Taking Woodstock

fr
00:02:06 Ne sautez pas dans la piscine.
00:02:08 On ne la remplit que la semaine prochaine.
00:02:17 MESSlEURS
00:02:21 ... Ia guerre au Sud-Vietnam.
00:02:23 Cent quarante-huit Américains ont été tués
00:02:27 soit le taux hebdomadaire le plus bas
00:02:32 ... ils ne semblent pas avoir été prévenus.
00:02:34 Un échange de coups de feu a eu lieu au sud
00:02:38 Ces attaques font désormais partie
00:02:42 et le pays se prépare au pire.
00:02:44 Un reportage de notre correspondant
00:02:49 Malgré toute cette tourmente
00:02:51 Ies agents israéliens ne s'attendent pas
00:02:55 à moins que les nations arabes
00:02:57 C'est la principale inquiétude ici :
00:03:05 Lors d'une journée chargée,
00:03:09 ont entamé la phase finale de préparation
00:03:14 Les agents de la NASA ont affirmé
00:03:16 que la troisième et dernière journée
00:03:19 pendant qu'au centre d'entraînement,
00:03:21 Ies astronautes ont fait des exercices
00:03:27 - Quoi?
00:03:31 Cet établissement est totalement insalubre.
00:03:34 - Alors, allez-vous-en.
00:03:37 Elle n'ouvrait pas la serrure,
00:03:41 - Vous êtes entré dans la chambre?
00:03:43 Et j'insiste
00:03:45 Après avoir utilisé la chambre?
00:03:50 De plus...
00:03:51 ARGENT COMPTANT SEULEMENT
00:03:53 C'est ridicule!
00:03:55 Le climatiseur était
00:03:58 La chambre était crasseuse.
00:04:03 Et même pas de serviette
00:04:05 SERVlETTES
00:04:06 - Maman.
00:04:07 S'il te plaî t, on est déjà en retard.
00:04:09 Dieu merci, tu es là, mon fils.
00:04:12 Cet homme me menace
00:04:25 Je suis désolé. Votre paiement d'hypothèque
00:04:29 Le bureau principal ne me lâche pas
00:04:31 M. Spiers,
00:04:34 C'est un centre de villégiature?
00:04:36 Le motel El Monaco est tout ce que
00:04:40 et les nouvelles initiatives...
00:04:42 Les initiatives?
00:04:45 Vous savez, on m'a nommé président
00:04:46 - de la Chambre de commerce de Bethel.
00:04:50 On a décidé d'ériger, près de la route 17B,
00:04:54 J'ai accepté, au nom du El Monaco,
00:04:55 de donner accès sans frais
00:04:57 ce qui mènera inévitablement
00:05:01 - De plus...
00:05:03 Tu sais que je fais tout ce que je peux.
00:05:08 Mais je me fiche
00:05:11 des festivals et des autres projets
00:05:13 qui devaient
00:05:15 On a décidé d'organiser
00:05:18 Peut-être un quatuor à cordes contemporain,
00:05:21 Très avant-gardiste.
00:05:24 Une troupe de théâtre dans la grange?
00:05:27 Les Earthlight Players. Diplômés de Vassar,
00:05:32 Ils vivent dans la grange?
00:05:35 Ils font tout dans la grange.
00:05:37 - Vous n'avez pas vu l'affiche?
00:05:39 Devant la grange.
00:05:41 M. Spiers, je vous en prie.
00:05:44 Et que faites-vous? Vous parlez
00:05:46 de notre grange.
00:05:48 - Je voulais juste...
00:05:52 J'ai marché jusqu'ici depuis Minsk,
00:05:56 dans six mètres de neige,
00:06:00 J'ai échappé aux pogroms,
00:06:03 avec rien d'autre que des patates froides
00:06:06 - Mme Teichberg, s'il vous plaî t...
00:06:09 Encore plus de persécution!
00:06:12 - N'est-ce pas?
00:06:14 Nous sommes dans les Catskills.
00:06:16 La moitié des colonies de vacances
00:06:19 Jusqu'au jour où ils ont besoin de vous,
00:06:23 Maman, calme-toi, d'accord?
00:06:26 Jackson, donnez-nous deux mois.
00:06:30 L'été arrive. Mon entreprise
00:06:33 me doit de l'argent.
00:06:38 Je vous en prie.
00:06:41 S'il vous plaî t?
00:06:48 Le cours de danse pour mère et fils
00:06:53 Dans dix minutes débutera
00:06:57 Papa, dis à maman d'arrêter de parler
00:07:01 Tu penses que je peux dire
00:07:06 Je dois retourner en ville.
00:07:10 On va trouver l'argent.
00:07:12 Laisse-les saisir ce trou misérable.
00:07:15 Je vais mourir paisiblement en Floride.
00:07:28 - M. Tiber.
00:07:30 - J'ai fait monter votre sœur tantôt.
00:07:33 Ainsi qu'un homme
00:07:35 Ah, oui.
00:07:39 - Te voilà.
00:07:46 Comment ça s'est passé à la banque?
00:07:49 Qu'est-ce que tu crois?
00:07:54 Et l'argent que ces bandits te doivent
00:07:56 pour la boî te de nuit que tu as aménagée?
00:08:00 Ils ont une politique stricte
00:08:03 Ils ne le font pas.
00:08:05 Tu veux d'autres tableaux?
00:08:08 Non, j'en ai déjà dix.
00:08:13 C'est normal que tu sois fauché,
00:08:15 après tout l'argent que tu as gaspillé
00:08:18 Je parie que maman ne t'a jamais remercié,
00:08:22 Non, mais je sais qu'elle le pense.
00:08:26 Parfois, elle me regarde
00:08:30 Elliot. C'est le moment pour toi
00:08:33 d'aller en Californie
00:08:35 de peindre et de décorer.
00:08:42 - Je ne peux pas les abandonner.
00:08:45 Ils me veulent encore avec eux.
00:08:52 Ça doit être
00:09:02 PlSClNE FERMÉE
00:09:04 PlSClNE OUVERTE
00:09:07 Papa, c'est de l'eau de Javel pour la lessive.
00:09:11 Ça tue les germes. Quelle est la différence?
00:09:20 Elli? Quoi? Que fais-tu avec ces draps?
00:09:23 - lls sont sales.
00:09:27 Secoue-les et replace-les.
00:09:29 - Mais maman...
00:09:31 qui paie pour tout ça?
00:09:38 Et toi, la fille du théâtre,
00:09:43 Vous tous!
00:09:46 Bande de paresseux.
00:09:50 Rappel à l'ordre. Allez, tout le monde.
00:09:55 Lors de la dernière réunion, on a dit
00:10:04 D'accord.
00:10:07 On a beaucoup de fermes laitières
00:10:11 Et beaucoup de taureaux.
00:10:15 Vous avez tous entendu parler
00:10:19 - à Pampoona.
00:10:21 Personne n'en organise dans les Catskills.
00:10:26 Ce serait très amusant
00:10:32 ceux avec les chapeaux noirs et les boucles,
00:10:36 se sauver de notre bétail local en courant.
00:10:40 Ce serait magnifique!
00:10:45 On en prend note.
00:10:49 - D'autres idées?
00:10:52 Marge, tu ne peux pas parler de ça
00:10:56 J'ai écrit au gouverneur,
00:10:57 mais je crois qu'une lettre de la part
00:11:02 Un monorail reliant
00:11:05 améliorerait grandement l'économie locale.
00:11:08 Seigneur. J'ai dit
00:11:10 mais il faudrait
00:11:14 On a de graves problèmes locaux,
00:11:17 - Comme quoi?
00:11:20 j'ai besoin d'un permis pour un tournoi
00:11:24 Je le savais.
00:11:28 Allons, Marge. Bon, voyons la demande.
00:11:32 Je l'ai juste ici.
00:11:40 Tout est en ordre. Ça fait un dollar.
00:11:46 Tiens.
00:11:49 J'ai une demande pour notre festival d'été
00:11:54 qui inaugurera la première saison
00:11:57 Annie, si votre petit-fils
00:12:00 cette année, dites-leur de m'appeler.
00:12:03 D'accord.
00:12:04 Est-ce que j'entends une motion
00:12:07 - Je dépose la motion.
00:12:13 Secondée?
00:12:16 Pour l'amour de Dieu, secondée.
00:12:30 - Bonsoir.
00:12:34 - Bonsoir, Annie.
00:12:37 À la prochaine, Elliot.
00:12:39 - Au revoir.
00:12:40 - Bonsoir, Carol.
00:12:43 - Seigneur!
00:12:46 - Quoi?
00:12:50 Billy, tu es de retour. C'est génial.
00:12:55 Oui.
00:12:58 Je reste avec mon frère Dan
00:13:00 en attendant d'avoir un appart.
00:13:02 Parce que mon petit frère Billy
00:13:05 et a flambé sa paie de l'armée.
00:13:10 Bangkok. Putain de Bangkok.
00:13:15 Viens, on doit y aller.
00:13:20 Content de te revoir, Billy.
00:13:44 - Salut, Elliot.
00:13:46 Comme d'habitude?
00:13:47 - Avec extra bacon.
00:13:48 - Salut, Elliot.
00:13:50 - Tu as déménagé ici pour de bon?
00:13:55 J'espère que tu organiseras un autre festival.
00:13:58 Miriam et moi adorons écouter
00:14:01 Bien sûr, Max. Cette année,
00:14:04 On dirait que tu vas avoir de la compétition.
00:14:06 Quoi, il y a eu un vote
00:14:09 Il est écrit que Wallkill organise aussi
00:14:12 Un truc hippie a été banni de Woodstock,
00:14:14 alors ils se sont installés à Wallkill.
00:14:18 Ouah! Janis Joplin.
00:14:20 C'est mieux que de faire jouer
00:14:23 Ça va sans doute tourner
00:14:26 Laisse Wallkill s'occuper de ça.
00:14:29 Extra bacon.
00:14:32 Tu veux ton reçu?
00:14:33 Merci, Dave.
00:14:34 - À plus tard.
00:14:52 Non, non, c'est horrible.
00:14:56 Ce soir, on mangera un rôti de dinde
00:15:05 Je l'ai tuée!
00:15:06 Cette horloge était à notre mère.
00:15:09 Votre mère. Votre mère.
00:15:12 Peut-être que je ne l'ai pas brisée.
00:15:15 Peut-être croit-on exister,
00:15:20 Salut, Elliot.
00:15:30 Merci, Elliot.
00:15:32 Je n'y ai pas touché depuis mes jours
00:15:37 - Comment va le spectacle?
00:15:40 Génial. J'espère que vous serez prêts.
00:15:44 Vous serez sans doute plus nombreux
00:15:46 Ça ne prend qu'un seul spectateur
00:15:50 Et le théâtre, c'est la transformation.
00:15:54 Mais c'est difficile de se concentrer.
00:15:57 Se concentrer sur quoi?
00:15:59 On a faim, je dirais.
00:16:03 Faim? Comme dans...
00:16:04 Comme dans faim.
00:16:09 Pour des trucs de nourriture.
00:16:13 Tu n'as pas des patates
00:16:19 - Je peux t'échanger de l'herbe spéciale.
00:16:23 L'herbe, ça ne me va pas vraiment.
00:16:26 Mais laisse-moi voir si je peux voler
00:16:29 et vous nous payerez
00:16:32 Ou vous ne nous payerez pas.
00:16:34 Des sièges dans la première rangée
00:16:38 Je m'ennuie! Je m'ennuie!
00:16:42 Cette maison était à nous, pas à lui.
00:16:44 Mais il a pris l'hypothèque,
00:16:47 Je ne peux plus supporter ça!
00:16:50 Jetez-moi, jetez-moi, je vous en prie!
00:17:12 - Allô?
00:17:16 Salut, Steven.
00:17:21 Je viens d'être libéré sous caution.
00:17:23 La police a encore fait une descente.
00:17:27 Tu devrais revenir.
00:17:31 Viens ici.
00:17:35 Ce serait génial.
00:17:37 Je voulais juste t'appeler.
00:17:42 Je veux dire, ce n'est pas aussi déprimant,
00:17:45 Marcus et moi,
00:17:48 Tu te souviens de lui?
00:17:49 - Celui avec la collection de poupées?
00:17:52 On déménage à San Francisco.
00:18:00 Elliot? Tu es là?
00:18:03 Oui, je suis toujours là.
00:18:07 Merci d'avoir appelé.
00:18:12 Appelle-moi
00:18:16 D'accord.
00:18:26 TOlTURE TElCHBERG
00:18:34 PlSClNE
00:18:39 Elli. Il y a quelque chose
00:18:59 - Cache-toi, vieux.
00:19:02 - Qu'est-ce qui se passe?
00:19:05 Tu ne le sens pas?
00:19:07 La radio est brisée, et on a tué le sergent,
00:19:13 alors ils nous laissent là.
00:19:16 Mais quelqu'un doit contacter
00:19:18 Je dois rester avec O'Connor.
00:19:23 Ça va aller, Billy.
00:19:25 La radio fonctionne dans le bureau.
00:19:27 Je peux appeler de là-bas.
00:19:32 Je ferai de la reconnaissance
00:19:39 et le Viet Cong ne me verra pas.
00:19:42 - Je vais leur donner nos coordonnées.
00:19:46 Je ne sais pas.
00:19:50 J'ai pensé que je pourrais faire partie
00:19:54 Pour t'aider à te sentir mieux.
00:19:57 C'est gentil.
00:20:04 Ça va?
00:20:19 Je suis vraiment dérangé.
00:20:25 Tu crois que je devrais prendre les pilules
00:20:29 Je devrais les prendre,
00:20:34 et puis,
00:20:44 - Je n'aurais jamais pensé revenir ici.
00:20:53 Peut-être que je devrais y retourner.
00:20:56 Ça ne semble pas être une très bonne idée.
00:21:00 Au Vietnam, je suis normal. Tu comprends?
00:21:09 Tu devrais t'enrôler.
00:21:10 - Moi?
00:21:12 Non. Ils ne me prendraient pas
00:21:14 - Oui?
00:21:18 D'accord. Les pieds.
00:21:23 Merde.
00:21:25 - Tu n'es pas normal, Elliot.
00:21:29 Je suppose que non.
00:21:35 Je sais juste qu'on est encerclés.
00:21:56 Mange.
00:22:05 Wallkill vote pour empêcher
00:22:07 Wallkill retire le permis du festival
00:22:24 Merci, Elliot.
00:22:27 Pour les toiles de fond que tu as peintes
00:22:30 C'est comme un mandala.
00:22:34 Les couleurs ressemblent aux M&M's.
00:22:38 De rien, Dev.
00:22:40 Vous en voulez? C'est du ragoût.
00:22:48 Peut-être une autre fois.
00:22:51 Non, ça va.
00:22:54 - Quoi de neuf avec ça?
00:22:58 - lls ont retiré le permis.
00:23:02 - Les Wallkilliens l'ont annulé.
00:23:06 On espérait avoir des billets et y aller.
00:23:11 Ça aurait été génial.
00:23:15 - Peut-être même Dylan.
00:23:19 Dylan.
00:23:22 Je peux t'emprunter ça un moment?
00:23:27 Tout va bien, Elliot?
00:23:35 Opératrice.
00:23:36 Salut, Alice. Peux-tu me mettre en contact
00:23:38 avec Woodstock Ventures à New York?
00:23:41 Un homme du nom de Michael Lang.
00:23:46 Elli! Que fais-tu avec les draps?
00:23:49 Que crois-tu?
00:23:52 Avec des draps propres?
00:23:56 Il organise un rassemblement
00:23:59 - Non, c'est pour qu'ils nous trouvent.
00:25:08 - Salut. Content de te voir.
00:25:14 Tu ne te souviens pas de moi, Elli?
00:25:16 - On se connaî t?
00:25:19 J'habitais près de chez toi.
00:25:22 Je m'appelle Michael Lang,
00:25:26 - Oui, je crois que je me souviens.
00:25:29 - C'est moi, Michael, du voisinage.
00:25:34 Vous! Cachez vos parties!
00:25:38 Dans la grange! Vous tous! Allez!
00:25:44 - À l'intérieur!
00:25:47 - Alors, on y est.
00:25:50 - Comme je l'ai mentionné au téléphone...
00:25:59 C'est un début.
00:26:01 Vraiment génial.
00:26:04 Je vous en prie.
00:26:06 M. Teichberg.
00:26:32 Hé, tout le monde! Bienvenue chez Elliot.
00:26:36 - Peut-on visiter, Elli?
00:26:51 - Tu as beaucoup d'espace?
00:27:05 Alors...
00:27:24 Merde!
00:27:29 Michael, nom de Dieu, c'est un marais.
00:27:33 On pourrait prendre des bouteurs
00:27:36 - Tu veux rire.
00:27:39 Il a un permis. C'est le président
00:27:42 Et à cause de ça, tu veux noyer
00:27:45 Vous pouvez faire tout ce que vous voulez.
00:27:49 Vous pourriez faire détoner
00:27:53 Ça ferait tout sécher immédiatement.
00:27:55 Puis, vous pourriez compacter les cendres,
00:27:57 et les gens pourraient s'asseoir là-dessus.
00:28:02 - C'est radical, Elliot.
00:28:09 Ou bien on prend d'énormes grues
00:28:11 et on dépose un parachute
00:28:15 Non?
00:28:17 Pourquoi ne pas irradier tout l'endroit?
00:28:19 Ne perds pas ta créativité, vieux.
00:28:26 Jake, ils s'en vont!
00:28:30 Elli, as-tu offert d'héberger tout le monde?
00:28:34 On n'a peut-être pas de place
00:28:36 - Maman, ils ne restent pas.
00:28:41 Mon mari apporte des rafraî chissements.
00:28:44 - Tenez.
00:28:49 Tenez. Essayez ça.
00:28:52 C'est le meilleur lait au chocolat
00:29:00 Prenez de l'eau. Ou du lait au chocolat.
00:29:06 - Comment s'appelle-t-il? Ou elle?
00:29:09 Ouah. Ce lait au chocolat est excellent.
00:29:13 - Ça vient des vaches du coin.
00:29:17 - Elles mangent de l'herbe d'ici.
00:29:21 Et il y en a beaucoup,
00:29:34 J'ai toujours appuyé Elliot, ici à Bethel,
00:29:37 et j'apprécie ses festivals de musique
00:29:40 - C'est pour ça qu'on est là.
00:29:47 C'est le destin.
00:29:49 C'est magnifique.
00:29:51 Même si la musique
00:29:56 est un peu pénible,
00:30:00 C'est l'effort qui compte,
00:30:02 - Et ils s'amusent.
00:30:07 Nous aimerions beaucoup apporter cette joie
00:30:16 Nous ne voulons pas nous imposer,
00:30:19 mais nous ferons tout...
00:30:21 Vous voulez utiliser ces champs?
00:30:24 Alors, vous aurez besoin des terres
00:30:26 pour accéder aux routes.
00:30:29 Et de l'espace de stationnement.
00:30:30 Probablement de l'autre côté de la 17B.
00:30:34 Je possède les terres près de la route,
00:30:38 Vous devriez éviter de faire affaire
00:30:42 Et vous nettoierez tout après, je l'espère.
00:30:46 Bien sûr.
00:30:49 Alors,
00:30:53 est-ce que 5 000 $
00:30:58 Cinq?
00:31:00 Mais vous devrez tout nettoyer et payer
00:31:02 pour toute récolte endommagée, bien sûr.
00:31:11 Bien sûr, Max. Ça me semble bien.
00:31:15 Bien. Merveilleux.
00:31:19 Voulez-vous venir à la maison
00:31:24 Dément.
00:32:00 Il faut un endroit où héberger les gens
00:32:02 pendant qu'on prépare le festival.
00:32:04 Ça semble bien, chez toi.
00:32:05 Combien de chambres libres as-tu
00:32:10 Ça dépend
00:32:12 Combien de personnes peuvent dormir là?
00:32:14 Combien demandez-vous?
00:32:15 Voyons voir. C'est huit dollars la nuit,
00:32:19 et c'est moins cher pour une semaine.
00:32:21 Dans les chalets, on a des lits de camp,
00:32:27 - On peut héberger 200 personnes.
00:32:30 On vous réserve tout le motel pour la saison.
00:32:33 Calcule les coûts, et on va en discuter.
00:32:35 Si on n'occupe pas toutes les chambres,
00:32:38 Il nous faut des équipes de ménage.
00:32:40 Et de grands espaces pour des bureaux.
00:32:43 des téléphones
00:32:45 Tu sais où on s'en va?
00:32:50 Tiens. C'est le...
00:32:53 - On dirait que ça va marcher, Elli.
00:32:57 J'allais oublier,
00:33:01 Une troupe de théâtre dans la grange?
00:33:02 Oui, les Earthlight Players.
00:33:08 Vous pourriez leur trouver du travail.
00:33:10 Ils ont besoin d'argent.
00:33:13 - On les embauche. Pas de problème.
00:33:18 J'espère que ça ne te dérange pas,
00:33:24 et d'avance.
00:33:35 Je suis la personne-ressource locale
00:33:38 et on sera les seuls à vendre des billets.
00:33:40 Ils croient qu'au moins 5 000 personnes
00:33:45 Cinq mille personnes à White Lake?
00:33:49 Elli, tu es un idiot.
00:33:51 Vingt ou trente personnes, d'accord.
00:33:55 - Maman.
00:33:57 Un fou poilu et nu-pieds
00:34:01 on étend nos draps blancs
00:34:03 puis il veut révolutionner
00:34:06 Maman, il paie en argent comptant.
00:34:07 Tout le monde paie en argent comptant ici!
00:34:09 C'est vrai, maman. Ouvre-le.
00:34:13 Ouvre-le.
00:34:19 C'est 5 000 $ pour le loyer
00:34:22 En plus, pense à l'argent qu'on va faire
00:34:23 grâce à la vente des billets! Et aussi...
00:34:30 Le centre de bar mitzvah
00:34:33 - Elliot?
00:34:35 Salut. Le téléphone n'a pas dérougi
00:34:39 - Ils disent...
00:34:40 ... qu'il y aura des milliers de gens présents.
00:34:43 Oui.
00:34:44 Ça va coûter cher d'organiser tout ça
00:34:47 - et de placer les vaches.
00:34:51 Tu sais que je ne veux pas gâcher
00:34:54 Je pense que ce qu'on a fait
00:34:58 était très mal. Mais j'ai parlé avec Miriam,
00:35:02 et on pense que tu devrais
00:35:05 - Combien?
00:35:10 D'accord, je vais leur dire.
00:35:13 D'accord, très bien. Au revoir.
00:35:19 Quoi?
00:35:21 Ne dépense pas cet argent.
00:35:25 - Quoi? Impossible!
00:35:30 N'essaie pas de l'arrêter, Elli.
00:35:35 J'ai lu dans les journaux que vous aviez
00:35:40 Vous aurez besoin
00:35:41 de tout mon terrain,
00:35:45 Un instant. Vous pourriez...
00:35:48 Je pourrais acheter une ferme
00:35:52 Je pourrais en acheter cinq.
00:35:54 D'après ce que j'ai lu, M. Roberts,
00:35:56 vous avez déjà dépensé
00:35:58 et vous avez seulement
00:36:01 Je suis sûr qu'un riche jeune homme
00:36:06 Mais là n'est pas la question.
00:36:09 C'est qu'on est à votre merci.
00:36:14 Si ce n'était pas le cas,
00:36:15 vous n'auriez pas bu deux cartons
00:36:18 Je peux vous dire, messieurs,
00:36:22 D'accord? Si vous promettez
00:36:24 je vous appuierai à 100 %.
00:36:26 Ces gens sont mes voisins.
00:36:29 Je ne les laisserai pas vous chasser
00:36:33 car c'est ma propriété.
00:36:37 C'est vraiment génial, Max.
00:36:41 Il y aura beaucoup de gens
00:36:44 Michael, je ne considère pas
00:36:48 5 000 $, ça, c'est génial.
00:36:49 C'est votre argent, les gars.
00:36:52 J'essaie de vous faire comprendre
00:36:57 Écoutez, Max, si on accepte,
00:37:01 vous allez devoir nous laisser faire.
00:37:03 Mike, écoute,
00:37:07 Je suis sûr que tout va bien aller.
00:37:09 John, Joel et Max vont
00:37:13 Je le sens.
00:37:17 Il y a de bonnes vibrations.
00:37:19 - ll ne les laissera pas faire.
00:37:21 - Ce terrain-là n'est pas à moi.
00:37:24 Je possède ceci et cela,
00:37:26 ce qui me fait penser
00:37:30 au cas où il y aurait des dommages.
00:37:34 Merde! Une garantie de 75 000 $, en plus?
00:37:38 - Puis-je te poser une question?
00:37:41 Est-ce que Mike est normal?
00:37:46 Oui, il est complètement normal,
00:37:52 tant que l'argent continue à couler à flots.
00:37:55 Et l'argent coule
00:37:57 Et je suppose que John et Joel vont rester,
00:38:01 car entre nous,
00:38:07 Qui veut se faire demander
00:38:13 Mikey essaie de vendre ces six acres.
00:38:15 - ll y a un lac?
00:38:33 Salut, Dave. Comme d'habitude.
00:38:36 Désolé, Elliot. Il ne nous en reste plus.
00:38:42 Vous n'en avez plus? C'est plutôt étrange.
00:38:47 Pour l'amour de Dieu, Elliot.
00:38:53 D'accord, je vais prendre des gaufres,
00:39:04 Expulsion de Wallkill
00:39:05 L'exposition Aquarian obtient
00:39:08 "Pour garantir trois jours de paix
00:39:11 "pour nous rendre à White Lake, à New York.
00:39:13 "Certains citoyens de Wallkill
00:39:17 "Notre nouveau site fait le double
00:39:23 C'est toi qui as fait ça, Teichberg.
00:39:25 Tu sais ce qu'ils vont faire à notre ville?
00:39:27 Ils seront drogués tout le temps.
00:39:28 Ils nous voleront le jour
00:39:31 - On devrait vous sortir de la ville, les Juifs.
00:39:35 - On va boycotter le lait de Yasgur.
00:39:40 - Sors d'ici, sale hippie.
00:39:47 Tu sais quoi, Elliot? Tu n'es pas...
00:39:50 - Elliot! Que Dieu te bénisse.
00:39:53 Devine ce qui m'est arrivé ce matin.
00:39:54 - Quoi?
00:39:57 Moi aussi. C'est la première fois
00:40:01 - De rien.
00:40:09 Salut.
00:40:15 Ces putains de salauds veulent
00:40:18 Ça semble être le cas.
00:40:20 Tu vas devoir arracher des cœurs, vieux.
00:40:27 Et les faire frire sur un bâton dans un foyer,
00:40:30 pour ensuite t'asseoir et les manger,
00:40:33 t'ont déjà enculé, vieux!
00:40:35 Billy, tu peux arrêter de parler
00:40:37 de putains et de salauds? S'il te plaî t?
00:40:42 - Merde.
00:40:52 La situation pourrait se compliquer.
00:40:54 Mon frère et sa femme
00:40:58 Que devrais-je faire?
00:40:59 Organise-toi aussi. Rassemble tes troupes.
00:41:03 - Est-ce que j'ai des troupes?
00:41:07 Tu as ta mère, pas vrai?
00:41:11 Et la Chambre de commerce.
00:41:15 - C'est ça!
00:41:20 Je m'en vais au siège social.
00:41:34 Va écraser ces putains de salauds. Elliot!
00:42:04 On était à Wallkill.
00:42:06 On s'amusait entre amis, on planait.
00:42:09 - On rythmait ensemble.
00:42:12 - Alors on a ramené nos fesses ici.
00:42:17 Elli, à l'aide.
00:42:20 Ces deux-là veulent un trou.
00:42:23 Pour se sentir les fesses.
00:42:24 Ils ont plané
00:42:29 De quoi parlent-ils?
00:42:31 On veut juste se ramasser
00:42:35 Papa, va chercher les billets du festival.
00:42:46 BlLLETS POUR WOODSTOCK
00:42:55 Neil, on peut vous voir descendre l'échelle.
00:43:00 Vous remontez un peu.
00:43:02 Il est préférable de remonter.
00:43:06 - C'est compris.
00:43:20 - Salut.
00:43:23 Tu as des visiteurs.
00:43:39 Bonjour. Que puis-je faire pour vous?
00:43:41 - M. Teichberg?
00:43:42 Voici 47 citations. Câblage, plomberie,
00:43:47 C'est tout un endroit que vous avez ici.
00:43:48 C'est modeste,
00:43:52 Voici 14 violations du code d'incendie.
00:43:56 Vous avez cinq jours pour payer et réparer,
00:44:00 Bonne journée.
00:44:22 Qu'est-ce qui se passe?
00:44:24 Ta mère dit qu'on peut tripler notre argent.
00:44:26 Trois fois plus de chambres.
00:44:28 Tu veux rire?
00:44:29 Ils s'en fichent.
00:44:35 J'ai terminé. Occupe-toi des lits superposés.
00:44:37 Je ne sais pas.
00:44:40 J'ignore pourquoi
00:44:42 Tout le monde va se rendre à Woodstock
00:44:44 et va être assez déçu en arrivant là-bas.
00:44:46 On a le droit de placer de la signalisation.
00:44:49 - Mais on y travaille.
00:44:51 - des fils téléphoniques.
00:44:53 Non, tous les câbles doivent être sous terre.
00:44:58 J'ai les spécifications pour les haut-parleurs.
00:45:00 Ça prend beaucoup de jus.
00:45:01 Quand Hendrix commencera,
00:45:04 J'ai parlé à Wavy Gravy et aux Hog Farmers.
00:45:06 - Wavy?
00:45:07 Il s'appelle Hugh.
00:45:11 Ils ont une commune dans le désert.
00:45:16 Ils sont 80 et arrivent en jet
00:45:18 Je ne trouve pas la clé de ma chambre.
00:45:21 Demande à ma mère.
00:45:23 - Comment est ta chambre?
00:45:26 - Des tentes?
00:45:28 - Les effets.
00:45:31 Non. Ne dépose pas ça là.
00:45:32 Lui et ses amis vous aideront
00:45:35 Ils aiment votre approche
00:45:38 Ils veulent que ça s'appelle
00:45:41 Je ne sais pas si Fabbri va aimer ce nom.
00:45:44 Il nous faut quand même
00:45:48 Mike, tu as une minute?
00:45:51 On t'a parlé de ces violations?
00:45:53 Elliot. L'homme que je voulais voir.
00:45:56 avoir besoin de tes talents
00:45:59 Mes talents en quoi?
00:46:00 Les rumeurs vont bon train, Elli,
00:46:01 et on doit mettre un visage local
00:46:04 Et toi, Elli, tu es un visage local.
00:46:06 D'accord,
00:46:08 Aucun hôtel à des kilomètres
00:46:10 Ne t'en fais pas pour ces inspecteurs.
00:46:13 Tisha m'en a parlé.
00:46:17 On a de bons avocats. D'accord?
00:46:21 De bons avocats. D'accord.
00:46:23 Je veux que tu te concentres
00:46:26 Faire de la musique avec les gens du coin,
00:46:29 trouver du temps
00:46:31 Comme une conférence de presse?
00:46:34 Une conférence de presse. Oui.
00:46:39 Non, pas vraiment.
00:46:41 ne fait pas partie de mes habiletés.
00:46:44 Je parle par expérience.
00:46:45 - Michael.
00:46:48 Voici le révérend Don.
00:46:49 Il participe à l'aide communautaire
00:46:52 - à rencontrer les gens du coin.
00:46:55 J'ignore si Michael te l'a dit,
00:46:57 un spectacle gratuit pour les gens du coin.
00:46:59 On a pensé inclure une scène
00:47:03 Crois-tu qu'ils accepteraient?
00:47:05 Oui, ils adoreraient ça.
00:47:09 - Car la pièce est très contemporaine.
00:47:12 Hé! Les téléphones fonctionnent.
00:47:18 Mike.
00:47:22 Ton père te demande.
00:47:37 TElCHBERG
00:47:44 Je vais peinturer par-dessus,
00:47:47 S'ils reviennent ici, je leur casse le cou.
00:47:51 Papa, laisse-moi appeler...
00:47:52 Appeler qui? Le petit salaud habillé en vert,
00:47:59 Je vais les faire brûler dans du goudron,
00:48:02 Papa, recouvrons ça de peinture
00:48:06 Après ça, tu feras chauffer le goudron.
00:48:26 Merci.
00:48:28 Mets-en d'autres dans le frigo.
00:48:30 Papa, c'est tout ce qu'on a.
00:48:32 Tu n'en as pas commandé plus?
00:48:33 Oui. J'ai appelé Karpen pour la cuisine.
00:48:35 d'en apporter dix fois plus.
00:48:37 Quand ils viendront demain,
00:48:40 Non, trente fois plus.
00:48:42 Où est-ce qu'on va mettre tout ça?
00:48:45 Ces gens boivent et mangent
00:48:50 Et ils sont plus nombreux à chaque instant.
00:48:54 Peu importe où on va mettre ça.
00:49:00 - Oui?
00:49:02 Deux dollars. Merci.
00:49:08 - Est-ce que ça fonctionne?
00:49:11 Ne touchez pas aux fils.
00:49:12 - Voyons voir quelle musique vous avez.
00:49:25 Judy Garland.
00:49:34 C'est difficile
00:49:38 En fait, je peux y croire.
00:49:40 Ouah! Était-elle amusante?
00:49:43 Elle était pleine de vie.
00:49:47 Je m'appelle Elliot.
00:49:48 Salut. Moi, c'est Paul, de la construction.
00:49:52 - Non.
00:49:54 Ouah! Tu veux une autre bière?
00:49:57 Non merci.
00:50:01 Ça ne dérange pas ton père qu'on fume ici?
00:50:04 Il n'a pas d'odorat. Trop de goudron.
00:50:08 Génial.
00:50:14 Génial.
00:50:17 Plus. Encore plus.
00:50:20 D'accord. C'est bien, c'est bien.
00:50:28 - Quarante dollars.
00:50:31 Maman. Tisha dit que tu fais encore payer
00:50:36 On en a déjà parlé.
00:50:38 Ne m'accuse pas!
00:50:40 Je n'ai rien à vendre,
00:50:43 Au fait, où crois-tu que tous ces gens
00:50:44 vont faire leurs besoins?
00:50:46 Tu dois arrêter, maman. On a assez d'argent.
00:50:49 On vient de payer l'hypothèque.
00:50:53 Qu'est-ce que tu fais?
00:50:55 - Hé!
00:50:58 - Pas de fornication dans les buissons!
00:51:01 Viens.
00:51:03 Quand peut-on acheter des billets?
00:51:05 Pas tout de suite! Bientôt!
00:51:12 Bonjour. Vous devez être la femme et le fils.
00:51:17 Que se passe-t-il, papa?
00:51:18 On était en train de dire à ton père
00:51:20 que vous avez l'air
00:51:23 Oui?
00:51:24 On dirait que vous avez besoin d'aide.
00:51:27 Il dit n'importe quoi, Elli.
00:51:30 Il parle d'une exclusivité de transport
00:51:38 - Je vois.
00:51:42 Vous avez du divertissement,
00:51:46 On couvre tous les hôtels autour de la piste
00:51:51 Et si je dis non?
00:51:54 Charlie, on fait quoi s'il dit non?
00:51:57 Vous êtes des intrus.
00:52:01 Vraiment?
00:52:03 Vous avez entendu?
00:52:05 J'en ai assez de ces voyous!
00:52:09 Papa, qu'est-ce que tu fais? Arrête.
00:52:11 - Allez. Hé!
00:52:16 Allez, sortez. Doux Jésus!
00:52:28 Allez-vous-en!
00:52:30 Seigneur! Vous êtes comme des animaux.
00:52:34 Quittez ma propriété!
00:52:38 Je vais vous montrer.
00:52:42 Dégagez!
00:52:45 Et n'essayez pas de revenir!
00:52:48 La prochaine fois,
00:52:54 - Mon arthrite me tue.
00:52:57 Papa, maman, vous êtes des superhéros.
00:53:00 Dément.
00:53:02 Tu ne m'as rien dit de tel.
00:53:03 Comment le saurais-tu? Tu es sourd.
00:53:37 - Salut, Elliot.
00:53:39 Que dis-tu de tout ce désordre qu'on fait?
00:53:42 - C'est...
00:53:44 En effet, Max.
00:53:47 Je suis désolé
00:53:49 Toi encore plus que moi. Si c'est possible.
00:53:52 Tu es désolé? Ces jeunes sont fantastiques.
00:53:56 J'ai reçu plus de remerciements
00:53:58 que dans toute ma vie avec ces idiots.
00:54:02 Crois-moi, peu importe ce qu'ils te disent,
00:54:04 ils essaient aussi
00:54:07 J'ai vu Bob demander un dollar pour remplir
00:54:12 - Un dollar?
00:54:13 Un dollar. Pour de l'eau. Seigneur.
00:54:50 Quatre de plus.
00:54:54 - Quatre.
00:55:03 Elliot. Tu es Elliot Tiber, n'est-ce pas?
00:55:06 Oui, c'est moi.
00:55:08 - Comment puis-je vous aider, Mme...
00:55:10 Vetty Von Vilma,
00:55:13 - Vilma. Que puis-je faire pour vous?
00:55:18 - Steve?
00:55:20 - Steven?
00:55:23 Il est à San Francisco, une fleur
00:55:26 - Oui.
00:55:30 Bon débarras. Il les aime méchants et riches,
00:55:33 - notre Steven, pas vrai?
00:55:35 Bref, il a dit que tu ouvrais
00:55:39 Les vacances, tout comme le repos,
00:55:44 J'allais visiter ma mère à Buffalo,
00:55:48 Regarde ce que j'ai trouvé.
00:55:51 Au fait, les clowns que tes chers parents
00:55:55 Ils ne sont pas gentils. Je sais.
00:55:58 Je pariais sur les chevaux,
00:56:01 près de la piste de course de Monticello.
00:56:04 J'avais une commune jusqu'à ce qu'ils
00:56:08 Vous croyez qu'ils reviendront ici?
00:56:11 - Je sais juste que tu as besoin d'aide.
00:56:22 Ce n'est rien.
00:56:27 - Seigneur.
00:56:28 Mais pour revenir à ce qu'on disait,
00:56:31 il te faut de la sécurité par ici.
00:56:35 Et vous pouvez vous en occuper?
00:56:37 - Quoi?
00:56:39 - Je suis peut-être grand-père, mais...
00:56:43 Je me suis marié jeune,
00:56:47 - Vous étiez en Corée?
00:56:49 Sergent de la marine américaine.
00:56:52 - Sans blagues.
00:56:53 Ouah!
00:56:56 C'est moi avec le cigare.
00:57:02 Il a été tué par un tireur embusqué.
00:57:05 J'ai trouvé le salaud de Chinois
00:57:07 - et j'ai brisé son cou avec mes mains.
00:57:10 En fait, je viens d'inventer ça.
00:57:11 Mais je l'aurais fait si je l'avais trouvé,
00:57:13 et je le ferais aujourd'hui si je le trouvais.
00:57:17 - Vilma, je vous embauche.
00:57:21 - Bienvenue parmi nous.
00:57:25 - Vous avez besoin d'un uniforme?
00:57:37 Ouah.
00:57:46 Salut, Elliot. C'est une magnifique bête.
00:57:51 C'est un bon moyen
00:57:55 - Joli costume.
00:57:58 Bien sûr.
00:58:01 - Ça va?
00:58:04 J'ai ce qu'il te faut.
00:58:09 En fait, j'ai un peu la nausée.
00:58:13 L'herbe, c'est parfait contre la nausée.
00:58:16 - Vraiment?
00:58:19 Eh bien...
00:58:23 Oui.
00:58:25 - C'est de la bonne.
00:58:32 Dans les quelques jours
00:58:34 nous allons organiser des réunions
00:58:39 Mais sans plus attendre, voici M. Elliot Tiber,
00:58:42 Ie propriétaire du El Monaco, le président
00:58:46 et la personne-ressource
00:58:55 Bienvenue,
00:58:57 Avez-vous un permis légal
00:59:03 Un festival de musique et d'art
00:59:07 dans le cadre
00:59:10 qui ont fait de White Lake
00:59:14 Ce qui explique que vous êtes tous ici,
00:59:16 merveilleux gens de la presse,
00:59:18 Je suis fier d'avoir été le directeur
00:59:20 du festival par le passé et j'espère...
00:59:22 Oui, mais avez-vous un permis légal
00:59:28 Bien sûr.
00:59:29 Dois-je vous rappeler
00:59:32 Je suis le président
00:59:35 Est-ce qu'un dirigeant comme moi
00:59:39 Ça n'a aucun sens.
00:59:41 Savez-vous que la police estime
00:59:43 qu'environ 100 000 personnes
00:59:48 Que pensera votre population de White Lake
00:59:51 et de ce qu'ils feront à la ville?
00:59:55 Ma population? C'est ce que vous avez dit.
00:59:59 Les habitants de White Lake
01:00:03 ni la mienne ni celle de qui que ce soit.
01:00:09 Pouvez-vous nous parler
01:00:12 pour la communauté
01:00:14 Y aura-t-il un maximum de billets vendus,
01:00:17 et que ferez-vous des gens
01:00:24 Vous parlez de liberté.
01:00:27 C'est l'essence même d'une entreprise,
01:00:34 La liberté peut être considérée,
01:00:37 et est souvent considérée,
01:00:44 Il n'y aura donc aucun train vers la liberté.
01:00:51 La musique ne peut pas être libre
01:00:57 Si une chanson n'est pas libre,
01:01:01 C'est pourquoi toutes les chansons
01:01:05 Tu comprends ce qui se passe?
01:01:16 Ouah, Elliot. Tu as été très fort.
01:01:19 Ce monologue était vraiment inspirant.
01:01:22 Merci, Mike. Tu sens bon.
01:01:28 Dément.
01:02:03 Qu'est-ce qui se passe?
01:02:04 Tu n'as pas entendu? C'est gratuit, vieux.
01:02:08 - Allez.
01:02:15 Allez, venez. Arrêtez. Ici.
01:02:19 C'est ça. C'est ça.
01:02:22 Allez. On y va. C'est ça.
01:02:29 Papa!
01:02:32 Allez.
01:02:36 Allez. On a un artiste ici.
01:02:38 Ça fait deux heures qu'il est là.
01:02:42 Allez, venez. Venez ici. Attendez.
01:02:46 C'est ça. Un instant!
01:03:03 Ton père dit que tu es peintre.
01:03:06 Quand a-t-il dit ça?
01:03:08 Il m'a fait faire le tour de la propriété
01:03:14 Il a beaucoup parlé de toi et de Brooklyn.
01:03:20 Il m'a montré certains de ses endroits favoris
01:03:27 - C'est joli.
01:03:30 Tu es certain que c'était mon père?
01:03:38 Il n'a pas d'endroits favoris ici, il déteste ça.
01:03:40 Il ne parle pas.
01:03:41 Je n'ai pas dit que c'était une thérapie.
01:03:46 Discuté? Il doit être
01:03:52 Ne t'en fais pas, Elliot.
01:03:56 S'il se met à rire ou à sourire
01:04:00 je te le ferai savoir.
01:04:03 Oui. Tu feras ça.
01:04:11 En fait, je dois aller chercher sa batte,
01:04:18 Vilma?
01:04:23 Mon père sait-il ce que tu es?
01:04:33 Elliot.
01:04:36 Je sais ce que je suis.
01:04:38 Ça rend les choses plus simples
01:04:54 Après le concert,
01:04:56 Il paraî t que ta mère prépare sa spécialité.
01:04:58 - Du ragoût? Oh, non.
01:05:02 On doit juste s'assurer de les nourrir.
01:05:04 Il y a beaucoup de jeunes affamés là-bas.
01:05:06 - Don, je dois dire, j'ai un pressentiment.
01:05:11 Allez au champ sud, trouvez le gars
01:05:14 et ramassez tous les...
01:05:15 Ils ne savent pas où mettre
01:05:18 Combien de graines de tournesol
01:05:23 Combien de graines de tournesol peut
01:05:27 Je ne sais pas. Désolé.
01:05:30 - Tout le monde travaille fort.
01:05:34 Salut, John. C'est lui.
01:05:36 L'idiot qui a dit que le concert était gratuit.
01:05:38 Au diable la luzerne.
01:05:39 Comme on n'a pas encore construit
01:05:42 on ne peut pas argumenter avec lui.
01:05:44 Incroyable. On abat les murs
01:05:47 On doit faire de la place ici.
01:05:48 Doris? Il n'a pas... Doris?
01:05:51 Il ne sait même pas
01:05:53 J'essaie d'aider à déménager tout le monde
01:05:55 d'ici jusqu'au site.
01:06:00 Cet endroit va me manquer.
01:06:01 On va garder quelques chambres ici.
01:06:05 Notre inquiétude, c'est les grosses tours
01:06:08 - Elles ne tiennent pas?
01:06:11 Mais s'il pleut, s'il y a des éclairs,
01:06:17 Un peu quoi?
01:06:18 - Électrique.
01:06:20 Oui, on ne veut pas
01:06:23 - Oui, excellent point, Joel.
01:06:25 On est en août. Il ne pleuvra pas.
01:06:29 Rappelez-vous. Du riz, des bananes,
01:06:31 n'importe quoi pour les empêcher de chier.
01:06:33 Parce que j'ai peur
01:07:06 Personne n'a volé la voiture,
01:07:11 Bien sûr que c'est légal.
01:07:12 Tout va bien, maman. Ne t'en fais pas.
01:07:36 Merci. Hairy Pretzel, merci.
01:07:40 C'est merveilleux
01:07:42 avec vos amis et vos parents,
01:07:45 Nous aimerions maintenant vous présenter
01:07:47 Ies artistes locaux de théâtre,
01:07:50 Ies Earthlight Players,
01:07:52 qui ont adapté un classique
01:07:55 en une version moderne et contemporaine.
01:07:59 Ils aimeraient maintenant
01:08:03 Mesdames et messieurs,
01:08:17 Artifice et imagination! Vérité et fiction!
01:08:23 Les acteurs jouent!
01:08:25 Mais vous, le public, vous nous jugez.
01:08:29 - Vous nous jugez.
01:08:31 Mais la révolution exige
01:08:36 Les acteurs sont maintenant les juges.
01:08:39 Vos réjouissances doivent cesser,
01:08:45 Le Christ est mort pour vous,
01:08:49 Maintenant, nous sommes le Christ!
01:08:51 Notre nudité révélera la vôtre.
01:08:55 - Légions de décence indécentes!
01:08:59 - Pornographes fascistes!
01:09:02 - Guerriers racistes!
01:09:05 - Enculés républicains!
01:09:08 - Légions de décence indécentes!
01:09:12 - Pornographes fascistes!
01:09:16 Remettez vos vêtements.
01:09:22 Billy. Billy. Doux Jésus.
01:09:29 Guerriers racistes!
01:09:33 Pornographes fascistes!
01:09:39 Billy!
01:09:41 Billy! Viens ici tout de suite!
01:09:44 Viens ici!
01:09:50 Billy!
01:10:04 METTEZ FlN À LA GUERRE
01:10:30 PAS DE BAlGNADE, DE PlSSE
01:10:34 EAU POTABLE FRAÎCHE
01:10:54 - Tout est parti...
01:10:57 Elliot. Namasté.
01:10:59 - Salut, Elliot.
01:11:07 - Salut, Georgette.
01:11:09 - Salut, Elliot.
01:11:13 Salut.
01:11:15 - Tiens.
01:11:16 - Merci.
01:11:18 - Où allons-nous avec ça?
01:11:20 Stan et le gars du théâtre
01:11:24 La combinaison des pieds nus et de l'acide...
01:11:27 - Vrai.
01:11:30 J'espère que ça ne te dérange pas,
01:11:34 - Ta mère m'a donné ces couvertures.
01:11:39 Oui. Elle est gentille.
01:11:52 Salut.
01:11:54 Papa?
01:11:56 Papa.
01:11:57 Le tunnel de l'État de New York est bloqué
01:12:00 du pont George Washington
01:12:02 C'est pratiquement un stationnement.
01:12:07 de fermer d'urgence le tunnel
01:12:10 Allons rejoindre John Stevens,
01:12:13 Maman, ça va?
01:12:14 Les nish-gute!
01:12:16 Les démons!
01:12:18 Tu as vu les cuisses de poulet
01:12:21 Maman, c'est des jeunes, pas des démons.
01:12:23 Tu n'en sais rien!
01:12:25 Toutes les routes sont bloquées
01:12:29 Et si ton père avait une crise cardiaque
01:12:32 Il ne pourrait pas se rendre à l'hôpital.
01:12:35 - Tu t'inquiètes pour lui, pas vrai?
01:12:40 Comment pourras-tu vivre
01:13:03 Tu le frappes au visage et dans le ventre.
01:13:16 Donne-moi trois bouteilles.
01:13:18 - Comment ça va, papa?
01:13:21 Je n'ai pas dormi depuis trois jours,
01:13:26 - Alors, tu vas bien?
01:13:32 - Vous en voulez une?
01:13:37 Comment ça va, petit?
01:13:40 Je n'ai pas dormi depuis trois jours,
01:13:43 et je n'invente rien,
01:13:46 Alors, tu vas bien?
01:14:10 Viens, Elliot.
01:15:15 Je suis à l'intersection des routes 17B et 55.
01:15:18 Les autorités estiment maintenant
01:15:22 sont arrivés à White Lake.
01:15:24 Un autre million essaie de s'y rendre,
01:15:27 Les communautés protestent
01:15:34 Bob!
01:15:35 Bob!
01:15:37 Qu'est-ce qui se passe?
01:15:39 On a fait retirer le permis, idiot!
01:15:43 Mais il y a un demi-million
01:15:46 - Comment réagiront-ils, selon toi?
01:15:50 Avant de rire de nous
01:15:53 - Alors, on règle ça nous-mêmes!
01:15:59 Salut, Elliot!
01:16:09 Viens.
01:16:11 Tu n'es plus aussi fort, pas vrai?
01:16:13 Allez, viens.
01:16:15 Va au diable!
01:16:19 - Va chier, le vieux!
01:16:22 - sales voyous.
01:16:29 Amoureux des hippies!
01:16:38 C'est ici qu'on rince les draps.
01:16:46 Salut, mon frère.
01:17:04 Tu entends ça?
01:17:07 Ça commence.
01:17:27 Elli,
01:17:30 tu devrais y aller.
01:17:32 - Quoi?
01:17:36 - Je ne peux pas. Vous auriez...
01:17:40 - Papa...
01:17:44 Va voir ce truc.
01:17:47 Allez.
01:17:49 Va voir à quoi ressemble
01:18:00 Oui, d'accord.
01:18:25 Ouah.
01:18:27 Tu pensais pouvoir arriver ici en voiture?
01:18:31 - En fait, je suis propriétaire du motel là-bas.
01:18:35 Alors, c'est toi qu'on blâme
01:18:38 Le gouverneur vient
01:18:42 Oui, c'est un désastre.
01:18:47 Sans blague. J'avais hâte de venir ici
01:18:51 pour frapper quelques hippies sur la tête.
01:18:54 Mais au lieu de ça, je ne sais pas.
01:18:56 - Les vapeurs doivent m'intoxiquer.
01:19:01 - Tu vois ce que je veux dire?
01:19:05 Je crois que je vais aller voir par là-bas.
01:19:08 À pied? Ça te prendra
01:19:10 - Viens.
01:20:33 Monsieur l'agent.
01:20:36 Tu dis quoi à ces jeunes
01:20:38 pendant que toi tu t'amuses ici?
01:20:40 On déclare la paix.
01:20:44 Tu crois qu'ils vont comprendre?
01:20:47 - Pourquoi pas?
01:20:57 Les innocents du Nord-Vietnam...
01:21:00 - Les bombes de la paix!
01:21:02 - Les bombes de la paix!
01:21:07 Bob Dylan, je t'en prie!
01:21:08 - Oui, tu peux toujours rêver.
01:21:14 LlMONADE
01:21:18 MAÏS rôti
01:21:22 MELON D'EAU
01:21:28 Je sais que tu peux le faire.
01:21:32 D'accord, merci. Merci, ma sœur.
01:21:35 - Paix à toi.
01:21:37 Dieu te bénisse.
01:21:49 AVENUE DE LA JOlE
01:21:59 CHEMlN SUPER
01:22:13 FRONT DES FÉMlNlSTES UNlES
01:22:15 On les brûle, mes sœurs!
01:22:16 Brûlez vos soutiens-gorge et lisez ceci!
01:22:22 LES GENS ET LA NATURE
01:22:24 FAlTES VOTRE PROPRE
01:22:26 LE MAOÏSME ÉGALE LA VlE
01:22:27 Tu dois te joindre à nous.
01:22:30 Cessez la pollution.
01:22:34 SOUVENEZ-VOUS
01:23:01 TOUS LES ALlMENTS VlENNENT DE DlEU
01:23:25 Salut, vieux.
01:23:28 - Salut.
01:23:30 Tu sembles avoir soif.
01:23:32 En effet.
01:23:38 Merci.
01:23:49 Vous êtes allés au festival?
01:23:52 Ça va pour l'instant, et on va y retourner.
01:23:55 On est allés en haut de la colline
01:23:58 et les minuscules personnes sur scène
01:24:02 Comme des fourmis qui font du tonnerre.
01:24:08 Mais on ne pouvait pas voir qui jouait.
01:24:10 On a oublié notre herbe.
01:24:12 Et la merde qu'ils se passent là-bas,
01:24:17 La nôtre est merveilleuse.
01:24:21 Vous avez des plaques de la Californie.
01:24:25 - De là, et du Nouveau-Mexique...
01:24:29 - Vous venez de partout.
01:24:33 Tu viens de partout.
01:24:36 Je viens d'ici.
01:24:38 - Tu viens d'ici, vieux.
01:24:43 Je suppose.
01:24:46 Tu viens vraiment d'ici.
01:24:54 Tiens, fais un petit voyage ici et maintenant.
01:25:00 Très haut dans le ciel.
01:25:04 J'ai un peu peur des hauteurs, en fait.
01:25:12 Peu importe.
01:25:33 Hé!
01:25:34 Viens, assieds-toi.
01:26:11 Alors...
01:26:14 Oui?
01:26:16 Vous êtes sûrs que c'était de l'acide?
01:26:18 - Ça ne goûtait pas...
01:26:23 Écoutons notre propre musique.
01:27:55 Quoi? Qu'est-ce que c'est?
01:27:57 Ça va. Respire.
01:27:59 Ça va, respire.
01:28:01 Ça va, respire. Respire.
01:28:25 Ça va.
01:28:29 Ça va.
01:28:52 Respire.
01:29:03 Où sont mes bras?
01:29:05 - Où est mon bras?
01:29:21 Respire.
01:30:24 Allons vers l'océan. Allons nager.
01:32:21 Elliot. Tu as l'air bien.
01:32:26 Je veux te présenter les dames
01:32:28 - Elles ont fait 5 000 sandwichs!
01:32:32 On en a fait 4 000.
01:32:33 Ma chère, je vous en prie.
01:32:46 Mon Dieu! Regarde-le!
01:32:50 Comment était le concert?
01:32:53 J'ai rencontré des amis en chemin.
01:32:59 C'était génial. Génial.
01:33:04 - Tu as faim?
01:33:23 - Je me disais, quand tout ça sera fini...
01:33:26 Ça prendra des mois pour tout nettoyer.
01:33:30 On peut garder quelques-unes
01:33:34 On peut se payer de l'aide, maintenant.
01:33:39 Maintenant que cet endroit est payé,
01:33:43 vous pourriez penser
01:33:48 Des gens pour aider
01:33:55 De quoi parles-tu? Tu es là pour ça.
01:34:03 Je dis ça comme ça. Quand ça sera fini,
01:34:07 - faire un voyage.
01:34:10 Tu ne vas nulle part habillé comme ça.
01:34:21 On a fait des brownies.
01:34:29 Non, merci.
01:34:34 D'accord.
01:34:43 Tu vois, Jake? C'est bien lui, ça.
01:34:45 Il ne veut pas de dessert et il n'en offre pas.
01:34:47 Tu sais quoi? Ça suffit.
01:34:49 Je suis la seule personne ici,
01:34:54 de milliers de personnes,
01:35:01 Tu crois que la mère de Janis Joplin
01:35:03 en train de lui dire
01:35:06 Ou que la mère de Jimi Hendrix
01:35:09 Je vais aller me coucher,
01:35:12 Tu sais quoi? Vas-y.
01:35:15 Prends-en donc deux!
01:35:31 Elli!
01:35:49 - Salut, Elliot.
01:35:51 On se voit plus tard.
01:36:10 Billy?
01:36:15 Je me souviens de cette colline.
01:36:19 Tu t'en souviens pour vrai
01:36:25 Je m'en souviens pour vrai.
01:36:29 La fête des finissants.
01:36:37 J'avais attrapé trois passes de touché.
01:36:44 On a fait tomber trois vaches de Yasgur,
01:36:48 au sommet de cette colline.
01:36:54 Et Shirley Livingstone
01:36:58 était au sommet de cette colline.
01:37:02 Un instant. C'était toi?
01:37:06 C'était.
01:37:12 C'est.
01:37:16 Et c'est la Shirley Livingstone
01:37:26 Oui.
01:37:29 On était fiancés, vieux.
01:37:37 Viens. J'adore cette putain de colline.
01:38:18 Billy!
01:38:49 - J'adore cette colline!
01:39:08 L'enfant prodigue est de retour.
01:39:15 Tu sais,
01:39:19 je ne suis pas vraiment parti.
01:39:25 Je comprends.
01:39:29 Content de te voir, Elliot. Viens.
01:39:33 Je veux que tu voies des gens très heureux.
01:39:41 Tu leur as donné les brownies?
01:39:44 Ils ont dit que tu le leur avais suggéré.
01:39:47 - Combien?
01:39:59 Elliot! Mon bébé!
01:40:04 Son bébé!
01:40:09 Mon petit bébé. Mon petit bébé tout sale.
01:42:23 Papa.
01:42:26 Elle s'est réveillée cette nuit,
01:42:31 C'est quoi, tout cet argent?
01:42:33 On a déposé tout l'argent de cette semaine.
01:42:35 D'où est-ce que ça vient?
01:42:52 - Maman, qu'est-ce qui se passe?
01:42:55 - Mais qu'est-ce que...
01:42:58 Mes économies depuis vingt ans.
01:43:02 Mes économies.
01:43:04 Seigneur, combien y a-t-il?
01:43:10 Pas de vos affaires.
01:43:19 97 000 $.
01:43:24 97 000 $.
01:43:27 - Papa, tu le savais?
01:43:38 Tu aurais laissé la banque nous saisir?
01:43:43 Tu m'as laissé investir tout mon argent ici.
01:43:47 Et toi...
01:43:53 Elli.
01:43:56 Qu'est-ce que ça change?
01:44:30 Elli, j'avais peur.
01:44:38 Maman.
01:44:45 Je dois préparer le dî ner de ton père.
01:45:01 Salut. Que pensez-vous des jeunes ici?
01:45:03 C'est génial. J'ai un jeune ici
01:45:08 et j'aimerais qu'il soit ici dans la boue.
01:45:22 - Hé! Elliot.
01:45:24 Viens ici. Reste sur le bois.
01:45:35 Oui, tout est électrique maintenant.
01:45:42 Quoi de neuf?
01:45:44 Je voulais enfin essayer de voir le concert.
01:45:49 Peut-être plus tard.
01:45:53 - Trop de décharges électriques.
01:46:00 Tu passes une belle journée?
01:46:07 Oui.
01:46:09 Non, non. Ma famille...
01:46:13 Désolée.
01:46:15 Ce n'est rien comparé à ce que vous vivez.
01:46:21 C'est peut-être la chose la plus importante
01:46:25 Tu ne peux pas le savoir.
01:46:27 Je suis certain que ce n'est rien,
01:46:32 La perspective, c'est ce qui ruine l'univers.
01:46:37 Tout le monde avec sa petite perspective.
01:46:41 Ça éloigne l'amour.
01:46:47 Je suis si fatiguée.
01:46:56 Dément.
01:47:03 On se voit plus tard.
01:47:45 Oui?
01:47:56 Entre.
01:48:04 Tu te lèves tôt.
01:48:08 Je n'arrivais pas à dormir.
01:48:12 Papa.
01:48:16 Je voulais passer vous dire au revoir.
01:48:22 Écoute.
01:48:26 Assieds-toi.
01:48:44 Il y a un mois, j'étais mourant.
01:48:50 Je me disais :
01:48:55 "pour aider un homme mourant."
01:48:59 Qui sait? Je serai peut-être mort demain.
01:49:05 Mais pour l'instant,
01:49:09 je suis en vie.
01:49:13 Tu comprends?
01:49:18 Non.
01:49:22 C'est grâce à toi que je suis en vie.
01:49:30 Tout ce que je veux,
01:49:38 Ce n'est pas trop demander.
01:49:43 Non, en effet.
01:49:48 Les jeunes commencent tous à s'en aller.
01:49:55 Dieu sait où. Ils ne le savent même pas.
01:50:01 Tu es l'un d'eux, maintenant. Vas-y.
01:50:09 Je vous appellerai. Je reviendrai.
01:50:17 Bien sûr que oui.
01:50:24 Elliot.
01:50:27 Ma hanche.
01:50:43 - Elli, au sujet de ta mère...
01:50:48 Non.
01:50:49 Papa, tu peux me dire une chose?
01:50:54 - Quoi?
01:50:58 Comment as-tu fait pour vivre avec elle
01:51:05 Je l'aime.
01:51:57 AVENUE DE LA JOlE
01:52:13 - Salut, Mike.
01:52:16 Oui, enfin. C'est incroyable.
01:52:21 C'est magnifique, n'est-ce pas?
01:52:32 Merci d'avoir appelé et de nous avoir invités
01:52:36 Le monde entier est venu, et maintenant,
01:52:41 Oui. C'est comme tu avais dit,
01:52:47 Oui, trois jours de paix et de musique.
01:52:55 Que se passe-t-il maintenant?
01:52:58 Qui sait?
01:53:01 Tout le monde va courir après l'argent,
01:53:03 Oui.
01:53:05 On va probablement tous se poursuivre,
01:53:09 On va tout régler.
01:53:13 Et toi?
01:53:15 Je ne sais pas.
01:53:20 C'est un signe.
01:53:31 Si ta voiture se déplace, viens me retrouver.
01:53:35 Avec Chip et quelques gars.
01:53:37 On va organiser un concert
01:53:40 Ce sera encore plus magnifique que celui-ci.
01:53:42 - Ouah!
01:53:46 - Les Rolling Stones.
01:53:49 Oui, les Stones.
01:53:56 Magnifique.