:44 Tu sais quoi ?
00:41:46 T'es mon héros, ma parole.
00:41:48 Ce gosse que tu connais pas,
00:41:52 C'est courageux.
00:41:57 Remercie Garber.
00:41:58 Merci, Garber.
00:42:00 Merci, Garber,
00:42:07 Pas de quoi.
00:42:12 Assieds-toi.
00:42:14 T'es comme moi.
00:42:16 J'ai nourri la ville chaque matin.
00:42:21 Dans leurs rêves, putain !
00:42:39 Oui, Therese.
00:42:41 Chéri...
00:42:43 La police est ici.
00:42:44 Ils veulent fouiller la maison.
00:42:51 Laisse-les entrer.
00:42:54 On n'a rien à cacher.
00:42:56 C'est pour l'enquête ?
00:42:59 Tu regardes la télé ?
00:43:01 Oui, la prise d'otages.
00:43:03 C'est juste que...
00:43:06 Je te raconterai tout à mon retour.
00:43:08 Ils veulent juste
00:43:11 sur les salariés de la MTA.
00:43:13 D'où leur présence.
00:43:15 Tout va bien ?
00:43:17 Absolument. Laisse-les entrer.
00:43:23 Désolé, Walter.
00:43:25 Vraiment.
00:43:27 Ne laissez pas
00:43:30 C'est ce qu'il cherche.
00:43:31 Il vous a blessé,
00:43:35 Déviez, si possible.
00:44:07 Pourvu qu'ils se paument pas !
00:44:15 Putain, 10 millions !
00:44:20 Si on pioche un peu,
00:44:22 les types nous grillent
00:44:25 Carrément !
00:44:38 Geo, c'est quoi ce bordel ?
00:44:44 Qu'est-ce qui se passe ?
00:44:51 Je suis pris en otage.
00:44:55 Écoute...
00:44:57 Mets-le sur le site.
00:45:14 Faut faire un truc.
00:45:16 Ils vont nous tuer.
00:45:21 Vous avez un plan ?
00:45:22 Je comptais sur vous.
00:45:31 Parce que je suis un gros Black ?
00:45:34 J'ai vu votre chevalière.
00:45:42 C'était il y a un siècle.
00:45:45 Mon mari avait la même.
00:45:54 D'importantes liquidations
00:45:56 le Dow a perdu 450 points
00:45:59 Wall Street réagit
00:46:11 - Mes cheveux ?
00:46:13 Prêt pour une déclaration ?
00:46:14 Quand j'aurai un truc à dire.
00:46:17 C'est une occasion pour un leader.
00:46:19 Je ne cherche pas à être réélu.
00:46:21 J'ai laissé mon costume
00:46:24 C'est égoïste. Ça prendra
00:46:35 M. le maire !
00:46:38 Une déclaration ?
00:46:39 Nous faisons tout
00:46:43 Je ne vais pas spéculer.
00:46:50 Ce sont des terroristes ?
00:46:55 Personne n'a parlé de terrorisme
00:46:58 Arrêtez ça, voulez-vous ?
00:47:00 Et votre divorce ?
00:47:03 Votre divorce, monsieur !
00:47:05 On parle beaucoup
00:47:12 La 15e chaîne.
00:47:14 Une fille à Brooklyn
00:47:17 C'est sur le net.
00:47:22 Attendez.
00:47:25 Le salaud.
00:47:26 - C'est Ramos, non ?
00:47:29 - Qui c'est ?
00:47:31 Il a tué 2 voyageurs,
00:47:34 Surdose de sirop, accident,
00:47:37 Phil Ramos en 5 mn :
00:47:41 C'est depuis le sol.
00:47:43 Internet marche, là-bas ?
00:47:44 Impossible.
00:47:46 Peut-être qu'il vous a googlé.
00:47:48 Ou Ramos aura parlé.
00:47:53 Merde, le maire.
00:47:55 Monsieur.
00:47:59 Faites-moi plaisir,
00:48:02 Facile à dire.
00:48:03 Vous préféreriez être otage ?
00:48:06 Je vous donne
00:48:10 On est des clowns de rodéo.
00:48:11 On détourne le taureau de son but,
00:48:15 - Tuer un cow-boy.
00:48:16 Il a une échéance, faites traîner.
00:48:19 On doit préserver des vies.
00:48:23 À la prochaine échéance,
00:48:27 Prier qu'on ait l'argent.
00:48:29 Sinon, ignorer l'échéance.
00:48:31 La laisser passer, gratter.
00:48:33 - Gratter ?
00:48:35 Il se contredit, exigences illogiques,
00:48:40 Bien, allons-y.
00:48:45 Ça vient de se produire,
00:48:49 Je ne vais pas spéculer !
00:48:52 Joli costume.
00:48:57 Ça me hante.
00:49:01 La visualisation, c'est puissant.
00:49:19 Qu'on me laisse dégommer
00:49:28 Garber !
00:49:32 Oui.
00:49:34 Mon petit doigt m'a dit
00:49:41 Il m'entend ?
00:49:42 Comment il sait ?
00:49:44 Il a mis des caméras ?
00:49:46 Il m'entend ?
00:49:47 On vous entend tous, ici.
00:49:52 Cool. Dis-lui
00:49:57 Tout de suite.
00:49:59 Entendu.
00:50:01 Parlez, M. le maire.
00:50:03 Parlez à vos électeurs.
00:50:05 On a un wagon de votants.
00:50:08 Vous vous fichez de vos électeurs ?
00:50:12 C'est une mauvaise idée.
00:50:14 Aucun dialogue, ni contact.
00:50:16 Croyez-moi,
00:50:18 Allez, mon vieux, parle.
00:50:20 Le bouton bleu, monsieur.
00:50:24 C'est le maire.
00:50:27 Cool de faire ta connaissance, mec.
00:50:29 Au fait, c'est vrai ?
00:50:31 Tu toucherais
00:50:32 1 dollar par an
00:50:36 Oui, mais c'est un travail honnête.
00:50:39 Après impôts, il reste 87 cents.
00:50:44 Arrête ton pipeau.
00:50:45 Il faudrait 3000 ans
00:50:50 Combien tu pèses,
00:50:53 On n'a pas ça sans baiser son monde.
00:50:56 Ta femme en sait quelque chose.
00:51:03 Vous aviez une offre.
00:51:04 En effet, j'ai une offre.
00:51:06 Je te propose que tu viennes ici
00:51:09 et que tu prennes la place
00:51:17 Tu sauverais la vie
00:51:21 C'est une bonne offre.
00:51:25 T'en penses quoi ?
00:51:31 Un moment.
00:51:35 Je t'en prie.
00:51:39 Si vous compliquez tout,
00:51:42 Vous avez joué son jeu, arrêtez.
00:51:50 Fin du temps mort.
00:51:52 Alors ?
00:51:54 C'est une offre très intéressante,
00:51:57 Bien !
00:52:00 Qui se soucie
00:52:03 New York adorerait
00:52:06 Garber, c'est le gars
00:52:08 qui veut te lourder !
00:52:11 C'est quoi, ces conneries ?
00:52:13 Il a enfreint les mêmes règles
00:52:16 Il le sait,
00:52:19 Qu'il crève !
00:52:21 Ça coupe.
00:52:23 C'est une offre intéressante.
00:52:25 Va chier, M. le maire !
00:52:26 Je veux mon fric
00:52:30 - Dites-lui que ça arrive.
00:52:34 Pire qu'un vendeur
00:52:36 Il peut me brouter, l'enculé !
00:52:39 Une seule erreur et c'est le scandale.
00:52:42 Elle valait le coup ?
00:52:46 9 mn. Comment vous allez faire ?
00:52:48 Ils bloquent tout
00:52:59 Phil Ramos, hispanique, 39 ans.
00:53:02 4 ans pour homicide.
00:53:04 En liberté conditionnelle
00:53:06 Il vivrait dans
00:53:09 Pas de fugue. Il vient
00:53:13 Mais il n'a pas bossé, aujourd'hui.
00:53:16 Il connaît le système,
00:53:20 Il est dehors depuis un mois.
00:53:24 Trouvez qui partageait sa cellule.
00:53:27 Listes d'appels, de visiteurs, fissa.
00:53:41 105e North Avenue.
00:53:53 Attention !
00:54:05 Le marché a chuté de 7 % ,
00:54:09 Ils ont traversé le pont.
00:54:11 On n'a pas envoyé d'hélico ?
00:54:15 Souvenez-vous, gagner du temps.
00:54:18 Faut un plan B,
00:54:22 Déstabilisez-le.
00:54:26 Parlez-lui de Ramos.
00:54:28 - Faites-le parler.
00:54:36 - L'argent est là ?
00:54:38 Pourquoi t'appelles, putain ?
00:54:40 Juste pour discuter.
00:54:43 De quoi ?
00:54:46 Vous disiez que...
00:54:48 le poste de conduite
00:54:53 Je me disais
00:54:57 Tu veux dire
00:55:00 Non, je me dis que vous vous y êtes
00:55:03 C'est peut-être là que vous avez
00:55:08 Putain, comment il sait ?
00:55:10 Dis-le-moi,
00:55:13 Ta confession
00:55:15 Introduisez-moi là-bas.
00:55:18 C'est votre famille.
00:55:19 Comme ça, quand je ferai mon casse,
00:55:24 Je vois que je t'ai inspiré.
00:55:27 Ça pourrait t'aider.
00:55:30 Je suis tout ouïe.
00:55:31 À l'époque où j'étais un flambeur.
00:55:34 Vous, un flambeur ?
00:55:36 Déviez
00:55:37 Je t'ai dit
00:55:39 Porridge et oeufs ?
00:55:40 Par exemple. À cette époque,
00:55:46 Destination des flambeurs ?
00:55:48 À 6 h de l'aéroport Kennedy,
00:55:53 J'ai eu envie de l'emmener là-bas.
00:55:55 - Elle s'appelait comment ?
00:55:58 Un cul-modèle.
00:56:00 Accumulé quoi ?
00:56:02 Tu vois les modèles pour mains,
00:56:06 Elle faisait jeans, magazines,
00:56:09 C'était la Fashion Week à NY,
00:56:14 Ludvika, lithuanienne, cul-modèle,
00:56:19 Pour 500 billets, t'as un tour
00:56:23 En traîneau à chiens ?
00:56:24 Tu connais le dicton :
00:56:25 "Si t'es pas le chien de tête,
00:56:28 On voit toujours le trou du cul
00:56:33 C'est la partie marrante, j'y arrive.
00:56:35 Je me marre déjà.
00:56:36 CENTRE-VILLE
00:00:17 On traversait le glacier.
00:00:19 J'avais une migraine
00:00:23 Devine ce que je regardais.
00:00:25 C'est évident,
00:00:29 Dans le mille !
00:00:30 Soudain, le chien
00:00:33 les met dans le harnais
00:00:35 et chie tout en courant
00:00:39 Il démoulait et courait
00:00:41 Multitâche, putain !
00:00:44 Vous avez été éclaboussé ?
00:00:46 La merde t'éclabousse toujours.
00:01:00 Je l'ignorais,
00:01:03 Profond ?
00:01:05 Quand j'ai atterri au trou,
00:01:09 je coinçais, aux toilettes.
00:01:12 Question de pudeur.
00:01:14 Impossible de chier.
00:01:17 J'avais le cul serré, au sens propre.
00:01:20 Et tu sais à quoi j'ai pensé ?
00:01:22 Au chien.
00:01:23 Exact.
00:01:24 Ce chien avait fait ses besoins.
00:01:29 Ça m'a sauvé la vie.
00:01:31 C'est profond.
00:01:37 Les gens s'adaptent.
00:01:38 Tenez, vous et moi. On ignorait
00:01:42 - Faux.
00:01:44 Je le savais exactement.
00:01:46 Mais comment elle finira ?
00:01:50 Je suis fatigué de te parler.
00:01:53 Bipe quand le fric sera là.
00:01:58 Je le connais pas,
00:02:00 Putain de baratin.
00:02:03 Sa voix est sexy.
00:02:06 On en est où ?
00:02:07 Moins de 10 rues.
00:02:18 Attention !
00:02:42 Le convoi s'est planté
00:02:45 Appelle-les.
00:02:53 Dernier sac !
00:03:20 Vous avez 22 secondes.
00:03:22 On a eu un petit souci, c'est tout.
00:03:24 Rien à cirer !
00:03:33 2 minutes !
00:03:34 Dites que c'est là.
00:03:36 J'éviterais de mentir.
00:03:38 - Dites la vérité.
00:03:40 - Allez !
00:03:42 Il va m'y obliger.
00:03:57 Vérité ou mensonge ?
00:03:59 Vérité.
00:04:00 Non, dites que c'est là.
00:04:03 - Dites-lui.
00:04:05 L'argent est
00:04:11 Menteur. Sale baratineur !
00:04:14 Sept !
00:04:19 7 ! La veinarde, debout !
00:04:23 C'est lui,
00:04:25 Écoutez-moi,
00:04:27 c'était une erreur.
00:04:29 - Il y a eu un accident.
00:04:31 D'où le retard.
00:04:32 Debout !
00:04:35 Putain, non !
00:04:36 Debout !
00:04:37 Toi, à ta place !
00:04:39 C'est là dans une minute.
00:04:46 Faites pas ça,
00:04:48 Vas-y.
00:04:50 J'ai pas d'autre plan.
00:04:51 Ryder, c'était un accident !
00:04:53 Un accident !
00:04:59 Vas-y, enculé !
00:05:14 ESU 1 à Sniper 1,
00:05:17 C'est ta faute.
00:05:25 Une cible facile. À votre signal.
00:05:28 Attendez.
00:05:29 Bien reçu.
00:06:00 Putain, c'était quoi ?
00:06:03 Tir accidentel. J'ai été mordu
00:06:06 Un tir accidentel.
00:06:08 Qui a été tué ? Ryder ?
00:06:10 Non, Ramos.
00:06:21 Sergent, l'argent est arrivé ?
00:06:25 Ryder, vous êtes là ?
00:06:26 Descends le connard qui bouge.
00:06:29 C'est un ordre !
00:06:30 Je chie dessus !
00:06:31 Vous m'entendez, Ryder ?
00:06:33 Quelqu'un doit mourir.
00:06:37 Deux personnes, nous tous.
00:06:42 T'as entendu ?
00:06:43 Oui, mais comprenez
00:06:48 Reconsidérez-la.
00:06:49 Adaptez-vous.
00:06:50 J'ai donné des ordres,
00:06:54 Vous n'avez pas de plan B ?
00:06:55 Le plan B, c'est appliquer le A !
00:06:57 Et dès que tu ne me crois plus,
00:07:01 Je vous crois,
00:07:03 vous tiendront compagnie très bientôt.
00:07:06 Qu'ils viennent vider leurs flingues !
00:07:09 Qu'est-ce que ça vous apporte ?
00:07:11 On doit tous une mort à Dieu.
00:07:14 L'échéance a expiré depuis 2 mn.
00:07:17 2 personnes, presque 3,
00:07:21 Ils doivent mourir.
00:07:24 L'argent est là. Pas de mort.
00:07:27 L'argent est là.
00:07:28 Vous avez une dette envers Dieu,
00:07:34 Un corbillard prend pas les meubles.
00:07:37 Les Égyptiens ont essayé, en vain.
00:07:39 On n'emporte pas son argent.
00:07:44 Idem pour vous.
00:07:47 Toute cette causerie sur Dieu.
00:07:49 Faut que je prie.
00:07:51 Une minute.
00:07:56 Entendu.
00:08:03 Bon travail, Walter.
00:08:09 On risque quoi, en intervenant ?
00:08:10 De lourdes pertes, des deux côtés.
00:08:13 Choix difficile,
00:08:15 À New York, il n'y a pas
00:08:19 Quel est votre conseil d'expert ?
00:08:22 Gagner du temps.
00:08:25 Enfin, il nous écoute.
00:08:27 Vous lui faites confiance
00:08:30 Des gens lui doivent la vie.
00:08:33 À moins qu'on change les règles
00:08:40 Faites votre boulot.
00:08:52 Garber, t'es là ?
00:08:55 Oui, je suis là.
00:08:56 Plus fort.
00:08:57 Je suis là.
00:08:59 J'ai parlé à Dieu.
00:09:01 Bien. Qu'a-t-Il dit ?
00:09:02 De Le croire et
00:09:05 Combien de temps pour venir ?
00:09:09 Depuis la station,
00:09:12 - Impossible.
00:09:15 Je parle de toi.
00:09:19 Comment ça, moi ?
00:09:21 Je veux faire ta connaissance.
00:09:27 Je ne peux pas porter l'argent,
00:09:31 99 kilos.
00:09:34 On parle kilos quand
00:09:39 Bouge-toi.
00:09:40 Y a du progrès.
00:09:44 Dans le plan B,
00:09:47 ou j'en tue un autre. Pigé ?
00:09:53 Tu as 7 mn, mon petit loup.
00:10:03 6 mn et 55 secondes,
00:10:04 confirme.
00:10:08 Exécution !
00:10:11 Je confirme.
00:10:13 Dis au négociateur de mes deux
00:10:20 Vous n'y êtes pas obligé.
00:10:47 Ils n'ont plus la tête dans le cul ?
00:10:57 Ça va, ma puce ? Tu fais quoi ?
00:11:00 Comment ça ?
00:11:01 Je regarde le truc des otages.
00:11:04 Ils t'ont cité, je crois.
00:11:07 C'est pas des terroristes.
00:11:09 Idem, ils veulent tuer des gens.
00:11:11 Therese, tu m'écoutes ?
00:11:14 Oui.
00:11:17 C'est moi, tu as raison.
00:11:21 Je le savais.
00:11:23 Je suis fière de toi.
00:11:24 Après avoir menacé de te virer,
00:11:27 t'avoir relégué à la circulation...
00:11:30 Où es-tu ?
00:11:32 Dans un héliport.
00:11:34 Je m'apprête à monter dans un hélico.
00:11:36 Ils veulent que j'apporte l'argent
00:11:41 Quoi ?
00:11:42 Ils sont cinglés ?
00:11:44 C'est simple. Rien à craindre.
00:11:47 Vu que je suis pas flic,
00:11:51 Je peux attendre ici ?
00:11:53 Ils veulent que ce soit moi
00:11:58 Ils menacent de tuer quelqu'un.
00:12:00 Eh bien, quelqu'un mourra.
00:12:04 Il parle à sa femme.
00:12:05 Je comprends, écoute-moi.
00:12:08 Dis à Angela, à la compétition,
00:12:10 au saut de haies demain,
00:12:11 de se jeter sur les haies, O.K. ?
00:12:15 Comme je lui dis toujours.
00:12:17 Tu lui diras toi-même.
00:12:20 - Écoute-moi.
00:12:22 Fais ce qu'il faut,
00:12:25 Alors en rentrant, ramène un bidon.
00:12:28 Du lait ?
00:12:30 Promets-le.
00:12:32 Pourquoi un bidon,
00:12:35 Ramène un bidon.
00:12:40 Je ramènerai une bouteille.
00:12:44 Je dois y aller.
00:13:06 Mettez votre casque.
00:13:20 Vous avez déjà fait ça ?
00:13:22 Intervenir sans arme ?
00:13:25 Il y a deux ans, à Brooklyn.
00:13:27 Flatbush Avenue.
00:13:33 Et le mec armé ?
00:13:36 Il n'a pas eu une fin heureuse.
00:13:39 Le mec armé ?
00:13:47 C'est sympa vu d'ici, hein ?
00:13:51 On voit pourquoi on se bat.
00:14:09 Je t'aime à la folie.
00:14:14 Tu m'as entendue ?
00:14:22 Et toi, tu m'aimes ?
00:14:25 Je peux pas trop parler, là.
00:14:32 T'as juste à dire "oui".
00:14:35 Beaucoup moins long que
00:14:43 C'est une journée
00:14:51 Si on avait anticipé,
00:14:59 Quel mec emmènerait un modèle
00:15:03 Un cul-modèle.
00:15:05 Un mec de Wall Street.
00:15:18 Leur échéance a expiré.
00:15:22 Peut-être des négociateurs
00:15:25 Dès qu'il y a du nouveau,
00:15:37 Lieutenant Staley.
00:15:39 Vous êtes en contact radio ?
00:15:41 Juste derrière.
00:15:45 Obéissez-lui et soyez attentifs.
00:15:48 C'est parti.
00:15:51 Qui vous avez baisé pour ça ?
00:15:53 Moi.
00:15:56 Se baiser, c'est facile.
00:16:02 Pelham 123, répondez.
00:16:06 À qui j'ai affaire ?
00:16:07 Lieutenant Camonetti.
00:16:10 Le ravioli.
00:16:14 Alors, ce fric ?
00:16:16 M. Garber est dans le tunnel.
00:16:18 L'argent sera là dans 2 mn.
00:16:20 C'est un honnête homme,
00:16:24 Absolument. Et vous, Ryder ?
00:16:26 On a tous une part de bien en nous.
00:16:28 Tactique pour m'amadouer ?
00:16:30 Dans tes rêves, connard.
00:16:32 J'ai trois ordres pour toi.
00:16:34 1 : après cette discussion,
00:16:37 dans tout le secteur.
00:16:39 2 : dégage les voies
00:16:43 à Coney Island.
00:16:44 Quand je dis "dégage",
00:16:47 Que des feux verts,
00:16:51 Entendu.
00:16:52 3...
00:16:54 joue pas avec moi
00:16:55 ou je t'éclate ta gueule de ravioli,
00:17:01 Terminé.
00:17:14 Vous savez comment ça marche ?
00:17:16 C'est très simple.
00:17:18 Sûreté mise. Sûreté enlevée.
00:17:21 Mise, enlevée.
00:17:23 Visez ce qui vous titille
00:17:25 - Et s'ils me fouillent ?
00:17:30 C'est tout ?
00:17:31 C'est tout.
00:17:33 Double fond.
00:17:35 Ce sera dans celui-ci. Compris ?
00:17:38 Compris.
00:17:41 Ne vous inquiétez pas.
00:17:43 Ne vous plantez pas.
00:17:52 On a identifié Ryder.
00:17:55 Dennis Ford. Sorti de prison
00:17:58 9 ans, dont 4 dans le même bâtiment
00:18:03 Son nom apparaît sur un vol
00:18:07 Juste après la Fashion Week.
00:18:09 Dennis Ford.
00:18:11 Il a été cité
00:18:15 De bêtises qui disparaîtraient
00:18:18 Il était à la tête
00:18:21 Il a détourné...
00:18:23 20 millions. Il espérait 3 ans
00:18:26 Il a les boules.
00:18:29 Il a pris 10 ans car la ville
00:18:32 2 millions envolés. Sa mise.
00:18:35 Pour ?
00:18:36 Aujourd'hui. En jouant
00:18:40 En anticipant,
00:18:43 Et l'argent des otages ?
00:18:44 C'est rien
00:18:47 Allons en ville, à la Régulation.
00:18:49 Vérifiez les options de vente.
00:19:06 Bonne chance, Garber !
00:19:08 À tout à l'heure.
00:19:15 On a de la visite.
00:19:34 En enfilant tes chaussettes ce matin,
00:19:39 Tourne, il va te fouiller.
00:19:44 Tu m'as fait peur.
00:19:46 Je te croyais perdu.
00:19:47 Mais non, pas un conducteur.
00:19:50 Ces tunnels ne changent pas.
00:19:53 Contrairement à leurs occupants.
00:19:58 C'est bon ?
00:19:59 Tout est là, c'est bon.
00:20:00 Parfait, grimpe.
00:20:02 Allez.
00:20:25 Tu es plus grand
00:20:28 Et beau gosse, en plus.
00:20:30 Assieds-toi.
00:20:31 Ravi de te rencontrer.
00:20:47 Tu pèses combien, dans les 100 kg ?
00:20:50 Oui, quand tout va bien.
00:20:56 C'est Ramos.
00:20:58 C'était le cerveau de l'opération.
00:21:04 Pauvre tache.
00:21:10 Depuis quand t'as plus conduit ça ?
00:21:16 Je suis là pour ça ?
00:21:18 Conducteur un jour,
00:21:22 Si tu te tiens à carreau,
00:21:39 C'est un nouveau modèle.
00:21:42 Je ne suis pas qualifié.
00:21:43 J'ai confiance en toi.
00:21:47 Quand ta femme a su pour les 35K,
00:21:53 Sois pas susceptible !
00:21:55 Elle a fait une crise ?
00:21:56 Presque.
00:21:59 C'est ça, l'amour ?
00:22:00 Non, le mariage.
00:22:04 Ils comptent déplacer le train ?
00:22:06 C'est une possibilité.
00:22:07 Comment on gère
00:22:10 J'ai un filet.
00:22:11 Voitures radio et hommes partout,
00:22:15 Faut y aller.
00:22:16 Camonetti !
00:22:19 Putain de ravioli.
00:22:21 Ravioli, réponds !
00:22:23 Je vois rouge, pas vert.
00:22:26 Qu'est-ce que tu branles ?
00:22:28 Filet non déployé.
00:22:30 Ralentis-le. Donne-moi 2 mn.
00:22:32 Les voies sont pas dégagées.
00:22:34 On sera prêts dans moins de 2 mn.
00:22:37 Sache qu'on va avancer.
00:22:39 Si on tombe sur un feu rouge
00:22:42 et que les freins s'actionnent,
00:22:43 ton pote Garber
00:22:48 Pigé ?
00:22:50 Oui.
00:22:51 Ça roule !
00:22:54 J'espère que vous bluffiez.
00:22:56 Bien sûr.
00:23:01 En venant ici,
00:23:04 Dieu te bénisse.
00:23:07 T'es plus taré que moi.
00:23:10 Au moins autant.
00:23:13 Allez, bouge.
00:23:32 Elle se déplace.
00:23:38 Accélère.
00:23:46 Il passe, direction sud.
00:23:55 Les salauds...
00:23:57 Tu joues avec le feu !
00:23:59 Je veux du vert.
00:24:01 Ou je troue la tête de Garber.
00:24:04 Allez !
00:24:05 On vous croit.
00:24:07 Et s'ils brûlent un feu ?
00:24:09 Les freins s'actionnent.
00:24:11 Ils vont passer le premier.
00:24:16 Je préfère ça !
00:24:19 Il arrive.
00:24:34 Garber conduit.
00:24:36 Il est de mèche ?
00:24:39 Le sniper a tué Ramos,
00:24:52 À Coney Island, ils heurteront
00:25:00 C'est 33e ?
00:25:01 - Oui.
00:25:04 Environ 150 mètres.
00:25:05 Freine quand on y est.
00:25:08 Je ralentis.
00:25:18 Ils ralentissent ?
00:25:19 Obligé, ils arrivent à des signaux.
00:25:26 C'est quoi ?
00:25:28 C'est toi, l'ex-conducteur.
00:25:45 Il s'est arrêté juste avant 33e !
00:25:47 Qu'est-ce qu'ils foutent ?
00:25:50 Pourquoi cet arrêt ?
00:25:51 Le train s'arrête aux signaux.
00:25:54 Un simulateur de présence ?
00:25:56 Exact.
00:25:58 Allez, on bouge !
00:26:28 Tunnel Roosevelt, quelle direction ?
00:26:31 Quelle direction ?
00:26:39 Il repart.
00:26:41 Pourquoi cet arrêt ?
00:26:43 Je l'ai dit, les signaux.
00:26:45 Et s'il a mis les gaz et sauté ?
00:26:47 Toutes les issues sont couvertes.
00:26:50 Pour les gaz,
00:26:53 C'est la veille, "l'homme mort".
00:26:55 Sans pression de la main,
00:26:59 Ils sont à bord.
00:27:10 Il accélère.
00:27:20 Emri, dégage des voies !
00:28:01 Il va dérailler avant Coney Island.
00:28:07 On y est, c'est le tunnel Roosevelt.
00:28:12 C'est un putain de croisement.
00:28:15 Allez !
00:28:38 Laissez tomber, on se casse !
00:28:39 Faut le retrouver !
00:28:41 Pas le temps !
00:29:00 Je t'aime grave.
00:29:02 Moi aussi.
00:30:35 On reçoit des appels.
00:30:36 Les flics voient des passagers.
00:30:38 Personne en cabine.
00:30:40 Ils sont à bord.
00:30:45 Ça va aller !
00:30:46 Dès qu'on passe au rouge,
00:30:49 Ils sont tous verts !
00:31:05 SORTIE DE SECOURS
00:31:58 Plus que 4 arrêts.
00:32:11 2 arrêts.
00:32:27 Le train vient de s'arrêter.
00:32:36 Faut vraiment que je pisse.
00:32:40 Y a que des passagers.
00:32:44 C'était où, leur premier arrêt ?
00:32:46 Près de la 34e.
00:32:48 Au Roosevelt Spur.
00:32:50 Le quoi ?
00:32:50 Un tunnel désaffecté
00:32:53 Convergez vers cette zone !
00:33:58 Mains en l'air !
00:34:29 Descendez !
00:34:31 Désolé.
00:35:06 Dégagez !
00:35:54 Police, j'écoute.
00:35:56 Walter Garber, de la MTA.
00:35:58 Comment ça s'écrit ?
00:35:59 Peu importe !
00:36:00 Dites au Lt Camonetti que Ryder
00:37:01 Il est à l'intérieur ?
00:37:03 Où est-il allé ?
00:37:04 Brooklyn. Il s'impatientait,
00:37:08 Putain de ville !
00:38:01 Bougez pas !
00:38:03 C'est ainsi que vous pensiez
00:38:06 En enfilant vos chaussettes ce matin ?
00:38:08 Ça te soulage, Garber ?
00:38:11 Ça règle tout ?
00:38:15 Mais c'est un début.
00:38:19 Bougez pas.
00:38:44 Bougez pas.
00:38:51 Mon petit, je retourne pas en prison.
00:38:55 Je pense pas que vous ayez le choix,
00:39:06 On doit tous une mort à Dieu.
00:39:09 Détrompez-vous. On Lui doit la vie.
00:39:11 Cette vie, je te l'ai rendue.
00:39:13 À toi de me rendre quelque chose.
00:39:18 Comment ça ?
00:39:21 Sers-toi de ton arme.
00:39:24 Fais-le avant eux, ou je te tue.
00:39:29 Je vous tuerai,
00:39:33 Je croyais que je comptais !
00:39:34 T'as dit :
00:39:38 C'était toi !
00:39:39 - Tu me dois ça !
00:39:42 Je compte jusqu'à 10.
00:39:44 Je vais me servir de mon arme.
00:39:46 Je vais reprendre ta vie.
00:39:51 10, 9...
00:39:56 Tu comptes aller jusqu'à zéro ?
00:39:59 Putain, descends-moi !
00:40:00 Pas question !
00:40:09 Police, lâchez votre arme !
00:40:11 Tu me déçois.
00:40:23 T'es mon héros, ma parole.
00:40:36 Lâchez votre arme !
00:41:27 Journée passionnante, hein ?
00:41:30 Je fais un discours par jour.
00:41:32 Ça commence ainsi :
00:41:35 "J'aimerais vous remercier
00:41:39 Sans savoir qui je remercie,
00:41:42 Mais vous...
00:41:44 Vous avez fait un sacré truc.
00:41:46 Vous avez lutté
00:41:48 En mon propre nom,
00:41:53 Pas de quoi.
00:41:55 On n'arrête pas de me remercier,
00:41:59 Et sachez que...
00:42:01 demain, la ville de NY
00:42:07 On verra grand. Vous comprenez ?
00:42:11 Et cette ville
00:42:15 Ça me touche.
00:42:18 Je vais rentrer.
00:42:20 Prenez ma voiture.
00:42:23 Mettez la sirène.
00:42:25 Il y a une sirène ?
00:42:27 Je vais prendre le métro. Merci.
00:42:29 Vraiment ?
00:42:30 J'ai toujours pris le métro.
00:42:32 Je serai rentré avant vous.
00:42:33 Pas vous, mais tous les autres.
00:42:36 Merci quand même, monsieur.
00:42:37 Fan des Yankees ?
00:42:40 Oui, bien sûr.
00:48:49 Attention à la fermeture des portes.
00:49:09 Traduction :
00:49:11 TITRA FILM Paris