Tale Of The Mummy
|
00:00:13 |
ΚΟΙΛΑΔΑ ΤΩΝ ΒΑΣΙΛΕΩΝ |
00:00:17 |
ΕΡΕΥΝΕΣ ΤΗΣ ΑΠΟΣΤΟΛΗΣ |
00:00:21 |
...ΓΙΑ ΚΡΥΜΜΕΝΟΥΣ ΘΗΣΑΥΡΟΥΣ |
00:00:25 |
15 ΑΥΓΟΥΣΤΟΥ 1948, |
00:01:01 |
Πέρασε Ναμπίλ. |
00:01:04 |
- Ανακαλύψαμε μια είσοδο στα βόρεια. |
00:01:10 |
Θαυμάσια νέα αγόρι μου. |
00:01:14 |
- Υπάρχει όνομα; |
00:01:19 |
Μάλιστα. |
00:01:25 |
Πολύ καλά λοιπόν... |
00:01:30 |
Για τους χαμένους θησαυρούς του Μάγια! |
00:01:32 |
Ο συν/ρχης Ουέμπλεη θα χαρεί. |
00:01:37 |
Ας μην βιαζόμαστε, κύριοι. |
00:01:39 |
Ο Ναμπίλ λέει ότι οι επιγραφές |
00:01:45 |
Ποιός το χρειάζεται το όνομα; Δεν |
00:01:49 |
Αντιθέτως, κ.Γιάνγκ.Οι αρχαίοι θεωρούσαν |
00:01:56 |
Η αφαίρεση του από την |
00:01:59 |
...εθεωρείτο εξορία |
00:02:02 |
Οι καλύτεροι άνθρωποι πηγαίνουν |
00:02:05 |
Όχι στην κόλαση...αλλά |
00:03:07 |
- Δεν μπορώ να κουνηθώ.Κόλλησα. |
00:03:13 |
- Εισπνοή από τον κόλο. |
00:03:33 |
Ο θάλαμος ταφής πρέπει να |
00:03:38 |
Εκπληκτικό. |
00:03:40 |
Μια άθικτη σφραγίδα...που |
00:03:44 |
- Δεν υπήρξαν συλητές; |
00:03:46 |
- Είμαστε τυχεροί. |
00:03:50 |
Είναι κατάρα, ε; |
00:03:52 |
Φυσικά και είναι.Ποιά αξιοσέβαστη μούμια |
00:04:00 |
Λοιπόν...Τι γράφει λοιπόν; |
00:04:04 |
"Εσείς που ζείτε και έχετε ύπαρξη..." |
00:04:10 |
"Αποφύγετε αυτό το μέρος που |
00:04:19 |
"Εγώ που αμάρτησα στον |
00:04:25 |
"Εγώ που έσφαξα τους αθώους..." |
00:04:31 |
"Εγώ που..." |
00:04:33 |
"μπέρδεψα τον τρόμο με την ηδονή..." |
00:04:42 |
Δεν έχει αυτοεκτίμηση. |
00:04:46 |
Αν ήταν πλούσιος θα του |
00:04:49 |
Ο φίλος σου χαίρεται |
00:04:52 |
Στα αγγλικά, Σαμπού, |
00:05:02 |
Έχουμε ένα όνομα. |
00:05:07 |
- "Τάλος". |
00:05:10 |
Περίεργο... |
00:05:13 |
Λοιπόν, αυτός ο τύπος |
00:05:16 |
Ναι, ήταν κάποιος... |
00:05:23 |
Πρέπει να πάμε πίσω. |
00:05:31 |
Δεν θα διαφωνήσω, Τάρκελ. |
00:05:37 |
Έπεσες έξω...αλλά θα ρίξω |
00:05:42 |
Μπορείς να μοιραστείς την δόξα μαζί μου, |
00:05:53 |
Εσύ αποφασίζεις. |
00:05:59 |
Σερ Ρίτσαρντ... |
00:06:02 |
Όταν μπει εκεί μέσα, |
00:06:06 |
Εσείς όμως όχι.Σας ικετεύω, |
00:06:10 |
Σας ικετεύω... |
00:06:12 |
Και να χάσω την ευκαιρία |
00:06:18 |
Ίσως όμως και να |
00:07:07 |
Αρχίζουμε; |
00:07:10 |
Όχι, είμαστε αρχαιολόγοι |
00:07:15 |
- Πρόσεχε... |
00:07:26 |
Θα μας θυμούνται πιο στοργικά |
00:07:34 |
Περίμενε. |
00:07:35 |
- Τι διάολο ήταν αυτό; |
00:07:57 |
Αδύνατον. |
00:08:02 |
- Να φύγουμε αμέσως από εδώ... |
00:08:06 |
Σερ Ρίτσαρντ... |
00:08:22 |
Θεέ μου... |
00:08:24 |
Βοηθήστε με... |
00:08:26 |
Γρήγορα, τραβήξτε με έξω... |
00:08:30 |
Τραβήξτε με πάνω μπάσταρδοι... |
00:08:35 |
Τραβήξτε με πάνω. |
00:09:12 |
Αντίο...φίλε μου... |
00:09:57 |
ΤΑΛΟΣ Η ΜΟΥΜΙΑ |
00:10:08 |
ΔΗΜΙΟΥΡΓΙΑ-ΕΛΕΥΘΕΡΗ ΑΠΟΔΟΣΗ- ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ |
00:12:20 |
ΑΠΟΣΤΟΛΗ KV-6 ΣΗΜΕΡΑ |
00:12:27 |
Η ΑΝΑΖΗΤΗΣΗ ΤΟΥ |
00:12:40 |
Καλωσήρθες, παλιόφιλε. Έπρεπε |
00:12:46 |
Το Τραύμα από τον πόλεμο |
00:12:49 |
Η μοίρα σου έδωσε |
00:12:51 |
Τώρα ο κόσμος θα μάθει τον |
00:12:55 |
Η αποστολή θα παρέχει |
00:13:00 |
Έλα, μέσα... |
00:13:02 |
- Κοίτα...δεν είναι υπέροχο,ε; |
00:13:07 |
Βλέπω ψηφία, μια σειρά αριθμών. |
00:13:13 |
Νομίζω πως σκέφτεσαι μια |
00:13:15 |
Πολύ σωστά. |
00:13:16 |
Τέσσερα...Τέταρτος μήνας είναι |
00:13:22 |
Τα γενέθλια του παππού μου. |
00:13:26 |
Δεν ξέρω, είναι τρομακτικό. |
00:13:32 |
Το συμπεραίνει από τις ανοησίες |
00:13:38 |
Ναι έτσι...’σε με να |
00:13:42 |
Κάτσε να σου δείξω |
00:13:46 |
Παιδιά, ο γέρος το |
00:13:51 |
Φεύγουμε σε μια ώρα. |
00:13:57 |
Είμαι καλά Μπερκς, |
00:13:59 |
Το φαντάζομαι ή ξαφνικά |
00:14:05 |
Τέρμα τα παιχνίδια, |
00:14:06 |
Όταν μπούμε, περιμένω απόλυτο |
00:14:17 |
Κάνε μου την χάρη να μου δώσεις |
00:14:21 |
Διάβασε την σκέψη μου. |
00:14:28 |
- Συγνώμη... |
00:14:44 |
Μην παρεξηγηθείς. Δεν θα σου |
00:14:49 |
Το μυαλό μου είναι καλά, Μπερκ. |
00:15:01 |
Εντάξει, συγνώμη. |
00:15:04 |
Δεν μιλάει πια ο αρχηγός |
00:15:07 |
Σου μιλάει ο Μπαρκ... |
00:15:14 |
Έλα τώρα Σαμάνθα, δεν είμαστε |
00:15:19 |
Έκανε 50 χρόνια να έρθει |
00:15:22 |
Γιατί τόσα χρόνια κανείς |
00:15:25 |
Θα είμαι ειλικρινής μαζί |
00:15:29 |
Όχι...Δεν είναι παραλήρημα τρελού. |
00:15:33 |
Ναι, που παραποίησε |
00:15:36 |
Ναι, το έκανε ως προφύλαξη, για |
00:15:41 |
Είπε πως ήταν μπροστά |
00:15:44 |
- Το γνωρίζω αυτό.Διάβασα το τελευταίο εδάφιο. |
00:15:49 |
Αυτοκτόνησε καλή μου. |
00:15:51 |
Δεν λέω για τα γεγονότα Μπερκ, |
00:15:56 |
Ν' αυτοκτονήσει;...Σου φαίνεται |
00:16:01 |
Σου διαφεύγει η ουσία, Μπερκ. |
00:16:04 |
Κακώς κάνουμε ότι κάνουμε, |
00:16:10 |
Κοίτα Σαμ, ο παππούς |
00:16:16 |
Η έρημος του πήρε |
00:16:22 |
Ίσως πήρε τα καλά |
00:16:25 |
Πάω να κάτσω έξω. |
00:16:36 |
Έλεγχος επιχειρήσεων. |
00:16:39 |
Εδώ αρχηγός. |
00:16:42 |
- Καθηγητά Μάρκους, εσείς είστε; |
00:16:44 |
Θα περάσουμε ωραία, |
00:16:47 |
Δεν είναι εκδρομή κ.Κορτέζ. |
00:16:52 |
Ακούω καθαρά την Δρ.Μαλρούνι, |
00:17:09 |
Είναι 6μ.μ..Ας |
00:17:32 |
Κύριε Κορτέζ, ρυθμίστε τον |
00:17:36 |
Ευχαριστώ. |
00:18:08 |
Νομίζω ότι πρέπει να |
00:18:48 |
Θεέ μου. |
00:19:03 |
Νάτος. |
00:19:09 |
Ο Τάλος. |
00:19:18 |
Δεν είναι καθόλου όπως περίμενα. |
00:19:21 |
Τα βιβλία Ιστορίας |
00:19:24 |
Όπως και να 'χει... |
00:19:30 |
Οι νεκροί θάβονταν με |
00:19:34 |
Έθαψαν τον Τάλος στο δικό |
00:19:48 |
- Καθηγητά το βλέπετε αυτό; |
00:19:51 |
Είναι θαυμάσιο. |
00:19:54 |
Η λατρεία των άστρων ήταν θρησκεία |
00:19:59 |
Αυτοί είναι πλανήτες. |
00:20:04 |
Σε πλήρη ευθυγράμμιση... |
00:20:15 |
Κύριε Κορτέζ, είστε καλά; |
00:20:18 |
Σας θέλω όλους έξω...τώρα. |
00:20:23 |
Μπραντ...Μπραντ... |
00:20:28 |
Τι του συμβαίνει; |
00:20:36 |
Πάρε αναπνοές... |
00:20:40 |
Μπέρκ, τι κάνεις; Τρελάθηκες; |
00:20:42 |
- Πάρε αναπνοές... |
00:20:49 |
Μπέρκ...Γύρνα πίσω! |
00:20:56 |
Το τεκμήριο του αρραβώνα μας |
00:21:01 |
Μια χαρά, Μπερκ.Έκανες |
00:21:05 |
Το μάτι που παρατηρεί... |
00:21:10 |
Μπέρκ δεν αξίζει τον κόπο. |
00:21:15 |
Μπέρκ μην κουνιέσαι. |
00:21:28 |
Εσύ φύγε. |
00:21:32 |
Μπέρκ το 'πιασα. |
00:21:43 |
Θεέ μου... |
00:22:00 |
ΛΟΝΔΙΝΟ, ΜΕΤΑ ΑΠΟ 7 ΜΗΝΕΣ |
00:22:07 |
- Γεια σου, Σαμ. |
00:22:21 |
- Σάμι... |
00:22:24 |
Είπα λοιπόν, να προσπαθήσω |
00:22:26 |
- Χρειάζεσαι λίγη ξεκούραση που και που... |
00:22:29 |
Μπα, θα το περάσω |
00:22:35 |
Σε ευχαριστώ, Στιούαρτ. |
00:22:45 |
Γεια σου μωρό μου... |
00:23:02 |
"ΤΑΛΟΣ",ΕΚΘΕΣΗ |
00:23:14 |
Το Βρετανικό Μουσείο |
00:23:18 |
Το υλικό που παρουσιάζεται... |
00:23:20 |
...συνελλέγη από αίθουσα ταφής |
00:23:23 |
Το σάβανο είναι από την μούμια |
00:23:29 |
Κυρίες και Κύριοι.Το μουσείο κλείνει. Σας |
00:23:35 |
Σας ευχαριστώ για την συνεργασία σας. |
00:23:37 |
Με συγχωρείτε κύριε. |
00:23:42 |
- Κύριε καθηγητά, συγνώμη δεν σας γνώρισα... |
00:23:48 |
Δεν ήξερα πως είναι τόσο αργά. |
00:23:53 |
Δεν συμφωνείς, Φρανς; |
00:23:56 |
Από εδώ κύριε καθηγητά.Θα σας |
00:24:42 |
Θεέ μου. |
00:24:44 |
Έγινε διάρρηξη. Αίθουσα 32. |
00:24:47 |
Χρειαζόμαστε ιατρική βοήθεια. |
00:25:23 |
ΣΑΜ , ΔΙΑΒΑΣΕ ΣΕ ΠΑΡΑΚΑΛΩ... |
00:25:28 |
ΣΑΜ, ΠΙΣΤΕΨΕ ΣΕ ΠΑΡΑΚΑΛΩ... |
00:25:39 |
ΤΗΝ ΑΛΗΘΕΙΑ. |
00:25:45 |
Περίμενε.Δεν τελειώσαμε ακόμη. Οι |
00:25:50 |
Μάλιστα...δεν ήξερα ότι είναι διεθνές συμβάν. |
00:25:55 |
Λεγόταν Τέρενς Μουρ, Αμερικανός |
00:26:00 |
Κατάλαβα πως ήταν σπουδαίος |
00:26:05 |
- Χριστέ μου... |
00:26:10 |
Αφαίρεσαν και τα δύο μάτια. |
00:26:15 |
- Για ποιό λόγο; |
00:26:19 |
Δεν υπάρχει λόγος ή εξήγηση |
00:26:21 |
Στο μυαλό του δολοφόνου όμως |
00:26:23 |
- Και εσείς ποιός είστε; - Ο ντετέκτιβ Ράιλι, |
00:26:31 |
Όπως είπε, έγινε προσεκτικά. |
00:26:36 |
Τα μάτια αφαιρέθηκαν πριν |
00:26:39 |
Μετά θέλω να ελπίζω. |
00:26:41 |
Ας το ελπίσουμε. |
00:26:43 |
Αλλά ίσως ο δολοφόνος να θέλει τα |
00:26:45 |
"Θύματα";Συγνώμη αλλά |
00:26:50 |
- Τι βρήκαν πάνω του; |
00:26:54 |
Δεν ήθελαν τα λεφτά του. |
00:26:59 |
- Κοίτα χρειάζομαι κάθε λεπτομέρεια. |
00:27:04 |
- Έγινε...γιατί είσαι ακόμη εδώ; |
00:27:14 |
- Βρήκαμε εισητήρια θεάτρου στο πορτοφόλι του... |
00:27:17 |
Για το "Κατς". |
00:27:19 |
- Που είναι η σύζυγος; |
00:27:22 |
- Ξέχνα το.Είναι κατατονική. |
00:27:36 |
Το ξεχνάω. Είναι κατατονική. |
00:27:40 |
Ο φονιάς μας βλέπει τώρα. |
00:27:44 |
Θα ικανοποιηθεί το |
00:27:47 |
Μάλλον ετοιμάζει κι |
00:28:01 |
- Πως αισθάνεται, λοιπόν; |
00:28:06 |
Πες μου για την υφή |
00:28:10 |
Για την υφή;... |
00:28:14 |
Μη ρωτάς εμένα. Αυτός έχει τις |
00:28:19 |
Λέει:"Είμαι νεκρός εδώ |
00:28:25 |
Σήμερα λοιπόν θα |
00:28:28 |
Και για να γίνει αυτό |
00:28:39 |
Δόκτωρ Μαλρούνι...Αυτός σας |
00:28:42 |
(ΜΠΡΑΝΤ) ΤΗΛΕΦΩΝΗΣΕ ΜΟΥ... |
00:28:45 |
Έχει τρελαθεί εντελώς...Κάνε μου μια χάρη... |
00:28:59 |
Σαμ...άκουσε με... |
00:29:02 |
Προσπαθώ να βγάλω μια άκρη |
00:29:04 |
- Μπραντ, που είσαι; |
00:29:07 |
Έλα τώρα Μπράντ, θέλω |
00:29:08 |
- Με θεωρείς επικίνδυνο και τρελό |
00:29:22 |
"ΦΥΛΑΚΑΣ ΝΕΚΡΟΣ |
00:29:24 |
Μετά από 3000 χρόνια, ο τύπος |
00:29:44 |
Ευχαριστώ. |
00:30:22 |
Παλιόπραμα... |
00:32:20 |
Χριστέ μου...Είδες το ταβάνι. |
00:32:23 |
Δεν νομίζω πως έγινε κάτι τέτοιο... |
00:32:30 |
Και της έβγαλε τα πνευμόνια. |
00:32:34 |
Μάλιστα , αφού |
00:32:36 |
- Ποιά είναι η θεωρία σου; |
00:32:42 |
- Μπορώ να σου κάνω μια |
00:32:45 |
Πότε ήταν η τελευταία |
00:32:48 |
Όχι, όχι, όχι.... |
00:32:49 |
Όχι , όχι, όχι... |
00:32:51 |
- Δεν μπορείς να με ρωτήσεις. |
00:33:02 |
Έχουμε δύο θύματα.Ένα χωρίς |
00:33:07 |
- Τι κοινό είχαν; |
00:33:10 |
- Σωστά.Τι σου λέει αυτό; |
00:33:14 |
Πολύ καλά...Μάθε περισσότερα για τον Αμερικάνο... |
00:33:20 |
Τηλεφώνησε στο προξενείο. |
00:33:25 |
Εδώ. |
00:33:31 |
Τι είναι αυτό; |
00:33:33 |
Ύφασμα... |
00:33:37 |
Ξέρω αυτή την μυρωδιά... |
00:33:41 |
Κάποιο είδος μπαχαρικού... |
00:33:44 |
Μην ανησυχείς... |
00:33:45 |
- ’λλο που δεν θες... |
00:33:53 |
Δώσ'μου το νερό μου. |
00:34:12 |
Γεια σου Μπράντλι.Φαίνεσαι |
00:34:16 |
Και σένα μια χαρά σε βλέπω.Κομψή, |
00:34:27 |
Γιατί δεν απαντάς στα |
00:34:28 |
- Μου κόψαν το τηλέφωνο. |
00:34:36 |
Ξέρεις πως έχει αρχίσει... |
00:34:38 |
Εμείς το βρήκαμε και |
00:34:41 |
’κου την συμβουλή μου, Μπράντλεϊ... |
00:34:44 |
Ξεκουράσου για κανένα 3ήμερο |
00:34:48 |
Σε παρακαλώ άκουσε με... |
00:34:51 |
Ποιό πράγμα; Ο Τάλος είναι |
00:34:57 |
Και με το μουσείο; Έμαθες τι |
00:35:03 |
Δες τι μπορώ να δω... |
00:35:07 |
Βλέπεις τι βλέπω; |
00:35:12 |
- Χριστέ μου...! |
00:35:15 |
Προτιμώ την περιήγηση |
00:35:20 |
Κλαιρ, Πέμπτη 10.55'. |
00:35:23 |
Δεν σταμάτησε ποτέ. |
00:35:31 |
Σκατά. |
00:36:20 |
- Θες "χαπάκι"; |
00:37:42 |
ΟΜΙΛΟΣ ΕΡΕΥΝΩΝ |
00:37:45 |
Το γραφείο της κυρίας Τέρκελ; |
00:37:57 |
Παρακαλώ; |
00:38:00 |
- Ψάχνω κάποια μις Τέρκελ. |
00:38:04 |
Μπορείτε να αφήσετε λίγο την δουλειά σας. |
00:38:07 |
Φυσικά. |
00:38:12 |
Ήσαστε αδιάθετη; Δευτέρα και |
00:38:16 |
Ναι, είχα ιγμορίτιδα. |
00:38:19 |
Μάλλον προκλήθηκε |
00:38:21 |
Πρόκειται για την διάρρηξη |
00:38:24 |
Εν μέρει...ναι. |
00:38:26 |
Είναι εντυπωσιακό. Μια αύξηση |
00:38:29 |
Ένας φύλακας σκοτώθηκε. |
00:38:30 |
Οι κακοί έκαναν πολύ κόπο. |
00:38:34 |
- Έφυγαν με άχρηστα κουρέλια. |
00:38:40 |
Ας το πούμε και έτσι. |
00:38:41 |
Συμβαίνει όμως αυτά τα "άχρηστα |
00:38:44 |
- Μόνο για ανθρώπους σαν και εσάς. |
00:38:47 |
Αυτό σημαίνει πως |
00:38:49 |
Απλώς ειδική.Είχατε νέα του |
00:38:54 |
Τον απόλυσαν ξανά από δουλειά |
00:38:59 |
Μάλλον από την αντίδραση σας |
00:39:03 |
Τι υπονοεί αυτό; |
00:39:05 |
Ο ύποπτος είναι ασταθές άτομο |
00:39:10 |
Ψάχνετε σε λάθος μέρος. |
00:39:13 |
Ο Μπραντ έχει προβλήματα |
00:39:18 |
Ήσαστε εραστές; |
00:39:22 |
Δεν νομίζω πως αυτό |
00:39:26 |
Ενδιαφέρομαι μόνο για |
00:39:29 |
Αν ο άνθρωπος μας |
00:39:32 |
Συνδέεται με μένα. Θα είμαι |
00:39:39 |
Ο αριθμός του βομβητή μου. |
00:39:41 |
Αν χρειαστείτε κάτι |
00:39:49 |
Υπάρχει κάτι...Το ημερολόγιο του |
00:39:54 |
Πότε θα το πάρω πίσω; |
00:39:57 |
Είναι ότι πιο σημαντικό |
00:40:02 |
Υπόσχομαι να το πάρετε |
00:40:07 |
Αν κρατάτε τον λόγο σας. |
00:40:15 |
Το δεύτερο και τρίτο θύμα έφτασαν |
00:40:19 |
...αλλά με διαφορετικές εταιρίες |
00:40:23 |
Μάλλον έγιναν στόχος |
00:40:25 |
Ίσως είναι παραψυχολογική |
00:40:29 |
Έχω διαβάσει για τέτοιες |
00:40:33 |
Κανονικοί άνθρωποι αφαιρούν με |
00:40:39 |
Συναρπαστικό. |
00:40:40 |
- Φυσικά δεν είναι κάτι απτό. |
00:40:46 |
- Βρήκα τον γέρο... |
00:40:48 |
Ναι, είναι στο Παρίσι ως τη Δευτέρα |
00:40:53 |
Μη νομίσεις ότι μιλάμε |
00:40:55 |
- Είναι όλοι τους τρελοί. |
00:40:59 |
- Όχι; |
00:41:02 |
Σκέφτεσαι βρόμικα.Αναφέρομαι |
00:41:06 |
- Το ήξερα. |
00:41:15 |
Ότι χρειαζόμαστε. |
00:41:21 |
Για όνομα του Θεού... |
00:41:25 |
Ταχυδρομείο, κ.Κορτέζ.Πρέπει να |
00:41:31 |
Κύριε Κορτέζ;... |
00:42:06 |
Σκατά. |
00:42:25 |
ΦΥΛΑΚΑΣ ΝΕΚΡΟΣ ΣΕ ΠΑΡΑΞΕΝΗ |
00:42:41 |
Μπράντλεϊ... |
00:42:49 |
Μου φαίνεται πως εσύ και ο Κορτέζ |
00:42:53 |
Θα στείλω ένα αμάξι |
00:43:08 |
Κάθαρμα... |
00:43:19 |
- Μπράντον; |
00:43:42 |
- Ντετέκτιβ. |
00:43:44 |
- Δεν μπορεί να 'ναι σύμπτωση |
00:43:50 |
Βρήκα αυτό στο διαμέρισμα |
00:43:52 |
Χρειάζομαι κι άλλες |
00:43:57 |
Πάμε στο γραφείο μου. |
00:44:06 |
Ευχάριστα νέα και |
00:44:09 |
Δουλειά ως συνήθως, γιατρέ. |
00:44:13 |
- Καληνύχτα. |
00:45:43 |
Αποκόμματα... |
00:45:50 |
Παρακολουθεί την ευθυγράμμιση |
00:45:54 |
- Τίποτα ενοχοποιητικό. |
00:45:59 |
Ναι, σωστά.Την θαυμάζεις, αλλά |
00:46:02 |
Έχω ένα ντετέκτιβ |
00:46:04 |
’μεσο αποτέλεσμα της ήρεμης |
00:46:07 |
Λυπάμαι γι αυτό...αλλά αυτό |
00:46:12 |
- Ωραία λόγια, πριγκίπισσα. |
00:46:18 |
- Αν τελειώσαμε, δεν έχω φάει τίποτα όλη μέρα... |
00:46:24 |
Σας παρακαλώ. |
00:46:32 |
Είναι η ψυχή του μύθου... |
00:46:34 |
....σύμφωνα με τις καταγραφές οι ακόλουθοι |
00:46:40 |
Πίστευαν πως μια μέρα ο πρίγκηπας |
00:46:43 |
Πήραν τα όργανα με |
00:46:48 |
Τα μάτια, τους πνεύμονες... |
00:46:52 |
...τον μυξώδη αδένα, |
00:46:57 |
Και τελευταία... |
00:47:04 |
Τι σημαίνει;...Ανάσταση; |
00:47:09 |
- Ακριβέστερα μετατροπή. |
00:47:13 |
Όρος των Αλχημιστών. |
00:47:16 |
Σημαίνει επάνοδο στην |
00:47:21 |
...δύναμης, τελειότητας |
00:47:29 |
Γι αυτά αγωνίζεται |
00:47:33 |
Όλοι για αυτά |
00:47:43 |
Τι γίνεται τώρα; |
00:47:47 |
Θα πιαστεί.Πριν διαπράξει την |
00:47:50 |
- Αν διάπραξε καμία. |
00:47:55 |
- Δεν θα με πιστέψετε ούτε... |
00:48:04 |
Τρέχω και εγώ όλη μέρα και |
00:48:12 |
Ο Ράιλι ξέρει καλό ιρλανδικό |
00:48:16 |
- Χάνω ακόμη τον καιρό μου, κ.Τέρκελ. |
00:48:49 |
Είναι λίγο αργά, Μπράντλεϊ, |
00:48:52 |
Ναι...οι εκκλησίες έχουν |
00:48:56 |
Σκατά. |
00:48:58 |
Σε έδειξαν στην τηλεόραση. |
00:49:04 |
Μη διανοηθείς να με καρφώσεις. |
00:49:09 |
Γιατί υπάρχει κακό κάρμα |
00:49:15 |
Πολύ κακό κάρμα... |
00:49:19 |
Πάρε μια βαθιά ανάσα... |
00:49:22 |
Εντάξει, ηρέμησε. |
00:49:26 |
Πρέπει να με ακούσεις γιατί |
00:49:30 |
Λοιπόν...ο μόνος τρόπος να |
00:49:35 |
Εντάξει;Έλα εδώ |
00:49:39 |
Έλα, έλα... |
00:49:41 |
Όλα θα πάνε καλά, ε; |
00:49:45 |
Τώρα...Πάρε μια βαθιά ανάσα από τη μύτη |
00:49:53 |
Κλείσε τα μάτια σου. |
00:49:56 |
Πολύ ωραία...χαλάρωσε |
00:49:59 |
- Nαι... |
00:50:04 |
Τώρα...ψάξε για |
00:50:11 |
Φαντάσου το εσωτερικό |
00:50:16 |
Ήντιθ...Τι κάνεις; |
00:50:20 |
Μια ευθεία γραμμή προς |
00:50:23 |
- Μπράντλεϊ, πρέπει να παραδοθείς... |
00:50:29 |
Θα με κλείσουν μέσα. |
00:50:38 |
Είμαι ο μόνος σωτήρας |
00:50:43 |
Τότε έχεις την υποχρέωση να |
00:50:53 |
Μόνο εσένα έχω, κανέναν άλλο. |
00:50:58 |
Έχεις εμένα. |
00:51:03 |
Εντάξει; Θα έρθω μαζί σου. |
00:51:08 |
’σε κάτω το τηλέφωνο, Ήντιθ. |
00:51:23 |
Ξέρεις κάτι...νιώθω πολύ |
00:51:27 |
Χρειάζεσαι βοήθεια, Μπράντλεϊ. |
00:51:29 |
Μη μου πεις, "Σέρλοκ". |
00:51:35 |
Δεν θα με αρνηθείς και εσύ, Ήντιθ. |
00:51:37 |
Κι όμως θα το κάνω... |
00:51:41 |
’σε το όπλο κάτω...Τι νομίζεις πως |
00:51:47 |
Σταμάτα, Μπράντλεϊ.Σταμάτα. |
00:51:50 |
Εντάξει...Εντάξει... |
00:52:04 |
Αστρική.... |
00:52:10 |
Ήντιθ, θέλω να με πας στα |
00:52:21 |
Ντρέπομαι, αλλά δεν σκέφτηκα |
00:52:25 |
Είχες αυξημένες άμυνες. |
00:52:31 |
Σκεφτόμουν εκείνη την σαρκοφάγο... |
00:52:39 |
Είχαν παρουσία. |
00:52:41 |
Βδομάδες, κανείς δεν τα |
00:52:47 |
Ήταν εκεί πεσμένα, |
00:52:51 |
Η τρέλα κυρίευσε την κατασκήνωσε. |
00:52:56 |
Τους επηρέασε όλους, τον |
00:53:01 |
Ένα σκοτάδι που... |
00:53:13 |
Αποκόπηκες. |
00:53:21 |
Δεν το ένιωσα μόνο εγώ, Ράιλι. |
00:53:24 |
Είχε δύναμη, ήταν χειροπιαστή. |
00:53:33 |
Μπορώ να σου μιλήσω ανοιχτά; |
00:53:38 |
Γιατί διαισθάνομαι |
00:53:42 |
Απλά σκέφτομαι πως είναι |
00:53:50 |
Πολλά στον κόσμο δεν |
00:53:53 |
Όπως;Για τι ακριβώς δεν |
00:53:57 |
Για την ίδια την επιστήμη. |
00:54:02 |
Επέτρεψε μου να σου μεταφέρω |
00:54:05 |
- Έχω άλλη εκλογή. |
00:54:10 |
Βλέπεις;Δεν έχω |
00:54:13 |
Όχι, όχι...Διάβαζε τα φύλλα του |
00:54:18 |
Προέβλεπε δουλειές, |
00:54:21 |
Κι ένα τροχαίο κάποτε, |
00:54:25 |
Όταν ήμουν στην εφηβεία, |
00:54:29 |
Αποφάσισα να ρωτήσω επιτέλους. |
00:54:32 |
Μας έλεγαν τότε, ως |
00:54:37 |
Έπρεπε να ρωτήσεις. |
00:54:40 |
Τη ρώτησα:"Όταν κοιτάς |
00:54:48 |
Με κοίταξε με ένα μυστηριώδες |
00:54:52 |
Δεν θα ξεχάσω ποτέ τη λέξη |
00:55:00 |
Ποιά λέξη; |
00:55:03 |
"lipton"(Μάρκα τσαγιού). |
00:55:08 |
Δεν υπάρχει μαγεία, Σαμ. |
00:55:29 |
Η καρδιά μου πάει να σπάσει. |
00:55:32 |
Επειδή δεν είναι δική σου. |
00:55:35 |
Νοιώθω το στήθος |
00:55:37 |
Έλεγξε το σφυγμό σου. |
00:55:51 |
- Είμαι έτοιμος, Ήντιθ. |
00:56:11 |
Που είσαι, Μπράντλεϊ; |
00:56:13 |
Είμαι ακόμη στο Λονδίνο. |
00:56:19 |
Κατεβαίνω τις σκάλες... |
00:56:21 |
Κάνει κρύο. |
00:56:38 |
Ξέρω ποια στάση είναι. |
00:56:42 |
Μπράντλεϊ, περίμενε... |
00:56:46 |
Φύγε από την μέση. |
00:56:58 |
Φύγετε από τον δρόμο μου. |
00:57:07 |
Tι έπαθες Κουϊντι; |
00:57:11 |
Νομίζω πως πεινάς λίγο ή |
00:57:20 |
Τι είναι; |
00:57:25 |
Τι γίνεται; |
00:57:27 |
Φύγε από το δρόμο μου... |
00:57:31 |
Κουϊντι...Κουϊντι έλα |
00:57:40 |
Τι έκαναν στο σκύλο μου; |
00:57:48 |
- Βλάκα...μπάσταρδε...δεν καταλαβαίνεις. |
00:57:52 |
Δεν καταλαβαίνεις. |
00:57:53 |
- Που είναι ο σκύλος μου; |
00:57:58 |
- Θ' ανέβεις μόνη; |
00:58:02 |
Ο Μπραντ δεν θα 'ρθει εδώ. |
00:58:05 |
Δεν φοβάσαι τον Μπραντ. |
00:58:15 |
Θα 'ναι σοκ αν μάθεις |
00:58:18 |
Ξέρεις για τον "Γιο του Σαμ".Για |
00:58:23 |
Ο σκύλος, έτσι; |
00:58:24 |
Ναι...Ο σκύλος τον διέταξε να βγεί έξω |
00:58:29 |
Ίσως να ήταν ψυχωτικός. |
00:58:31 |
Προφανώς.Αν ο σκύλος σου |
00:58:35 |
Και ασφαλώς αν επιμένει, παύεις |
00:58:44 |
Ο Μπραντ άκουσε φωνές. |
00:58:45 |
Έχει πάθει επικίνδυνη ψύχωση |
00:58:52 |
Ίσως. |
00:58:57 |
Αλλά αν αυτή την φορά κάποιος |
00:59:07 |
Καληνύχτα, Ράιλι. |
01:00:06 |
- Κέντρο προς Ράιλι, έχω τον Μπάρντον, με λαμβάνεις; |
01:00:11 |
Τι τρέχει; |
01:00:12 |
Ήθελες ενημέρωση για τον |
01:00:15 |
’σε με να μαντέψω...Αυτόπτης |
01:00:17 |
Απλώς ήθελα να ξέρεις |
01:00:21 |
- Αλήθεια;Είσαι βέβαιος; |
01:00:27 |
Είχε κάνει μεταμόσχευση ήπατος. |
01:00:33 |
- Θεέ μου... |
01:00:36 |
Ένας παλαβός σκότωσε |
01:00:39 |
Τον σκότωσε ξεριζώνοντας |
01:00:42 |
Σκατά. |
01:01:30 |
Τι αηδία... |
01:02:40 |
Σκατά. |
01:03:08 |
Όχι, δεν σ' άκουσα... |
01:03:17 |
- Παρακαλώ; |
01:03:20 |
- Μπραντ, δεν μπορώ να σου μιλήσω αυτή την στιγμή... |
01:03:24 |
Φρανκ, φεύγω έχω ένα ραντεβού. |
01:03:28 |
Μόλις είχες ραντεβού με |
01:03:32 |
Που είσαι; |
01:03:34 |
Ακούγεσαι φοβισμένη, Σαμ. |
01:03:43 |
- Θα έπρεπε να φοβάσαι... |
01:03:47 |
Τι γυρεύεις εδώ; Τι συνέβη; |
01:03:52 |
- Δεν είναι δικό μου. |
01:03:59 |
Τι εννοείς; |
01:04:00 |
Θέλει αυτό που έχεις, αλλά δεν |
01:04:04 |
Βοήθησε με, προστάτεψε με. |
01:04:08 |
Φυσικά καταλαβαίνω. |
01:04:18 |
- Γονάτισε, Σαμ. |
01:04:23 |
- Τι κάνεις; - Δεν θέλω να ανησυχείς |
01:04:30 |
Δεν καταλαβαίνω τι εννοείς. |
01:04:33 |
Μην ανησυχείς γιατί θα είμαι |
01:04:38 |
Σε παρακαλώ... |
01:04:39 |
Μπραντ...σταμάτα. |
01:04:45 |
Μπράντ...σταμάτα. |
01:04:46 |
- Μπράντ... |
01:05:10 |
Δηλώστε το όνομα σας κ.Κορτέζ. |
01:05:16 |
Το είπατε ήδη για μένα κ.αστυφύλακα. |
01:05:22 |
Ο κ.Κορτέζ παραιτήθηκε από το |
01:05:27 |
Δεν χρειάζομαι δικηγόρο |
01:05:32 |
Γιατί μιλάτε σε ένα νεκρό. |
01:05:36 |
Γιατί αισθάνεσαι έτσι; |
01:05:39 |
Επειδή ξέρω την αλήθεια και |
01:05:46 |
Το τίμημα δεν φημίζεται |
01:05:51 |
Είμαι λίγο μπερδεμένος...Μπορείς να |
01:05:55 |
Φυσικά, αν είσαι έτοιμος |
01:05:58 |
- Είμαι προετοιμασμένος.Θ' ακούσω |
01:06:05 |
Γιατί θες να βλάψεις |
01:06:07 |
Δεν είναι αυτό που νομίζετε. |
01:06:13 |
Δεν θέλω να της κάνω κακό. |
01:06:19 |
Κι εκείνοι; Ήταν |
01:06:28 |
Κοίταξε καλά. |
01:06:33 |
Όχι αυτός. |
01:06:39 |
Το συκώτι του. |
01:06:41 |
Ναι, αυτό που έκανε με |
01:06:45 |
Και τα μάτια του και τα |
01:06:48 |
Είναι ανόητος... |
01:06:52 |
Κόβοντας τα κομμάτια που σε |
01:07:01 |
Δες το όπως θες, μωρό μου. |
01:07:04 |
- ’τιμο κάθαρμα. |
01:07:11 |
- Πήγαινε να πάρεις λίγο αέρα. |
01:07:21 |
Ο φίλος σου τσατίστηκε. |
01:07:25 |
Φυσικά.Σε θεωρεί |
01:07:28 |
- Δεν είμαι εγώ.Είναι άλλος. |
01:07:37 |
Με ένα τσιγάρο, θα σου πω. |
01:07:56 |
Δεν ήταν καθόλου θύματα. |
01:07:59 |
- Δεν έχεις δίκιο γι'αυτό. |
01:08:03 |
Το μυστήριο σας αρχίζει |
01:08:08 |
O ύποπτος είναι ένας Έλληνας αιρετικός |
01:08:12 |
...επειδή έκανε πράξεις μαγείας. |
01:08:18 |
Λεγόταν, και λέγεται |
01:08:28 |
Μετά από πέντε χρόνια κάποιος Τάλος |
01:08:33 |
Καλλιεργημένος, γοητευτικός, |
01:08:37 |
...μιας σκοτεινής επιστήμης. |
01:08:39 |
Εντυπωσίασε τόσο τον βασιλιά, |
01:08:46 |
Εδώ γνώρισε την πανέμορφη |
01:08:49 |
...την Νεφριάμα. |
01:08:52 |
Σε μια ειδωλολατρική |
01:08:56 |
Η Νεφριάμα λάτρευε |
01:08:59 |
Οι αντίθετοι στα πιστεύω |
01:09:04 |
Ή κάτι χειρότερο: Βασανίστηκαν |
01:09:12 |
Οι σατανικές διδασκαλίες |
01:09:17 |
Ικέτευαν τον βασιλιά να βάλει |
01:09:23 |
...αλλιώς θα το έκαναν |
01:09:26 |
Και έτσι, όπως καταλαβαίνεις |
01:09:30 |
Μα και πάλι ο Βασιλιάς |
01:09:34 |
Για να σώσει την |
01:09:37 |
Είπε στην Νεφριάμα |
01:09:40 |
Και εκείνη το είπε στον |
01:09:50 |
Ο Τάλος ήξερε... |
01:09:52 |
...πως δεν υπήρχε τρόπος οι οπαδοί του |
01:09:58 |
Έτσι...Ο Τάλος αποφάσισε πως |
01:10:02 |
....θα πέθαινε με τους |
01:10:06 |
Το τάγμα του βασιλιά |
01:10:16 |
Μα ο σκοτεινός πρίγκηπας |
01:10:18 |
Με την βοήθεια των ακολούθων του |
01:10:26 |
Για τον βασιλιά η χειρότερη |
01:10:29 |
Γιατί βαθειά μέσα στον |
01:10:34 |
...να τρώνε τα όργανα |
01:10:39 |
Η ίδια του η κόρη |
01:10:42 |
Ο βασιλιάς αμέσως θανάτωσε |
01:10:46 |
...και σούβλισε την Νεφριάμα. |
01:10:50 |
Και ο Τάλος; |
01:10:53 |
Ο Τάλος; ’γνωστο. Το |
01:11:00 |
Μόνο το σάβανο. |
01:11:03 |
Μέσα στην αίθουσα γράφει |
01:11:08 |
...περιμένει στο καθαρτήριο |
01:11:14 |
Και θα ξαναγεννηθεί |
01:11:18 |
Στις 10.55' όταν |
01:11:23 |
Και ένα κτήνος θα ξαναγεννηθεί |
01:11:30 |
Αυτά τα τέσσερα |
01:11:32 |
...αυτές οι μετενσαρκώσεις |
01:11:37 |
Επισκέπτονταν την Αγγλία |
01:11:38 |
Όχι, ντετέκτιβ Ράιλι. Είναι |
01:11:43 |
Δεν επιστρέφεις απαραίτητα |
01:11:50 |
Ακόμη δεν |
01:11:54 |
Δεν ήταν τυχαίο.Αυτές οι αποφάσεις |
01:12:00 |
Είχαν σκαλιστεί σε πέτρα, |
01:12:04 |
Είδα το πρόσωπο της Νεφριάμας |
01:12:10 |
Είναι η τελευταία μεταφορέας, |
01:12:17 |
Η αλυσίδα απλώθηκε, |
01:12:21 |
Κάποιος, ένας ήρωας, εγώ, ένας |
01:12:28 |
- ’μοιρε Κορτέζ...Δυστυχώς δεν θα είσαι εσύ. |
01:12:34 |
Δεν ευθύνεται για τα εγκλήματα των |
01:12:41 |
Σκότωσε την... |
01:12:45 |
’ντε γαμήσου! |
01:12:48 |
Έτσι κι αλλιώς είναι νεκρή, Ράιλι.. |
01:12:55 |
Πρέπει να καταστραφεί η καρδιά |
01:13:00 |
Ρίξε μια ματιά. |
01:13:24 |
Πίστεψε το. |
01:13:29 |
Πίστεψε το. |
01:13:37 |
- Τον πιάσαμε; |
01:13:42 |
- Είσαι καλά; |
01:13:45 |
Πήγαινε σπίτι, αποσύνδεσε το |
01:13:49 |
- Θα περάσω απ'την Σαμ πρώτα. |
01:13:55 |
Πόσες φορές, Μπάρντον; |
01:14:11 |
- Επιθεωρητά...Τι έγινε με τον Κορτέζ; |
01:14:15 |
Που θες να τον χώσω; |
01:14:17 |
Θα προτείνω κάτι, |
01:14:28 |
Μπραντ...θα σε μεταφέρουμε ως αύριο, |
01:14:35 |
- Πάντα, ήρεμα. |
01:14:41 |
- Διάολε, άρχισε. |
01:14:46 |
- ’φησε με... |
01:14:51 |
Όχι.. |
01:15:01 |
Λυπάμαι. |
01:15:11 |
Χριστέ μου... |
01:15:45 |
Πως τα πάει; |
01:15:46 |
Θα έχει ένα κελί, όπου |
01:15:51 |
Θα 'ναι καλύτερα, |
01:15:55 |
Μάλιστα... |
01:15:57 |
Στο έφερα ο ίδιος, |
01:16:00 |
Για κάποιο λόγο αυτός ο τάφος |
01:16:06 |
Δεν ξέρω αν έχει σημασία... |
01:16:08 |
Ίσως η ιδέα του παππού σου |
01:16:13 |
Σε ευχαριστώ. |
01:16:17 |
Έχει σημασία που |
01:16:31 |
- Να προσέχεις,ντετέκτιβ. |
01:17:09 |
Διακόπτουμε την ροή του προγράμματος μας |
01:17:14 |
Δυο πτώματα μεταφέρονται |
01:17:17 |
Ο ένας νεκρός ήταν ύποπτος |
01:17:23 |
Ο άλλος νεκρός, ο ντετέκτιβ |
01:17:28 |
Μείνε μέσα.Θα έχεις 24ωρη |
01:17:31 |
- Ξέχνα το, θα έρθω μαζί σου. |
01:17:36 |
Εντάξει, υπό ένα όρο Ράιλι.Αυτό |
01:17:40 |
- Είναι αστείο;Δες τι γίνεται. |
01:17:58 |
Έχεις τον λόγο μου. |
01:18:28 |
Ακαριαίος πτωματικός σπασμός. |
01:18:33 |
Σοβαρό τραύμα στον αυχένα |
01:18:36 |
Έγινε ακαριαία. |
01:18:38 |
Μάλλον δεν υπέφερε πολύ. |
01:18:57 |
Τσάι; |
01:18:59 |
"Είναι θηλειά με σκοινί". |
01:19:04 |
- "Βρόχος". |
01:19:07 |
Σου αρέσουν τα Liptons; |
01:19:09 |
- Ναι, μου αρέσουν. |
01:19:20 |
"Liptons"... |
01:20:09 |
Βοήθεια! |
01:20:11 |
Βοήθεια...ας ανοίξει κάποιος. |
01:20:16 |
Σε παρακαλώ, χρειάζομαι βοήθεια... |
01:20:25 |
Σαμ, τι γίνεται; Σαμ; Σαμ; |
01:20:27 |
- Κάποιος με κυνηγάει. |
01:20:32 |
Κάνε κάτι... |
01:20:35 |
- Τίποτα δεν υπάρχει εκεί έξω... |
01:21:52 |
Βοήθεια...Σταμάτα. |
01:21:55 |
’νοιξε την πόρτα... |
01:23:10 |
- Αυτόπτες μάρτυρες; |
01:23:16 |
Αν μπορούσαν να |
01:23:52 |
- Δεν είναι νεκρή...είναι αδύνατον.Θέλει |
01:23:57 |
- Δεν είσαι σοβαρός... |
01:24:01 |
Και βέβαια την άκουσα...Εκείνος φυσικά |
01:24:05 |
Εξέτασα κάθε εύλογη λογική |
01:24:07 |
Ήρθε λοιπόν η ώρα να |
01:24:11 |
Ίσως... |
01:24:13 |
Γιατί όχι; Ξέρετε τι βρήκαν |
01:24:16 |
Θα μαντέψω.Υπολείμματα |
01:24:20 |
Ακριβώς. |
01:24:22 |
Μόνο που τα υπολείμματα |
01:24:24 |
Έπρεπε να το περιμένω. Νομίζω, πως ήρθε |
01:24:28 |
- Όταν διαλευκανθεί η υπόθεση. |
01:24:33 |
- Τι είναι αυτό πάλι; Η τελευταία |
01:24:38 |
Για να μην σε |
01:24:42 |
Είσαι ανισσόροπος, Ράιλι. |
01:24:45 |
Αν πλησιάσεις ξανά την έρευνα |
01:24:50 |
- Είναι σαφές; |
01:25:04 |
Δέκα ώρες απομένουν!Διαβάστε για την |
01:25:21 |
Ήντιθ Μπρούντος. |
01:25:23 |
Ντετέκτιβ Ράιλι.Βρήκα την |
01:25:30 |
- Που έμπλεξε πάλι; |
01:25:37 |
Ο Μπραντ είναι νεκρός; |
01:25:41 |
Έλεγε παράξενα |
01:25:45 |
- Παράξενα και απίστευτα. |
01:25:51 |
Ναι, περίπου... |
01:25:54 |
Μάλιστα. |
01:25:57 |
Θα κάνω ότι μπορώ |
01:26:00 |
Σας ευχαριστώ. |
01:26:23 |
Κύριε Καθηγητά Μάρκους...Είμαι |
01:26:25 |
Α μάλιστα...Ήρθα μόλις |
01:26:30 |
Νεώτερα για την Σαμ; |
01:26:32 |
Όχι ακόμη. Μίλησα με την δρ.Μαλρούνι, |
01:26:37 |
Ναι...Σίγουρα απρόθυμα. |
01:26:39 |
Είπε πως θα 'ρθει |
01:26:44 |
Με συγχωρείτε, |
01:26:47 |
Είμαι η Ήντριθ Μπούντρος... |
01:26:51 |
Φυσικά...να υποθέσω |
01:26:57 |
Αν τα τωρινά θύματα θυσιάστηκαν |
01:27:02 |
...η Σαμ που βρίσκεται τώρα; |
01:27:05 |
Δεν ξέρουμε...αν ξέραμε, θα |
01:27:07 |
Σύμφωνα με τον Μπράντλει, |
01:27:12 |
Με κάθε σεβασμό καθηγητά Μάρκους, δεν |
01:27:16 |
Δεν ήταν μόνο όσα έλεγε. |
01:27:21 |
Έχουμε λιγότερο από 5 |
01:27:23 |
Εδώ είμαι ακόμη. Έχει κανείς |
01:27:26 |
Εγώ έχω μάλλον μια |
01:27:29 |
Δεν ξαφνιάζομαι.Σχετίζεται μήπως |
01:27:34 |
Χρειαζόμαστε μέσο με πνευματικό |
01:27:39 |
Για χάρη της Σαμ θ' άκουγα |
01:27:44 |
- Κλαιρ, σε παρακαλώ... |
01:27:47 |
Δόκτωρ...Περιμένετε...Δόκτωρ... |
01:27:50 |
Δεν περιμένω να πιστέψετε |
01:27:55 |
Αλλά υπάρχει μια πιθανότητα. |
01:27:59 |
Ευχαρίστως θα δοκιμάσω. |
01:28:02 |
Ακούστε τι λέτε.Είναι τρελό. |
01:28:06 |
Προτείνεται μια λογική λύση. |
01:28:12 |
Τίποτα. |
01:28:14 |
Ντετέκτιβ, φοβάμαι, εντάξει; |
01:28:20 |
Ναι, το καταλαβαίνω... |
01:28:26 |
Φοβάμαι πως θα της γυρίσετε την |
01:28:35 |
Εντάξει...κερδίσατε. |
01:29:10 |
Μην ανησυχείτε.Τα αρνητικά |
01:29:23 |
Είσαι με την Σαμάνθα |
01:29:27 |
Τα μάτια της είναι |
01:29:30 |
Τι σου δείχνει; |
01:29:35 |
- Συγνώμη, αλλά μόνο εγώ;... |
01:29:39 |
Συγνώμη, αλλά μιλάει |
01:29:42 |
Δεν υπάρχει θάνατος.Είναι |
01:29:46 |
Αν πιάσουμε την δική του, |
01:30:00 |
Βοήθεια... |
01:30:00 |
Την βρήκε. |
01:30:07 |
Ζήτησε της να σε οδηγήσει. |
01:30:13 |
Βοήθεια... |
01:30:14 |
Βάλ'την να σου |
01:30:19 |
- Εντάξει, ας συγκεντρωθούμε... |
01:30:25 |
Κλείστε τα μάτια σας... |
01:30:27 |
Συγκεντρωθείτε... |
01:30:39 |
Βοήθεια... |
01:31:05 |
- Δεν μπορεί να συμβαίνει! |
01:31:08 |
Που είναι, Μπράντ; |
01:31:11 |
Πες μας τι βλέπει... |
01:31:23 |
Τι βλέπει; |
01:31:24 |
Μπράντλι, τα μάτια της είναι και |
01:31:52 |
ΞΕΝΟΔΟΧΕΙΟ ΠΥΡΑΜΙΔΑ |
01:32:03 |
Τι βλέπεις; |
01:32:12 |
Που είναι Μπράντλεϊ; |
01:32:27 |
- Το είδα αυτό... |
01:32:35 |
Μπράντλι, θα μου λείψεις. |
01:33:01 |
Σύμβολα; |
01:33:04 |
Ακριβής μετάφραση. |
01:33:07 |
Κάτω από την πυραμίδα, |
01:33:11 |
Σας θυμίζει τίποτα; |
01:33:14 |
Όχι, φοβάμαι... |
01:33:16 |
Είναι μια οικοδομή στον Τάμεση. |
01:33:22 |
Θυμάμαι.Όταν κτιζόταν, |
01:33:26 |
Πέντε εργάτες καταπλακώθηκαν. |
01:33:30 |
Την κρατάει λοιπόν |
01:33:32 |
Και πως σταματάς κάτι που δεν |
01:33:36 |
Αυτό που αντιμετωπίζουμε |
01:33:40 |
Μάλλον φθονεί την σάρκα. |
01:34:08 |
Το μάτι συμβολίζει το |
01:34:11 |
...που του το έβγαλαν |
01:34:15 |
Έχει δυνάμεις προστασίας. |
01:34:20 |
Αυτό μόνο;Είναι το μόνο μας όπλο |
01:34:25 |
- Για μένα, είναι. |
01:34:28 |
Ο ψαλμός θα τον στείλει πίσω. |
01:34:32 |
Η Σαμάνθα πρέπει να τον πει |
01:34:37 |
Το μόνο που μπορεί |
01:34:40 |
Δεν περιμένω να συνεχίσετε... |
01:34:42 |
- Φτάσαμε ως εδώ.Δεν μπορούμε να πάμε πίσω. |
01:34:47 |
- Για τη Σαμ. |
01:34:52 |
Για τον Μπραντ. |
01:35:05 |
Γαμώτο. |
01:35:15 |
Στη Γέφυρα του Βατερλώ. |
01:35:16 |
Δεν θα προλάβουμε. |
01:35:20 |
Πηγαίνετε από εδώ... |
01:37:06 |
Τι συμβαίνει; |
01:37:07 |
Είναι πορεία.Γιορτάζουν |
01:37:18 |
-Τι συμβαίνει; |
01:37:20 |
Στραμπούληξα τον αστράγαλο μου. |
01:37:22 |
Φύγετε από την μέση. |
01:38:23 |
Νίκησα την θέληση του Αμούν-Ρα. |
01:38:27 |
Ποτέ πριν ανθρώπινα |
01:38:32 |
...δεν είδαν τέτοια |
01:38:36 |
Σηκωθείτε και γονατίστε |
01:38:44 |
Η Νεφριάμα δεν γονατίζει |
01:39:03 |
Αυτό είναι. |
01:39:08 |
Στην άκρη... |
01:39:18 |
Ελάτε... |
01:39:20 |
- Προσέξτε που πατάτε. |
01:39:29 |
Απομένουν δέκα λεπτά. |
01:39:31 |
- Μια χαρά είμαι. |
01:39:40 |
Μάρκους, πως είσαι; Από δω... |
01:39:43 |
- Kουνηθείτε. |
01:39:48 |
Μείνετε κοντά |
01:40:01 |
Η Σαμ μπορεί να 'ναι παντού. |
01:40:03 |
Ας χωριστούμε καλύτερα για να |
01:40:06 |
Ναι, είναι καλή ιδέα. |
01:40:16 |
Με προσοχή...με προσοχή! |
01:40:22 |
Από εδώ, μάλλον. |
01:40:29 |
Διαρροή γκαζιού. |
01:40:43 |
- Σε ευχαριστώ Ράιλι. |
01:40:55 |
- Κατάρα. |
01:41:15 |
Τάλος. |
01:41:18 |
- Καλησπέρα, καθηγητά Μάρκους. |
01:41:22 |
Ξέρω και τι σκέφτεστε. |
01:41:24 |
Περάσαμε αμέτρητες ώρες μαζί στο μουσείο, |
01:41:30 |
- Αναρωτιόσουν πως θα ήταν |
01:41:34 |
Και τώρα η μοναδική σου |
01:41:39 |
Ναι, ναι. |
01:41:42 |
Όχι. |
01:41:42 |
Πολέμησε τον κ.καθηγητά. Πάει |
01:41:54 |
Φύγετε!Νιώστε το φως του. |
01:42:00 |
Φύγετε. |
01:42:03 |
Φύγετε. |
01:42:06 |
Φύγετε, φύγετε, φύγετε...! |
01:42:14 |
Τα καταφέραμε, κ.Καθηγητά. |
01:42:20 |
Σώπα, Μπούτρος... |
01:42:24 |
Σώπασε...και γονάτισε |
01:42:32 |
Θεέ μου...τι έκανα; |
01:42:37 |
Τι έκανα... |
01:42:41 |
Τάλος, Τάλος... |
01:42:46 |
Το φακό. |
01:42:48 |
- Έχουμε ακόμη έξι λεπτά. |
01:42:58 |
Δεν μπορώ να περιμένω. |
01:43:00 |
Το ξέρω. |
01:43:02 |
Δώσ'το μου αυτό. |
01:43:03 |
Πήγαινε τώρα. |
01:43:22 |
Σαμ... |
01:43:27 |
Σαμ... |
01:44:21 |
"Να επιδοθεί στην |
01:44:35 |
Δεν έχουμε καιρό για |
01:44:37 |
- Δόκτωρ, που είναι ο κ.Ράιλι; |
01:44:42 |
Τι κάνεις με την μάντισσα; |
01:44:43 |
Όχι, εγώ, το "πράγμα".Ήρθε, |
01:44:51 |
Ποιό πράγμα, Μάρκους; |
01:44:54 |
Δεν υπάρχει τίποτα εδώ. |
01:44:58 |
Είχες δίκιο.Φοβερές |
01:45:03 |
Ο Τάλος. |
01:45:05 |
Ήρθε κοντά σου, έτσι; |
01:45:11 |
Αλαζόνα, ποιός είσαι εσύ |
01:45:14 |
Εκείνος έγραψε την ιστορία |
01:45:16 |
Τι εννοείς; |
01:45:21 |
Είναι εκεί ακριβώς που έπρεπε |
01:45:32 |
Για σένα, πρίγκηπα μου. |
01:45:58 |
Σαμ. |
01:46:06 |
Σαμ. |
01:46:07 |
Ράιλι. |
01:46:14 |
Σαμ. |
01:46:18 |
- Είναι όλα αλήθεια. |
01:46:26 |
Φύγε μακριά της! |
01:46:37 |
Τώρα ήρθε η ώρα |
01:46:41 |
Μην τον αφήσεις να |
01:46:44 |
Μην τον αφήσεις να νικήσει. |
01:46:46 |
Κάν'το.Σκότωσε |
01:46:51 |
Λυπάμαι πολύ.Δεν θα πάρεις |
01:47:03 |
Πήρα ήδη την πριγκίπισσα μου. |
01:47:05 |
Το θηλυκό εξυπηρέτησε |
01:47:09 |
Σε οδήγησε σε μένα. |
01:47:13 |
Πολύ άστατος, υψηλότατε, |
01:47:19 |
Για τρεις χιλιετηρίδες |
01:47:22 |
Σε παρακολουθούσα, σε οδηγούσα |
01:47:28 |
Η Νεφριάμα είναι ακόμη |
01:47:35 |
Θυμάσαι, υψηλότατε; |
01:47:52 |
Η καρδιά σου θα χτυπάει με |
01:47:57 |
Ώσπου να αποφασίσουν ότι |
01:48:08 |
Είναι μια ευτυχισμένη στιγμή, |
01:49:07 |
Θα θυσιάσω την ζωή |
01:49:29 |
- Ο Κούκσι φέρνει συστολέα. |
01:49:33 |
Το συστολέα.Το χρησιμοποιούν στην |
01:49:37 |
Η ειδικότητα της. |
01:49:41 |
- Και τα μέρη του σώματος; |
01:49:46 |
Εκείνη είχε πρόσβαση.Πρέπει |
01:49:51 |
Σε μια τέτοια υπόθεση |
01:49:56 |
Στο μυαλό του φονιά |
01:50:05 |
ΔΗΜΙΟΥΡΓΙΑ-ΕΛΕΥΘΕΡΗ ΑΠΟΔΟΣΗ- ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ |
01:50:26 |
ΔΗΜΙΟΥΡΓΙΑ-ΕΛΕΥΘΕΡΗ ΑΠΟΔΟΣΗ- ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ |