Takva Takva A Man s Fear of God
|
00:00:38 |
... Y dijo: La verdad ha llegado y |
00:00:42 |
La falsedad está condenada siempre |
00:02:41 |
UN HOMBRE Y SU TEMOR A ALLAH |
00:03:00 |
Ven aquí, Rauf. |
00:03:22 |
¿Realmente piensas que |
00:03:25 |
¿Y usted? |
00:03:27 |
No tengo ninguna duda en su fe |
00:03:32 |
Pero mi pregunta es si |
00:03:38 |
Muharrem ha venido |
00:03:42 |
Él es devoto. |
00:03:45 |
Tiene un gran corazón... |
00:03:48 |
Pero él no entiende. |
00:03:51 |
Que Allah nos creó todos |
00:03:53 |
Cada uno de las creaciones de Allah tiene a |
00:03:59 |
Él tiene un buen corazón |
00:04:01 |
Los asuntos del mundo |
00:04:05 |
...no una buena mente. |
00:04:07 |
El diablo se apodera muy fácil |
00:04:12 |
Debe enseñarle a |
00:04:14 |
Tu mente será suficiente |
00:04:22 |
Él debe aprender que ser ordinario |
00:04:27 |
Y serás su más cercano amigo |
00:04:41 |
Acércate. Permíteme |
00:05:00 |
¡Que la Paz de Allah sea contigo! |
00:05:03 |
Que la Paz sea contigo. Llama a |
00:05:07 |
- Puedo llamarlo, pero a duras penas |
00:05:16 |
- ¡Unal! |
00:05:19 |
Café del Sr. Ali. |
00:05:29 |
- ¡Muharrem! |
00:05:32 |
Llamada Selami para |
00:05:34 |
Le demostraré cómo jugar correctamente. |
00:05:36 |
Y dos vasos de té |
00:06:00 |
¡Vamos, viejo tramposo! |
00:06:26 |
La Paz esté contigo. |
00:06:44 |
- La Paz esté contigo. |
00:07:50 |
Te doy permiso para conducir |
00:07:59 |
Que Allah traiga bienestar |
00:08:02 |
¡Que el mensaje de Allah traiga |
00:08:04 |
Sea la Gracia de Allah, |
00:08:06 |
¡Su Gracia caiga sobre nosotros... |
00:08:07 |
...amo de este hogar |
00:11:14 |
El Señor perdona mis pecados. |
00:11:26 |
El Señor, me perdona... |
00:11:28 |
...mis pecados. |
00:12:33 |
Que tenga un Buen día, |
00:12:36 |
¿Estuvo su Excelencia sacudiendo |
00:12:39 |
No, no. Sólo debo haberme |
00:12:42 |
Traígame mi café, por favor |
00:12:46 |
¿Qué sucede, Muharrem? |
00:12:49 |
Sólo estaba un poco |
00:12:53 |
¿Es por eso qué está tan preocupado? |
00:12:57 |
Mi padre me confió a Ali |
00:13:05 |
Aún así, no debo dormir en la tienda. |
00:13:09 |
Aquí está, un café |
00:13:11 |
Pero no derrame la espuma. Eso |
00:13:55 |
Puede irse. Me encerraré |
00:13:57 |
- Sí, señor. Tenga una tarde agradable. |
00:15:17 |
Oh Señor, que mis alabanzas sean para |
00:15:40 |
¿Quién podría ser en |
00:15:49 |
- ¡Que la Paz de Allah sea contigo! |
00:15:55 |
Yo comí temprano y |
00:15:59 |
...de la esquina para hacer |
00:16:02 |
Así que pensé pasar por aquí y |
00:16:07 |
- ¡Qué allah le Bendiga! |
00:16:13 |
Quizás podemos atender la |
00:16:16 |
¿Habrá una ceremonia del recuerdo hoy? |
00:16:18 |
No estaba programado realmente, pero |
00:16:22 |
Mi noble Maestro ha convenido en |
00:16:27 |
- ¿O está usted muy ocupado? |
00:16:32 |
Es muy amable de decírmelo. |
00:16:35 |
Él le recompensará por sus propias |
00:16:41 |
- ¿Qué hay de un vaso de té? |
00:16:45 |
Lo juro, acabo de hacer una |
00:16:48 |
¡Debe haber sido el destino! |
00:16:54 |
Mi noble Maestro desea concéderle |
00:16:58 |
Por favor no se vaya |
00:17:02 |
Muy bien. |
00:17:11 |
Déjelo ir, es un "rapt", un pecador. |
00:17:14 |
Pero conozco aDevran. Nuestras |
00:17:22 |
- La Paz sea con usted, también. |
00:18:04 |
¿Sabe usted cómo funciona nuestra orden, |
00:18:10 |
¿Cómo podemos dar los estudios |
00:18:14 |
y mantenerlos en |
00:18:17 |
La mayoría de ellos son huérfanos |
00:18:22 |
Por siglos, gente devota ha donado |
00:18:30 |
No solamente tenemos |
00:18:33 |
pero grandes ingresos también, |
00:18:36 |
Y ello necesita una |
00:18:40 |
No es sabio para el docto lidiar |
00:18:46 |
Luego de un cuidadoso |
00:18:49 |
...que Usted sería |
00:18:51 |
Aceptándolo, usted demostrará |
00:18:55 |
...y le serviría a Allah. |
00:19:00 |
No sé si podría hacerlo, |
00:19:04 |
No deseo decepcionarle. |
00:19:06 |
Uno puede lograr cualquier |
00:19:09 |
La tarea es difícil porque |
00:19:12 |
Pero es fácil para un hombre |
00:19:14 |
Usted cobrará nuestros alquileres. |
00:19:18 |
...si es que debe hacerlas. |
00:19:22 |
Eso es todo |
00:19:25 |
Ahora, vaya a su casa y |
00:19:28 |
Confíe en Allah y en |
00:19:31 |
Todo estará bien. |
00:19:32 |
No se olvide. Allah todo lo vé. |
00:19:44 |
Lo que usted diga, mi Jeque. |
00:19:58 |
- Tenga una tarde agradable. |
00:20:25 |
En el nombre de Allah, |
00:20:57 |
En el nombre de Allah, |
00:21:05 |
Que la Paz de Allah sea contigo. |
00:21:06 |
¡Qué la Paz sea con Usted |
00:21:12 |
¿Por qué hace usted tan feliz |
00:21:16 |
¿No está el Muharrem |
00:21:18 |
Deseamos visitarle a |
00:21:34 |
¿Cómo está usted, hijo mío? |
00:21:36 |
Rezo por Usted, mi noble Maestro.. |
00:21:39 |
Deseo ir a la Mezquita de la Fe |
00:21:43 |
Así que pensé que debía |
00:21:48 |
Es un honor, mi noble Maestro. |
00:21:51 |
Es el deseo de Allah. |
00:21:53 |
Pero hemos hablado bastante. |
00:22:33 |
¿Qué sucede, Hermano Muharrem? |
00:22:34 |
Ni idea. Vienen a preguntar |
00:22:37 |
- Vamos a los rezos de viernes. |
00:22:41 |
Acérquese. No se quede atrás. |
00:24:49 |
Permita que bese su |
00:24:54 |
Hijo mío, deseo |
00:24:57 |
Lo que usted diga, |
00:24:59 |
Usted le dará a este hermano |
00:25:04 |
Dependerá de usted |
00:25:08 |
Pero déjelo ir a los |
00:25:11 |
Él hará un trabajo para Allah, |
00:25:14 |
La Paz sea contigo. |
00:25:28 |
Consígame un café, Muharrem. |
00:25:33 |
¡Qué Allah me perdone! ¿Es pecado |
00:25:37 |
Por favor, Sr. Ali. |
00:25:45 |
¿Hola, Fuad? ¿Cómo está usted? |
00:25:50 |
Gracias. Le deseo un |
00:25:52 |
Escuche, conoce usted a nuestro |
00:25:58 |
Sí, ese es él |
00:26:00 |
El pobre hombre está viejo, |
00:26:03 |
Deseo emplear a un nuevo aprendiz |
00:26:05 |
¿Sabe de algún hombre |
00:26:17 |
No hay espuma en él |
00:26:24 |
¡Qué todas las bendiciones |
00:26:27 |
- Aquí está usted. |
00:26:30 |
Disfrútelo, Hermano mío. |
00:26:33 |
¿No está tomando café? |
00:26:36 |
- Nunca lo hago. |
00:26:39 |
Mi madre decía, que |
00:26:43 |
...se ponen negros como los moros. |
00:26:44 |
No he tocado el café |
00:26:49 |
¡Usted es divertido, Muharrem! |
00:26:54 |
Ahora escúcheme. |
00:26:58 |
Es mucho mejor que |
00:27:00 |
Cierre su casa y |
00:27:04 |
Si no le resulta, usted |
00:27:07 |
¿Qué puedo decir, hermano Rauf? |
00:27:10 |
He vivido aquí toda mi vida. |
00:27:15 |
No puedo llevar todos estos |
00:27:18 |
Pero tampoco puedo dejarlos aquí. |
00:27:23 |
Siempre he trabajado duro |
00:27:29 |
- Realmente no sé. |
00:27:35 |
¿Si me traslado al seminario, puedo hacer |
00:27:39 |
Si Allah lo desea. |
00:27:41 |
Estoy temblando, tengo |
00:27:44 |
...y de decepcionar |
00:27:49 |
Es tan difícil. Siempre he llevado |
00:27:54 |
Escuche. |
00:27:57 |
Hace un tiempo existió un león, |
00:28:01 |
Mucha gente emprendió un |
00:28:08 |
Pero una vez visto el león, |
00:28:13 |
Los hombres sabios le |
00:28:16 |
Ustedes han venido de lejos |
00:28:21 |
Pero el león no le hará dañó |
00:28:29 |
...y lo acaricie con amor. |
00:28:37 |
¿Entonces, por qué vacilan, |
00:28:43 |
"¡Atrévanse a dar un paso adelante!" |
00:28:46 |
Como nadie se atrevió a dar el |
00:28:50 |
"Los pasos de un largo |
00:28:55 |
el único paso difícil es |
00:28:59 |
Este no se le concede a muchos." |
00:29:06 |
- Hermano Rauf, déjeme tomar eso. |
00:29:44 |
¡Vamos, vamos a darle una mano! |
00:30:16 |
Me pregunto quién se quedaba aquí... |
00:30:20 |
¿Qué murids, que derviches? |
00:30:26 |
Sus almas todavía están aquí. |
00:30:38 |
Dejé las almas de mi madre |
00:30:43 |
Ahora vivo aquí con las |
00:30:50 |
¡Qué Allah me ayude a |
00:30:54 |
Que no me abandone. |
00:30:56 |
¡Oh, Allah no me |
00:31:02 |
¡Ayúdame, mi Dios, |
00:31:08 |
Prótegeme. |
00:31:11 |
Mi Dios, mis alabanzas sean Contigo. |
00:31:12 |
Ten misericordia de mí, Allah. Amen. |
00:31:23 |
Correcto, Muhittin, |
00:31:25 |
su jefe detrás de mí |
00:31:27 |
Usted haga lo que él diga. |
00:31:29 |
- ¿Entiende usted? |
00:31:32 |
Si yo llego tarde, usted |
00:31:36 |
De todas formas, el muchacho está aquí. |
00:31:40 |
Muy bien, Señor Ali. |
00:31:44 |
Correcto, vamos ir al |
00:31:56 |
Siéntese. |
00:32:03 |
¿Fuma usted? |
00:32:07 |
Si. |
00:32:09 |
Escuche, no fume |
00:32:12 |
Que Allah nos proteja, allí hay |
00:32:15 |
Si cogen fuego, todo el edificio |
00:32:22 |
El llegar tarde es inadmisible. |
00:32:26 |
No se asuste por la limpieza. |
00:32:30 |
Lo entiendo, hermano. |
00:32:34 |
Ahora, su cabello. |
00:32:38 |
Los clientes, los vecinos... |
00:32:42 |
Muy bien, Hermano. |
00:32:44 |
Correcto, ahora usted empiece |
00:32:51 |
¡Espere un momento! |
00:32:53 |
Primero traiga un té para el Maestro. |
00:32:55 |
Usted puede fumar |
00:33:00 |
Vaya. |
00:33:23 |
Siéntese, Muhittin. |
00:33:25 |
Estoy atrasado. |
00:33:27 |
Muhittin, no es solo usted |
00:33:31 |
Estoy comenzando una tarea importante |
00:33:35 |
¡Qué Allah nos cuide de la vergüenza! |
00:33:38 |
Usted está a cargo de la tienda |
00:33:55 |
Tenemos 43 apartamentos... |
00:34:00 |
...35 tiendas... |
00:34:01 |
...y y almacenes en todo Estambul. |
00:34:06 |
Usted debe cobrar los |
00:34:09 |
Aquí están las direcciones. |
00:34:11 |
Después me entregará el |
00:34:14 |
¿Qué es lo difícil que hay en esto? |
00:34:16 |
¿Por qué no lo hace usted mismo |
00:34:20 |
Usted es el elegido para ello |
00:34:41 |
La Paz esté contigo. |
00:34:45 |
Just detrás de esta. |
00:34:49 |
- Que Allah esté contigo. |
00:35:08 |
Estoy aquí para cobrar el alquiler. |
00:35:11 |
- Sr. Muharrem? |
00:35:13 |
- El cielo raso aún no ha sido arreglado. |
00:35:16 |
Mírelo usted mismo. |
00:35:57 |
Hermano Unal. |
00:36:00 |
Hacemos una colecta para las |
00:36:04 |
Cualquier donación es bienvenida. |
00:36:06 |
Estamos en una guerra también. |
00:37:11 |
¡Alabemos a Allah! |
00:37:16 |
La paz esté con usted, |
00:37:19 |
La paz esté con usted, |
00:37:23 |
Aquí está usted... |
00:37:30 |
- Para servirle a Allah. |
00:37:42 |
Sean mis oraciones para allah.Allah. |
00:37:53 |
Allah es el más Grande... |
00:37:55 |
Allah es Único... |
00:37:58 |
¡Oh, orgulloso Mensajero! |
00:38:02 |
¡No hay más Dios que Allah! |
00:38:06 |
Y Mahoma es el Profeta de Allah... |
00:38:15 |
Que Allah traiga muchas |
00:38:19 |
Usted, la luz de la |
00:38:23 |
¡Oh, Fatima radiante! |
00:38:27 |
¡Oh, Ali, el dichoso, |
00:38:32 |
Rostro sublime de Allah... |
00:38:36 |
¡Oh, hijos de Fatima! |
00:38:40 |
¡Oh, Hassan, el Elegido! |
00:38:44 |
¡Oh, adorado Iluminado de Allah! |
00:38:49 |
¡Oh, Huseinn de la Karbala! |
00:38:53 |
¡Oh, mártires del mensajero! |
00:38:57 |
¡Reverendos sucesores |
00:39:01 |
¡Allah! ¡Oh, Jilani, nuestro Jeque! |
00:39:06 |
¡Abd-ul Qadir Jilani! |
00:39:26 |
Siéntense, siéntense... |
00:39:29 |
El Hermano Muharrem, viene conmigo |
00:39:33 |
Debemos analizar nuestras cuentas. |
00:40:04 |
Que allah esté contigo, |
00:40:08 |
Debemos analizar nuestras cuentas, |
00:40:13 |
Usted hizo realizar |
00:40:16 |
Debió haber llamado hombres |
00:40:22 |
Todas las propiedades pertenecen a |
00:40:26 |
Cualquier trabajo en nuestras propiedades |
00:40:31 |
Así que ayúdemos a nuestros |
00:40:35 |
...Y ayúdemos a nuestra |
00:40:40 |
Esto es suyo. |
00:40:47 |
Si tiene duda respecto a |
00:40:52 |
Él tiene más experiencia |
00:40:55 |
...y conoce todos los beneficios. |
00:41:00 |
Gracias. |
00:41:02 |
Yo... |
00:41:04 |
Deseo hacer lo mejor que pueda. |
00:41:08 |
Aquel que dude de usted |
00:41:10 |
No se preocupe. |
00:41:12 |
No hay necesidad de agradecerme nada. |
00:41:16 |
Cada cosa, cada sustancia, |
00:41:19 |
Todo lo hacemos para Él. |
00:41:23 |
Esto no es todo lo que |
00:41:26 |
A continuación, le diremos |
00:41:52 |
Venga aquí, Maestro Muharrem. |
00:42:08 |
Ahora... |
00:42:10 |
Tome este reloj. |
00:42:15 |
¡No se preocupe, siempre está exacto, |
00:42:19 |
Aquí... |
00:42:21 |
Esta pluma es una de las mejores. |
00:42:27 |
Y las cuentas de este |
00:42:31 |
Pero incluso mi Jeque no |
00:42:34 |
¡No las merezco! |
00:42:37 |
Son símbolos de la abundancia iguales |
00:42:41 |
Usted debe reflejar su |
00:42:45 |
...y bendecir nuestra fraternidad. |
00:42:47 |
Recuerde las palabras del poeta: |
00:42:49 |
"mire mi jardín, y podrá |
00:42:53 |
Todos los bienes mundanos son transitorios. |
00:42:56 |
¡La Bendición de Allah sea con nosotros! |
00:43:00 |
Su cuarto es pequeño, pero en el |
00:43:04 |
Muy bien, vamos. |
00:43:17 |
Venga, Maestro Muharrem. |
00:43:21 |
Mire, esto se le confía |
00:43:23 |
Mahmood lo conducirá |
00:43:26 |
Siempre que el Maestro |
00:43:30 |
...usted lo recogerá y hará lo |
00:43:35 |
Usted estará a disposición |
00:43:38 |
...excepto en las horas de Rezar. |
00:43:40 |
¡Su palabra es una Orden! |
00:43:43 |
Allah es todopoderoso. |
00:43:51 |
Ahora vaya y tenga un |
00:43:55 |
Sabemos que las cosas |
00:43:57 |
...le distraerán y usted las utilizará para |
00:44:02 |
¡Allah está contigo! |
00:45:04 |
¡Señor, perdona mis pecados! |
00:45:07 |
¡Señor, perdona mis pecados! |
00:45:24 |
¡Señor, perdona mis pecados! |
00:45:30 |
- ¡Qué Allah esté contigo! |
00:46:23 |
¡Muhittim! |
00:46:27 |
¿Por qué no dice usted algo? |
00:46:30 |
¡Consígame un té! |
00:46:33 |
Y uno para usted. |
00:46:41 |
¿De regreso tan pronto? |
00:46:44 |
¿Qué ponga que cosa? |
00:46:45 |
¡Sr. Ali! Pensé que era Muhittim. |
00:46:50 |
Fue a buscarme un té. |
00:46:53 |
Muhittim, vaya a pagar la |
00:46:57 |
Tengo que pagar las cuentas |
00:47:01 |
Y eso haré. |
00:47:03 |
Muharrem, usted se ve como |
00:47:07 |
Me refiero al Muharrem principal. No se |
00:47:12 |
¡Pero por favor, Sr. Ali! |
00:47:18 |
¡Muy gracioso! |
00:47:35 |
KOSOVO |
00:47:39 |
EJÉRCITO DE LIBERACIÓN DE KOSOVO |
00:47:51 |
Pase adelante. |
00:47:58 |
¡Qué Allah sea contigo! |
00:48:01 |
¿Cómo va todo? |
00:48:02 |
Alabado sea Allah, |
00:48:05 |
Discutí ayer por la noche sobre el |
00:48:10 |
Su nivel es absolutamente bueno. |
00:48:13 |
- La mayoría de ellos son buenos estudiantes. |
00:48:16 |
El muchacho de Trabzon |
00:48:20 |
- Él debe aprender el Corán desde su corazón |
00:48:23 |
¿Cómo es el Maestro Muharrem? |
00:48:26 |
Sí, mi noble Maestro. |
00:48:28 |
A él realmente no le importan |
00:48:33 |
- ¡Qué allah lo conserve por la vía recta! |
00:48:38 |
Venido aquí, mi hija. Él no es un |
00:48:46 |
Es hora de tomar su medicina, padre. |
00:48:48 |
¿Rauf, desea Usted probar? |
00:48:52 |
Traiga otro vaso de sorbete |
00:48:57 |
El Muharrem principal está solo, |
00:49:01 |
Es tiempo de que le busquemos una esposa. |
00:49:10 |
¿Tiene usted a alguien en mente? |
00:49:12 |
Usted conoce a mi segunda hija. |
00:49:16 |
Si el Maestro Muharrem está de |
00:49:19 |
Porque la unión es permitida en el Islam. |
00:49:21 |
¿Para qué? Para satisfacer las |
00:49:26 |
Averigüaré lo que él piensa, |
00:49:29 |
Él agradecerá su confianza en él |
00:49:33 |
Pero no mencione el nombre de ella. |
00:49:34 |
No mostremos al diablo el camino |
00:49:44 |
Usted tiene gran cariño con el |
00:49:50 |
Amamos desde nuestra fraternidad |
00:49:54 |
...cantan el nombre Allah |
00:49:57 |
...sino a todos lo que muestran |
00:50:00 |
...y a los mendigos tales como yo, |
00:50:02 |
Pero algunos tienen un diferente |
00:50:06 |
El Maestro Muharrem es |
00:50:10 |
- ¿Alguna otra cosa, Muharrem Principal? |
00:50:14 |
Los bancos hacen todo esto |
00:50:18 |
- Es más confiable así. |
00:50:22 |
- Entonces ahora me iré. |
00:50:25 |
- No se olvide de rezar por nosotros. |
00:50:26 |
Tenga un día agradable |
00:50:28 |
Dicen ser musulmanes, |
00:50:32 |
Siempren rompen las reglas. |
00:50:43 |
La Paz sea contigo... |
00:50:47 |
Todo muy bien con la electricidad, con la |
00:50:52 |
Sólo debo cobrar un alquiler, |
00:50:54 |
Muy bien. ¡Que la Paz sea contigo! |
00:51:07 |
- ¡Que la Paz sea contigo! |
00:51:10 |
- Peace be upon you. |
00:51:13 |
¡Que la Paz de allah... |
00:51:17 |
...sea contigo! |
00:51:19 |
Mi piadoso amigo, las autoridades |
00:51:22 |
Dicen que este lugar no está |
00:51:26 |
Nos ocuparemos de ello. |
00:51:56 |
Él estaba bebiendo en la tarde. |
00:52:01 |
Nada. Allah le enseñará el camino |
00:52:07 |
Así sea. Así sea. |
00:52:09 |
Pero él bebía. |
00:52:14 |
Él paga su alquiler a tiempo. |
00:52:17 |
Si él bebe, es su pecado. |
00:52:20 |
Si nosotros ponemos electricidad y |
00:52:23 |
...el banco las pagaría de forma autómatica |
00:52:28 |
No podemos hacer eso. |
00:52:32 |
Depositan el dinero que nosotros pagamos |
00:52:34 |
...y consiguen un beneficio inmoral |
00:52:38 |
No podemos hacer eso. |
00:52:41 |
Entonces me ceñiré a las reglas |
00:52:45 |
Debemos respetar a nuestros semejantes. |
00:52:47 |
No podemos hacer eso, tampoco. |
00:52:50 |
Usted está utilizando su teimpo |
00:52:54 |
Mire cuánta gente |
00:52:57 |
Tantos son ilustrados |
00:53:01 |
...que muchos salen al mundo |
00:53:05 |
¿Cómo piensa usted que |
00:53:07 |
Debemos hacer prosperar lo que |
00:53:11 |
Esto no es una tarea cualquiera, |
00:53:14 |
Es un deber religioso. |
00:53:18 |
Pero no he dicho nada al respecto. |
00:53:24 |
Es por eso que cada minuto de su |
00:53:28 |
Así es cómo usted debe sentirse. |
00:53:30 |
Usted no debe sentirse cansado. |
00:53:33 |
Cada minuto que usted ahorre |
00:53:39 |
¿Entiende usted? |
00:53:42 |
Pero ese hombre bebía alcohol. |
00:53:46 |
Muy bien, Hermano Muharrem. |
00:53:49 |
Dígale que se busque otro lugar para vivir |
00:54:02 |
Deje de predicar. |
00:54:17 |
- ¿Está usted aquí? |
00:54:22 |
Tómese un trago. |
00:54:24 |
Yo no bebo alcohol. |
00:54:43 |
¡En el nombre de Allah, el Compasivo |
00:54:45 |
¡Señor, perdona mis pecados! |
00:54:49 |
¿Por qué siempre esta muchacha? |
00:55:00 |
La Paz sea con usted, Hermano Rauf. |
00:55:02 |
La Paz sea con usted, también, |
00:55:05 |
- Apenas hice mis abluciones. |
00:55:10 |
Mi jeque dice que es... |
00:55:12 |
...tiempo de buscarle una esposa |
00:55:18 |
¿Casarse? |
00:55:21 |
Cerré ese libro hace tiempo, |
00:55:24 |
Yo estoy aquí para inclinarme |
00:57:31 |
Ellos volverán a nosotros. |
00:57:35 |
La Paz sea contigo... |
00:57:36 |
Por favor... |
00:57:41 |
Muharrem Principal, que honor. |
00:57:44 |
Que Allah este contigo, |
00:57:47 |
- Está el alcalde en su oficina? |
00:57:58 |
Señor Alcalde, el Muharrem |
00:58:04 |
Qué alegría verle, ¿cómo |
00:58:08 |
El Señor Muharrem está solamente |
00:58:12 |
No puedo darle su número móvil. |
00:58:16 |
Él se va alrededor de mediodía. |
00:58:20 |
- Que Allah bendiga su negocio. |
00:58:25 |
¿Está el Sr. Muharrem? |
00:58:27 |
Él está solamente solo por las mañanas. |
00:58:32 |
Entonces regresaré mañana. |
00:58:35 |
Aquí estará. |
00:58:37 |
¿Podría darle algún mensaje? |
00:58:39 |
Él no me conoce. Tengo un |
00:58:45 |
- Muy bien, vendré por aquí otro día. |
00:58:49 |
- Que todo esté bien para usted. |
00:58:54 |
- ¿Usted vende sacos, no es así? |
00:59:00 |
- May you do well. |
00:59:03 |
El Señor Muharrem no se encuentra. |
00:59:06 |
Gracias, a usted, también |
00:59:13 |
Ahora soy secretario de ese idiota. |
00:59:25 |
SE ALQUILA |
00:59:38 |
¡Qué Allah sea contigo! |
00:59:42 |
¡Qué Allah sea contigo también! |
00:59:45 |
Señora Hayriye... |
00:59:47 |
Usted debe descansar. |
00:59:56 |
Depende de usted, Maestro Muharrem. |
01:00:01 |
Mi esposo está enfermo. |
01:00:05 |
Los niños ya han empezado las clases... |
01:00:10 |
...y yo aún estoy lactando a este. |
01:00:15 |
No puedo trabajar más en la limpieza. |
01:00:22 |
No tenemos nada más. |
01:00:30 |
Usted decide, Maestro Muharrem. |
01:00:36 |
Que se mejore pronto. |
01:00:39 |
Regresaré en otra ocasión. |
01:00:59 |
He resuelto aumentar el alquiler |
01:01:04 |
¿Cuánto más le ha aumentado? |
01:01:06 |
Bien, con la inflación, el índice de precios |
01:01:11 |
...yo he calculado un 15% |
01:01:15 |
Si usted piensa que eso es razonable. |
01:01:19 |
Mientras cada uno pueda pagarlo. |
01:01:22 |
¿Podrán todos pagarlo? |
01:01:24 |
Los que pueden pagar, pagarán. |
01:01:31 |
Estuve en casa de señora Hayriye hoy, |
01:01:35 |
Su marido está muriendo, |
01:01:39 |
¿No pagó ella el alquiler? |
01:01:43 |
Ella lo pagó. Pero no creo que |
01:01:46 |
Especialmente con el aumento del alquiler. |
01:01:48 |
¡No puede ella pagarlo? |
01:01:57 |
Mi noble maestro, ellos están |
01:02:01 |
El hombre está enfermo, su esposa |
01:02:05 |
Y son personas muy devotas. |
01:02:07 |
Ha habido siempre |
01:02:11 |
Pero muchos son hoy |
01:02:17 |
El hambre y la pobreza |
01:02:20 |
Nuestra religión toma cuidado |
01:02:23 |
Tu ilustre corazón está bien |
01:02:27 |
Si no necesitamos su |
01:02:32 |
Pero si tenemos que sacar a |
01:02:38 |
...usted deberá elegirlo. Yo no |
01:02:42 |
Allah le ha dado esa responsabilidad. |
01:02:45 |
Ese ilustrado corazón suyo |
01:02:48 |
Debe saber que esta es la |
01:02:51 |
...elegido para esta misión. |
01:02:55 |
Sí, quizás comprometerse con los |
01:02:59 |
Pero, ¿no podríamos recoger |
01:03:05 |
...y dárselos a esa familia? |
01:03:07 |
No creo correcto interferir |
01:03:11 |
Si se llega a saber que solicitamos bienes |
01:03:17 |
recuperar nuestro alquiler, nuestra |
01:03:21 |
¡Estos son asuntos muy delicados, |
01:03:25 |
Usted tiene razón, mi más |
01:03:29 |
Son asuntos altamente delicados. |
01:03:32 |
Por ello a veces me confundo. |
01:03:34 |
Créame, mi noble Maestro... |
01:03:37 |
...las tareas mundanas son muy arduas. |
01:03:40 |
Es muy difícil tratar con el público. |
01:03:42 |
Usted no es ni el primero, ni el |
01:03:45 |
Mantenga su corazón abierto |
01:03:50 |
Venga aquí, Maestro Muharrem. |
01:04:01 |
Venga, siéntese. Vamos a tratar |
01:04:11 |
Primero usted lanza a un hombre |
01:04:15 |
Después permite a una familia pobre que |
01:04:18 |
- Tendrá usted que tratar con esto |
01:05:32 |
¿Qué le trae aquí en esta |
01:05:36 |
No puedo decir si es |
01:05:39 |
Vine ver a mi Jeque. |
01:05:41 |
¿Que ha pasado? |
01:05:43 |
- Tuve un sueño, Hermano Rauf. |
01:05:46 |
De hecho, sueño a menudo, |
01:05:50 |
Quiero inclinarme ante mi Jeque |
01:05:55 |
Mi noble Maestro entró en |
01:05:59 |
- ¿Ha entrado a meditar? |
01:06:02 |
¿Y estará así durante cuarenta días? |
01:06:06 |
¿Qué puedo hacer yo ahora? |
01:06:09 |
Debe mantener su sueñe en secreto. |
01:06:14 |
Y susurrarlo al oído de mi Jeque |
01:06:18 |
- Entonces lo interpretará para usted |
01:06:22 |
Él que le ha permitido soñar desea que |
01:06:29 |
Si usted hubiese pedido consejo de |
01:06:47 |
Si lo hubiese hecho... |
01:07:10 |
¡Hermano Muharrem! |
01:07:12 |
¿No le trae más café al Señor Ali? |
01:07:14 |
Métase en sus propios asuntos. |
01:07:18 |
¡Y salúdeme correctamente! |
01:07:20 |
- Con usted, también |
01:07:23 |
El resto no es asunto suyo. |
01:07:28 |
- Muy bien |
01:07:45 |
- Ayúdeme, Señor. |
01:07:48 |
Con usted, también |
01:07:50 |
- ¿Señor Muharrem? |
01:07:55 |
Vengo de la calle contigua. |
01:07:57 |
Estamos construyendo allí, yo soy |
01:08:02 |
Sea Bienvenido. ¿Cómo |
01:08:04 |
Deseo comprar algunos sacos. |
01:08:07 |
¿Cuántos necesita usted? |
01:08:08 |
- Unos quinientos kilogramos. |
01:08:15 |
Nueve... |
01:08:18 |
¿Le importa de si pago en dólares? |
01:08:20 |
No, no. ¿Por qué me importaría? |
01:08:30 |
Es un gran honor conocerle, |
01:08:34 |
Por favor no diga esto. |
01:08:36 |
Realmente. El negocio de |
01:08:40 |
Deseaba conocerle y discutir |
01:08:43 |
¿Quiere decir que no |
01:08:47 |
No, No. necesito los sacos. |
01:08:52 |
Una excusa. |
01:08:56 |
Bien, hablaremos en otro momento, |
01:08:59 |
¿Puede usted enviar la cuenta |
01:09:05 |
Si es la voluntad de Allah, |
01:09:08 |
No deseo quitarle más de su tiempo. |
01:09:12 |
- Que Allah esté con Usted. |
01:09:21 |
¡Oh, Dios mío!, ¿cómo he podido hacer |
01:09:23 |
¿Qué voy a hacer ahora? |
01:09:27 |
- Dónde ha estado, mi muchacho? |
01:09:31 |
Eso lo sé. ¿Por qué ha tardado tanto? |
01:09:34 |
Porque siempre toma tiempo |
01:09:38 |
Especialmente los Viernes. |
01:09:40 |
¿Especialmente el Viernes? |
01:09:43 |
Los clientes vienen, solicitando |
01:09:46 |
¿Por qué tendría yo que |
01:09:48 |
- Hermano... |
01:09:51 |
Vaya de nuevo a sus labores. |
01:09:56 |
¡Allah Todopoderoso! Ten piedad de |
01:09:59 |
¡Allah, no permitas que pierda la cordura! |
01:10:02 |
La paz sea contigo, Muharrem. |
01:10:04 |
Que la Paz de Allah sea con |
01:10:07 |
Todo está bien como usualmente. |
01:10:10 |
Un cliente vino de la calle contigua. |
01:10:13 |
- Él deseaba 500 kilos de sacos. |
01:10:16 |
- También desea una factura por nueve |
01:10:21 |
Le pedí siete mil millones por los sacos. |
01:10:25 |
Eso es un demasiado, yo debo haber |
01:10:32 |
Muy bien, muy bien. |
01:10:34 |
Pero Señor Ali, es demasiado. |
01:10:36 |
No exagere Muharrem. |
01:10:39 |
Incluso el Corán dice que debemos |
01:10:43 |
Además, hago caridad regularmente. |
01:10:46 |
Mi beneficio es apropiado y |
01:11:03 |
Tengo que librarme de esta inmundicia. |
01:11:14 |
Mántenga esto presente, Muharrem. |
01:11:23 |
¿Algún problema, Muharrem? |
01:11:24 |
Ese hombre de la calle contigua |
01:11:29 |
Aquí están. |
01:11:31 |
¡Vaya! Efectivo por adelantado. Muy bien |
01:11:38 |
Su trabajo para la fundación no sólo |
01:11:43 |
...pero también su mente. |
01:11:52 |
¡Por Allah! Ahora esto... |
01:11:55 |
Al menos conseguí librarme de siete |
01:11:58 |
Ahora sólo me quedan dos. |
01:12:02 |
Dos... |
01:12:03 |
Me quedan dos... |
01:12:07 |
¡Hola mi piadoso amigo! |
01:12:09 |
- ¿Hay algún problema? |
01:12:11 |
Nada. |
01:12:19 |
He dicho tantas mentiras, una tras otra. |
01:12:21 |
He engañado a mucha gente. |
01:12:25 |
Aún así todos parecen estar satisfechos. |
01:12:29 |
¿Qué he hecho? |
01:12:34 |
Necesito mantener la calma. |
01:12:37 |
Allah me dio una mente. |
01:12:40 |
¿Qué haré con estos dos |
01:12:44 |
No puedo ponerlos en mi cuenta. |
01:12:45 |
Si alguien lo descubre, pensará |
01:12:50 |
No puedo quedarme con el. |
01:12:52 |
Es impuro. |
01:16:27 |
Paciencia. |
01:16:30 |
La paciencia lo es todo. |
01:16:34 |
¿Qué tal si atraigo todo el |
01:16:37 |
Si sólo pronunciase una palabra... |
01:16:40 |
Imposible. |
01:16:42 |
Imposible. |
01:16:45 |
Solo vaya y abra la puerta. |
01:16:49 |
No se lo estoy prohibiendo, Hermano. |
01:16:51 |
Usted no puede entrar. Pero vaya |
01:17:09 |
ESTABA SOLO, PENSÉ EN TI. |
01:17:13 |
PENSÉ EN TI, ESTABA SOLO. |
01:18:24 |
Oh, Allah, quien hace perlas |
01:18:27 |
...acepta mis lágrimas, también. |
01:18:59 |
¡Buenos días, hermano! |
01:19:02 |
¿Mañana...? Primero dele el |
01:19:07 |
- La Paz sea contigo. |
01:19:10 |
He estado muy ocupado |
01:19:13 |
Entregué los sacos al hombre |
01:19:17 |
...y envié la factura. |
01:19:19 |
Muy bien, muy bien. |
01:19:22 |
¿Qué sucedió con el Señor Ali |
01:19:25 |
Nada importante. |
01:19:27 |
Sólo hacíamos colecta para la |
01:19:31 |
¿Y qué es lo bueno de esto? |
01:19:34 |
¿Qué quiere decir? |
01:19:37 |
No me haga disgustar. |
01:19:39 |
¡Éste es su país, y su bandera |
01:19:43 |
Pero usted no ha estado en la guerra. |
01:19:47 |
No. Pero debe saber que |
01:19:51 |
...para que les liberaran de |
01:19:56 |
- Los rezos no ayudan. |
01:20:00 |
Usted debe rezar por la paz, por los muertos |
01:20:04 |
¡Usted debe rogarle a Él, a Allah! |
01:20:09 |
Todo viene de Él: |
01:20:13 |
Muchos niños murieron, Hermano. |
01:20:16 |
Aún puedo oír los gritos de las mujeres. |
01:20:21 |
Y todas suplicaban por |
01:20:25 |
Hicieron que laváramos nuestros |
01:20:26 |
- ¿Dónde estaba Allah entonces? |
01:20:30 |
No me tiente |
01:20:34 |
Le dimos un lugar para vivir, |
01:20:37 |
Y aún así se atreve a... |
01:20:51 |
It's not enough to thank God |
01:20:56 |
Uno debe agradecer a Allah, aún |
01:21:02 |
Venga. Venga y siéntese. |
01:21:05 |
Usted está muy confundido. |
01:21:10 |
Mírese a sí mismo. |
01:21:14 |
Sé que piensa que enloquece... |
01:21:19 |
La única buena cosa del pecado |
01:21:24 |
Arrepiéntase. Arrepiéntase. |
01:21:27 |
No piense que soy estúpido. |
01:21:30 |
Deje de hacer preguntas |
01:21:34 |
Sólo olvide. No piense en ello. |
01:21:38 |
Pensaba que era suficiente |
01:21:48 |
¿Qué hay después de la muerte? |
01:21:52 |
Pensé que era suficiente saber esto. |
01:21:56 |
Pensé que el temor a Allah |
01:22:04 |
Sólo deseaba ser una |
01:22:08 |
Solo deseaba ser una buena persona. |
01:22:13 |
Allah está en todas partes. |
01:22:16 |
Allah está en todas partes. |
01:22:20 |
Usted tiene que hacer lo que Él desea, |
01:22:25 |
Entonces usted es una buena persona en este |
01:22:34 |
Pero a veces no se puede. |
01:22:39 |
Siempre existe el demonio. |
01:22:43 |
Quizá lo qué llamamos demonio |
01:22:52 |
¿Está usted ahorrando dinero? |
01:22:55 |
Sólo un poco. |
01:22:58 |
Ello es bueno para usted, |
01:23:01 |
Deseo poder enviárselo a |
01:23:05 |
¿Por qué no lo envía entonces? |
01:23:08 |
Tendría que cambiarlo a dólares. |
01:23:10 |
En mi país sólo se |
01:23:12 |
Entonces consiga que los cambien. |
01:23:15 |
¿Dónde? El muchacho del té dijo |
01:23:20 |
Yo no sé nada sobre dólares. |
01:23:24 |
Intento incluso no tocarlo |
01:23:28 |
La paz esté con usted, |
01:23:31 |
Que la Paz de Allah sea contigo, también. |
01:23:37 |
- Envié al muchacho con las mercancías. |
01:23:40 |
Estos amigos son también contratistas. |
01:23:43 |
Tienen mucha basura |
01:23:50 |
¿Qué sacos? |
01:23:52 |
Maestro Muharrem, le compré |
01:23:57 |
- ¿Cómo la vez anterior, quinientos kilos? |
01:24:02 |
Tiene usted toda la razón, amigo mío. |
01:24:06 |
Estoy muy bien, con la Gracia |
01:24:11 |
Su Gracia es lo único que importa. |
01:24:14 |
Como le dije ayer, comprar los |
01:24:19 |
¿Lo qué importa es su reputación, |
01:24:24 |
Sí, Señor. Todos están |
01:24:27 |
Consiga quinientos kilos para |
01:24:30 |
- ¿Tenemos esa cantidad? |
01:24:34 |
Al mismo precio, ¿correcto? |
01:24:38 |
¿Está usted seguro, hijo mío? |
01:24:41 |
- ¿Muhittim? |
01:24:44 |
Entonces péselos. |
01:24:55 |
¿Diría usted que calcúlamos mal? |
01:24:58 |
Pero ya le pagué al Señor Ali |
01:25:00 |
No puedo hacer la misma cosa dos veces. |
01:25:04 |
"Tenga paciencia"... dijo Rauf. |
01:25:06 |
Deseo haber sido paciente y no |
01:25:13 |
Ahora no puedo retroceder. |
01:25:25 |
Caridad, por la Misericordia de Allah. |
01:27:50 |
- ¿Qué está haciendo usted aquí? |
01:27:52 |
¡Yo le enseñaré perdón! |
01:27:55 |
Soy un murid de esta orden, |
01:27:57 |
- ¿Quién es usted? |
01:28:02 |
Soy la hija del Jeque. |
01:29:07 |
Esta es un alma humilde cogida |
01:29:11 |
Estas cosas suceden ocasionalmente. |
01:29:13 |
El Maestro Muharrem llegó a |
01:29:19 |
Como saben, esto |
01:29:21 |
...en un sueño hace algunos meses. |
01:29:26 |
Mirando este regalo de Allah le dije: |
01:29:30 |
Tengo una hija preciosa, deseo |
01:29:33 |
Pero él dijo: "No, yo he |
01:29:38 |
no deseo casarme, sólo |
01:29:42 |
El viaje a Allah es la primera |
01:29:47 |
La segunda es el |
01:29:48 |
...viajando en los nombres |
01:29:53 |
Una vez que terminado el ascenso, |
01:29:57 |
El regreso a los cielos |
01:30:04 |
La pendiente siguiente es el viaje |
01:30:08 |
La conciencia pérdida de |
01:30:11 |
...y el conocimiento de |
01:30:14 |
Uno desciende otra vez al nivel de las |
01:30:23 |
Así es cómo se convierte uno |
01:30:26 |
Completar las cuatro |
01:30:29 |
...es equivalente a la |
01:30:33 |
Pero el descenso no siempre |
01:31:40 |
Muchas señales se harán presentes |
01:31:43 |
Lo prohibido se ha vuelto permitido, |
01:31:46 |
Estamos compitiendo contra nosotros |
01:31:49 |
...la vida a las estrellas muertas o la muerte |
01:31:54 |
Subtitulado por Mahatvati Mollah |