Tale of Despereaux The

hu
00:00:58 CINCIN LOVAG LEGENDÁJA
00:02:29 Egyszer volt, hol nem volt, volt egy bátor
00:02:36 aki sohasem hazudott.
00:02:51 Nem, az nem õ.
00:02:55 Az ott egy patkány.
00:02:57 És aki egy kicsit is okosabb tudja, hogy nagy
00:03:02 Elõször is: a patkányok utálják a fényt.
00:03:07 Életüket a sötétségben töltik.
00:03:11 Így aztán félnek az emberektõl és azért
00:03:15 És amikor igazat akarnak mondani... ,
00:03:18 az teljesen lehetetlen, mert mint ahogy azt
00:03:24 Mondd el még egyszer azt a dolgot, légy
00:03:26 Ugyan már!
00:03:28 Csak még egyszer légy szíves. Mondd még
00:03:31 - Esküszöm.
00:03:35 Dor felé tartunk, ami a világ legmágikusabb
00:03:39 Nem, nem ezt mondtad korábban.
00:03:41 Tudod, minden helynek van valami
00:04:01 Látom!
00:04:06 Érzem az illatát!
00:04:17 Alig várom hogy megkóstoljam a levest.
00:04:20 Csak maradj a közelben, hatkor indulunk.
00:04:23 Azon gondolkodtam, hogy kicsit tovább kéne
00:04:25 Eszedbe se jusson!
00:04:28 Jó, de ez a hely más! Úgy értem különleges!
00:04:35 Naponta szippantani, a kifõzdébõl
00:04:37 szálló leves mennyei illatából, majdnem
00:04:42 De az egyik különleges napján az évnek, Dor
00:04:51 Dor-ban, a Karácsony semmiség volt... nos
00:04:56 a leves napjához képest.
00:05:03 - Vigyázat! Vigyázat!
00:05:07 Minden dori lakos - öreg és fiatal, a
00:05:11 a királyi konyhák mélyén mestermunka
00:05:42 Mindenki tudta hogy Andre szakács egy
00:05:46 minden tavasz elsõ vasárnapján.
00:05:51 Pontosan két órakor, õ mutatta be az azévi
00:06:09 Több hagymát!
00:06:16 Elözönlötték a városka fõterét, és ahogy az
00:06:20 úgy nõtt a várakozás érzése is.
00:06:25 Na! Áú... !
00:06:27 Bocsánat.
00:06:40 Köszönöm.
00:06:42 Örömmel jelentem be az ezévi királyi
00:06:50 Nem, nem, nem! Valami nem jó!
00:06:53 Több idõre van szükségem!
00:06:55 De hát már így is késésben vagyunk!
00:06:56 Ez így nem jó!
00:07:00 Kifelé mindenki! Kifelé!
00:07:07 Nehéz zseninek lenni ha egyedül vagy, ezért
00:07:38 Valamit megváltoztattál?
00:07:40 Bolond vagy? Hozzá se nyúltam!
00:07:42 Érzem a szagát. Hm? Ez mi?
00:07:44 Mi?
00:07:44 Ez!
00:07:46 Fokhagyma.
00:07:46 - Fokhagyma?
00:07:48 - Már volt benne.
00:07:50 - De.
00:07:51 De nem ennyi! Elrontottad a levesem!
00:07:54 Megmentettem a levesed! Ezek az emberek egy
00:07:57 és te oda akarod adni nekik ezt a moslékot?
00:08:01 - Moslék?
00:08:04 Moslék?!
00:08:11 És az idei év levese: zellerbõl, tavaszi
00:08:25 Rascuro? Rascuro!
00:08:33 Napot.
00:08:38 Nem kell itt álljak és hallgassam a
00:08:42 És nekem se kell itt álljak és hallgatnom
00:08:46 - Gyávát?
00:08:48 - Gyávának hívsz?
00:09:29 Rascuro... Rascuro, hol vagy?
00:10:20 Voila.
00:10:21 Igen, ez csodálatos!
00:10:24 Kóstolja meg Fenség!
00:10:41 Igen, ez teljességgel...
00:10:47 Megmozdult!
00:10:49 Mozgott a levesem!
00:10:51 Nem, nem mozgott.
00:10:53 Mi a... Fenség!
00:10:55 - Drágám?
00:10:59 Hölgyem tudom, hogy ez sajnálatos... és
00:11:03 Egy patkány! A levesemben!
00:11:10 Igaza van! Egy patkány!
00:11:12 - Kérem...
00:11:15 Kapjátok el azt a patkányt!
00:11:18 Kérem ne vonjanak le elhamarkodott
00:11:20 tudom, hogy sztereotip elõítéleteik vannak a
00:11:26 de én igazából nem is idevalósi vagyok...
00:11:31 hát ez nagyon agresszív.
00:11:34 A konyha! A konyhába megy!
00:11:45 Ott fenn!
00:11:48 Fogjátok meg!
00:11:52 Fogd meg azonnal!
00:12:00 Mögötted!
00:12:02 A leves felé tart!
00:12:08 Én csak...
00:12:18 Ott fenn!
00:12:29 Szívem, drágám...
00:12:32 Meg... megh...
00:12:35 megh... megh... meg... meg...
00:12:40 - Meghalt!
00:12:44 Most megölünk te mocskos patkány!
00:12:53 Nem, nem, ne! Ne oda!
00:13:57 Nem kell félned. Tudom, hogy sötét van - de
00:14:04 - Ki... ki vagy te?
00:14:10 Gyere velem.
00:14:24 Ha valami nagyon fáj, az soha nincs ok
00:14:29 Mindig kell lenni valakinek, akit
00:14:38 Mostantól Dor királyságban tilos a levest
00:14:45 tilos a levest elkészíteni és tilos a levest
00:14:58 A patkányok is illegálisak mostantól
00:15:03 és e perctõl kezdve, aki menedéket nyújt,
00:15:12 az számolhat Lord haragjával!
00:15:17 Gondoljátok csak el mi történik, ha
00:15:25 Ez olyan mintha tilos lenne az izzadtság, a
00:15:31 De ezt tette a király, egy rettenetes
00:15:38 Néhányan elmentek, minden szürkeségbe
00:15:48 És hosszú ideje már, hogy az esõ sem esett.
00:15:56 A felhõk csak álltak, álltak... és álltak.
00:16:12 - Azt kívánom bárcsak esne!
00:16:17 Áú...
00:16:18 Bocsásson meg hölgyem!
00:16:20 Hát, legalább ezt még érzem.
00:16:26 Kérem... gondolja, hogy van még fény valahol
00:16:32 Nem tudom kisasszony.
00:16:33 Én azt hiszem, hogy van - csak nem tudom,
00:16:51 Emlékeztek még, amikor azt mondtuk: hol volt
00:16:57 Nos... aki egy kicsit is jártas a mesékben,
00:17:04 amíg a világnak nincs igazán szüksége egyre.
00:17:44 EGÉRORSZÁG
00:18:06 Elnézést, elnézést, bocsánat.
00:18:10 Tilling?
00:18:12 Polgármester úr, jó napot!
00:18:14 - Hová mész?
00:18:19 Nem... a feleségemnek lesz...
00:18:22 -Ó igen... gratulálok.
00:18:26 Bocsánat! Én tényleg... Viszontlátásra!
00:18:38 - Nyitva van a szeme!
00:18:42 El sem bújik, egyenesen ránk néz!
00:18:46 Ne aggódj, majd megtanul rejtõzködni. Mind
00:18:52 De õ nem!
00:19:01 Milyen aranyos! És nézzétek a füleit!
00:19:05 És már kezdettõl fogva Cincin hallása,
00:19:12 mint a többi egéré.
00:19:19 Cincin, ne csináld!
00:19:44 Cincinnek fogalma se volt arról, hogy õ
00:19:49 Nem csak az emberi léptékkel volt aprócska,
00:19:54 De az az igazság, hogy õ ezt észre sem vette.
00:19:58 Valójában óriásnak képzelte magát.
00:20:12 Aggódunk miatta: nem fél, nem rejtõzködik.
00:20:16 Eleinte azt hittük, hogy majd kinövi de...
00:20:19 - Néha elrejtõzik...
00:20:21 Csak a móka kedvéért csinálja, nem
00:20:24 - Megmutattuk hogyan...
00:20:28 - Megtanulja idõvel, majd dolgozunk rajta.
00:20:31 Rendben lesz, megígérem!
00:20:34 Telepedjetek le! Készen vagytok?
00:20:44 Jó.
00:20:49 Jó. Kiváló.
00:21:02 - Cincin!
00:21:04 - Nem bújtál fedezékbe!
00:21:07 - Ez egy faragókés!
00:21:13 - Ez veszélyes!
00:21:20 - Cincin, mit csinálsz?
00:21:25 - Az ott a várpince. Ott vannak a patkányok.
00:21:29 - Letépik a karodat!
00:21:34 - Milyen mély lehet?
00:21:39 - Hogyhogy?
00:21:45 - Ide küldenek amikor...
00:21:48 Hogyan lehetsz számûzött?
00:21:50 - Tudod... a szabályok, ha megszeged...
00:21:55 Ez is egy szabály!
00:21:59 - Cincin!
00:22:05 Menjünk innen!
00:22:09 - Ó Istenem!
00:22:27 Cincin! Nem etetheted õket!
00:22:41 Tessék! Akárhol is vagy.
00:23:09 PATKÁNYORSZÁG
00:23:28 - Bolond vagy!
00:24:05 Úgy tûnik éhesek uram.
00:24:11 Ebédidõ!
00:24:30 - Te nem eszel?
00:24:35 - Nem, nem ettél.
00:24:41 - Ez nem túl hálás a részedrõl. Azok után,
00:24:47 - De hálás vagyok, tényleg.
00:24:54 - Nem, nekem nem.
00:25:00 Nem nincs, tudom én.
00:25:09 Kemény dió. Azt hiszem
00:25:13 Nem is tudom.
00:25:18 Nem igazán számít honnan jöttél.
00:25:51 Sajnálom.
00:26:05 - Olyan furi.
00:26:09 Olyan szép! Kíváncsi vagyok, mi lehet
00:26:31 Február elseje, nem rejtõzött. Február
00:26:34 Nem bújt el, nem rejtõzködött. Ezt nézzétek:
00:26:42 - Ne! Macskát?
00:26:47 - Fluffynak hívja.
00:26:54 - Cincin.
00:26:56 Gyere ide légy szíves.
00:27:01 Cincin mit gondolsz, miért jársz iskolába?
00:27:05 - Hogy... tanuljak?
00:27:07 - Hogy megtanulj mit?
00:27:14 Igen, helyes. És nem lehetsz egér,
00:27:19 Ó Cincin annyi csodálatos dolog van a
00:27:24 Csak azt kell megtanulnod, hogy mennyire
00:27:26 Igen... igen, uram.
00:27:32 - Hogy van a testvére?
00:27:35 Igen, õ... tudjátok: félénk?
00:27:39 Ó igen, nagyon félénk!
00:27:44 Jó! Néha látniuk kell,
00:27:49 Senki sem születik félõsnek.
00:27:51 Értettük.
00:27:54 - Véded ezt a fiút.
00:27:57 - De igen, ezt csinálod évek óta!
00:27:59 Nem fog félni, amíg megengeded neki, hogy ne
00:28:10 - Csináld azt, amit õ.
00:28:12 - És hogyha õ fél valamitõl...
00:28:56 - Gyerünk Furlough, siess!
00:29:15 - Jó, most kezd el rágni a sarkát.
00:29:19 A ragasztó is jó, de a lapok a legfinomabbak.
00:29:24 Egyszer volt hol nem volt...
00:29:29 Nem is mondja meg, hogy mikor:
00:29:33 Nem olvasni kell Cincin, hanem megenni.
00:29:41 És ne olvass! Ez szabály.
00:29:59 Egyszer volt, hol nem volt, volt egyszer egy
00:30:04 igazságosabb, mint az összes többi
00:30:09 Igazságos?
00:30:11 És ahogyan a mese mondja, egy kastélyban élt
00:30:15 láthatta a kinti világot, de sohasem
00:30:21 Várt egy hercegre, egy bátor lovagra,
00:30:28 Valaki aki bátor, becsületes és
00:30:37 De e kegyetlen és megfélemlített világban,
00:31:23 Õk egy bátorságból, lovagiasságból és
00:31:30 Elkötelezték magukat egymásnak, az igazság
00:31:34 Védték a gyöngéket, kiálltak az igazak
00:31:44 - Milyen volt a könyvtár?
00:31:48 - Elment az étvágyad?
00:31:52 Sõt segített. Most még éhesebb vagyok.
00:31:55 Jó fiú.
00:32:04 Láttátok, hogy kicserélték a pékség
00:32:17 Olvastál már olyan könyvet, amelyet
00:32:20 mintha neked írtak volna?
00:32:22 Cincin mindegyiket szerette. Kivétel nélkül.
00:32:27 Igazság, becsületesség, bátorság... kardozás.
00:32:34 Még a váratlan dolgokat is szerette.
00:32:38 A mesebeli királykisasszony raboskodott
00:32:43 Mert ott volt neki a remény, és aki
00:32:50 Egy szép napon, eljön az én hercegem.
00:32:52 De honnan tudta ezt?
00:32:54 Igen! Honnan tudta?
00:33:45 Miért sírsz? Miért sírsz? Itt lent.
00:33:55 - Egy patkány vagy.
00:33:57 - Mi vagy akkor? Egy egér?
00:34:06 - Örvendek a szerencsének!
00:34:11 - Igen.
00:34:17 - Furcsa vagy kisegér!
00:34:24 Gyere.
00:34:33 - Hol hallottál errõl? A vágyakozásról.
00:34:38 Egy történetben? Milyen történetben?
00:34:41 Ami egy hercegnõrõl szól, pont mint te vagy,
00:34:45 Furfangos egérke vagy, ugye? Fogadok, hogy
00:34:52 Megesküdtem, hogy mindig igazat mondok. Ez a
00:34:56 Nemcsak egy úriember. Egy becsületre méltó
00:35:02 És hogyan végzõdik ez a történet a
00:35:07 Nem tudom, még nem fejeztem be.
00:35:11 Azt kívánom bárcsak esne az esõ,
00:35:16 szeretném ha lenne újra leves, sõt még azt
00:35:20 Megígéred, hogy befejezed ezt a történetet
00:35:26 Igen. Ez lesz a küldetésem.
00:35:29 A küldetésed?! Nagyon bátor egérke vagy!
00:35:39 Köszönöm, én jó gavallérom.
00:36:18 Van aki hercegnõnek születnek, mások
00:36:27 van, aki csak képzeletben lesz
00:36:33 De egy adott pillanatban, minden kislány
00:36:40 A várban fogok lakni fent, pontosan ott:
00:36:46 Hagyd az álmodozást Miggery!
00:36:51 Igen tudom: Egy szép
00:36:56 Nem te süket liba! Azt
00:37:02 Mióta az eszét tudja, Miggery Sow az ólat
00:37:07 Mikor meg tudta fogni a lapátot, Ned
00:37:11 De minden jól alakult, mert Mig egész jól
00:37:16 Lesz egy külön szekrényem csak a ruháknak és
00:37:26 Miggery Sow tisztán látta a jövõjét: látta a
00:37:32 kik a parancsára várnak és amikor a farmon
00:37:38 õ látta a menekülés pillanatát.
00:37:42 Hamarosan most már! Ígérem nektek!
00:37:46 Húszat a nagyokért, tizenötöt a soványakért
00:37:51 Tizenötöt a lányért, ugyanannyit a
00:37:55 Megmondtam! Mondtam, hogy eljutok a
00:38:02 Néha nem sok idõ, míg beteljesül egy álom.
00:38:10 Nagyon szép volt! Mint egy angyal!
00:38:15 - Te bolond vagy!
00:38:21 Cincin! Nem beszélgethetsz egy emberrel! Ez
00:38:25 Nem, ez volt a legjobb dolog, amit valaha
00:38:28 Ezért a várpincébe vethetnek! Ahol megesznek
00:38:31 Megérné, meg is nyúzhatnának.
00:38:35 - Jaj ez nagyon rossz...
00:38:39 olyan puha, mintha egy párnán lebegtem volna.
00:38:42 Tudod mit? Én aggódom miattad!
00:38:44 Ez a lényeg Furlough! Nincs amitõl félni!
00:38:48 - Csend! Még meghallja valaki!
00:38:53 egy pillanatra összeszedni a bátorságod!
00:38:57 Mi történik idebent?
00:39:01 Miket hordtok ti itt össze hercegnõkrõl, meg
00:39:05 Furlough, gyere a szobámba - azonnal!
00:39:11 - Biztos vagy benne?
00:39:13 - Egy igazi ember?
00:39:16 El kell mondanunk nekik. El kell mondani az
00:39:21 Ez rossz. Ez nagyon rossz. Ha kiderül... ha
00:39:27 - Ha kiderül, hogy én voltam aki... ó nem...
00:39:33 - Ott megesznek a patkányok!
00:39:39 Megmutatjuk nekik, hogy megváltozott és fél.
00:39:47 Cincin!
00:39:58 Természetesen a sors az egy vicces dolog.
00:40:02 Elindulunk a beteljesülés útján és nem
00:40:36 Cincin! Mióta dolgozol ezen a könyvön?
00:40:42 - Egy hete...
00:40:48 Hát, én... én csak látni akartam, hogyan
00:41:02 Megtagadod, hogy egérként képezd magad. Nem
00:41:08 A viselkedésed elfogadhatatlan. Akarattal
00:41:16 nem kevesebb, mint tizenhét egérfogót.
00:41:20 Személyes kapcsolatba léptél egy... egy...
00:41:27 egy emberi lénnyel.
00:41:31 - Nem tudsz valamit csinálni?
00:41:37 Bíznod kell bennük, mert õk a tanács. Õk a
00:41:45 Õk a tanács.
00:41:47 - Mit szeretnél felhozni a mentségedre?
00:41:55 És õ egy nagyon szép hercegnõ volt.
00:42:00 Cincin, a törvények azért vannak, hogy
00:42:07 Aki ellenszegül ennek az életmódnak, az
00:42:14 Egy egyszerû kérdés: Ember, vagy egér vagy?
00:42:21 A cselekedeteid alapján nehezedre esik
00:42:27 A bíróság döntése szerint most örökre
00:42:33 A fonalmester Hovis felügyelete alá kerülsz,
00:42:39 várbörtönébe kerülj, ahonnan még egér nem
00:42:58 Csend drágám! Nincs amit tenni.
00:43:26 Gyere velem.
00:43:36 Állj oda.
00:43:49 Vörös?
00:43:51 Nekem így mondták... Szóval te vagy a bátor!
00:43:58 - Azt hiszem.
00:44:03 Viseld büszkeséggel, nem kell szégyellni.
00:44:11 Itt az idõ.
00:44:15 Rendben van, túlságosan félnek, hogy ide
00:44:24 - Oda be?
00:44:29 - Bátorság, ugye?
00:44:34 Jó, de leginkább bátorság.
00:44:49 - Felkészültem.
00:46:29 Halló? Halló!
00:46:38 Fiúk gyerünk.
00:46:43 Ki az? Ki van ott?
00:46:48 Cincin
00:46:50 Ember vagy, vagy egér?
00:46:55 Úriember vagyok.
00:47:02 Türelem fiúk.
00:47:06 És mitõl vagy te úriember?
00:47:10 A becsületkódex miatt.
00:47:13 Hah! Furcsább vagy mint gondoltam..
00:47:15 És hol találtad ezt a becsületkódexet?
00:47:18 Hát... egy legendában. Egy legendában, amit
00:47:21 Igen? Meséld csak el akkor nekem is. Jól
00:47:28 Egy hercegnõrõl szól meg egy lovagról, aki
00:47:35 Egy királykisasszony vette el a levesem is!
00:47:38 Nem vette el!
00:47:43 - Honnan veszed mindezt?
00:47:48 - Beszéltél?
00:47:51 És még mit mondott neked a te hercegnõd a
00:47:57 Biztosan egy királyi egér vagy, ugye?
00:48:00 Azt mondta, hogy hiányzik neki a leves, az
00:48:06 És csak azt szeretné, hogy minden újra
00:48:12 Eh... semmi kedvem hercegnõkrõl és
00:48:17 Meséld a patkányoknak!
00:48:26 Rendben fiúk, gyerünk.
00:49:08 - Vannak páran, igaz uram?
00:49:21 Roscuro örülök, hogy megérkeztél, azt
00:49:27 Á... nem, nem. Megtiszteltetés, uram.
00:49:32 - Rendben, élvezd hát.
00:49:44 Kezdõdjenek a játékok!
00:51:25 Állj! Nem tarthatnám meg én? Hagyjátok meg
00:51:33 - Mit?
00:51:39 Noshát ez fejlõdés. Talán elkezdjük magunk
00:51:46 Jó étvágyat barátom, meg ne hagyj egy
00:51:52 Nem fogok.
00:52:11 Gyere, menjünk.
00:52:20 Rendben van, csak menj.
00:52:23 Mozgás!
00:52:28 Oda fel.
00:52:38 Menj.
00:52:48 Látod ezt? Fény.
00:52:51 Igazi fény. Az enyém de megosztom veled.
00:52:57 amióta minden szürkévé változott.
00:53:02 - Nem fogsz megenni?
00:53:07 - Akkor mit eszel?
00:53:13 - Tehát úriember vagy.
00:53:20 - A hercegnõrõl. Mondd csak, hogy nézett ki.
00:53:27 - Haragos volt?
00:53:31 - A szíve sóvárgással volt tele.
00:53:39 Így születik egy barátság.
00:53:43 A következõ hetekben elmesélt Roscuronak
00:53:46 amit becsületrõl bátorságról és hûségrõl
00:53:49 Mesélt a hercegnõrõl, elmondta mibõl fakad a
00:53:52 Elmondta, hogy vágyakozik a leves után,
00:53:55 és hogy még a patkányokat is hiányolja.
00:53:57 Még a patkányokat is?
00:54:00 Mesélt neki a becsületkódexrõl, és az õ
00:54:04 Kötelességrõl és kitartásról.
00:54:07 És ott lent a pince sötétjében, a két kis
00:54:12 a kastélyban raboskodó hercegnõnek.
00:54:16 Aki egy fájdalommal teli világban él
00:54:26 - A koronája kisasszony.
00:54:32 - De hát gyönyörû kisasszony.
00:54:37 Olyán bájos benne a kisasszony, mint egy hercegnõ.
00:54:41 Tudom, hiszen én vagyok a
00:54:45 Tudom kisasszony, de egy ilyen szép
00:54:51 Nem akarom! Értetted Mig?
00:54:55 - Rendben kisasszony.
00:55:16 Hercegnõ, ki a hercegnõ?
00:55:23 Én vagyok a hercegnõ! A fésûm, a kalapocskám.
00:55:30 Kesztyûcskéim és csini púder a csini
00:55:39 - Mi a fenét csinálsz te itt?
00:55:42 - Honnan vetted te ezeket?
00:55:46 - Kölcsönvetted?
00:55:50 Tedd is vissza!
00:55:53 És a kis lázadásod miatt egész héten
00:55:55 hordhatod a moslékot a pincébe!
00:56:00 Hercegnõ.
00:56:07 Istenem, õ a hercegnõ. És most nekem kell a
00:56:20 Úgy tûnik eltévedtem.
00:56:27 - Ding ding!
00:56:33 Nem, ne állj meg! Azt mondtam moslék, nem
00:56:42 - Mihez kezdjek ezzel?
00:56:49 - Én a hercegnõt szolgálom!
00:56:59 - Igenis én! Én viszem be a teáját...
00:57:03 Volt egyszer egy kis hercegnõm, és most...
00:57:09 - Volt egy hercegnõd?
00:57:15 Egészen addig, amíg abba nem hagyja az
00:57:21 Sajnálom, annyira sajnálom...
00:57:26 Nekem van egy igazi. Van neki koronája, és
00:57:34 És én látom õt minden nap.
00:57:37 - Miféle küldetés?
00:57:43 De kinek ártottál?
00:57:50 Emlékszel még arra, amikor elûzték a patkányokat?
00:57:54 Természetesen, igen.
00:57:55 Rendben, hát az az egész nem a patkányok
00:57:58 illetve mégis, de csak egy
00:58:04 Egy bizonyos patkány miatt.
00:58:09 Ha el tudnám mondani, hogy sajnálom, hogy
00:58:15 Én nem akartam, hogy ez történjen.
00:58:18 Ha hallaná a hangom megértené, hogy komolyan
00:58:28 Ez egy nagyon nemes küldetés.
00:58:46 - Fenség. Fenség!
00:58:57 - Nem, nem vagyok egér, én egy...
00:59:10 Jöttél elmesélni a történet végét?
00:59:15 - Hol vagy?
00:59:21 Ó te egy nemes vagy, emlékszel?
00:59:27 De igen van. És nagyon sajnálom.
00:59:36 Ismerlek.
00:59:38 Ne, ne, ne! Kérlek hallgass meg, csak el
00:59:45 - Valaki!
00:59:47 Szedjétek le rólam! Kérlek!
01:00:11 Egy patkány!
01:00:21 Fogjátok meg!
01:01:22 Mit tennél ha a neved egy csúnya szó lenne?
01:01:32 Így érzett Roscuro is. Ha összetörik a
01:01:43 Összefacsarodik és megkeményedik.
01:01:49 Még ha meg is változott, Roscuro sóvárgott.
01:01:54 De most valaki olyan után vágyakozott,
01:01:59 Aranyos hercegnõ. Üdv! Édes aranyos
01:02:05 Milyen édes kis hercegnõ! Kesztyûcskéim,
01:02:18 Ami olyan jól áll a hercegnõi fejecskémen...
01:02:25 Ki a csinos hercegnõ?
01:02:33 - Te vagy az!
01:02:37 Igen!
01:02:38 - És neked kéne azokba a ruhákba öltözni. -
01:02:43 - Nekem kéne.
01:02:48 - Lebzselés! Igen, egész nap.
01:02:56 - Viseljem a gomolyát?
01:03:03 Jaj összezavarodtam.
01:03:16 - Ki vagy te?
01:03:20 Mi lesz ha elkapnak egy igazi patkánnyal?
01:03:27 És ha a hercegnõ arcképével találnak itt?
01:03:32 Azt akarom, amit te is.
01:03:45 Hahó!
01:03:52 - Mit csinálsz?
01:03:59 Nem, nem csecsemõ! Hercegnõ.
01:04:03 Akarom mondani hercegnõ! Almát vágni.
01:04:15 - Most fordulj meg és menj.
01:04:20 - Nem, nem! Fordulj már meg és menj!
01:04:27 Alig hallak mert...
01:04:34 A fájdalom egy érdekes dolog. Néha amitõl
01:04:42 Viseld gondját a hercegnõmnek.
01:04:48 - Vigyázok rá ne aggódj.
01:04:59 Gregory mindig azt mondta,
01:05:02 Tettek ezért egy jelet,
01:05:06 De nézzünk csak szembe a tényekkel: nehezen
01:05:10 és lehetsz jószívû ha nem is tudsz róla.
01:05:15 Meg tudod csinálni. Tudod, hogy meg tudod
01:05:17 Tudom!
01:05:18 Õ a várbörtönbe való, te pedig a palotába.
01:05:28 - Mit csinálsz?
01:05:34 - Kötéllel?
01:05:36 Hagyd abba, nevetséges vagy.
01:05:40 - Tessék kisasszony?
01:05:49 - Ezt nem teheted Mig.
01:05:53 - Ezért még nagy bajba kerülsz!
01:05:57 - Most én vagyok a hercegnõ!
01:06:00 - A kastélyban a helyem!
01:06:04 Segítség! Ezt nem teheted! Segítsen valaki!
01:06:33 Segítség! Mocskos buta patkány! Becsaptál!
01:06:47 - Menjetek innen, még nincs itt az ebédidõ.
01:07:21 - Kisasszony! Psszt!
01:07:28 - Kiviszem ebbõl a szörnyûségbõl kisasszony.
01:07:33 Vidd magaddal ezt a láncot, hogy lássa
01:07:37 Az vagyok. Megbízható
01:07:43 Tudom, de most siess.
01:09:36 - Parancsoljon uram. Friss férgek.
01:09:48 Szép munka, Roscuro.
01:09:55 Gyere barátom. Nézd meg a mûvedet.
01:10:24 Uram! Idefönt! Itt!
01:10:29 Fenség! Kérem! Uram!
01:10:34 Jaj gyerünk!
01:10:42 Hé uram! Fenség!
01:10:46 Nézze! Uram! Nézze, Mr. király!
01:10:54 Itt lent! Hahó! Itt lent!
01:10:56 Hallgasson ide, a lánya veszélyben van, lent
01:10:59 Ön az egyetlen aki segíthet! Õ küldött
01:11:02 Uram kérem! Uram! Fenség!
01:11:07 Nézzen ide! Ide le!
01:11:21 - Apa hallgass meg, segítened kell.
01:11:25 Nem, nem haltam meg. Hallgass meg, a
01:11:29 Bezárták a várpincébe.
01:11:34 Apa, nem haltam meg! Ébredj fel! Kérlek!
01:11:45 - Furlough, idefigyelj segítened kell!
01:11:48 Nem! Nem vagyok! Idefigyelj, a hercegnõ
01:11:52 - Bezárták a cellába!
01:11:56 Nem...
01:11:59 Srácok figyeljetek! Nem vagyok halott! A
01:12:04 Segítenetek kell! Valaki!
01:13:26 Elég!
01:14:33 Most nézd meg mit csinálsz! Még mindig teát
01:14:37 Ha állást akarsz foglalni, tedd amit mondok:
01:14:43 De jó, hogy látlak!
01:14:57 Ezt nézzétek!
01:15:01 Odanézzetek! Srácok ide gyertek ezt nézzétek!
01:15:17 - Petrezselyem, bors...
01:15:22 Hahó! Itt lent!
01:15:26 - A hercegnõ veszélyben van!
01:15:29 - Ne sokat!
01:15:38 - A hercegnõ veszélyben van!
01:15:47 - Kérsz egy kis levest?
01:15:51 A hercegnõ veszélyben van!
01:15:53 - Ráadásul egy beszélõ egér.
01:15:56 - Vagy egy kis sajtot?
01:16:01 A hercegnõ! Veszélyben van! Bezárták a
01:16:06 A pincébe?
01:16:08 Ne légy butus kicsi
01:16:10 A hercegnõ teljes biztonságban van, fent a...
01:16:29 Boldo nézd! Boldo hol vagy?
01:16:42 - Mond még egyszer!
01:16:46 Lovagiasság! Bátorság! Becsület! De jó!
01:17:01 - Ide le
01:17:15 Hova lett?
01:17:19 Barátaim! Barátaim! Vannak patkányok - és
01:17:32 Szeretnék egy hatalmas tapsot a mi kedves
01:17:44 - Gyere menjünk!
01:17:53 Gyorsan!
01:17:57 - Odanézzetek!
01:18:12 Tovább! Ne hagyd magad!
01:18:20 Szép ütés.
01:18:24 Elveszett a hagymám!
01:18:50 Segítség! Segítség! Hallja valaki?
01:18:56 Segítség! Itt vagyok bent!
01:19:02 Idebent! Itt!
01:19:15 Uramisten mi tartott mostanáig?
01:19:19 - Itt sikoltozom két órája.
01:19:42 Odanézzetek! Ott fent!
01:20:03 Menj Cincin.
01:20:14 Várjatok egy percet! Türelem!
01:20:20 Még ne!
01:20:32 Tiéd a dicsõség barátom.
01:20:52 Rendben, emlékeztek még amikor azt mondtuk,
01:20:58 Hát nem az. Hanem a megbocsátás.
01:21:02 Mert egy egyszerû megbocsátás mindent
01:21:09 Micsoda? Te haszontalan!
01:21:37 Segítség!
01:21:53 Ki engedte ki?
01:22:02 Hé te! Ez az az egér!
01:22:10 Elkapni!
01:22:57 Ha nem lenne a mi kis bátor barátunk,
01:23:05 Fejezzem be saját magam? Odaadjalak a
01:23:21 Cicc, cicc, cicc...
01:23:27 Mi ez?
01:24:04 Kérlek! Cicuska.
01:24:56 Köszönöm én jó gavallérom.
01:25:11 Nagyon sajnálom.
01:25:15 Én kellene sajnáljam.
01:25:20 Nagyon, nagyon sajnálom. El sem tudod
01:25:26 Rendben van.
01:25:35 Nagyon sajnálom.
01:25:43 Hívhatod egy hatalmas félreértésnek, ha
01:25:47 A királyt megbántották, õ megbántott egy
01:25:51 a patkány is megbántódott és így bántotta a
01:25:54 a hercegnõ meg a szolgálólányt bántotta,
01:26:00 A szolgálólány viszont oly régóta
01:26:04 szenvedett, hogy szinte semmi
01:26:08 Véletlen volt vagy jószerencse?
01:26:13 Mert a szolgáló visszatért a farmra, a
01:26:18 A király a fájdalomnál fontosabb érzésre
01:26:22 Az egerek megszabadultak a félelemtõl.
01:26:27 Az emberek meg együtt éltek a patkányokkal.
01:26:32 Egy kivétellel:
01:26:33 aki visszatért a tengerre, érezte a friss
01:26:37 és a nap sugarait minden délután.
01:26:41 És elmondhatjuk, hogy boldogan éltek azután.
01:26:45 De...
01:26:46 mi az érdekes ebben?
01:26:52 VÉGE
01:26:58 Hallás után fordította: jackherer