Takva Takva A Man s Fear of God

es
00:00:38 ... Y dijo: La verdad ha llegado y
00:00:42 La falsedad está condenada siempre
00:02:41 UN HOMBRE Y SU TEMOR A ALLAH
00:03:00 Ven aquí, Rauf.
00:03:22 ¿Realmente piensas que
00:03:25 ¿Y usted?
00:03:27 No tengo ninguna duda en su fe
00:03:32 Pero mi pregunta es si
00:03:38 Muharrem ha venido
00:03:42 Él es devoto.
00:03:45 Tiene un gran corazón...
00:03:48 Pero él no entiende.
00:03:51 Que Allah nos creó todos
00:03:53 Cada uno de las creaciones de Allah tiene a
00:03:59 Él tiene un buen corazón
00:04:01 Los asuntos del mundo
00:04:05 ...no una buena mente.
00:04:07 El diablo se apodera muy fácil
00:04:12 Debe enseñarle a
00:04:14 Tu mente será suficiente
00:04:22 Él debe aprender que ser ordinario
00:04:27 Y serás su más cercano amigo
00:04:41 Acércate. Permíteme
00:05:00 ¡Que la Paz de Allah sea contigo!
00:05:03 Que la Paz sea contigo. Llama a
00:05:07 - Puedo llamarlo, pero a duras penas
00:05:16 - ¡Unal!
00:05:19 Café del Sr. Ali.
00:05:29 - ¡Muharrem!
00:05:32 Llamada Selami para
00:05:34 Le demostraré cómo jugar correctamente.
00:05:36 Y dos vasos de té
00:06:00 ¡Vamos, viejo tramposo!
00:06:26 La Paz esté contigo.
00:06:44 - La Paz esté contigo.
00:07:50 Te doy permiso para conducir
00:07:59 Que Allah traiga bienestar
00:08:02 ¡Que el mensaje de Allah traiga
00:08:04 Sea la Gracia de Allah,
00:08:06 ¡Su Gracia caiga sobre nosotros...
00:08:07 ...amo de este hogar
00:11:14 El Señor perdona mis pecados.
00:11:26 El Señor, me perdona...
00:11:28 ...mis pecados.
00:12:33 Que tenga un Buen día,
00:12:36 ¿Estuvo su Excelencia sacudiendo
00:12:39 No, no. Sólo debo haberme
00:12:42 Traígame mi café, por favor
00:12:46 ¿Qué sucede, Muharrem?
00:12:49 Sólo estaba un poco
00:12:53 ¿Es por eso qué está tan preocupado?
00:12:57 Mi padre me confió a Ali
00:13:05 Aún así, no debo dormir en la tienda.
00:13:09 Aquí está, un café
00:13:11 Pero no derrame la espuma. Eso
00:13:55 Puede irse. Me encerraré
00:13:57 - Sí, señor. Tenga una tarde agradable.
00:15:17 Oh Señor, que mis alabanzas sean para
00:15:40 ¿Quién podría ser en
00:15:49 - ¡Que la Paz de Allah sea contigo!
00:15:55 Yo comí temprano y
00:15:59 ...de la esquina para hacer
00:16:02 Así que pensé pasar por aquí y
00:16:07 - ¡Qué allah le Bendiga!
00:16:13 Quizás podemos atender la
00:16:16 ¿Habrá una ceremonia del recuerdo hoy?
00:16:18 No estaba programado realmente, pero
00:16:22 Mi noble Maestro ha convenido en
00:16:27 - ¿O está usted muy ocupado?
00:16:32 Es muy amable de decírmelo.
00:16:35 Él le recompensará por sus propias
00:16:41 - ¿Qué hay de un vaso de té?
00:16:45 Lo juro, acabo de hacer una
00:16:48 ¡Debe haber sido el destino!
00:16:54 Mi noble Maestro desea concéderle
00:16:58 Por favor no se vaya
00:17:02 Muy bien.
00:17:11 Déjelo ir, es un "rapt", un pecador.
00:17:14 Pero conozco aDevran. Nuestras
00:17:22 - La Paz sea con usted, también.
00:18:04 ¿Sabe usted cómo funciona nuestra orden,
00:18:10 ¿Cómo podemos dar los estudios
00:18:14 y mantenerlos en
00:18:17 La mayoría de ellos son huérfanos
00:18:22 Por siglos, gente devota ha donado
00:18:30 No solamente tenemos
00:18:33 pero grandes ingresos también,
00:18:36 Y ello necesita una
00:18:40 No es sabio para el docto lidiar
00:18:46 Luego de un cuidadoso
00:18:49 ...que Usted sería
00:18:51 Aceptándolo, usted demostrará
00:18:55 ...y le serviría a Allah.
00:19:00 No sé si podría hacerlo,
00:19:04 No deseo decepcionarle.
00:19:06 Uno puede lograr cualquier
00:19:09 La tarea es difícil porque
00:19:12 Pero es fácil para un hombre
00:19:14 Usted cobrará nuestros alquileres.
00:19:18 ...si es que debe hacerlas.
00:19:22 Eso es todo
00:19:25 Ahora, vaya a su casa y
00:19:28 Confíe en Allah y en
00:19:31 Todo estará bien.
00:19:32 No se olvide. Allah todo lo vé.
00:19:44 Lo que usted diga, mi Jeque.
00:19:58 - Tenga una tarde agradable.
00:20:25 En el nombre de Allah,
00:20:57 En el nombre de Allah,
00:21:05 Que la Paz de Allah sea contigo.
00:21:06 ¡Qué la Paz sea con Usted
00:21:12 ¿Por qué hace usted tan feliz
00:21:16 ¿No está el Muharrem
00:21:18 Deseamos visitarle a
00:21:34 ¿Cómo está usted, hijo mío?
00:21:36 Rezo por Usted, mi noble Maestro..
00:21:39 Deseo ir a la Mezquita de la Fe
00:21:43 Así que pensé que debía
00:21:48 Es un honor, mi noble Maestro.
00:21:51 Es el deseo de Allah.
00:21:53 Pero hemos hablado bastante.
00:22:33 ¿Qué sucede, Hermano Muharrem?
00:22:34 Ni idea. Vienen a preguntar
00:22:37 - Vamos a los rezos de viernes.
00:22:41 Acérquese. No se quede atrás.
00:24:49 Permita que bese su
00:24:54 Hijo mío, deseo
00:24:57 Lo que usted diga,
00:24:59 Usted le dará a este hermano
00:25:04 Dependerá de usted
00:25:08 Pero déjelo ir a los
00:25:11 Él hará un trabajo para Allah,
00:25:14 La Paz sea contigo.
00:25:28 Consígame un café, Muharrem.
00:25:33 ¡Qué Allah me perdone! ¿Es pecado
00:25:37 Por favor, Sr. Ali.
00:25:45 ¿Hola, Fuad? ¿Cómo está usted?
00:25:50 Gracias. Le deseo un
00:25:52 Escuche, conoce usted a nuestro
00:25:58 Sí, ese es él
00:26:00 El pobre hombre está viejo,
00:26:03 Deseo emplear a un nuevo aprendiz
00:26:05 ¿Sabe de algún hombre
00:26:17 No hay espuma en él
00:26:24 ¡Qué todas las bendiciones
00:26:27 - Aquí está usted.
00:26:30 Disfrútelo, Hermano mío.
00:26:33 ¿No está tomando café?
00:26:36 - Nunca lo hago.
00:26:39 Mi madre decía, que
00:26:43 ...se ponen negros como los moros.
00:26:44 No he tocado el café
00:26:49 ¡Usted es divertido, Muharrem!
00:26:54 Ahora escúcheme.
00:26:58 Es mucho mejor que
00:27:00 Cierre su casa y
00:27:04 Si no le resulta, usted
00:27:07 ¿Qué puedo decir, hermano Rauf?
00:27:10 He vivido aquí toda mi vida.
00:27:15 No puedo llevar todos estos
00:27:18 Pero tampoco puedo dejarlos aquí.
00:27:23 Siempre he trabajado duro
00:27:29 - Realmente no sé.
00:27:35 ¿Si me traslado al seminario, puedo hacer
00:27:39 Si Allah lo desea.
00:27:41 Estoy temblando, tengo
00:27:44 ...y de decepcionar
00:27:49 Es tan difícil. Siempre he llevado
00:27:54 Escuche.
00:27:57 Hace un tiempo existió un león,
00:28:01 Mucha gente emprendió un
00:28:08 Pero una vez visto el león,
00:28:13 Los hombres sabios le
00:28:16 Ustedes han venido de lejos
00:28:21 Pero el león no le hará dañó
00:28:29 ...y lo acaricie con amor.
00:28:37 ¿Entonces, por qué vacilan,
00:28:43 "¡Atrévanse a dar un paso adelante!"
00:28:46 Como nadie se atrevió a dar el
00:28:50 "Los pasos de un largo
00:28:55 el único paso difícil es
00:28:59 Este no se le concede a muchos."
00:29:06 - Hermano Rauf, déjeme tomar eso.
00:29:44 ¡Vamos, vamos a darle una mano!
00:30:16 Me pregunto quién se quedaba aquí...
00:30:20 ¿Qué murids, que derviches?
00:30:26 Sus almas todavía están aquí.
00:30:38 Dejé las almas de mi madre
00:30:43 Ahora vivo aquí con las
00:30:50 ¡Qué Allah me ayude a
00:30:54 Que no me abandone.
00:30:56 ¡Oh, Allah no me
00:31:02 ¡Ayúdame, mi Dios,
00:31:08 Prótegeme.
00:31:11 Mi Dios, mis alabanzas sean Contigo.
00:31:12 Ten misericordia de mí, Allah. Amen.
00:31:23 Correcto, Muhittin,
00:31:25 su jefe detrás de mí
00:31:27 Usted haga lo que él diga.
00:31:29 - ¿Entiende usted?
00:31:32 Si yo llego tarde, usted
00:31:36 De todas formas, el muchacho está aquí.
00:31:40 Muy bien, Señor Ali.
00:31:44 Correcto, vamos ir al
00:31:56 Siéntese.
00:32:03 ¿Fuma usted?
00:32:07 Si.
00:32:09 Escuche, no fume
00:32:12 Que Allah nos proteja, allí hay
00:32:15 Si cogen fuego, todo el edificio
00:32:22 El llegar tarde es inadmisible.
00:32:26 No se asuste por la limpieza.
00:32:30 Lo entiendo, hermano.
00:32:34 Ahora, su cabello.
00:32:38 Los clientes, los vecinos...
00:32:42 Muy bien, Hermano.
00:32:44 Correcto, ahora usted empiece
00:32:51 ¡Espere un momento!
00:32:53 Primero traiga un té para el Maestro.
00:32:55 Usted puede fumar
00:33:00 Vaya.
00:33:23 Siéntese, Muhittin.
00:33:25 Estoy atrasado.
00:33:27 Muhittin, no es solo usted
00:33:31 Estoy comenzando una tarea importante
00:33:35 ¡Qué Allah nos cuide de la vergüenza!
00:33:38 Usted está a cargo de la tienda
00:33:55 Tenemos 43 apartamentos...
00:34:00 ...35 tiendas...
00:34:01 ...y y almacenes en todo Estambul.
00:34:06 Usted debe cobrar los
00:34:09 Aquí están las direcciones.
00:34:11 Después me entregará el
00:34:14 ¿Qué es lo difícil que hay en esto?
00:34:16 ¿Por qué no lo hace usted mismo
00:34:20 Usted es el elegido para ello
00:34:41 La Paz esté contigo.
00:34:45 Just detrás de esta.
00:34:49 - Que Allah esté contigo.
00:35:08 Estoy aquí para cobrar el alquiler.
00:35:11 - Sr. Muharrem?
00:35:13 - El cielo raso aún no ha sido arreglado.
00:35:16 Mírelo usted mismo.
00:35:57 Hermano Unal.
00:36:00 Hacemos una colecta para las
00:36:04 Cualquier donación es bienvenida.
00:36:06 Estamos en una guerra también.
00:37:11 ¡Alabemos a Allah!
00:37:16 La paz esté con usted,
00:37:19 La paz esté con usted,
00:37:23 Aquí está usted...
00:37:30 - Para servirle a Allah.
00:37:42 Sean mis oraciones para allah.Allah.
00:37:53 Allah es el más Grande...
00:37:55 Allah es Único...
00:37:58 ¡Oh, orgulloso Mensajero!
00:38:02 ¡No hay más Dios que Allah!
00:38:06 Y Mahoma es el Profeta de Allah...
00:38:15 Que Allah traiga muchas
00:38:19 Usted, la luz de la
00:38:23 ¡Oh, Fatima radiante!
00:38:27 ¡Oh, Ali, el dichoso,
00:38:32 Rostro sublime de Allah...
00:38:36 ¡Oh, hijos de Fatima!
00:38:40 ¡Oh, Hassan, el Elegido!
00:38:44 ¡Oh, adorado Iluminado de Allah!
00:38:49 ¡Oh, Huseinn de la Karbala!
00:38:53 ¡Oh, mártires del mensajero!
00:38:57 ¡Reverendos sucesores
00:39:01 ¡Allah! ¡Oh, Jilani, nuestro Jeque!
00:39:06 ¡Abd-ul Qadir Jilani!
00:39:26 Siéntense, siéntense...
00:39:29 El Hermano Muharrem, viene conmigo
00:39:33 Debemos analizar nuestras cuentas.
00:40:04 Que allah esté contigo,
00:40:08 Debemos analizar nuestras cuentas,
00:40:13 Usted hizo realizar
00:40:16 Debió haber llamado hombres
00:40:22 Todas las propiedades pertenecen a
00:40:26 Cualquier trabajo en nuestras propiedades
00:40:31 Así que ayúdemos a nuestros
00:40:35 ...Y ayúdemos a nuestra
00:40:40 Esto es suyo.
00:40:47 Si tiene duda respecto a
00:40:52 Él tiene más experiencia
00:40:55 ...y conoce todos los beneficios.
00:41:00 Gracias.
00:41:02 Yo...
00:41:04 Deseo hacer lo mejor que pueda.
00:41:08 Aquel que dude de usted
00:41:10 No se preocupe.
00:41:12 No hay necesidad de agradecerme nada.
00:41:16 Cada cosa, cada sustancia,
00:41:19 Todo lo hacemos para Él.
00:41:23 Esto no es todo lo que
00:41:26 A continuación, le diremos
00:41:52 Venga aquí, Maestro Muharrem.
00:42:08 Ahora...
00:42:10 Tome este reloj.
00:42:15 ¡No se preocupe, siempre está exacto,
00:42:19 Aquí...
00:42:21 Esta pluma es una de las mejores.
00:42:27 Y las cuentas de este
00:42:31 Pero incluso mi Jeque no
00:42:34 ¡No las merezco!
00:42:37 Son símbolos de la abundancia iguales
00:42:41 Usted debe reflejar su
00:42:45 ...y bendecir nuestra fraternidad.
00:42:47 Recuerde las palabras del poeta:
00:42:49 "mire mi jardín, y podrá
00:42:53 Todos los bienes mundanos son transitorios.
00:42:56 ¡La Bendición de Allah sea con nosotros!
00:43:00 Su cuarto es pequeño, pero en el
00:43:04 Muy bien, vamos.
00:43:17 Venga, Maestro Muharrem.
00:43:21 Mire, esto se le confía
00:43:23 Mahmood lo conducirá
00:43:26 Siempre que el Maestro
00:43:30 ...usted lo recogerá y hará lo
00:43:35 Usted estará a disposición
00:43:38 ...excepto en las horas de Rezar.
00:43:40 ¡Su palabra es una Orden!
00:43:43 Allah es todopoderoso.
00:43:51 Ahora vaya y tenga un
00:43:55 Sabemos que las cosas
00:43:57 ...le distraerán y usted las utilizará para
00:44:02 ¡Allah está contigo!
00:45:04 ¡Señor, perdona mis pecados!
00:45:07 ¡Señor, perdona mis pecados!
00:45:24 ¡Señor, perdona mis pecados!
00:45:30 - ¡Qué Allah esté contigo!
00:46:23 ¡Muhittim!
00:46:27 ¿Por qué no dice usted algo?
00:46:30 ¡Consígame un té!
00:46:33 Y uno para usted.
00:46:41 ¿De regreso tan pronto?
00:46:44 ¿Qué ponga que cosa?
00:46:45 ¡Sr. Ali! Pensé que era Muhittim.
00:46:50 Fue a buscarme un té.
00:46:53 Muhittim, vaya a pagar la
00:46:57 Tengo que pagar las cuentas
00:47:01 Y eso haré.
00:47:03 Muharrem, usted se ve como
00:47:07 Me refiero al Muharrem principal. No se
00:47:12 ¡Pero por favor, Sr. Ali!
00:47:18 ¡Muy gracioso!
00:47:35 KOSOVO
00:47:39 EJÉRCITO DE LIBERACIÓN DE KOSOVO
00:47:51 Pase adelante.
00:47:58 ¡Qué Allah sea contigo!
00:48:01 ¿Cómo va todo?
00:48:02 Alabado sea Allah,
00:48:05 Discutí ayer por la noche sobre el
00:48:10 Su nivel es absolutamente bueno.
00:48:13 - La mayoría de ellos son buenos estudiantes.
00:48:16 El muchacho de Trabzon
00:48:20 - Él debe aprender el Corán desde su corazón
00:48:23 ¿Cómo es el Maestro Muharrem?
00:48:26 Sí, mi noble Maestro.
00:48:28 A él realmente no le importan
00:48:33 - ¡Qué allah lo conserve por la vía recta!
00:48:38 Venido aquí, mi hija. Él no es un
00:48:46 Es hora de tomar su medicina, padre.
00:48:48 ¿Rauf, desea Usted probar?
00:48:52 Traiga otro vaso de sorbete
00:48:57 El Muharrem principal está solo,
00:49:01 Es tiempo de que le busquemos una esposa.
00:49:10 ¿Tiene usted a alguien en mente?
00:49:12 Usted conoce a mi segunda hija.
00:49:16 Si el Maestro Muharrem está de
00:49:19 Porque la unión es permitida en el Islam.
00:49:21 ¿Para qué? Para satisfacer las
00:49:26 Averigüaré lo que él piensa,
00:49:29 Él agradecerá su confianza en él
00:49:33 Pero no mencione el nombre de ella.
00:49:34 No mostremos al diablo el camino
00:49:44 Usted tiene gran cariño con el
00:49:50 Amamos desde nuestra fraternidad
00:49:54 ...cantan el nombre Allah
00:49:57 ...sino a todos lo que muestran
00:50:00 ...y a los mendigos tales como yo,
00:50:02 Pero algunos tienen un diferente
00:50:06 El Maestro Muharrem es
00:50:10 - ¿Alguna otra cosa, Muharrem Principal?
00:50:14 Los bancos hacen todo esto
00:50:18 - Es más confiable así.
00:50:22 - Entonces ahora me iré.
00:50:25 - No se olvide de rezar por nosotros.
00:50:26 Tenga un día agradable
00:50:28 Dicen ser musulmanes,
00:50:32 Siempren rompen las reglas.
00:50:43 La Paz sea contigo...
00:50:47 Todo muy bien con la electricidad, con la
00:50:52 Sólo debo cobrar un alquiler,
00:50:54 Muy bien. ¡Que la Paz sea contigo!
00:51:07 - ¡Que la Paz sea contigo!
00:51:10 - Peace be upon you.
00:51:13 ¡Que la Paz de allah...
00:51:17 ...sea contigo!
00:51:19 Mi piadoso amigo, las autoridades
00:51:22 Dicen que este lugar no está
00:51:26 Nos ocuparemos de ello.
00:51:56 Él estaba bebiendo en la tarde.
00:52:01 Nada. Allah le enseñará el camino
00:52:07 Así sea. Así sea.
00:52:09 Pero él bebía.
00:52:14 Él paga su alquiler a tiempo.
00:52:17 Si él bebe, es su pecado.
00:52:20 Si nosotros ponemos electricidad y
00:52:23 ...el banco las pagaría de forma autómatica
00:52:28 No podemos hacer eso.
00:52:32 Depositan el dinero que nosotros pagamos
00:52:34 ...y consiguen un beneficio inmoral
00:52:38 No podemos hacer eso.
00:52:41 Entonces me ceñiré a las reglas
00:52:45 Debemos respetar a nuestros semejantes.
00:52:47 No podemos hacer eso, tampoco.
00:52:50 Usted está utilizando su teimpo
00:52:54 Mire cuánta gente
00:52:57 Tantos son ilustrados
00:53:01 ...que muchos salen al mundo
00:53:05 ¿Cómo piensa usted que
00:53:07 Debemos hacer prosperar lo que
00:53:11 Esto no es una tarea cualquiera,
00:53:14 Es un deber religioso.
00:53:18 Pero no he dicho nada al respecto.
00:53:24 Es por eso que cada minuto de su
00:53:28 Así es cómo usted debe sentirse.
00:53:30 Usted no debe sentirse cansado.
00:53:33 Cada minuto que usted ahorre
00:53:39 ¿Entiende usted?
00:53:42 Pero ese hombre bebía alcohol.
00:53:46 Muy bien, Hermano Muharrem.
00:53:49 Dígale que se busque otro lugar para vivir
00:54:02 Deje de predicar.
00:54:17 - ¿Está usted aquí?
00:54:22 Tómese un trago.
00:54:24 Yo no bebo alcohol.
00:54:43 ¡En el nombre de Allah, el Compasivo
00:54:45 ¡Señor, perdona mis pecados!
00:54:49 ¿Por qué siempre esta muchacha?
00:55:00 La Paz sea con usted, Hermano Rauf.
00:55:02 La Paz sea con usted, también,
00:55:05 - Apenas hice mis abluciones.
00:55:10 Mi jeque dice que es...
00:55:12 ...tiempo de buscarle una esposa
00:55:18 ¿Casarse?
00:55:21 Cerré ese libro hace tiempo,
00:55:24 Yo estoy aquí para inclinarme
00:57:31 Ellos volverán a nosotros.
00:57:35 La Paz sea contigo...
00:57:36 Por favor...
00:57:41 Muharrem Principal, que honor.
00:57:44 Que Allah este contigo,
00:57:47 - Está el alcalde en su oficina?
00:57:58 Señor Alcalde, el Muharrem
00:58:04 Qué alegría verle, ¿cómo
00:58:08 El Señor Muharrem está solamente
00:58:12 No puedo darle su número móvil.
00:58:16 Él se va alrededor de mediodía.
00:58:20 - Que Allah bendiga su negocio.
00:58:25 ¿Está el Sr. Muharrem?
00:58:27 Él está solamente solo por las mañanas.
00:58:32 Entonces regresaré mañana.
00:58:35 Aquí estará.
00:58:37 ¿Podría darle algún mensaje?
00:58:39 Él no me conoce. Tengo un
00:58:45 - Muy bien, vendré por aquí otro día.
00:58:49 - Que todo esté bien para usted.
00:58:54 - ¿Usted vende sacos, no es así?
00:59:00 - May you do well.
00:59:03 El Señor Muharrem no se encuentra.
00:59:06 Gracias, a usted, también
00:59:13 Ahora soy secretario de ese idiota.
00:59:25 SE ALQUILA
00:59:38 ¡Qué Allah sea contigo!
00:59:42 ¡Qué Allah sea contigo también!
00:59:45 Señora Hayriye...
00:59:47 Usted debe descansar.
00:59:56 Depende de usted, Maestro Muharrem.
01:00:01 Mi esposo está enfermo.
01:00:05 Los niños ya han empezado las clases...
01:00:10 ...y yo aún estoy lactando a este.
01:00:15 No puedo trabajar más en la limpieza.
01:00:22 No tenemos nada más.
01:00:30 Usted decide, Maestro Muharrem.
01:00:36 Que se mejore pronto.
01:00:39 Regresaré en otra ocasión.
01:00:59 He resuelto aumentar el alquiler
01:01:04 ¿Cuánto más le ha aumentado?
01:01:06 Bien, con la inflación, el índice de precios
01:01:11 ...yo he calculado un 15%
01:01:15 Si usted piensa que eso es razonable.
01:01:19 Mientras cada uno pueda pagarlo.
01:01:22 ¿Podrán todos pagarlo?
01:01:24 Los que pueden pagar, pagarán.
01:01:31 Estuve en casa de señora Hayriye hoy,
01:01:35 Su marido está muriendo,
01:01:39 ¿No pagó ella el alquiler?
01:01:43 Ella lo pagó. Pero no creo que
01:01:46 Especialmente con el aumento del alquiler.
01:01:48 ¡No puede ella pagarlo?
01:01:57 Mi noble maestro, ellos están
01:02:01 El hombre está enfermo, su esposa
01:02:05 Y son personas muy devotas.
01:02:07 Ha habido siempre
01:02:11 Pero muchos son hoy
01:02:17 El hambre y la pobreza
01:02:20 Nuestra religión toma cuidado
01:02:23 Tu ilustre corazón está bien
01:02:27 Si no necesitamos su
01:02:32 Pero si tenemos que sacar a
01:02:38 ...usted deberá elegirlo. Yo no
01:02:42 Allah le ha dado esa responsabilidad.
01:02:45 Ese ilustrado corazón suyo
01:02:48 Debe saber que esta es la
01:02:51 ...elegido para esta misión.
01:02:55 Sí, quizás comprometerse con los
01:02:59 Pero, ¿no podríamos recoger
01:03:05 ...y dárselos a esa familia?
01:03:07 No creo correcto interferir
01:03:11 Si se llega a saber que solicitamos bienes
01:03:17 recuperar nuestro alquiler, nuestra
01:03:21 ¡Estos son asuntos muy delicados,
01:03:25 Usted tiene razón, mi más
01:03:29 Son asuntos altamente delicados.
01:03:32 Por ello a veces me confundo.
01:03:34 Créame, mi noble Maestro...
01:03:37 ...las tareas mundanas son muy arduas.
01:03:40 Es muy difícil tratar con el público.
01:03:42 Usted no es ni el primero, ni el
01:03:45 Mantenga su corazón abierto
01:03:50 Venga aquí, Maestro Muharrem.
01:04:01 Venga, siéntese. Vamos a tratar
01:04:11 Primero usted lanza a un hombre
01:04:15 Después permite a una familia pobre que
01:04:18 - Tendrá usted que tratar con esto
01:05:32 ¿Qué le trae aquí en esta
01:05:36 No puedo decir si es
01:05:39 Vine ver a mi Jeque.
01:05:41 ¿Que ha pasado?
01:05:43 - Tuve un sueño, Hermano Rauf.
01:05:46 De hecho, sueño a menudo,
01:05:50 Quiero inclinarme ante mi Jeque
01:05:55 Mi noble Maestro entró en
01:05:59 - ¿Ha entrado a meditar?
01:06:02 ¿Y estará así durante cuarenta días?
01:06:06 ¿Qué puedo hacer yo ahora?
01:06:09 Debe mantener su sueñe en secreto.
01:06:14 Y susurrarlo al oído de mi Jeque
01:06:18 - Entonces lo interpretará para usted
01:06:22 Él que le ha permitido soñar desea que
01:06:29 Si usted hubiese pedido consejo de
01:06:47 Si lo hubiese hecho...
01:07:10 ¡Hermano Muharrem!
01:07:12 ¿No le trae más café al Señor Ali?
01:07:14 Métase en sus propios asuntos.
01:07:18 ¡Y salúdeme correctamente!
01:07:20 - Con usted, también
01:07:23 El resto no es asunto suyo.
01:07:28 - Muy bien
01:07:45 - Ayúdeme, Señor.
01:07:48 Con usted, también
01:07:50 - ¿Señor Muharrem?
01:07:55 Vengo de la calle contigua.
01:07:57 Estamos construyendo allí, yo soy
01:08:02 Sea Bienvenido. ¿Cómo
01:08:04 Deseo comprar algunos sacos.
01:08:07 ¿Cuántos necesita usted?
01:08:08 - Unos quinientos kilogramos.
01:08:15 Nueve...
01:08:18 ¿Le importa de si pago en dólares?
01:08:20 No, no. ¿Por qué me importaría?
01:08:30 Es un gran honor conocerle,
01:08:34 Por favor no diga esto.
01:08:36 Realmente. El negocio de
01:08:40 Deseaba conocerle y discutir
01:08:43 ¿Quiere decir que no
01:08:47 No, No. necesito los sacos.
01:08:52 Una excusa.
01:08:56 Bien, hablaremos en otro momento,
01:08:59 ¿Puede usted enviar la cuenta
01:09:05 Si es la voluntad de Allah,
01:09:08 No deseo quitarle más de su tiempo.
01:09:12 - Que Allah esté con Usted.
01:09:21 ¡Oh, Dios mío!, ¿cómo he podido hacer
01:09:23 ¿Qué voy a hacer ahora?
01:09:27 - Dónde ha estado, mi muchacho?
01:09:31 Eso lo sé. ¿Por qué ha tardado tanto?
01:09:34 Porque siempre toma tiempo
01:09:38 Especialmente los Viernes.
01:09:40 ¿Especialmente el Viernes?
01:09:43 Los clientes vienen, solicitando
01:09:46 ¿Por qué tendría yo que
01:09:48 - Hermano...
01:09:51 Vaya de nuevo a sus labores.
01:09:56 ¡Allah Todopoderoso! Ten piedad de
01:09:59 ¡Allah, no permitas que pierda la cordura!
01:10:02 La paz sea contigo, Muharrem.
01:10:04 Que la Paz de Allah sea con
01:10:07 Todo está bien como usualmente.
01:10:10 Un cliente vino de la calle contigua.
01:10:13 - Él deseaba 500 kilos de sacos.
01:10:16 - También desea una factura por nueve
01:10:21 Le pedí siete mil millones por los sacos.
01:10:25 Eso es un demasiado, yo debo haber
01:10:32 Muy bien, muy bien.
01:10:34 Pero Señor Ali, es demasiado.
01:10:36 No exagere Muharrem.
01:10:39 Incluso el Corán dice que debemos
01:10:43 Además, hago caridad regularmente.
01:10:46 Mi beneficio es apropiado y
01:11:03 Tengo que librarme de esta inmundicia.
01:11:14 Mántenga esto presente, Muharrem.
01:11:23 ¿Algún problema, Muharrem?
01:11:24 Ese hombre de la calle contigua
01:11:29 Aquí están.
01:11:31 ¡Vaya! Efectivo por adelantado. Muy bien
01:11:38 Su trabajo para la fundación no sólo
01:11:43 ...pero también su mente.
01:11:52 ¡Por Allah! Ahora esto...
01:11:55 Al menos conseguí librarme de siete
01:11:58 Ahora sólo me quedan dos.
01:12:02 Dos...
01:12:03 Me quedan dos...
01:12:07 ¡Hola mi piadoso amigo!
01:12:09 - ¿Hay algún problema?
01:12:11 Nada.
01:12:19 He dicho tantas mentiras, una tras otra.
01:12:21 He engañado a mucha gente.
01:12:25 Aún así todos parecen estar satisfechos.
01:12:29 ¿Qué he hecho?
01:12:34 Necesito mantener la calma.
01:12:37 Allah me dio una mente.
01:12:40 ¿Qué haré con estos dos
01:12:44 No puedo ponerlos en mi cuenta.
01:12:45 Si alguien lo descubre, pensará
01:12:50 No puedo quedarme con el.
01:12:52 Es impuro.
01:16:27 Paciencia.
01:16:30 La paciencia lo es todo.
01:16:34 ¿Qué tal si atraigo todo el
01:16:37 Si sólo pronunciase una palabra...
01:16:40 Imposible.
01:16:42 Imposible.
01:16:45 Solo vaya y abra la puerta.
01:16:49 No se lo estoy prohibiendo, Hermano.
01:16:51 Usted no puede entrar. Pero vaya
01:17:09 ESTABA SOLO, PENSÉ EN TI.
01:17:13 PENSÉ EN TI, ESTABA SOLO.
01:18:24 Oh, Allah, quien hace perlas
01:18:27 ...acepta mis lágrimas, también.
01:18:59 ¡Buenos días, hermano!
01:19:02 ¿Mañana...? Primero dele el
01:19:07 - La Paz sea contigo.
01:19:10 He estado muy ocupado
01:19:13 Entregué los sacos al hombre
01:19:17 ...y envié la factura.
01:19:19 Muy bien, muy bien.
01:19:22 ¿Qué sucedió con el Señor Ali
01:19:25 Nada importante.
01:19:27 Sólo hacíamos colecta para la
01:19:31 ¿Y qué es lo bueno de esto?
01:19:34 ¿Qué quiere decir?
01:19:37 No me haga disgustar.
01:19:39 ¡Éste es su país, y su bandera
01:19:43 Pero usted no ha estado en la guerra.
01:19:47 No. Pero debe saber que
01:19:51 ...para que les liberaran de
01:19:56 - Los rezos no ayudan.
01:20:00 Usted debe rezar por la paz, por los muertos
01:20:04 ¡Usted debe rogarle a Él, a Allah!
01:20:09 Todo viene de Él:
01:20:13 Muchos niños murieron, Hermano.
01:20:16 Aún puedo oír los gritos de las mujeres.
01:20:21 Y todas suplicaban por
01:20:25 Hicieron que laváramos nuestros
01:20:26 - ¿Dónde estaba Allah entonces?
01:20:30 No me tiente
01:20:34 Le dimos un lugar para vivir,
01:20:37 Y aún así se atreve a...
01:20:51 It's not enough to thank God
01:20:56 Uno debe agradecer a Allah, aún
01:21:02 Venga. Venga y siéntese.
01:21:05 Usted está muy confundido.
01:21:10 Mírese a sí mismo.
01:21:14 Sé que piensa que enloquece...
01:21:19 La única buena cosa del pecado
01:21:24 Arrepiéntase. Arrepiéntase.
01:21:27 No piense que soy estúpido.
01:21:30 Deje de hacer preguntas
01:21:34 Sólo olvide. No piense en ello.
01:21:38 Pensaba que era suficiente
01:21:48 ¿Qué hay después de la muerte?
01:21:52 Pensé que era suficiente saber esto.
01:21:56 Pensé que el temor a Allah
01:22:04 Sólo deseaba ser una
01:22:08 Solo deseaba ser una buena persona.
01:22:13 Allah está en todas partes.
01:22:16 Allah está en todas partes.
01:22:20 Usted tiene que hacer lo que Él desea,
01:22:25 Entonces usted es una buena persona en este
01:22:34 Pero a veces no se puede.
01:22:39 Siempre existe el demonio.
01:22:43 Quizá lo qué llamamos demonio
01:22:52 ¿Está usted ahorrando dinero?
01:22:55 Sólo un poco.
01:22:58 Ello es bueno para usted,
01:23:01 Deseo poder enviárselo a
01:23:05 ¿Por qué no lo envía entonces?
01:23:08 Tendría que cambiarlo a dólares.
01:23:10 En mi país sólo se
01:23:12 Entonces consiga que los cambien.
01:23:15 ¿Dónde? El muchacho del té dijo
01:23:20 Yo no sé nada sobre dólares.
01:23:24 Intento incluso no tocarlo
01:23:28 La paz esté con usted,
01:23:31 Que la Paz de Allah sea contigo, también.
01:23:37 - Envié al muchacho con las mercancías.
01:23:40 Estos amigos son también contratistas.
01:23:43 Tienen mucha basura
01:23:50 ¿Qué sacos?
01:23:52 Maestro Muharrem, le compré
01:23:57 - ¿Cómo la vez anterior, quinientos kilos?
01:24:02 Tiene usted toda la razón, amigo mío.
01:24:06 Estoy muy bien, con la Gracia
01:24:11 Su Gracia es lo único que importa.
01:24:14 Como le dije ayer, comprar los
01:24:19 ¿Lo qué importa es su reputación,
01:24:24 Sí, Señor. Todos están
01:24:27 Consiga quinientos kilos para
01:24:30 - ¿Tenemos esa cantidad?
01:24:34 Al mismo precio, ¿correcto?
01:24:38 ¿Está usted seguro, hijo mío?
01:24:41 - ¿Muhittim?
01:24:44 Entonces péselos.
01:24:55 ¿Diría usted que calcúlamos mal?
01:24:58 Pero ya le pagué al Señor Ali
01:25:00 No puedo hacer la misma cosa dos veces.
01:25:04 "Tenga paciencia"... dijo Rauf.
01:25:06 Deseo haber sido paciente y no
01:25:13 Ahora no puedo retroceder.
01:25:25 Caridad, por la Misericordia de Allah.
01:27:50 - ¿Qué está haciendo usted aquí?
01:27:52 ¡Yo le enseñaré perdón!
01:27:55 Soy un murid de esta orden,
01:27:57 - ¿Quién es usted?
01:28:02 Soy la hija del Jeque.
01:29:07 Esta es un alma humilde cogida
01:29:11 Estas cosas suceden ocasionalmente.
01:29:13 El Maestro Muharrem llegó a
01:29:19 Como saben, esto
01:29:21 ...en un sueño hace algunos meses.
01:29:26 Mirando este regalo de Allah le dije:
01:29:30 Tengo una hija preciosa, deseo
01:29:33 Pero él dijo: "No, yo he
01:29:38 no deseo casarme, sólo
01:29:42 El viaje a Allah es la primera
01:29:47 La segunda es el
01:29:48 ...viajando en los nombres
01:29:53 Una vez que terminado el ascenso,
01:29:57 El regreso a los cielos
01:30:04 La pendiente siguiente es el viaje
01:30:08 La conciencia pérdida de
01:30:11 ...y el conocimiento de
01:30:14 Uno desciende otra vez al nivel de las
01:30:23 Así es cómo se convierte uno
01:30:26 Completar las cuatro
01:30:29 ...es equivalente a la
01:30:33 Pero el descenso no siempre
01:31:40 Muchas señales se harán presentes
01:31:43 Lo prohibido se ha vuelto permitido,
01:31:46 Estamos compitiendo contra nosotros
01:31:49 ...la vida a las estrellas muertas o la muerte
01:31:54 Subtitulado por Mahatvati Mollah