Tale Of The Mummy

gr
00:00:13 ΚΟΙΛΑΔΑ ΤΩΝ ΒΑΣΙΛΕΩΝ
00:00:17 ΕΡΕΥΝΕΣ ΤΗΣ ΑΠΟΣΤΟΛΗΣ
00:00:21 ...ΓΙΑ ΚΡΥΜΜΕΝΟΥΣ ΘΗΣΑΥΡΟΥΣ
00:00:25 15 ΑΥΓΟΥΣΤΟΥ 1948,
00:01:01 Πέρασε Ναμπίλ.
00:01:04 - Ανακαλύψαμε μια είσοδο στα βόρεια.
00:01:10 Θαυμάσια νέα αγόρι μου.
00:01:14 - Υπάρχει όνομα;
00:01:19 Μάλιστα.
00:01:25 Πολύ καλά λοιπόν...
00:01:30 Για τους χαμένους θησαυρούς του Μάγια!
00:01:32 Ο συν/ρχης Ουέμπλεη θα χαρεί.
00:01:37 Ας μην βιαζόμαστε, κύριοι.
00:01:39 Ο Ναμπίλ λέει ότι οι επιγραφές
00:01:45 Ποιός το χρειάζεται το όνομα; Δεν
00:01:49 Αντιθέτως, κ.Γιάνγκ.Οι αρχαίοι θεωρούσαν
00:01:56 Η αφαίρεση του από την
00:01:59 ...εθεωρείτο εξορία
00:02:02 Οι καλύτεροι άνθρωποι πηγαίνουν
00:02:05 Όχι στην κόλαση...αλλά
00:03:07 - Δεν μπορώ να κουνηθώ.Κόλλησα.
00:03:13 - Εισπνοή από τον κόλο.
00:03:33 Ο θάλαμος ταφής πρέπει να
00:03:38 Εκπληκτικό.
00:03:40 Μια άθικτη σφραγίδα...που
00:03:44 - Δεν υπήρξαν συλητές;
00:03:46 - Είμαστε τυχεροί.
00:03:50 Είναι κατάρα, ε;
00:03:52 Φυσικά και είναι.Ποιά αξιοσέβαστη μούμια
00:04:00 Λοιπόν...Τι γράφει λοιπόν;
00:04:04 "Εσείς που ζείτε και έχετε ύπαρξη..."
00:04:10 "Αποφύγετε αυτό το μέρος που
00:04:19 "Εγώ που αμάρτησα στον
00:04:25 "Εγώ που έσφαξα τους αθώους..."
00:04:31 "Εγώ που..."
00:04:33 "μπέρδεψα τον τρόμο με την ηδονή..."
00:04:42 Δεν έχει αυτοεκτίμηση.
00:04:46 Αν ήταν πλούσιος θα του
00:04:49 Ο φίλος σου χαίρεται
00:04:52 Στα αγγλικά, Σαμπού,
00:05:02 Έχουμε ένα όνομα.
00:05:07 - "Τάλος".
00:05:10 Περίεργο...
00:05:13 Λοιπόν, αυτός ο τύπος
00:05:16 Ναι, ήταν κάποιος...
00:05:23 Πρέπει να πάμε πίσω.
00:05:31 Δεν θα διαφωνήσω, Τάρκελ.
00:05:37 Έπεσες έξω...αλλά θα ρίξω
00:05:42 Μπορείς να μοιραστείς την δόξα μαζί μου,
00:05:53 Εσύ αποφασίζεις.
00:05:59 Σερ Ρίτσαρντ...
00:06:02 Όταν μπει εκεί μέσα,
00:06:06 Εσείς όμως όχι.Σας ικετεύω,
00:06:10 Σας ικετεύω...
00:06:12 Και να χάσω την ευκαιρία
00:06:18 Ίσως όμως και να
00:07:07 Αρχίζουμε;
00:07:10 Όχι, είμαστε αρχαιολόγοι
00:07:15 - Πρόσεχε...
00:07:26 Θα μας θυμούνται πιο στοργικά
00:07:34 Περίμενε.
00:07:35 - Τι διάολο ήταν αυτό;
00:07:57 Αδύνατον.
00:08:02 - Να φύγουμε αμέσως από εδώ...
00:08:06 Σερ Ρίτσαρντ...
00:08:22 Θεέ μου...
00:08:24 Βοηθήστε με...
00:08:26 Γρήγορα, τραβήξτε με έξω...
00:08:30 Τραβήξτε με πάνω μπάσταρδοι...
00:08:35 Τραβήξτε με πάνω.
00:09:12 Αντίο...φίλε μου...
00:09:57 ΤΑΛΟΣ Η ΜΟΥΜΙΑ
00:10:08 ΔΗΜΙΟΥΡΓΙΑ-ΕΛΕΥΘΕΡΗ ΑΠΟΔΟΣΗ- ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ
00:12:20 ΑΠΟΣΤΟΛΗ KV-6 ΣΗΜΕΡΑ
00:12:27 Η ΑΝΑΖΗΤΗΣΗ ΤΟΥ
00:12:40 Καλωσήρθες, παλιόφιλε. Έπρεπε
00:12:46 Το Τραύμα από τον πόλεμο
00:12:49 Η μοίρα σου έδωσε
00:12:51 Τώρα ο κόσμος θα μάθει τον
00:12:55 Η αποστολή θα παρέχει
00:13:00 Έλα, μέσα...
00:13:02 - Κοίτα...δεν είναι υπέροχο,ε;
00:13:07 Βλέπω ψηφία, μια σειρά αριθμών.
00:13:13 Νομίζω πως σκέφτεσαι μια
00:13:15 Πολύ σωστά.
00:13:16 Τέσσερα...Τέταρτος μήνας είναι
00:13:22 Τα γενέθλια του παππού μου.
00:13:26 Δεν ξέρω, είναι τρομακτικό.
00:13:32 Το συμπεραίνει από τις ανοησίες
00:13:38 Ναι έτσι...’σε με να
00:13:42 Κάτσε να σου δείξω
00:13:46 Παιδιά, ο γέρος το
00:13:51 Φεύγουμε σε μια ώρα.
00:13:57 Είμαι καλά Μπερκς,
00:13:59 Το φαντάζομαι ή ξαφνικά
00:14:05 Τέρμα τα παιχνίδια,
00:14:06 Όταν μπούμε, περιμένω απόλυτο
00:14:17 Κάνε μου την χάρη να μου δώσεις
00:14:21 Διάβασε την σκέψη μου.
00:14:28 - Συγνώμη...
00:14:44 Μην παρεξηγηθείς. Δεν θα σου
00:14:49 Το μυαλό μου είναι καλά, Μπερκ.
00:15:01 Εντάξει, συγνώμη.
00:15:04 Δεν μιλάει πια ο αρχηγός
00:15:07 Σου μιλάει ο Μπαρκ...
00:15:14 Έλα τώρα Σαμάνθα, δεν είμαστε
00:15:19 Έκανε 50 χρόνια να έρθει
00:15:22 Γιατί τόσα χρόνια κανείς
00:15:25 Θα είμαι ειλικρινής μαζί
00:15:29 Όχι...Δεν είναι παραλήρημα τρελού.
00:15:33 Ναι, που παραποίησε
00:15:36 Ναι, το έκανε ως προφύλαξη, για
00:15:41 Είπε πως ήταν μπροστά
00:15:44 - Το γνωρίζω αυτό.Διάβασα το τελευταίο εδάφιο.
00:15:49 Αυτοκτόνησε καλή μου.
00:15:51 Δεν λέω για τα γεγονότα Μπερκ,
00:15:56 Ν' αυτοκτονήσει;...Σου φαίνεται
00:16:01 Σου διαφεύγει η ουσία, Μπερκ.
00:16:04 Κακώς κάνουμε ότι κάνουμε,
00:16:10 Κοίτα Σαμ, ο παππούς
00:16:16 Η έρημος του πήρε
00:16:22 Ίσως πήρε τα καλά
00:16:25 Πάω να κάτσω έξω.
00:16:36 Έλεγχος επιχειρήσεων.
00:16:39 Εδώ αρχηγός.
00:16:42 - Καθηγητά Μάρκους, εσείς είστε;
00:16:44 Θα περάσουμε ωραία,
00:16:47 Δεν είναι εκδρομή κ.Κορτέζ.
00:16:52 Ακούω καθαρά την Δρ.Μαλρούνι,
00:17:09 Είναι 6μ.μ..Ας
00:17:32 Κύριε Κορτέζ, ρυθμίστε τον
00:17:36 Ευχαριστώ.
00:18:08 Νομίζω ότι πρέπει να
00:18:48 Θεέ μου.
00:19:03 Νάτος.
00:19:09 Ο Τάλος.
00:19:18 Δεν είναι καθόλου όπως περίμενα.
00:19:21 Τα βιβλία Ιστορίας
00:19:24 Όπως και να 'χει...
00:19:30 Οι νεκροί θάβονταν με
00:19:34 Έθαψαν τον Τάλος στο δικό
00:19:48 - Καθηγητά το βλέπετε αυτό;
00:19:51 Είναι θαυμάσιο.
00:19:54 Η λατρεία των άστρων ήταν θρησκεία
00:19:59 Αυτοί είναι πλανήτες.
00:20:04 Σε πλήρη ευθυγράμμιση...
00:20:15 Κύριε Κορτέζ, είστε καλά;
00:20:18 Σας θέλω όλους έξω...τώρα.
00:20:23 Μπραντ...Μπραντ...
00:20:28 Τι του συμβαίνει;
00:20:36 Πάρε αναπνοές...
00:20:40 Μπέρκ, τι κάνεις; Τρελάθηκες;
00:20:42 - Πάρε αναπνοές...
00:20:49 Μπέρκ...Γύρνα πίσω!
00:20:56 Το τεκμήριο του αρραβώνα μας
00:21:01 Μια χαρά, Μπερκ.Έκανες
00:21:05 Το μάτι που παρατηρεί...
00:21:10 Μπέρκ δεν αξίζει τον κόπο.
00:21:15 Μπέρκ μην κουνιέσαι.
00:21:28 Εσύ φύγε.
00:21:32 Μπέρκ το 'πιασα.
00:21:43 Θεέ μου...
00:22:00 ΛΟΝΔΙΝΟ, ΜΕΤΑ ΑΠΟ 7 ΜΗΝΕΣ
00:22:07 - Γεια σου, Σαμ.
00:22:21 - Σάμι...
00:22:24 Είπα λοιπόν, να προσπαθήσω
00:22:26 - Χρειάζεσαι λίγη ξεκούραση που και που...
00:22:29 Μπα, θα το περάσω
00:22:35 Σε ευχαριστώ, Στιούαρτ.
00:22:45 Γεια σου μωρό μου...
00:23:02 "ΤΑΛΟΣ",ΕΚΘΕΣΗ
00:23:14 Το Βρετανικό Μουσείο
00:23:18 Το υλικό που παρουσιάζεται...
00:23:20 ...συνελλέγη από αίθουσα ταφής
00:23:23 Το σάβανο είναι από την μούμια
00:23:29 Κυρίες και Κύριοι.Το μουσείο κλείνει. Σας
00:23:35 Σας ευχαριστώ για την συνεργασία σας.
00:23:37 Με συγχωρείτε κύριε.
00:23:42 - Κύριε καθηγητά, συγνώμη δεν σας γνώρισα...
00:23:48 Δεν ήξερα πως είναι τόσο αργά.
00:23:53 Δεν συμφωνείς, Φρανς;
00:23:56 Από εδώ κύριε καθηγητά.Θα σας
00:24:42 Θεέ μου.
00:24:44 Έγινε διάρρηξη. Αίθουσα 32.
00:24:47 Χρειαζόμαστε ιατρική βοήθεια.
00:25:23 ΣΑΜ , ΔΙΑΒΑΣΕ ΣΕ ΠΑΡΑΚΑΛΩ...
00:25:28 ΣΑΜ, ΠΙΣΤΕΨΕ ΣΕ ΠΑΡΑΚΑΛΩ...
00:25:39 ΤΗΝ ΑΛΗΘΕΙΑ.
00:25:45 Περίμενε.Δεν τελειώσαμε ακόμη. Οι
00:25:50 Μάλιστα...δεν ήξερα ότι είναι διεθνές συμβάν.
00:25:55 Λεγόταν Τέρενς Μουρ, Αμερικανός
00:26:00 Κατάλαβα πως ήταν σπουδαίος
00:26:05 - Χριστέ μου...
00:26:10 Αφαίρεσαν και τα δύο μάτια.
00:26:15 - Για ποιό λόγο;
00:26:19 Δεν υπάρχει λόγος ή εξήγηση
00:26:21 Στο μυαλό του δολοφόνου όμως
00:26:23 - Και εσείς ποιός είστε; - Ο ντετέκτιβ Ράιλι,
00:26:31 Όπως είπε, έγινε προσεκτικά.
00:26:36 Τα μάτια αφαιρέθηκαν πριν
00:26:39 Μετά θέλω να ελπίζω.
00:26:41 Ας το ελπίσουμε.
00:26:43 Αλλά ίσως ο δολοφόνος να θέλει τα
00:26:45 "Θύματα";Συγνώμη αλλά
00:26:50 - Τι βρήκαν πάνω του;
00:26:54 Δεν ήθελαν τα λεφτά του.
00:26:59 - Κοίτα χρειάζομαι κάθε λεπτομέρεια.
00:27:04 - Έγινε...γιατί είσαι ακόμη εδώ;
00:27:14 - Βρήκαμε εισητήρια θεάτρου στο πορτοφόλι του...
00:27:17 Για το "Κατς".
00:27:19 - Που είναι η σύζυγος;
00:27:22 - Ξέχνα το.Είναι κατατονική.
00:27:36 Το ξεχνάω. Είναι κατατονική.
00:27:40 Ο φονιάς μας βλέπει τώρα.
00:27:44 Θα ικανοποιηθεί το
00:27:47 Μάλλον ετοιμάζει κι
00:28:01 - Πως αισθάνεται, λοιπόν;
00:28:06 Πες μου για την υφή
00:28:10 Για την υφή;...
00:28:14 Μη ρωτάς εμένα. Αυτός έχει τις
00:28:19 Λέει:"Είμαι νεκρός εδώ
00:28:25 Σήμερα λοιπόν θα
00:28:28 Και για να γίνει αυτό
00:28:39 Δόκτωρ Μαλρούνι...Αυτός σας
00:28:42 (ΜΠΡΑΝΤ) ΤΗΛΕΦΩΝΗΣΕ ΜΟΥ...
00:28:45 Έχει τρελαθεί εντελώς...Κάνε μου μια χάρη...
00:28:59 Σαμ...άκουσε με...
00:29:02 Προσπαθώ να βγάλω μια άκρη
00:29:04 - Μπραντ, που είσαι;
00:29:07 Έλα τώρα Μπράντ, θέλω
00:29:08 - Με θεωρείς επικίνδυνο και τρελό
00:29:22 "ΦΥΛΑΚΑΣ ΝΕΚΡΟΣ
00:29:24 Μετά από 3000 χρόνια, ο τύπος
00:29:44 Ευχαριστώ.
00:30:22 Παλιόπραμα...
00:32:20 Χριστέ μου...Είδες το ταβάνι.
00:32:23 Δεν νομίζω πως έγινε κάτι τέτοιο...
00:32:30 Και της έβγαλε τα πνευμόνια.
00:32:34 Μάλιστα , αφού
00:32:36 - Ποιά είναι η θεωρία σου;
00:32:42 - Μπορώ να σου κάνω μια
00:32:45 Πότε ήταν η τελευταία
00:32:48 Όχι, όχι, όχι....
00:32:49 Όχι , όχι, όχι...
00:32:51 - Δεν μπορείς να με ρωτήσεις.
00:33:02 Έχουμε δύο θύματα.Ένα χωρίς
00:33:07 - Τι κοινό είχαν;
00:33:10 - Σωστά.Τι σου λέει αυτό;
00:33:14 Πολύ καλά...Μάθε περισσότερα για τον Αμερικάνο...
00:33:20 Τηλεφώνησε στο προξενείο.
00:33:25 Εδώ.
00:33:31 Τι είναι αυτό;
00:33:33 Ύφασμα...
00:33:37 Ξέρω αυτή την μυρωδιά...
00:33:41 Κάποιο είδος μπαχαρικού...
00:33:44 Μην ανησυχείς...
00:33:45 - ’λλο που δεν θες...
00:33:53 Δώσ'μου το νερό μου.
00:34:12 Γεια σου Μπράντλι.Φαίνεσαι
00:34:16 Και σένα μια χαρά σε βλέπω.Κομψή,
00:34:27 Γιατί δεν απαντάς στα
00:34:28 - Μου κόψαν το τηλέφωνο.
00:34:36 Ξέρεις πως έχει αρχίσει...
00:34:38 Εμείς το βρήκαμε και
00:34:41 ’κου την συμβουλή μου, Μπράντλεϊ...
00:34:44 Ξεκουράσου για κανένα 3ήμερο
00:34:48 Σε παρακαλώ άκουσε με...
00:34:51 Ποιό πράγμα; Ο Τάλος είναι
00:34:57 Και με το μουσείο; Έμαθες τι
00:35:03 Δες τι μπορώ να δω...
00:35:07 Βλέπεις τι βλέπω;
00:35:12 - Χριστέ μου...!
00:35:15 Προτιμώ την περιήγηση
00:35:20 Κλαιρ, Πέμπτη 10.55'.
00:35:23 Δεν σταμάτησε ποτέ.
00:35:31 Σκατά.
00:36:20 - Θες "χαπάκι";
00:37:42 ΟΜΙΛΟΣ ΕΡΕΥΝΩΝ
00:37:45 Το γραφείο της κυρίας Τέρκελ;
00:37:57 Παρακαλώ;
00:38:00 - Ψάχνω κάποια μις Τέρκελ.
00:38:04 Μπορείτε να αφήσετε λίγο την δουλειά σας.
00:38:07 Φυσικά.
00:38:12 Ήσαστε αδιάθετη; Δευτέρα και
00:38:16 Ναι, είχα ιγμορίτιδα.
00:38:19 Μάλλον προκλήθηκε
00:38:21 Πρόκειται για την διάρρηξη
00:38:24 Εν μέρει...ναι.
00:38:26 Είναι εντυπωσιακό. Μια αύξηση
00:38:29 Ένας φύλακας σκοτώθηκε.
00:38:30 Οι κακοί έκαναν πολύ κόπο.
00:38:34 - Έφυγαν με άχρηστα κουρέλια.
00:38:40 Ας το πούμε και έτσι.
00:38:41 Συμβαίνει όμως αυτά τα "άχρηστα
00:38:44 - Μόνο για ανθρώπους σαν και εσάς.
00:38:47 Αυτό σημαίνει πως
00:38:49 Απλώς ειδική.Είχατε νέα του
00:38:54 Τον απόλυσαν ξανά από δουλειά
00:38:59 Μάλλον από την αντίδραση σας
00:39:03 Τι υπονοεί αυτό;
00:39:05 Ο ύποπτος είναι ασταθές άτομο
00:39:10 Ψάχνετε σε λάθος μέρος.
00:39:13 Ο Μπραντ έχει προβλήματα
00:39:18 Ήσαστε εραστές;
00:39:22 Δεν νομίζω πως αυτό
00:39:26 Ενδιαφέρομαι μόνο για
00:39:29 Αν ο άνθρωπος μας
00:39:32 Συνδέεται με μένα. Θα είμαι
00:39:39 Ο αριθμός του βομβητή μου.
00:39:41 Αν χρειαστείτε κάτι
00:39:49 Υπάρχει κάτι...Το ημερολόγιο του
00:39:54 Πότε θα το πάρω πίσω;
00:39:57 Είναι ότι πιο σημαντικό
00:40:02 Υπόσχομαι να το πάρετε
00:40:07 Αν κρατάτε τον λόγο σας.
00:40:15 Το δεύτερο και τρίτο θύμα έφτασαν
00:40:19 ...αλλά με διαφορετικές εταιρίες
00:40:23 Μάλλον έγιναν στόχος
00:40:25 Ίσως είναι παραψυχολογική
00:40:29 Έχω διαβάσει για τέτοιες
00:40:33 Κανονικοί άνθρωποι αφαιρούν με
00:40:39 Συναρπαστικό.
00:40:40 - Φυσικά δεν είναι κάτι απτό.
00:40:46 - Βρήκα τον γέρο...
00:40:48 Ναι, είναι στο Παρίσι ως τη Δευτέρα
00:40:53 Μη νομίσεις ότι μιλάμε
00:40:55 - Είναι όλοι τους τρελοί.
00:40:59 - Όχι;
00:41:02 Σκέφτεσαι βρόμικα.Αναφέρομαι
00:41:06 - Το ήξερα.
00:41:15 Ότι χρειαζόμαστε.
00:41:21 Για όνομα του Θεού...
00:41:25 Ταχυδρομείο, κ.Κορτέζ.Πρέπει να
00:41:31 Κύριε Κορτέζ;...
00:42:06 Σκατά.
00:42:25 ΦΥΛΑΚΑΣ ΝΕΚΡΟΣ ΣΕ ΠΑΡΑΞΕΝΗ
00:42:41 Μπράντλεϊ...
00:42:49 Μου φαίνεται πως εσύ και ο Κορτέζ
00:42:53 Θα στείλω ένα αμάξι
00:43:08 Κάθαρμα...
00:43:19 - Μπράντον;
00:43:42 - Ντετέκτιβ.
00:43:44 - Δεν μπορεί να 'ναι σύμπτωση
00:43:50 Βρήκα αυτό στο διαμέρισμα
00:43:52 Χρειάζομαι κι άλλες
00:43:57 Πάμε στο γραφείο μου.
00:44:06 Ευχάριστα νέα και
00:44:09 Δουλειά ως συνήθως, γιατρέ.
00:44:13 - Καληνύχτα.
00:45:43 Αποκόμματα...
00:45:50 Παρακολουθεί την ευθυγράμμιση
00:45:54 - Τίποτα ενοχοποιητικό.
00:45:59 Ναι, σωστά.Την θαυμάζεις, αλλά
00:46:02 Έχω ένα ντετέκτιβ
00:46:04 ’μεσο αποτέλεσμα της ήρεμης
00:46:07 Λυπάμαι γι αυτό...αλλά αυτό
00:46:12 - Ωραία λόγια, πριγκίπισσα.
00:46:18 - Αν τελειώσαμε, δεν έχω φάει τίποτα όλη μέρα...
00:46:24 Σας παρακαλώ.
00:46:32 Είναι η ψυχή του μύθου...
00:46:34 ....σύμφωνα με τις καταγραφές οι ακόλουθοι
00:46:40 Πίστευαν πως μια μέρα ο πρίγκηπας
00:46:43 Πήραν τα όργανα με
00:46:48 Τα μάτια, τους πνεύμονες...
00:46:52 ...τον μυξώδη αδένα,
00:46:57 Και τελευταία...
00:47:04 Τι σημαίνει;...Ανάσταση;
00:47:09 - Ακριβέστερα μετατροπή.
00:47:13 Όρος των Αλχημιστών.
00:47:16 Σημαίνει επάνοδο στην
00:47:21 ...δύναμης, τελειότητας
00:47:29 Γι αυτά αγωνίζεται
00:47:33 Όλοι για αυτά
00:47:43 Τι γίνεται τώρα;
00:47:47 Θα πιαστεί.Πριν διαπράξει την
00:47:50 - Αν διάπραξε καμία.
00:47:55 - Δεν θα με πιστέψετε ούτε...
00:48:04 Τρέχω και εγώ όλη μέρα και
00:48:12 Ο Ράιλι ξέρει καλό ιρλανδικό
00:48:16 - Χάνω ακόμη τον καιρό μου, κ.Τέρκελ.
00:48:49 Είναι λίγο αργά, Μπράντλεϊ,
00:48:52 Ναι...οι εκκλησίες έχουν
00:48:56 Σκατά.
00:48:58 Σε έδειξαν στην τηλεόραση.
00:49:04 Μη διανοηθείς να με καρφώσεις.
00:49:09 Γιατί υπάρχει κακό κάρμα
00:49:15 Πολύ κακό κάρμα...
00:49:19 Πάρε μια βαθιά ανάσα...
00:49:22 Εντάξει, ηρέμησε.
00:49:26 Πρέπει να με ακούσεις γιατί
00:49:30 Λοιπόν...ο μόνος τρόπος να
00:49:35 Εντάξει;Έλα εδώ
00:49:39 Έλα, έλα...
00:49:41 Όλα θα πάνε καλά, ε;
00:49:45 Τώρα...Πάρε μια βαθιά ανάσα από τη μύτη
00:49:53 Κλείσε τα μάτια σου.
00:49:56 Πολύ ωραία...χαλάρωσε
00:49:59 - Nαι...
00:50:04 Τώρα...ψάξε για
00:50:11 Φαντάσου το εσωτερικό
00:50:16 Ήντιθ...Τι κάνεις;
00:50:20 Μια ευθεία γραμμή προς
00:50:23 - Μπράντλεϊ, πρέπει να παραδοθείς...
00:50:29 Θα με κλείσουν μέσα.
00:50:38 Είμαι ο μόνος σωτήρας
00:50:43 Τότε έχεις την υποχρέωση να
00:50:53 Μόνο εσένα έχω, κανέναν άλλο.
00:50:58 Έχεις εμένα.
00:51:03 Εντάξει; Θα έρθω μαζί σου.
00:51:08 ’σε κάτω το τηλέφωνο, Ήντιθ.
00:51:23 Ξέρεις κάτι...νιώθω πολύ
00:51:27 Χρειάζεσαι βοήθεια, Μπράντλεϊ.
00:51:29 Μη μου πεις, "Σέρλοκ".
00:51:35 Δεν θα με αρνηθείς και εσύ, Ήντιθ.
00:51:37 Κι όμως θα το κάνω...
00:51:41 ’σε το όπλο κάτω...Τι νομίζεις πως
00:51:47 Σταμάτα, Μπράντλεϊ.Σταμάτα.
00:51:50 Εντάξει...Εντάξει...
00:52:04 Αστρική....
00:52:10 Ήντιθ, θέλω να με πας στα
00:52:21 Ντρέπομαι, αλλά δεν σκέφτηκα
00:52:25 Είχες αυξημένες άμυνες.
00:52:31 Σκεφτόμουν εκείνη την σαρκοφάγο...
00:52:39 Είχαν παρουσία.
00:52:41 Βδομάδες, κανείς δεν τα
00:52:47 Ήταν εκεί πεσμένα,
00:52:51 Η τρέλα κυρίευσε την κατασκήνωσε.
00:52:56 Τους επηρέασε όλους, τον
00:53:01 Ένα σκοτάδι που...
00:53:13 Αποκόπηκες.
00:53:21 Δεν το ένιωσα μόνο εγώ, Ράιλι.
00:53:24 Είχε δύναμη, ήταν χειροπιαστή.
00:53:33 Μπορώ να σου μιλήσω ανοιχτά;
00:53:38 Γιατί διαισθάνομαι
00:53:42 Απλά σκέφτομαι πως είναι
00:53:50 Πολλά στον κόσμο δεν
00:53:53 Όπως;Για τι ακριβώς δεν
00:53:57 Για την ίδια την επιστήμη.
00:54:02 Επέτρεψε μου να σου μεταφέρω
00:54:05 - Έχω άλλη εκλογή.
00:54:10 Βλέπεις;Δεν έχω
00:54:13 Όχι, όχι...Διάβαζε τα φύλλα του
00:54:18 Προέβλεπε δουλειές,
00:54:21 Κι ένα τροχαίο κάποτε,
00:54:25 Όταν ήμουν στην εφηβεία,
00:54:29 Αποφάσισα να ρωτήσω επιτέλους.
00:54:32 Μας έλεγαν τότε, ως
00:54:37 Έπρεπε να ρωτήσεις.
00:54:40 Τη ρώτησα:"Όταν κοιτάς
00:54:48 Με κοίταξε με ένα μυστηριώδες
00:54:52 Δεν θα ξεχάσω ποτέ τη λέξη
00:55:00 Ποιά λέξη;
00:55:03 "lipton"(Μάρκα τσαγιού).
00:55:08 Δεν υπάρχει μαγεία, Σαμ.
00:55:29 Η καρδιά μου πάει να σπάσει.
00:55:32 Επειδή δεν είναι δική σου.
00:55:35 Νοιώθω το στήθος
00:55:37 Έλεγξε το σφυγμό σου.
00:55:51 - Είμαι έτοιμος, Ήντιθ.
00:56:11 Που είσαι, Μπράντλεϊ;
00:56:13 Είμαι ακόμη στο Λονδίνο.
00:56:19 Κατεβαίνω τις σκάλες...
00:56:21 Κάνει κρύο.
00:56:38 Ξέρω ποια στάση είναι.
00:56:42 Μπράντλεϊ, περίμενε...
00:56:46 Φύγε από την μέση.
00:56:58 Φύγετε από τον δρόμο μου.
00:57:07 Tι έπαθες Κουϊντι;
00:57:11 Νομίζω πως πεινάς λίγο ή
00:57:20 Τι είναι;
00:57:25 Τι γίνεται;
00:57:27 Φύγε από το δρόμο μου...
00:57:31 Κουϊντι...Κουϊντι έλα
00:57:40 Τι έκαναν στο σκύλο μου;
00:57:48 - Βλάκα...μπάσταρδε...δεν καταλαβαίνεις.
00:57:52 Δεν καταλαβαίνεις.
00:57:53 - Που είναι ο σκύλος μου;
00:57:58 - Θ' ανέβεις μόνη;
00:58:02 Ο Μπραντ δεν θα 'ρθει εδώ.
00:58:05 Δεν φοβάσαι τον Μπραντ.
00:58:15 Θα 'ναι σοκ αν μάθεις
00:58:18 Ξέρεις για τον "Γιο του Σαμ".Για
00:58:23 Ο σκύλος, έτσι;
00:58:24 Ναι...Ο σκύλος τον διέταξε να βγεί έξω
00:58:29 Ίσως να ήταν ψυχωτικός.
00:58:31 Προφανώς.Αν ο σκύλος σου
00:58:35 Και ασφαλώς αν επιμένει, παύεις
00:58:44 Ο Μπραντ άκουσε φωνές.
00:58:45 Έχει πάθει επικίνδυνη ψύχωση
00:58:52 Ίσως.
00:58:57 Αλλά αν αυτή την φορά κάποιος
00:59:07 Καληνύχτα, Ράιλι.
01:00:06 - Κέντρο προς Ράιλι, έχω τον Μπάρντον, με λαμβάνεις;
01:00:11 Τι τρέχει;
01:00:12 Ήθελες ενημέρωση για τον
01:00:15 ’σε με να μαντέψω...Αυτόπτης
01:00:17 Απλώς ήθελα να ξέρεις
01:00:21 - Αλήθεια;Είσαι βέβαιος;
01:00:27 Είχε κάνει μεταμόσχευση ήπατος.
01:00:33 - Θεέ μου...
01:00:36 Ένας παλαβός σκότωσε
01:00:39 Τον σκότωσε ξεριζώνοντας
01:00:42 Σκατά.
01:01:30 Τι αηδία...
01:02:40 Σκατά.
01:03:08 Όχι, δεν σ' άκουσα...
01:03:17 - Παρακαλώ;
01:03:20 - Μπραντ, δεν μπορώ να σου μιλήσω αυτή την στιγμή...
01:03:24 Φρανκ, φεύγω έχω ένα ραντεβού.
01:03:28 Μόλις είχες ραντεβού με
01:03:32 Που είσαι;
01:03:34 Ακούγεσαι φοβισμένη, Σαμ.
01:03:43 - Θα έπρεπε να φοβάσαι...
01:03:47 Τι γυρεύεις εδώ; Τι συνέβη;
01:03:52 - Δεν είναι δικό μου.
01:03:59 Τι εννοείς;
01:04:00 Θέλει αυτό που έχεις, αλλά δεν
01:04:04 Βοήθησε με, προστάτεψε με.
01:04:08 Φυσικά καταλαβαίνω.
01:04:18 - Γονάτισε, Σαμ.
01:04:23 - Τι κάνεις; - Δεν θέλω να ανησυχείς
01:04:30 Δεν καταλαβαίνω τι εννοείς.
01:04:33 Μην ανησυχείς γιατί θα είμαι
01:04:38 Σε παρακαλώ...
01:04:39 Μπραντ...σταμάτα.
01:04:45 Μπράντ...σταμάτα.
01:04:46 - Μπράντ...
01:05:10 Δηλώστε το όνομα σας κ.Κορτέζ.
01:05:16 Το είπατε ήδη για μένα κ.αστυφύλακα.
01:05:22 Ο κ.Κορτέζ παραιτήθηκε από το
01:05:27 Δεν χρειάζομαι δικηγόρο
01:05:32 Γιατί μιλάτε σε ένα νεκρό.
01:05:36 Γιατί αισθάνεσαι έτσι;
01:05:39 Επειδή ξέρω την αλήθεια και
01:05:46 Το τίμημα δεν φημίζεται
01:05:51 Είμαι λίγο μπερδεμένος...Μπορείς να
01:05:55 Φυσικά, αν είσαι έτοιμος
01:05:58 - Είμαι προετοιμασμένος.Θ' ακούσω
01:06:05 Γιατί θες να βλάψεις
01:06:07 Δεν είναι αυτό που νομίζετε.
01:06:13 Δεν θέλω να της κάνω κακό.
01:06:19 Κι εκείνοι; Ήταν
01:06:28 Κοίταξε καλά.
01:06:33 Όχι αυτός.
01:06:39 Το συκώτι του.
01:06:41 Ναι, αυτό που έκανε με
01:06:45 Και τα μάτια του και τα
01:06:48 Είναι ανόητος...
01:06:52 Κόβοντας τα κομμάτια που σε
01:07:01 Δες το όπως θες, μωρό μου.
01:07:04 - ’τιμο κάθαρμα.
01:07:11 - Πήγαινε να πάρεις λίγο αέρα.
01:07:21 Ο φίλος σου τσατίστηκε.
01:07:25 Φυσικά.Σε θεωρεί
01:07:28 - Δεν είμαι εγώ.Είναι άλλος.
01:07:37 Με ένα τσιγάρο, θα σου πω.
01:07:56 Δεν ήταν καθόλου θύματα.
01:07:59 - Δεν έχεις δίκιο γι'αυτό.
01:08:03 Το μυστήριο σας αρχίζει
01:08:08 O ύποπτος είναι ένας Έλληνας αιρετικός
01:08:12 ...επειδή έκανε πράξεις μαγείας.
01:08:18 Λεγόταν, και λέγεται
01:08:28 Μετά από πέντε χρόνια κάποιος Τάλος
01:08:33 Καλλιεργημένος, γοητευτικός,
01:08:37 ...μιας σκοτεινής επιστήμης.
01:08:39 Εντυπωσίασε τόσο τον βασιλιά,
01:08:46 Εδώ γνώρισε την πανέμορφη
01:08:49 ...την Νεφριάμα.
01:08:52 Σε μια ειδωλολατρική
01:08:56 Η Νεφριάμα λάτρευε
01:08:59 Οι αντίθετοι στα πιστεύω
01:09:04 Ή κάτι χειρότερο: Βασανίστηκαν
01:09:12 Οι σατανικές διδασκαλίες
01:09:17 Ικέτευαν τον βασιλιά να βάλει
01:09:23 ...αλλιώς θα το έκαναν
01:09:26 Και έτσι, όπως καταλαβαίνεις
01:09:30 Μα και πάλι ο Βασιλιάς
01:09:34 Για να σώσει την
01:09:37 Είπε στην Νεφριάμα
01:09:40 Και εκείνη το είπε στον
01:09:50 Ο Τάλος ήξερε...
01:09:52 ...πως δεν υπήρχε τρόπος οι οπαδοί του
01:09:58 Έτσι...Ο Τάλος αποφάσισε πως
01:10:02 ....θα πέθαινε με τους
01:10:06 Το τάγμα του βασιλιά
01:10:16 Μα ο σκοτεινός πρίγκηπας
01:10:18 Με την βοήθεια των ακολούθων του
01:10:26 Για τον βασιλιά η χειρότερη
01:10:29 Γιατί βαθειά μέσα στον
01:10:34 ...να τρώνε τα όργανα
01:10:39 Η ίδια του η κόρη
01:10:42 Ο βασιλιάς αμέσως θανάτωσε
01:10:46 ...και σούβλισε την Νεφριάμα.
01:10:50 Και ο Τάλος;
01:10:53 Ο Τάλος; ’γνωστο. Το
01:11:00 Μόνο το σάβανο.
01:11:03 Μέσα στην αίθουσα γράφει
01:11:08 ...περιμένει στο καθαρτήριο
01:11:14 Και θα ξαναγεννηθεί
01:11:18 Στις 10.55' όταν
01:11:23 Και ένα κτήνος θα ξαναγεννηθεί
01:11:30 Αυτά τα τέσσερα
01:11:32 ...αυτές οι μετενσαρκώσεις
01:11:37 Επισκέπτονταν την Αγγλία
01:11:38 Όχι, ντετέκτιβ Ράιλι. Είναι
01:11:43 Δεν επιστρέφεις απαραίτητα
01:11:50 Ακόμη δεν
01:11:54 Δεν ήταν τυχαίο.Αυτές οι αποφάσεις
01:12:00 Είχαν σκαλιστεί σε πέτρα,
01:12:04 Είδα το πρόσωπο της Νεφριάμας
01:12:10 Είναι η τελευταία μεταφορέας,
01:12:17 Η αλυσίδα απλώθηκε,
01:12:21 Κάποιος, ένας ήρωας, εγώ, ένας
01:12:28 - ’μοιρε Κορτέζ...Δυστυχώς δεν θα είσαι εσύ.
01:12:34 Δεν ευθύνεται για τα εγκλήματα των
01:12:41 Σκότωσε την...
01:12:45 ’ντε γαμήσου!
01:12:48 Έτσι κι αλλιώς είναι νεκρή, Ράιλι..
01:12:55 Πρέπει να καταστραφεί η καρδιά
01:13:00 Ρίξε μια ματιά.
01:13:24 Πίστεψε το.
01:13:29 Πίστεψε το.
01:13:37 - Τον πιάσαμε;
01:13:42 - Είσαι καλά;
01:13:45 Πήγαινε σπίτι, αποσύνδεσε το
01:13:49 - Θα περάσω απ'την Σαμ πρώτα.
01:13:55 Πόσες φορές, Μπάρντον;
01:14:11 - Επιθεωρητά...Τι έγινε με τον Κορτέζ;
01:14:15 Που θες να τον χώσω;
01:14:17 Θα προτείνω κάτι,
01:14:28 Μπραντ...θα σε μεταφέρουμε ως αύριο,
01:14:35 - Πάντα, ήρεμα.
01:14:41 - Διάολε, άρχισε.
01:14:46 - ’φησε με...
01:14:51 Όχι..
01:15:01 Λυπάμαι.
01:15:11 Χριστέ μου...
01:15:45 Πως τα πάει;
01:15:46 Θα έχει ένα κελί, όπου
01:15:51 Θα 'ναι καλύτερα,
01:15:55 Μάλιστα...
01:15:57 Στο έφερα ο ίδιος,
01:16:00 Για κάποιο λόγο αυτός ο τάφος
01:16:06 Δεν ξέρω αν έχει σημασία...
01:16:08 Ίσως η ιδέα του παππού σου
01:16:13 Σε ευχαριστώ.
01:16:17 Έχει σημασία που
01:16:31 - Να προσέχεις,ντετέκτιβ.
01:17:09 Διακόπτουμε την ροή του προγράμματος μας
01:17:14 Δυο πτώματα μεταφέρονται
01:17:17 Ο ένας νεκρός ήταν ύποπτος
01:17:23 Ο άλλος νεκρός, ο ντετέκτιβ
01:17:28 Μείνε μέσα.Θα έχεις 24ωρη
01:17:31 - Ξέχνα το, θα έρθω μαζί σου.
01:17:36 Εντάξει, υπό ένα όρο Ράιλι.Αυτό
01:17:40 - Είναι αστείο;Δες τι γίνεται.
01:17:58 Έχεις τον λόγο μου.
01:18:28 Ακαριαίος πτωματικός σπασμός.
01:18:33 Σοβαρό τραύμα στον αυχένα
01:18:36 Έγινε ακαριαία.
01:18:38 Μάλλον δεν υπέφερε πολύ.
01:18:57 Τσάι;
01:18:59 "Είναι θηλειά με σκοινί".
01:19:04 - "Βρόχος".
01:19:07 Σου αρέσουν τα Liptons;
01:19:09 - Ναι, μου αρέσουν.
01:19:20 "Liptons"...
01:20:09 Βοήθεια!
01:20:11 Βοήθεια...ας ανοίξει κάποιος.
01:20:16 Σε παρακαλώ, χρειάζομαι βοήθεια...
01:20:25 Σαμ, τι γίνεται; Σαμ; Σαμ;
01:20:27 - Κάποιος με κυνηγάει.
01:20:32 Κάνε κάτι...
01:20:35 - Τίποτα δεν υπάρχει εκεί έξω...
01:21:52 Βοήθεια...Σταμάτα.
01:21:55 ’νοιξε την πόρτα...
01:23:10 - Αυτόπτες μάρτυρες;
01:23:16 Αν μπορούσαν να
01:23:52 - Δεν είναι νεκρή...είναι αδύνατον.Θέλει
01:23:57 - Δεν είσαι σοβαρός...
01:24:01 Και βέβαια την άκουσα...Εκείνος φυσικά
01:24:05 Εξέτασα κάθε εύλογη λογική
01:24:07 Ήρθε λοιπόν η ώρα να
01:24:11 Ίσως...
01:24:13 Γιατί όχι; Ξέρετε τι βρήκαν
01:24:16 Θα μαντέψω.Υπολείμματα
01:24:20 Ακριβώς.
01:24:22 Μόνο που τα υπολείμματα
01:24:24 Έπρεπε να το περιμένω. Νομίζω, πως ήρθε
01:24:28 - Όταν διαλευκανθεί η υπόθεση.
01:24:33 - Τι είναι αυτό πάλι; Η τελευταία
01:24:38 Για να μην σε
01:24:42 Είσαι ανισσόροπος, Ράιλι.
01:24:45 Αν πλησιάσεις ξανά την έρευνα
01:24:50 - Είναι σαφές;
01:25:04 Δέκα ώρες απομένουν!Διαβάστε για την
01:25:21 Ήντιθ Μπρούντος.
01:25:23 Ντετέκτιβ Ράιλι.Βρήκα την
01:25:30 - Που έμπλεξε πάλι;
01:25:37 Ο Μπραντ είναι νεκρός;
01:25:41 Έλεγε παράξενα
01:25:45 - Παράξενα και απίστευτα.
01:25:51 Ναι, περίπου...
01:25:54 Μάλιστα.
01:25:57 Θα κάνω ότι μπορώ
01:26:00 Σας ευχαριστώ.
01:26:23 Κύριε Καθηγητά Μάρκους...Είμαι
01:26:25 Α μάλιστα...Ήρθα μόλις
01:26:30 Νεώτερα για την Σαμ;
01:26:32 Όχι ακόμη. Μίλησα με την δρ.Μαλρούνι,
01:26:37 Ναι...Σίγουρα απρόθυμα.
01:26:39 Είπε πως θα 'ρθει
01:26:44 Με συγχωρείτε,
01:26:47 Είμαι η Ήντριθ Μπούντρος...
01:26:51 Φυσικά...να υποθέσω
01:26:57 Αν τα τωρινά θύματα θυσιάστηκαν
01:27:02 ...η Σαμ που βρίσκεται τώρα;
01:27:05 Δεν ξέρουμε...αν ξέραμε, θα
01:27:07 Σύμφωνα με τον Μπράντλει,
01:27:12 Με κάθε σεβασμό καθηγητά Μάρκους, δεν
01:27:16 Δεν ήταν μόνο όσα έλεγε.
01:27:21 Έχουμε λιγότερο από 5
01:27:23 Εδώ είμαι ακόμη. Έχει κανείς
01:27:26 Εγώ έχω μάλλον μια
01:27:29 Δεν ξαφνιάζομαι.Σχετίζεται μήπως
01:27:34 Χρειαζόμαστε μέσο με πνευματικό
01:27:39 Για χάρη της Σαμ θ' άκουγα
01:27:44 - Κλαιρ, σε παρακαλώ...
01:27:47 Δόκτωρ...Περιμένετε...Δόκτωρ...
01:27:50 Δεν περιμένω να πιστέψετε
01:27:55 Αλλά υπάρχει μια πιθανότητα.
01:27:59 Ευχαρίστως θα δοκιμάσω.
01:28:02 Ακούστε τι λέτε.Είναι τρελό.
01:28:06 Προτείνεται μια λογική λύση.
01:28:12 Τίποτα.
01:28:14 Ντετέκτιβ, φοβάμαι, εντάξει;
01:28:20 Ναι, το καταλαβαίνω...
01:28:26 Φοβάμαι πως θα της γυρίσετε την
01:28:35 Εντάξει...κερδίσατε.
01:29:10 Μην ανησυχείτε.Τα αρνητικά
01:29:23 Είσαι με την Σαμάνθα
01:29:27 Τα μάτια της είναι
01:29:30 Τι σου δείχνει;
01:29:35 - Συγνώμη, αλλά μόνο εγώ;...
01:29:39 Συγνώμη, αλλά μιλάει
01:29:42 Δεν υπάρχει θάνατος.Είναι
01:29:46 Αν πιάσουμε την δική του,
01:30:00 Βοήθεια...
01:30:00 Την βρήκε.
01:30:07 Ζήτησε της να σε οδηγήσει.
01:30:13 Βοήθεια...
01:30:14 Βάλ'την να σου
01:30:19 - Εντάξει, ας συγκεντρωθούμε...
01:30:25 Κλείστε τα μάτια σας...
01:30:27 Συγκεντρωθείτε...
01:30:39 Βοήθεια...
01:31:05 - Δεν μπορεί να συμβαίνει!
01:31:08 Που είναι, Μπράντ;
01:31:11 Πες μας τι βλέπει...
01:31:23 Τι βλέπει;
01:31:24 Μπράντλι, τα μάτια της είναι και
01:31:52 ΞΕΝΟΔΟΧΕΙΟ ΠΥΡΑΜΙΔΑ
01:32:03 Τι βλέπεις;
01:32:12 Που είναι Μπράντλεϊ;
01:32:27 - Το είδα αυτό...
01:32:35 Μπράντλι, θα μου λείψεις.
01:33:01 Σύμβολα;
01:33:04 Ακριβής μετάφραση.
01:33:07 Κάτω από την πυραμίδα,
01:33:11 Σας θυμίζει τίποτα;
01:33:14 Όχι, φοβάμαι...
01:33:16 Είναι μια οικοδομή στον Τάμεση.
01:33:22 Θυμάμαι.Όταν κτιζόταν,
01:33:26 Πέντε εργάτες καταπλακώθηκαν.
01:33:30 Την κρατάει λοιπόν
01:33:32 Και πως σταματάς κάτι που δεν
01:33:36 Αυτό που αντιμετωπίζουμε
01:33:40 Μάλλον φθονεί την σάρκα.
01:34:08 Το μάτι συμβολίζει το
01:34:11 ...που του το έβγαλαν
01:34:15 Έχει δυνάμεις προστασίας.
01:34:20 Αυτό μόνο;Είναι το μόνο μας όπλο
01:34:25 - Για μένα, είναι.
01:34:28 Ο ψαλμός θα τον στείλει πίσω.
01:34:32 Η Σαμάνθα πρέπει να τον πει
01:34:37 Το μόνο που μπορεί
01:34:40 Δεν περιμένω να συνεχίσετε...
01:34:42 - Φτάσαμε ως εδώ.Δεν μπορούμε να πάμε πίσω.
01:34:47 - Για τη Σαμ.
01:34:52 Για τον Μπραντ.
01:35:05 Γαμώτο.
01:35:15 Στη Γέφυρα του Βατερλώ.
01:35:16 Δεν θα προλάβουμε.
01:35:20 Πηγαίνετε από εδώ...
01:37:06 Τι συμβαίνει;
01:37:07 Είναι πορεία.Γιορτάζουν
01:37:18 -Τι συμβαίνει;
01:37:20 Στραμπούληξα τον αστράγαλο μου.
01:37:22 Φύγετε από την μέση.
01:38:23 Νίκησα την θέληση του Αμούν-Ρα.
01:38:27 Ποτέ πριν ανθρώπινα
01:38:32 ...δεν είδαν τέτοια
01:38:36 Σηκωθείτε και γονατίστε
01:38:44 Η Νεφριάμα δεν γονατίζει
01:39:03 Αυτό είναι.
01:39:08 Στην άκρη...
01:39:18 Ελάτε...
01:39:20 - Προσέξτε που πατάτε.
01:39:29 Απομένουν δέκα λεπτά.
01:39:31 - Μια χαρά είμαι.
01:39:40 Μάρκους, πως είσαι; Από δω...
01:39:43 - Kουνηθείτε.
01:39:48 Μείνετε κοντά
01:40:01 Η Σαμ μπορεί να 'ναι παντού.
01:40:03 Ας χωριστούμε καλύτερα για να
01:40:06 Ναι, είναι καλή ιδέα.
01:40:16 Με προσοχή...με προσοχή!
01:40:22 Από εδώ, μάλλον.
01:40:29 Διαρροή γκαζιού.
01:40:43 - Σε ευχαριστώ Ράιλι.
01:40:55 - Κατάρα.
01:41:15 Τάλος.
01:41:18 - Καλησπέρα, καθηγητά Μάρκους.
01:41:22 Ξέρω και τι σκέφτεστε.
01:41:24 Περάσαμε αμέτρητες ώρες μαζί στο μουσείο,
01:41:30 - Αναρωτιόσουν πως θα ήταν
01:41:34 Και τώρα η μοναδική σου
01:41:39 Ναι, ναι.
01:41:42 Όχι.
01:41:42 Πολέμησε τον κ.καθηγητά. Πάει
01:41:54 Φύγετε!Νιώστε το φως του.
01:42:00 Φύγετε.
01:42:03 Φύγετε.
01:42:06 Φύγετε, φύγετε, φύγετε...!
01:42:14 Τα καταφέραμε, κ.Καθηγητά.
01:42:20 Σώπα, Μπούτρος...
01:42:24 Σώπασε...και γονάτισε
01:42:32 Θεέ μου...τι έκανα;
01:42:37 Τι έκανα...
01:42:41 Τάλος, Τάλος...
01:42:46 Το φακό.
01:42:48 - Έχουμε ακόμη έξι λεπτά.
01:42:58 Δεν μπορώ να περιμένω.
01:43:00 Το ξέρω.
01:43:02 Δώσ'το μου αυτό.
01:43:03 Πήγαινε τώρα.
01:43:22 Σαμ...
01:43:27 Σαμ...
01:44:21 "Να επιδοθεί στην
01:44:35 Δεν έχουμε καιρό για
01:44:37 - Δόκτωρ, που είναι ο κ.Ράιλι;
01:44:42 Τι κάνεις με την μάντισσα;
01:44:43 Όχι, εγώ, το "πράγμα".Ήρθε,
01:44:51 Ποιό πράγμα, Μάρκους;
01:44:54 Δεν υπάρχει τίποτα εδώ.
01:44:58 Είχες δίκιο.Φοβερές
01:45:03 Ο Τάλος.
01:45:05 Ήρθε κοντά σου, έτσι;
01:45:11 Αλαζόνα, ποιός είσαι εσύ
01:45:14 Εκείνος έγραψε την ιστορία
01:45:16 Τι εννοείς;
01:45:21 Είναι εκεί ακριβώς που έπρεπε
01:45:32 Για σένα, πρίγκηπα μου.
01:45:58 Σαμ.
01:46:06 Σαμ.
01:46:07 Ράιλι.
01:46:14 Σαμ.
01:46:18 - Είναι όλα αλήθεια.
01:46:26 Φύγε μακριά της!
01:46:37 Τώρα ήρθε η ώρα
01:46:41 Μην τον αφήσεις να
01:46:44 Μην τον αφήσεις να νικήσει.
01:46:46 Κάν'το.Σκότωσε
01:46:51 Λυπάμαι πολύ.Δεν θα πάρεις
01:47:03 Πήρα ήδη την πριγκίπισσα μου.
01:47:05 Το θηλυκό εξυπηρέτησε
01:47:09 Σε οδήγησε σε μένα.
01:47:13 Πολύ άστατος, υψηλότατε,
01:47:19 Για τρεις χιλιετηρίδες
01:47:22 Σε παρακολουθούσα, σε οδηγούσα
01:47:28 Η Νεφριάμα είναι ακόμη
01:47:35 Θυμάσαι, υψηλότατε;
01:47:52 Η καρδιά σου θα χτυπάει με
01:47:57 Ώσπου να αποφασίσουν ότι
01:48:08 Είναι μια ευτυχισμένη στιγμή,
01:49:07 Θα θυσιάσω την ζωή
01:49:29 - Ο Κούκσι φέρνει συστολέα.
01:49:33 Το συστολέα.Το χρησιμοποιούν στην
01:49:37 Η ειδικότητα της.
01:49:41 - Και τα μέρη του σώματος;
01:49:46 Εκείνη είχε πρόσβαση.Πρέπει
01:49:51 Σε μια τέτοια υπόθεση
01:49:56 Στο μυαλό του φονιά
01:50:05 ΔΗΜΙΟΥΡΓΙΑ-ΕΛΕΥΘΕΡΗ ΑΠΟΔΟΣΗ- ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ
01:50:26 ΔΗΜΙΟΥΡΓΙΑ-ΕΛΕΥΘΕΡΗ ΑΠΟΔΟΣΗ- ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ