Talented Mr
|
00:01:07 |
TRADUÇÃO BY ASGARD |
00:01:11 |
O TALENTOSO MR. RIPLEY |
00:01:22 |
Se eu pudesse simplesmente |
00:01:25 |
Se pudesse apagar tudo,,, |
00:01:27 |
e começar por mim, |
00:01:31 |
E começar por um casaco |
00:01:34 |
Oh, que paraíso fugaz! |
00:01:40 |
Amar |
00:01:44 |
Ser amada |
00:01:48 |
Uma canção de embalar |
00:01:53 |
Depois o silêncio. |
00:02:11 |
Maravilhoso. Muito agradável. |
00:02:13 |
Herbert Greenleaf. |
00:02:16 |
Obrigado. Chamo-me Ripley. |
00:02:18 |
Você esteve em Princeton. |
00:02:20 |
É provável que conheça o nosso |
00:02:26 |
Turma de 56. |
00:02:31 |
Como está o Dickie? |
00:02:34 |
Espero que venha nos visitar. |
00:02:37 |
Obrigada. É muito simpática. |
00:02:39 |
Venham ambos. Herbert... |
00:02:41 |
Espero bem que sim. |
00:02:43 |
Claro, a ideia de música |
00:02:46 |
Meu Deus! |
00:02:48 |
Para o meu ouvido, jazz é apenas |
00:02:53 |
É um prazer conhecê-la. |
00:02:56 |
Vêmo-nos no estaleiro. |
00:03:02 |
Tenho de me apressar! |
00:03:05 |
Foi ótimo. |
00:03:09 |
Que casal amoroso, não acha ? |
00:03:12 |
Sim. Um jovem excepcional. |
00:03:16 |
Muito obrigado pelo casaco. |
00:03:18 |
Obrigado por ter me substituído. |
00:03:27 |
Acredita, compra IBM antes |
00:04:09 |
Desculpe. |
00:04:14 |
Deve ter ouvido dizer que o Dickie |
00:04:17 |
Mongibello. A sul de Nápoles. |
00:04:20 |
Um lugar sem importância. |
00:04:22 |
Bom dia, senhor. |
00:04:26 |
parece que está escrevendo |
00:04:29 |
Só Deus sabe o que ele está fazendo |
00:04:32 |
Pela informação que tenho, passam |
00:04:36 |
É o talento do meu filho: |
00:04:39 |
Considerou alguma vez ir a ltália, Tom? |
00:04:42 |
Convencer o meu filho a voltar |
00:04:46 |
Pagar-lhe-ia. |
00:04:49 |
Mil dólares. |
00:04:53 |
Sempre quis ir à Europa, mas... |
00:04:57 |
Ótimo. |
00:04:59 |
Agora tem uma razão para ir. |
00:05:15 |
Count Basie. |
00:05:18 |
Duke Ellington? Não sei. |
00:05:23 |
Não sei. |
00:05:27 |
Não sei. |
00:05:34 |
Dizzie Gillespie. |
00:05:37 |
"My Funny Valentine" |
00:06:07 |
Charlie Parker? |
00:06:09 |
Charlie Parker. Conheço isto. |
00:06:26 |
Produção |
00:06:31 |
Baseado no romance de: |
00:06:38 |
Eu a levo. |
00:06:40 |
Obrigado. |
00:06:41 |
Esses 1000 dólares vão dar jeito. |
00:06:44 |
Vão, sim. |
00:06:50 |
Obrigado. |
00:06:53 |
Faça boa viagem. |
00:06:55 |
Mr. Greenleaf é amigo pessoal |
00:07:00 |
Primeira Classe |
00:07:03 |
O nome Greenleaf abre muitas portas, |
00:07:19 |
Argumento |
00:07:29 |
Realização |
00:07:41 |
Inglês? Fala lnglês? |
00:07:45 |
Por favor, como se chama? |
00:07:47 |
Siga-me, não terá problemas. |
00:07:49 |
Aqui, senhor Ripley. |
00:07:52 |
Esta? |
00:07:57 |
Apenas uma mala? |
00:08:17 |
Qual é o seu segredo? |
00:08:18 |
O que disse? |
00:08:20 |
É Americano, não é? |
00:08:22 |
Não, só que... |
00:08:24 |
...bem, tenho tanta bagagem |
00:08:28 |
...organizado. |
00:08:30 |
É humilhante. |
00:08:33 |
A propósito, chamo-me Meredith. |
00:08:36 |
Eu sou Dickie. |
00:08:40 |
Dickie Greenleaf. |
00:08:47 |
Oh, tento não pertencer. |
00:08:50 |
Estou tentando escapar a isso. |
00:08:52 |
Puseram as suas malas |
00:08:55 |
É que... |
00:08:59 |
Bem, pensei tê-lo visto lá. |
00:09:03 |
O meu pai quer que volte |
00:09:06 |
Constrói barcos. |
00:09:09 |
Por isso viajo com o nome |
00:09:11 |
Que é...? |
00:09:13 |
Emily. |
00:09:15 |
Estou brincando. |
00:09:18 |
Sabe, o engraçado é que... |
00:09:23 |
Sou Logue. |
00:09:28 |
Tento livrar-me da roupa. |
00:09:31 |
Também viajo com o nome |
00:09:33 |
Randall. |
00:09:35 |
Então, Roma. |
00:09:40 |
Somos colegas no disfarce. |
00:10:14 |
Mongibello. |
00:10:53 |
A minha noiva tem um rosto. |
00:11:03 |
A minha noiva é Marge. |
00:11:08 |
Este é o rosto de Dickie. |
00:11:16 |
Este é o meu rosto. |
00:11:23 |
Bird. |
00:11:28 |
Este é o meu rosto. |
00:12:02 |
Suponho que não leu |
00:12:22 |
Dickie Greenleaf? |
00:12:24 |
Quem é você? |
00:12:25 |
Tom Ripley. |
00:12:27 |
Tom Ripley? |
00:12:29 |
Andamos juntos em Princeton. |
00:12:33 |
Conhecemo-nos? |
00:12:35 |
Bem, eu conhecia-o, por isso |
00:12:41 |
Princeton está muito esquecida. |
00:12:44 |
A América está muito esquecida. |
00:12:47 |
Esta é Marge Sherwood. |
00:12:48 |
Tom... Desculpe, quê? |
00:12:51 |
Como está? |
00:12:54 |
O que fazendo em Mongi? |
00:12:57 |
Nada de importante. |
00:12:59 |
De passagem. |
00:13:04 |
Está tão branco! |
00:13:08 |
Alguma vez viu |
00:13:11 |
Na verdade, cinzento. |
00:13:13 |
É apenas uma subcapa. |
00:13:15 |
O que disse? |
00:13:17 |
Uma cor de base. |
00:13:21 |
É engraçado. |
00:13:23 |
A Margie gosta porque também é muito |
00:13:27 |
Tem de almoçar conosco antes |
00:13:30 |
Claro, quando quiser. |
00:13:35 |
Que coincidência! |
00:13:40 |
Não me lembro dele. |
00:13:42 |
Mas que engraçado. |
00:13:51 |
Silvana! |
00:13:55 |
Onde tem estado escondida? |
00:13:59 |
Onde estive resto da semana? |
00:14:03 |
Vamos, sobe. |
00:14:08 |
Agarra a mim. |
00:14:11 |
Te odeio. |
00:14:14 |
De repente, esqueceu-se |
00:14:16 |
Eu sei, estou atrasado. |
00:14:19 |
São quatro horas. |
00:14:21 |
Desculpa. |
00:14:23 |
Desculpa. |
00:14:25 |
O Fausto e eu saímos de barco. |
00:14:27 |
e, de repente, era madrugada |
00:14:31 |
Bem, comemos tudo sem voce. |
00:14:33 |
Comemos? |
00:14:35 |
O Tom Ripley está aqui |
00:14:37 |
Quem? |
00:14:42 |
Como está? |
00:14:46 |
Íamos mandar que o procurassem. |
00:14:48 |
Continuo aqui. |
00:14:50 |
O Tom estava me falando |
00:14:53 |
Me fez rir tanto que quase sangrei |
00:14:57 |
Isso é bom? |
00:14:59 |
Cale-se |
00:15:01 |
Desculpa. |
00:15:02 |
Desculpa. Sou horrível. |
00:15:06 |
Voce me ama? |
00:15:08 |
Estou a mais. |
00:15:09 |
Sabe fazer um martini? |
00:15:14 |
Claro. |
00:15:15 |
Eu preparo. |
00:15:17 |
Faço um martini fabuloso. |
00:15:23 |
Toda pessoa devia ter um talento. |
00:15:27 |
Falsificar assinaturas. |
00:15:29 |
Contar mentiras. |
00:15:32 |
São três. Ninguém devia ter |
00:15:38 |
Imite uma pessoa. |
00:15:39 |
Agora? |
00:15:42 |
" O único talento que o meu filho tem |
00:15:44 |
" é receber a mesada." |
00:15:49 |
O quê? |
00:15:51 |
"Eu gosto de velejar. |
00:15:54 |
"Em vez disso fabrico navios." |
00:15:56 |
"E outras pessoas viajam neles." |
00:15:58 |
Está me deixando de pêlos em pé. |
00:16:00 |
"Oh, sim, jazz. Vamos ser francos. |
00:16:03 |
"É apenas um ruído insolente." |
00:16:06 |
Horrível. É como se o filho-da-mãe |
00:16:10 |
Ótimo. |
00:16:12 |
É brilhante. |
00:16:13 |
Brilhante. |
00:16:16 |
Encontrei-o em Nova lorque. |
00:16:19 |
Marge! Que horror! |
00:16:20 |
Tem de ouvir isto. O meu pai, |
00:16:25 |
"Prazer em conhecê-la. |
00:16:32 |
Não estou percebendo. |
00:16:34 |
"Alguma vez pensou ir a ltália |
00:16:37 |
"para trazê-lo de volta? |
00:16:39 |
O quê? |
00:16:41 |
"Pagava-lhe se fosse a ltália |
00:16:45 |
"Pagava-lhe mil dólares." |
00:16:49 |
O quê? |
00:16:50 |
Não regressarei nunca. |
00:16:52 |
Contratar alguém para vir aqui |
00:16:56 |
É preciso ser um pouco louco, |
00:17:04 |
Este é o Tom. |
00:17:07 |
Cuidem-se. |
00:17:09 |
Não regressarei nunca. |
00:17:11 |
Não. Eu acho que... |
00:17:14 |
Não tem nada a ver |
00:17:16 |
Ela teve leucemia. |
00:17:18 |
Isto é que me põe danado |
00:17:21 |
Quer que eu volte. |
00:17:23 |
Não tem nada a ver com ela. |
00:17:26 |
Volte! Regresse a Nova lorque. |
00:17:28 |
Ou telefone-lhe, se encontrar |
00:17:31 |
e diga que nem cavalos selvagens |
00:17:39 |
O Tom está se despedindo. |
00:17:42 |
Desço já. |
00:17:45 |
Falou com o meu pai? |
00:17:48 |
Tinha razão sobre os telefones. |
00:17:51 |
Bem te disse. |
00:17:53 |
Há algum problema. |
00:17:57 |
Vai embora? |
00:18:00 |
Hei de regressar o mais |
00:18:04 |
Esta pasta... |
00:18:10 |
Gosta de jazz. |
00:18:11 |
Adoro jazz. |
00:18:15 |
Este é o melhor. |
00:18:17 |
Baker, Rollins. |
00:18:19 |
A Marge diz que gosta de jazz, |
00:18:23 |
Nunca disse isso. |
00:18:25 |
Bird, é jazz. |
00:18:27 |
Bird? Pergunta-me o nome |
00:18:30 |
Qual é o nome do seu veleiro? |
00:18:36 |
Todos sabem que não se dá a um barco |
00:18:39 |
Não é um homem é um deus. |
00:18:41 |
Em Nápoles há um clube, |
00:18:44 |
...é uma cave. |
00:18:46 |
Sim, é ignóbil. Não se preocupe , |
00:18:49 |
É sensacional! Vai adorar. |
00:20:03 |
Vai ser excelente. |
00:20:09 |
Tom Ripley! |
00:21:14 |
Esbarrei com um velho amigo |
00:21:16 |
Um tipo chamado Tom Ripley. |
00:21:19 |
Ele diz que vai insistir comigo |
00:21:22 |
a voltar |
00:21:24 |
para Nova lorque com ele. |
00:21:34 |
Boa tarde. |
00:21:36 |
Que horas são? |
00:21:38 |
"Voltar para Nova lorque com ele." |
00:21:41 |
"O seu... |
00:21:42 |
Escreve sempre as suas cartas |
00:21:45 |
Devia ter dois T's. |
00:21:47 |
Não sei escrever nem soletrar. |
00:21:49 |
É o privilégio duma educação |
00:21:52 |
O seu quarto fica lá em cima. |
00:21:56 |
Está tudo pronto. |
00:21:59 |
É muito simpático da sua parte. |
00:22:05 |
Agora que é um agente duplo |
00:22:08 |
que tal comprarmos um carro |
00:22:11 |
Excelente. |
00:22:16 |
Que acha ? Um pequeno Cinquecento |
00:22:20 |
Por favor, Dickie, nem sequer |
00:22:23 |
Não sabe dirigir? |
00:22:24 |
Precisamos é de uma geladeira. |
00:22:30 |
Concordo absolutamente com a Marge. |
00:22:34 |
Geladeira. Geladeira. |
00:22:47 |
Ele vai passar a viver com voce? |
00:22:50 |
Apenas por um tempo. Faz me rir. |
00:22:54 |
Está bem, querido. |
00:22:56 |
Promete que me diz |
00:22:58 |
Não, gosto dele. |
00:22:59 |
Marge, vc gosta de todo mundo. |
00:23:02 |
Não gosto de vc. |
00:23:04 |
Então, eu vou para sua casa |
00:23:15 |
"Gosto dele." |
00:23:17 |
"Marge... |
00:23:19 |
"...vc gosta de todo mundo" |
00:23:25 |
" Não, eu gosto dele." |
00:23:27 |
"Marge... |
00:23:30 |
"... vc gosta de todo mundo" |
00:23:32 |
Perceberá por que Ms. Sherwood |
00:23:36 |
Não é por amor, |
00:23:38 |
Desde que a Ermelinda lhe ensinou |
00:23:41 |
...sente-se um adulto. |
00:23:45 |
Querido, é para mim? |
00:23:46 |
Isto é para o Tom |
00:23:49 |
Esse anel é magnifico. |
00:23:51 |
Tom, gosto muito de vc. |
00:23:55 |
Tive de prometer que nunca o tiraria, |
00:24:00 |
O descobri em Nápoles. |
00:24:02 |
Tive de regateá-lo |
00:24:05 |
Espero que não tenha sido barato. |
00:24:08 |
Tenho de comprar um presente |
00:24:11 |
Talvez me pudesse ajudar. |
00:24:14 |
A minha noiva. |
00:24:16 |
És cheio de surpresas. |
00:24:19 |
Osseus pais conhecem-na. |
00:24:22 |
Posso imaginar. |
00:24:24 |
"Se o Dickie, ao menos, assentasse. |
00:24:27 |
"Não merecem todos os pais |
00:24:29 |
Meu Deus! |
00:24:30 |
Nunca. Nunca. |
00:24:33 |
Nunca vou regressar. |
00:24:36 |
Diz quando devo puxar. |
00:24:40 |
Estou fazendo mal. |
00:24:44 |
Agora, está melhor? |
00:24:46 |
Ainda faremos de vc um marinheiro. |
00:24:50 |
O bar está aberto. |
00:24:53 |
Podemos navegar até Veneza? |
00:24:58 |
"Ver Veneza e depois morrer" |
00:25:02 |
É Roma? |
00:25:04 |
Faz-se qualquer coisa |
00:25:07 |
Veneza está na lista. |
00:25:10 |
Faz esqui? |
00:25:15 |
Oh, não! Não me diga. |
00:25:17 |
É uma causa perdida. |
00:25:21 |
No Natal estamos planejando uma viagem |
00:25:23 |
Esquiar é excelente. |
00:25:25 |
O Tom também não sabe esquiar. |
00:25:30 |
Obrigado. |
00:25:34 |
Mas que classe baixa, Marge! |
00:25:37 |
Ainda bem que não nos casamos já. |
00:25:40 |
Teríamos de convidar o Tom |
00:25:45 |
Detesto Nova lorque, toda aquela |
00:25:48 |
Por isso viajei para Paris |
00:25:51 |
E frequentava muito um café em |
00:25:55 |
E o Dickie tocava |
00:26:04 |
Seja como for, |
00:26:09 |
Laranja e pão, |
00:26:13 |
E presunto. |
00:26:17 |
Como sempre. |
00:26:34 |
Se não estiveres em minha casa às 7, |
00:26:38 |
Está bem. |
00:26:45 |
Espera ai. |
00:26:46 |
Faz-me sorrir. |
00:26:59 |
Preciso de falar com vc. |
00:27:08 |
Está partindo minhas costelas! |
00:27:11 |
O quê?! |
00:27:13 |
Está partindo minhas costelas! |
00:27:17 |
Mas não... |
00:27:20 |
Não mude nem um cabelo |
00:27:26 |
Não, se gostar de mim... |
00:27:33 |
Fica, pequena Valentine... |
00:27:38 |
Fica... |
00:27:47 |
Todos os dias... |
00:27:49 |
São dias de S. Valentim. |
00:28:01 |
Seria capaz de fazer amor com esta |
00:28:07 |
Que fazia mesmo em Nova lorque? |
00:28:11 |
Tocava piano nuns locais, |
00:28:14 |
Isso é um trabalho. |
00:28:17 |
Vários locais são vários trabalhos. |
00:28:19 |
O misterioso Mr. Ripley. A Marge |
00:28:24 |
Nem sequer quero pensar |
00:28:27 |
Está pronto? |
00:28:29 |
Cerveja fresca. |
00:28:33 |
Copia a partir daqui. |
00:28:37 |
Trouxe isto para a Europa? |
00:28:40 |
Adoro o fato de ter trazido Shakespeare, |
00:28:44 |
A Ermelinda diz que lava a camisa |
00:28:47 |
Tenho mais do que uma camisa. |
00:28:51 |
Posso emprestar-lhe alguma |
00:28:53 |
Escolhe o que quiser. |
00:28:57 |
Agora a sua assinatura. |
00:29:02 |
Não "Dickie". |
00:29:04 |
A sua assinatura. |
00:29:16 |
Sem óculos nem é feio. |
00:29:21 |
Não preciso deles |
00:29:24 |
Como pareço? |
00:29:25 |
Como o Clark Kent. |
00:29:29 |
Agora o Superman. |
00:29:31 |
Superman. |
00:29:38 |
Eu sei. |
00:29:40 |
Vê o "S" e o "T"? |
00:29:44 |
É dor. |
00:29:47 |
Deve ser muito secreta |
00:29:51 |
Não há nada mais nu |
00:29:53 |
E vê como quase nada toca na linha. |
00:29:56 |
Isso é vaidade. |
00:29:57 |
Sabemos que é absolutamente |
00:30:04 |
Tem irmãos? |
00:30:10 |
Nem irmãos, nem irmãs. |
00:30:14 |
Eu também não tenho. |
00:30:17 |
Nem a Marge. |
00:30:20 |
Todos filhos únicos. |
00:30:29 |
Que quer isso dizer? |
00:30:33 |
Que nunca partilhamos um banho. |
00:30:40 |
Tenho frio. Posso entrar? |
00:30:52 |
Não queria dizer com vc ai dentro. |
00:31:02 |
Vem. Já estou como uma ameixa. |
00:31:27 |
Sou eu. É uma velha fotografia. |
00:31:29 |
Perguntam-me sempre se sou eu. |
00:31:31 |
"Não parece o senhor." |
00:31:34 |
Greenleaf e para Ripley. |
00:31:36 |
Oh, da Fran! |
00:31:38 |
"Tenho saudades suas. |
00:31:41 |
"Pára de me dizer que está |
00:31:43 |
"Quanto gosta do Dickie... |
00:31:45 |
... e da Marge e de Mongibello." |
00:31:48 |
E esta, acho que é do seu pai. |
00:31:50 |
"Caro Tom, gostei de receber |
00:31:54 |
Deixa-me ver o que diz. |
00:31:56 |
Está ficando impaciente. |
00:31:59 |
Quer ter a certeza de que estará |
00:32:03 |
Tem de comprar um casaco novo. |
00:32:06 |
Deve estar farto de usar sempre |
00:32:08 |
Não posso continuar a gastar |
00:32:11 |
Gosto da sua responsabilidade. |
00:32:13 |
O meu pai devia nomea-lo |
00:32:17 |
Ou quando eu tomar posse, |
00:32:20 |
Quando vc tomar posse, |
00:32:23 |
Deixa-me comprar-lhe um. Em Roma |
00:32:29 |
Vamos levar o Tom a Roma. |
00:32:34 |
Vamos a Roma. |
00:32:47 |
Bonito sweater. |
00:32:49 |
Onde apanhamos uma carruagem |
00:32:52 |
Calma. |
00:32:55 |
Eu sei. Mas há tanto para fazer |
00:32:58 |
A questão mais importante é, |
00:33:00 |
Espero que o Freddie tenha |
00:33:04 |
Freddie Miles. |
00:33:08 |
O Freddie está organizando |
00:33:12 |
Cá está ele. |
00:33:24 |
Meu Deus, não quer fazer amor |
00:33:27 |
pelo menos uma vez? |
00:33:30 |
Absolutamente. Uma vez. |
00:33:34 |
Se eu estou atrasado... |
00:33:35 |
pensa no que o marido dirá. |
00:33:38 |
Está lindo. |
00:33:40 |
Como sempre. |
00:33:41 |
Então, vamos comer? |
00:33:44 |
Reservei uma mesa na esplanada |
00:33:46 |
Maravilhoso. |
00:33:49 |
Eu sei. Estive lá. |
00:34:07 |
Temos de ir a um clube |
00:34:10 |
Se quer fazer turismo, |
00:34:12 |
e eu encontro-me com vc |
00:34:15 |
Que clube? |
00:34:18 |
O Freddie tratou disso com umas |
00:34:22 |
Vem se quiser. |
00:34:26 |
Quero e depois talvez comprar o casaco |
00:34:29 |
Tem de ouvir este. |
00:34:32 |
Veste um dos meus quando voltarmos. |
00:34:39 |
Faz isso. |
00:34:50 |
Divirta-se. |
00:35:04 |
Disse que faria por não perder |
00:35:11 |
Divirta-se. |
00:36:10 |
Serei o único a dizer |
00:36:15 |
Que me apaixonei no dia |
00:36:19 |
Em que lhe vi pela primeira vez. |
00:36:26 |
Que está fazendo? |
00:36:29 |
Estava me divertindo. |
00:36:32 |
Desculpa. |
00:36:34 |
Gostaria que despisses |
00:36:36 |
Os sapatos, também. |
00:36:38 |
Disse que podia escolher |
00:36:44 |
Pode despir-se no seu quarto? |
00:36:48 |
Pensei que tinha perdido o comboio. |
00:36:53 |
O Freddie está aqui? |
00:36:57 |
Era só uma brincadeira. |
00:36:59 |
Não diga nada. |
00:37:01 |
Era uma brincadeira. |
00:37:08 |
Um casaco de cotelê em ltália. |
00:37:11 |
Bom dia, Tom. |
00:37:14 |
Faz-nos companhia. |
00:37:18 |
Eu quero esse seu trabalho. |
00:37:21 |
Estava dizendo, vive na ltália |
00:37:24 |
Reside na casa do Dickie. |
00:37:28 |
Veste a roupa dele. |
00:37:30 |
E o pai dele paga a conta. |
00:37:33 |
Se o chateia, me diz, |
00:37:46 |
Devia entrar na água. |
00:37:49 |
Estou bem. |
00:38:01 |
Sente-se bem? |
00:38:04 |
Claro. |
00:38:12 |
é como o sol. |
00:38:19 |
Quando se esquece de vc, |
00:38:23 |
Estou percebendo |
00:38:25 |
Quando te presta atenção, é como |
00:38:30 |
É sempre a mesma coisa. Quando |
00:38:34 |
Freddie, Fausto, |
00:38:37 |
É maravilhoso. |
00:38:41 |
Especialmente vc. |
00:38:48 |
E são apenas os rapazes. |
00:38:58 |
Vem buscá-lo! |
00:39:01 |
Por que será que quando os homens |
00:39:05 |
Ele está me afogando. |
00:39:10 |
A propósito, desculpa |
00:39:13 |
Aquilo o quê? |
00:39:16 |
O Dick não lhe disse? |
00:39:21 |
Falou com o Freddie e parece |
00:39:27 |
É porque todos sabem esquiar |
00:39:38 |
Vá lá, Freddie... |
00:39:41 |
Pelo menos fica para o Festival |
00:39:44 |
Não me parece. Tenho a minha |
00:39:49 |
Por que não volta comigo? |
00:39:51 |
Muitas mulheres. |
00:39:59 |
Meu Deus! |
00:40:02 |
Toma. Aponta-o para Capri. |
00:40:05 |
Onde vai ? |
00:40:08 |
Tratar da Marge. |
00:40:53 |
Que tal a espreitadela? |
00:40:58 |
Que tal? |
00:42:51 |
Alguém vai chamar uma ambulância? |
00:42:57 |
Alguém chama uma ambulância? |
00:43:28 |
Para que é a briga? |
00:43:31 |
Não sei. |
00:43:33 |
Por que me pergunta ? |
00:43:36 |
Como é possível uma ambulância |
00:43:40 |
Ela já estava morta, querido. |
00:43:43 |
Não sei como é que dizem |
00:43:47 |
Não é. É primitivo de merda. |
00:43:51 |
Vou ver o que se passa. |
00:43:53 |
Eu vou. |
00:44:11 |
Sei por que está preocupado. |
00:44:15 |
Sei da Silvana, Dickie. |
00:44:20 |
Sei sobre vci e a Silvana. |
00:44:23 |
O quê sobre nós? |
00:44:28 |
Não tem de limpar nada. |
00:44:30 |
A sério! |
00:44:39 |
O que sabe ? |
00:44:40 |
Esquece. |
00:44:43 |
Ela estava grávida, sabia? |
00:44:50 |
A Silvana estava grávida. |
00:44:54 |
Sabe o que isso significa |
00:44:57 |
Estou preparado para suportar |
00:45:00 |
Que conversa é essa? |
00:45:03 |
É o irmão que nunca tive. |
00:45:08 |
Faria qualquer coisa por vc. |
00:45:13 |
Ela veio pedir-me ajuda. |
00:45:20 |
Não a ajudei. |
00:45:25 |
Agora afogou-se e a culpa é minha. |
00:45:36 |
Não vou dizer nada, |
00:45:38 |
nem à Marge, nem à policia, |
00:45:41 |
É um segredo entre nós. |
00:45:45 |
E eu vou guardá-lo. |
00:45:49 |
"Caro Tom, como o Dickie |
00:45:51 |
continua a não mostrar sinais |
00:45:55 |
Bla, bla, bla. |
00:45:59 |
"Espero que a viagem lhe tenha dado |
00:46:02 |
"apesar do fracasso |
00:46:05 |
"Não se considere em qualquer |
00:46:09 |
Não o pode censurar. |
00:46:11 |
Não era de esperar que isto |
00:46:13 |
Bem, pode voltar a escrever. |
00:46:15 |
Mais agora que somos irmãos. |
00:46:18 |
Como é que posso, seria indecente. |
00:46:21 |
Vc mesmo disse , é o dinheiro |
00:46:24 |
Aguentamos isto bastante tempo, |
00:46:27 |
Ainda iremos a Veneza. |
00:46:31 |
Não me parece. |
00:46:33 |
Não pode pagar a sua viagem, |
00:46:36 |
É tempo de todos mudarmos |
00:46:39 |
Estou farto de Mongi. |
00:46:41 |
Especialmente agora |
00:46:44 |
Quero ir para norte. |
00:46:46 |
Para a semana quero ver |
00:46:49 |
Encontrar um lugar novo |
00:46:52 |
Mas seria ótimo se fosse |
00:46:54 |
Há um grande festival de jazz. |
00:46:58 |
Que acha? |
00:47:00 |
A nossa última viagem! |
00:48:02 |
Por que fez esse gesto |
00:48:05 |
O quê? |
00:48:08 |
Nos comboios. |
00:48:15 |
É estranho. |
00:48:49 |
Não lhe disse que San Remo |
00:48:54 |
Assim gosto mais! |
00:49:08 |
A Mongibello e aos dias mais felizes |
00:49:11 |
A Mongi. |
00:49:14 |
De repente, fiquei feliz por voltar! |
00:49:17 |
Eu conheci-o em Princeton? |
00:49:21 |
Por que pergunta isso, agora? |
00:49:24 |
Porque vai embora, acho eu. |
00:49:29 |
Porquê? |
00:49:31 |
Considero isso um cumprimento! |
00:49:34 |
A maior parte dos tipos de lá provaram |
00:49:38 |
Costumava dizer, a nata da América: |
00:49:42 |
O Freddie é um exemplo perfeito. |
00:49:45 |
Então, tomo isso |
00:49:48 |
Eu sabia! |
00:50:00 |
Gosta mesmo de jazz? |
00:50:04 |
Aprendi a gostar! |
00:50:08 |
Aprendi a gostar de tudo |
00:50:12 |
É um grande caso de amor! |
00:50:15 |
Se vc soubesse o que era a minha vida |
00:50:18 |
Estou pensando em desistir do saxofone. |
00:50:22 |
O quê? |
00:50:25 |
Amanhã vou alugar um barco. |
00:50:29 |
Foi assim que descobri a minha |
00:50:32 |
Andei de barco pela baia... |
00:50:36 |
e a primeira coisa de que gostei... |
00:50:39 |
comprei-a. |
00:50:44 |
Dickie, não vá nessa loucura! |
00:50:47 |
Dickie, vai mais devagar! |
00:50:50 |
Não, espera um momento! |
00:50:54 |
Não tem graça! Pára! |
00:50:58 |
Gosto muito disto aqui! |
00:51:01 |
Vou mudar-me para cá. |
00:51:08 |
Queria falar-lhe no meu plano. |
00:51:12 |
Então, conta vai. |
00:51:14 |
Pensei voltar no ano que vem |
00:51:18 |
A sério? Para ltália? |
00:51:21 |
Digamos que, por hipótese, |
00:51:26 |
ou que podíamos dividir a renda. |
00:51:30 |
Ou melhor ainda, em Roma |
00:51:34 |
e quando estivéssemos aqui, |
00:51:36 |
Não me parece. |
00:51:37 |
Particularmente, |
00:51:40 |
Pode culpar-me ... |
00:51:42 |
A Marge e eu vamo-nos casar. |
00:51:46 |
Como? |
00:51:48 |
Como? |
00:51:49 |
Ontem estava paquerando |
00:51:51 |
e hoje vai casar-se? |
00:51:55 |
Amo a Marge. |
00:51:57 |
Também me ama e não vais |
00:51:59 |
Tom, eu não o amo. |
00:52:02 |
Para ser franco, estou um pouco |
00:52:05 |
Acho que já nos vimos bastante |
00:52:12 |
O quê? |
00:52:13 |
Vc é uma sanguessuga, sabe ? |
00:52:20 |
É um chato. |
00:52:24 |
Consegue ser muito chato. |
00:52:38 |
O engraçado é que não finjo ser |
00:52:43 |
Chato. |
00:52:45 |
Fui absolutamente franco com vc |
00:52:48 |
Mas vc! Antes de mais, |
00:52:52 |
Era óbvio, naquela noite em que |
00:52:56 |
Que noite? |
00:52:57 |
Claro, é demasiado perigoso |
00:53:00 |
Não, somos irmãos. |
00:53:02 |
E depois faz aquela coisa |
00:53:05 |
faz sexo com ela no barco com todos |
00:53:09 |
Satisfaz o apetite de sexo com |
00:53:13 |
Não. Desculpa, |
00:53:16 |
Engana a Marge e depois vai casar |
00:53:19 |
Dá fim na vida de todos... |
00:53:23 |
Em que ficamos, Dickie? |
00:53:25 |
Quem é vc? |
00:53:27 |
Algum parasita de terceira classe? |
00:53:30 |
Quem é vcpara me dizer |
00:53:33 |
Na verdade não quero estar |
00:53:37 |
Não faço nada que vc não |
00:53:39 |
Cale-se! |
00:53:41 |
Vc causa-me arrepios. Não dou um |
00:53:44 |
Como uma menina! |
00:53:46 |
Cale-se! |
00:53:50 |
Meu Deus, Dickie! |
00:53:53 |
Pelo amor de Deus! |
00:54:00 |
Temos de te levar... |
00:54:03 |
Vou mata-lo! Mata-lo! |
00:54:06 |
É um homem morto! |
00:54:10 |
Está morto! |
00:54:19 |
Por favor, Dickie! |
00:54:22 |
Pára! |
00:54:24 |
Dickie, pára! |
00:54:26 |
Eu te mato! |
00:56:39 |
Pode dar minha chave? |
00:56:43 |
Deve estar com muito frio, |
00:56:46 |
Não, eu sou... |
00:58:01 |
Assusta-me! |
00:58:03 |
Desculpa. |
00:58:05 |
Como está? |
00:58:08 |
Sim. Estou num bom momento, |
00:58:11 |
Estava apenas olhando pra vc... |
00:58:16 |
Onde está o Dickie? |
00:58:21 |
Acho que está pensando ficar |
00:58:27 |
Disse porquê? |
00:58:28 |
Não compreendo o Dickie, por isso |
00:58:32 |
O que quer isso dizer? |
00:58:33 |
Um dia convida-me para esquiar |
00:58:39 |
Um dia somos uma família e no dia |
00:58:43 |
Explica-me vc. |
00:58:45 |
Foi isso que ele disse? |
00:58:48 |
Pensou emvc. |
00:58:52 |
Obrigada. |
00:58:55 |
Sabe que eu adoro isto. |
00:58:59 |
Podia ter esperado... |
00:59:01 |
Recado número um: |
00:59:04 |
Recado número dois: |
00:59:07 |
Mandar-lhe alguma roupa |
00:59:12 |
Quanto tempo vai lá ficar? |
00:59:15 |
Acho que fomos abandonados. |
00:59:43 |
Caramba!!! |
00:59:58 |
O meu perfume trazia |
01:00:03 |
Vai ficar por lá mais do que |
01:00:06 |
Está pensando em instalar-se |
01:00:11 |
A questão é que... |
01:00:13 |
na noite anterior à sua partida |
01:00:19 |
Talvez para o norte. |
01:00:23 |
o tenha pressionado um pouco |
01:00:28 |
Talvez o tenha assustado. |
01:00:40 |
Tem uma faceta... |
01:00:43 |
quando temos as cabeças |
01:00:46 |
e que mais ninguém vê, |
01:00:51 |
Creio que devia ir com vc a Roma |
01:01:00 |
Mas ele detesta ser confrontado. |
01:01:05 |
Acho que tem razão. |
01:01:17 |
Quero registrar-me. |
01:01:26 |
Registre-me, por favor. |
01:01:29 |
Signor Ripley? |
01:01:31 |
Sou eu. |
01:01:34 |
Signor Greenleaf. |
01:01:37 |
Claro, bem vindo! |
01:02:00 |
Por favor, ligue-me |
01:02:05 |
Quero falar com Thomas Ripley. |
01:02:23 |
Senhor Greenleaf, |
01:02:26 |
Não está ai? |
01:02:28 |
Gostaria de deixar uma mensagem. |
01:02:30 |
Não está no quarto? |
01:02:33 |
Recebi o seu telefonema. |
01:02:35 |
Jantar esta noite está ótimo. |
01:02:38 |
Ripley. |
01:02:42 |
Dickie Greenleaf. |
01:02:45 |
Sim, Greenleaf. |
01:02:48 |
No Grand. |
01:02:51 |
Gostaria de mandar gravar |
01:02:54 |
Não conheço a palavra em ltaliano. |
01:02:56 |
Gravar, claro, Senhor Greenleaf. |
01:03:02 |
Dickie! |
01:03:05 |
Sou eu. |
01:03:10 |
Que surpresa! |
01:03:12 |
Entra. |
01:03:14 |
Vai esquiar com aqueles yankees? |
01:03:16 |
O quê? |
01:03:18 |
Em Cortina. |
01:03:20 |
Com o Freddie Miles. |
01:03:23 |
Todo mundo conhece |
01:03:29 |
O Freddie está em Roma? |
01:03:31 |
Agora? |
01:03:33 |
Não me parece. |
01:03:35 |
Mas encontrei-o, claro, |
01:03:39 |
E... |
01:03:41 |
sei sobre vc e a Marge e Mongi. |
01:03:45 |
Mas que grande rato vc virou. |
01:03:49 |
Bem, foi o que o Freddie disse. |
01:03:51 |
E eu fiquei pensando: |
01:03:53 |
"Agora já sei por que é que ele viaja |
01:03:57 |
Deixei a Marge e Mongi. |
01:04:01 |
O rato está agora em Roma. |
01:04:03 |
Desculpa, não devia ter dito isto. |
01:04:06 |
Nunca estive tão feliz. |
01:04:10 |
A verdade é que, quando se teve |
01:04:14 |
mesmo que o desprezemos, o que nós |
01:04:18 |
só nos sentimos bem junto |
01:04:21 |
que o têm e o desprezam. |
01:04:26 |
Nunca confessei isso a ninguém. |
01:04:33 |
Não, porque o meu amigo, |
01:04:36 |
...Signor Greenleaf e eu andamos fazendo |
01:04:39 |
Estou vendo. |
01:04:44 |
Adoro dinheiro italiano, é escuro. |
01:04:59 |
Não quero muitas notas grandes. |
01:05:12 |
É uma beleza vestir um físico |
01:05:16 |
Tem uma cor lindíssima. |
01:05:19 |
Também gosto muito deste. |
01:05:23 |
Acho que também quero aquele. |
01:05:27 |
Então, nos vemos amanhã. |
01:05:30 |
Amanhã. |
01:05:48 |
Sei que é um fã de jazz, |
01:05:58 |
Tentei dar os meus bilhetes |
01:06:02 |
Mas se consentir |
01:06:07 |
Pode arrastar-me. |
01:07:54 |
Feodor Chaliapin. |
01:07:57 |
Muito obrigado por ter me convidado |
01:08:00 |
Aguenta? |
01:08:04 |
Ele tem "Odeio ópera" |
01:08:07 |
O peito do Freddie tem espaço |
01:08:11 |
Tenho a certeza |
01:08:14 |
Tinha a certeza de que já nos tínhamos |
01:08:17 |
O Dick é filho do |
01:08:19 |
Eu sei. |
01:08:22 |
Um dia ainda são crianças |
01:08:27 |
Saúde! |
01:08:37 |
Com licença. |
01:08:40 |
Desculpe. |
01:08:47 |
Como está ? |
01:08:51 |
Ele está aqui? |
01:08:55 |
Tom Ripley. |
01:08:57 |
Peter Smith-Kingsley. A Marge e o |
01:09:01 |
Sobre vc também. |
01:09:03 |
Onde o esconde ? |
01:09:06 |
Não está mesmo aqui? |
01:09:07 |
Marge, sabes que o Dickie tem |
01:09:14 |
Ouvi dizer que estava louco por ir. |
01:09:19 |
E estou. |
01:09:20 |
Estou mesmo. Tenho viajado. |
01:09:27 |
Vou dar-lhe o meu número de telefone. |
01:09:30 |
Isso mesmo. |
01:09:32 |
Olha, é a Meredith. |
01:09:34 |
São a gente dos têxteis. |
01:09:36 |
Vem. Alguns de nós passamos |
01:09:39 |
Não a conheço. |
01:09:43 |
Ele não telefonou. |
01:09:46 |
Apenas umas notas misteriosas. |
01:09:51 |
Nos vemos mais tarde? |
01:09:54 |
Bem, mais tarde não posso. |
01:09:56 |
E amanhã? |
01:09:58 |
Sim. De manhã? Conhece o Caffé |
01:10:02 |
Conheço essa praça. |
01:10:06 |
Lá estaremos. |
01:10:08 |
Então, nos vemos amanhã de manhã, |
01:10:10 |
10:30? |
01:10:12 |
Gostei muito de tê-lo conhecido. |
01:10:18 |
Vem. |
01:10:21 |
Vamos. |
01:10:22 |
Voltemos lá para dentro. |
01:10:30 |
Não compreendo por que razão |
01:10:35 |
Pensei que estava gostando. |
01:10:37 |
Vamos toma uma carruagem e ver o luar. |
01:10:41 |
Vamos. Preciso de falar com vc... |
01:10:50 |
Não se preocupe , por favor. |
01:10:54 |
É uma amiga tão compreensiva. |
01:10:58 |
É como se a Marge estivesse |
01:11:01 |
Olho para vc e vejo o rosto dela. |
01:11:03 |
Mas não posso. |
01:11:10 |
De outro modo, |
01:11:14 |
Po-la a andar. |
01:11:53 |
Encontra comigo amanhã? |
01:11:55 |
Para nos despedirmos |
01:11:59 |
À luz do dia, para não ser |
01:12:01 |
Claro, Meredith, Desculpa. |
01:12:05 |
Devemos sempre deixar a dor |
01:12:09 |
Podemos tomar café de manhã, |
01:12:12 |
Junto da escadaria da praça. |
01:12:15 |
Exatamente. 10:30? |
01:12:19 |
10:15. |
01:13:17 |
Meredith Logue. |
01:13:19 |
Claro. Desculpe. |
01:13:22 |
Estava meio dormindo. Como está? |
01:13:24 |
Esta é Marge Sherwood. |
01:13:27 |
Como está? |
01:13:29 |
Quer fazer-nos companhia? |
01:13:33 |
Na verdade, não posso. |
01:13:35 |
Era você na ópera ontem à noite? |
01:13:38 |
Está à espera do Dickie? |
01:13:40 |
Conhece o Dickie? |
01:13:45 |
Estavam na ópera. Isso explica... |
01:13:49 |
Estava lá com o Dickie. |
01:13:53 |
Eu sabia. |
01:13:55 |
Não lhe disse? |
01:14:01 |
Não a conheço, não tenho o direito de... |
01:14:05 |
Ele está... bem... |
01:14:08 |
Acho que descobrirá que ele |
01:14:15 |
Ele contou-me tudo. |
01:14:18 |
Devia ter-me encontrado com ele |
01:14:21 |
por isso tenho de ir já. |
01:14:26 |
Meu Deus, a não ser que ele quisesse |
01:14:30 |
Seria um pouco cruel, não acha? |
01:14:32 |
Tom Ripley. |
01:14:35 |
Não. Ouvi falar nele, claro... |
01:14:38 |
mas nunca o encontrei. |
01:14:41 |
Nada para mim, grazie, |
01:14:48 |
Espero não ter complicado |
01:14:51 |
De maneira nenhuma. |
01:14:53 |
Não aconteceu nenhuma |
01:14:56 |
Não há nada que a impeça |
01:14:58 |
de o receber bem, |
01:15:00 |
de casar com ele. |
01:15:06 |
Adeus. |
01:15:08 |
Ainda bem que posso conhecer |
01:15:10 |
Adeus, Peter. |
01:15:31 |
Agora, não sei o que pensar. |
01:15:36 |
Desculpem. |
01:15:39 |
Nunca só um carimbo quando podem |
01:15:42 |
Estão aqui há muito tempo? |
01:15:45 |
Desculpem. Está bem? |
01:15:48 |
O Dickie esteve na ópera ontem à noite. |
01:15:52 |
Nem cavalos selvagens o levariam. |
01:15:56 |
Então, suponho que ela o arrastou. |
01:15:59 |
Não é justo. |
01:16:01 |
Acho que vou voltar para Mongi. |
01:16:05 |
Eu volto para lá. |
01:16:08 |
Está muito mais adiantada |
01:16:11 |
Foi comovente quando ouvi... |
01:16:13 |
Desculpa, Meredith é a garota |
01:16:15 |
Tem visto o Dickie. |
01:16:17 |
Meu Deus! |
01:16:19 |
Mas a questão é que, |
01:16:22 |
o Dickie ama a Marge. |
01:16:26 |
Sinto-me culpado. |
01:16:28 |
A Marge não compreende, mas quando |
01:16:32 |
Mesmo que não faça sentido. |
01:16:39 |
Gosto de tocar. |
01:16:41 |
Eu sou surda. |
01:16:51 |
É lindíssimo. |
01:16:54 |
Então, jovem, gosta? |
01:17:58 |
Dickie, sou eu. |
01:18:02 |
É o Freddie. |
01:18:13 |
Olá, Freddie. |
01:18:18 |
Onde está o Dickie? |
01:18:21 |
Como está ? |
01:18:22 |
Estou bem. Ele saiu. |
01:18:25 |
Está no Otello's. |
01:18:29 |
Não creio que esteja jantando |
01:18:32 |
Se estivesse almoçando, |
01:18:37 |
É incrível. |
01:18:39 |
O tipo simplesmente desapareceu |
01:18:45 |
Acho que sim. |
01:18:48 |
Tanto quanto soube, a senhoria |
01:18:51 |
disse que ele esteve aqui |
01:18:54 |
Procura. |
01:18:56 |
Não sei por que razão o Dickie |
01:19:00 |
Por que tem se escondido. |
01:19:04 |
O que aconteceu no Natal? |
01:19:06 |
Que foi isso do Natal? |
01:19:08 |
Devia ter ido fazer esqui, |
01:19:11 |
nem um telefonema, |
01:19:14 |
nem sequer um sinal de fumaça. |
01:19:17 |
Tem andado muito ocupado |
01:19:20 |
Acho que a teoria dele |
01:19:23 |
é que tem de estar num casulo |
01:19:26 |
antes de ser uma borboleta. |
01:19:31 |
Já o ouviu tocar isto? |
01:19:37 |
Como é que o encontrou? |
01:19:39 |
É um apartamento tão fora de mão. |
01:19:42 |
Não, obrigado. |
01:19:48 |
um apto qualquer. |
01:19:55 |
Vive aqui? |
01:19:58 |
Não. Estou aqui por uns dias. |
01:20:06 |
É um piano novo. |
01:20:13 |
Talvez não devesses... |
01:20:20 |
Este apartamento é mobilado? |
01:20:23 |
Não parece ser o estilo |
01:20:27 |
É tão horrível, não é? |
01:20:31 |
É tão... burguês. |
01:20:44 |
Isso é um... tem cuidado. |
01:20:46 |
Desculpa. |
01:20:53 |
Na verdade, a única coisa que se parece |
01:20:58 |
Vagamente. |
01:21:02 |
Fez alguma coisa no cabelo? |
01:21:05 |
Tem alguma coisa que queira me dizer? |
01:21:08 |
Tem alguma coisa para me dizer? |
01:21:12 |
Aconteceu qualquer coisa. |
01:21:16 |
Ou ele se converteu ao Cristianismo, |
01:21:19 |
ou a qualquer outra coisa. |
01:21:23 |
Sugiro que faça essa pergunta |
01:21:26 |
O Otelo fica na delle Croce |
01:21:28 |
Fica na delle Croce à saída do Corso? |
01:21:34 |
É rápido. |
01:21:37 |
Da última vez não distinguia o cu |
01:21:41 |
Não é bem assim. |
01:21:43 |
Provavelmente distingue |
01:21:48 |
Até mais ver. |
01:22:01 |
Nada de Dickie Greenleaf. |
01:22:18 |
O Dickie não toca piano. |
01:23:06 |
Me faz rir. Está tão bêbedo! |
01:23:11 |
Que se pode fazer? |
01:23:13 |
Devia ver os meus outros amigos. |
01:23:19 |
Que esponja! |
01:23:24 |
Se estou bêbedo, |
01:24:15 |
Dickie Greenleaf? |
01:24:18 |
Inspector Roverini. |
01:24:21 |
Por favor. |
01:24:29 |
É um choque terrível, não é? |
01:24:31 |
A que horas saiu ontem |
01:24:35 |
Não estou bem certo. |
01:24:39 |
Oito, nove. |
01:24:43 |
Ambos tínhamos bebido demais. |
01:24:47 |
Estava muito escuro |
01:24:52 |
Então, ele partiu e que fez o senhor? |
01:24:55 |
Fui para a cama. |
01:24:58 |
O Freddie é um homem forte. |
01:25:01 |
Mas eu aguento pouca bebida. |
01:25:06 |
Quem o encontrou? |
01:25:08 |
Compreenda, tenho de lhe pedir |
01:25:13 |
Se isso ajudar, certamente. |
01:25:17 |
O médico tem de fazer a... |
01:25:22 |
... autópsia. |
01:25:24 |
Exatamente. |
01:25:27 |
Mas a primeira conclusão |
01:25:30 |
terá morrido ontem nunca |
01:25:34 |
Certamente não estava morto |
01:26:20 |
Ele matou o Freddie? |
01:26:22 |
Quando chegou? |
01:26:23 |
Diga-me a verdade. |
01:26:26 |
Juraria que não foi ele. |
01:26:29 |
Tentei outra vez. |
01:26:31 |
Estive aqui à espera de vê-lo. |
01:26:35 |
Em vez dele, aparece vc. Sempre |
01:26:39 |
Que aconteceu à seu rosto? |
01:26:42 |
Foi o Dickie. |
01:26:44 |
Tivemos uma discussão. |
01:26:47 |
Disse umas coisas que não devia. |
01:26:50 |
Sobre a forma horrível |
01:26:52 |
Então, ele se atirou a mim. |
01:26:55 |
Vem? |
01:26:57 |
Vem. |
01:27:41 |
Onde ele vive? |
01:27:44 |
É onde estava a policia. |
01:27:48 |
Não sabem que estou em Roma. |
01:27:51 |
Bem, talvez eu também |
01:27:54 |
Vai se quiser. Mas não fale |
01:27:56 |
Se sabem que ele me bateu, |
01:27:59 |
podem pensar que atacou o Freddie. |
01:28:21 |
Ah, é o senhor Greenleaf. |
01:28:30 |
Abra a porta! |
01:28:32 |
Abra! |
01:28:35 |
Eu vivo aqui. |
01:28:41 |
Podemos subir? lmporta-se? |
01:28:43 |
Claro que pode. |
01:28:46 |
Foi com a minha scooter, |
01:28:49 |
O telefone, a imprensa. |
01:28:53 |
Acha que pode manter em segredo |
01:28:56 |
Tivemos muitos pedidos e sempre |
01:29:00 |
De fato, não quero ver ninguém. |
01:29:03 |
Nem mesmo ela. |
01:29:07 |
E em relação a Thomas Ripley? |
01:29:09 |
O que há com o Tom Ripley? |
01:29:12 |
O senhor e Tom Ripley foram juntos |
01:29:15 |
Sim, isso foi há meses atrás. |
01:29:18 |
Foi? Falou com o Tom? |
01:29:20 |
Dia 7 de Novembro |
01:29:23 |
Não me lembro da data exata. |
01:29:26 |
Quando viu o senhor Ripley |
01:29:28 |
Há uns dias. |
01:29:30 |
Ele vive com vc aqui? |
01:29:37 |
Estamos perante um padrão |
01:29:39 |
Há dois dias... |
01:29:44 |
Sai do seu apartamento... |
01:29:47 |
e é assassinado. |
01:29:50 |
Ontem, uma pequena embarcação |
01:29:54 |
cheia de pedras. |
01:29:55 |
O proprietário diz à policia |
01:30:00 |
Investigamos os registros de hotel |
01:30:03 |
e reparamos que Dickie Greenleaf |
01:30:08 |
Então, o barqueiro lembra-se de 2 |
01:30:12 |
Isso não é um padrão. |
01:30:15 |
Deve haver 50 hotéis em San Remo. |
01:30:17 |
Provavelmente umas cem pessoas |
01:30:20 |
Trinta e uma. |
01:30:21 |
Trinta e uma pessoas. |
01:30:25 |
Sim, trinta e uma. |
01:30:30 |
Agora é Miss Sherwood. |
01:30:39 |
Ela que entre. |
01:30:42 |
Que entre. Que diferença faz? |
01:30:47 |
Não! É melhor não! |
01:30:51 |
Agradeceria muito que pedisse |
01:31:01 |
Obrigado. |
01:31:04 |
Posso perguntar-lhe... |
01:31:06 |
por que fala com o seu amigo |
01:31:10 |
Bem, acho que já expliquei porquê. |
01:31:13 |
Mr. Ripley estava tratando |
01:31:16 |
Nem Mr. Ripley quer casar comigo... |
01:31:19 |
nem me pergunta todos os dias |
01:31:24 |
Tem alguma fotografia |
01:31:26 |
Não costumo trazer comigo fotografias |
01:31:31 |
Agora, parece que o aborreci. |
01:31:33 |
Desculpe. |
01:31:36 |
De fato, um pouco. |
01:31:42 |
Desculpe. |
01:31:45 |
Ninguém viu o senhor Ripley |
01:31:49 |
Eu vi. |
01:31:53 |
E, se me lembrar do nome do hotel |
01:31:58 |
O Goldoni. |
01:32:00 |
Tom estava no Goldoni. |
01:32:01 |
Goldoni, ótimo, ótimo. |
01:32:06 |
Isso mesmo. Que coincidência. |
01:32:12 |
Fico à espera do nosso |
01:32:15 |
Nessa altura terei mais cuidado |
01:32:18 |
Tenho uma testemunha |
01:32:21 |
entrar no carro de Mr. Miles. |
01:32:26 |
Alinhamento. |
01:32:28 |
Pode ser amanhã? |
01:32:30 |
Amanhã. |
01:32:41 |
Ele está aqui, mas não me parece |
01:33:11 |
Sei que está me ouvindo. |
01:33:21 |
Ia dizer que contava até 3 |
01:33:25 |
Mas eu já não conto... |
01:33:28 |
...contigo. |
01:33:32 |
Já não confio mais em vc. |
01:33:39 |
O que quer que tenha feito |
01:33:44 |
destroçou o meu coração. |
01:33:48 |
Disso sei que é culpado. |
01:33:58 |
E não sei por que razão. |
01:34:03 |
Não consigo saber por que razão. |
01:34:16 |
Meu caro Tom, vou sair disto, |
01:34:21 |
A morte do Freddie, da Silvana,,, |
01:34:24 |
Pensei ir à policia, |
01:34:27 |
mas não posso fazê-lo, |
01:34:29 |
Não consigo enfrentar a situação, |
01:34:31 |
Já não consigo enfrentar mais nada, |
01:34:34 |
Quem me dera poder dar-lhe |
01:34:39 |
Sempre compreendeu o que se |
01:34:42 |
A Marge nunca conseguiu, |
01:34:45 |
Suponho que é por isso |
01:34:51 |
O único verdadeiro amigo |
01:34:59 |
Em todos os aspectos, é muito mais |
01:35:05 |
Pode mudar-se de amigos, |
01:35:08 |
mudar-se de ambiente, |
01:35:11 |
mas não se pode mudar |
01:35:16 |
Não sei o que fazer |
01:35:20 |
Sou perseguido por tudo o que fiz |
01:35:26 |
Desculpa, |
01:35:30 |
Fiz de Dickie Greenleaf |
01:36:40 |
Vêmo-nos do outro lado! |
01:36:51 |
Lamento fazer-lhe passar por isto. |
01:36:54 |
É difícil ir sozinho à policia, |
01:36:57 |
Não seja pateta. |
01:37:00 |
Estou contente por ver-lhe em Veneza, |
01:37:02 |
Estou contente que esteja bem, |
01:37:04 |
Que rumores? |
01:37:06 |
Que o Dickie lhe tinha assassinado |
01:37:09 |
Eu sei. Que ridículo! |
01:37:26 |
Bem vindo a Veneza. |
01:37:28 |
Meu Deus, que mau cheiro! |
01:37:31 |
Finalmente descobri a razão |
01:37:34 |
Estamos à espera de alguém |
01:37:37 |
Que quer dizer? |
01:37:40 |
Sim. É bom, não é? |
01:37:42 |
Julgava que isso não acontecia na ltália. |
01:37:46 |
Estava convencido de que... |
01:37:48 |
Leu os jornais. Sabe como |
01:37:51 |
Turista Americano assassinado. |
01:37:54 |
Podemos deixar isto para outra hora? |
01:38:15 |
Agora, é ele que se ocupa do caso |
01:38:17 |
porque ficaram aborrecidos |
01:38:20 |
tenha deixado o Dickie desaparecer |
01:38:22 |
quando ele era o único suspeito |
01:38:25 |
Quando foi a última vez que o Sr. Ripley |
01:38:28 |
Em Roma, há cerca de 3 semanas. |
01:38:30 |
Percebi essa. |
01:38:40 |
Você é homossexual? |
01:38:49 |
A propósito, oficialmente, |
01:38:54 |
Torna Michelangelo e Leonardo |
01:38:58 |
Diga-lhe que tenho uma noiva |
01:39:01 |
e que Dickie tem uma noiva. |
01:39:03 |
E que o Freddie Miles devia |
01:39:25 |
Que disse ele? |
01:39:32 |
Pergunta se matou o Freddie |
01:39:37 |
Não matei Freddie Miles |
01:39:41 |
Ele está acusando-me? |
01:39:44 |
É melhor ser menos suscetível. |
01:40:04 |
Encontraram isto na casa de Roma |
01:40:08 |
Abriu isto? |
01:40:10 |
Claro. |
01:40:26 |
É um bilhete de suicida. |
01:40:32 |
Fez-me todas essas perguntas |
01:40:54 |
Não acredito nessa carta. |
01:40:56 |
A carta do Dickie. |
01:40:59 |
Não sei em que acreditar. |
01:41:06 |
Acordar todas as manhãs... |
01:41:10 |
Acordar e viver normalmente? |
01:41:14 |
Faça-se o que se fizer, |
01:41:18 |
na cabeça de quem o fez, |
01:41:22 |
Nunca encontramos uma pessoa |
01:41:25 |
Eu sei, mas o tormento continua. |
01:41:28 |
Não pegamos no passado |
01:41:31 |
fechamos a porta |
01:41:34 |
É o que eu faço. |
01:41:36 |
Mas, claro, no meu caso, |
01:41:42 |
Então, encontramos alguém especial |
01:41:44 |
e tudo o que queremos fazer |
01:41:49 |
E dizer-lhe, "Abre... |
01:41:54 |
Mas não podemos fazer isso |
01:41:56 |
porque está escuro e... |
01:41:59 |
existem lá demónios. |
01:42:02 |
E se alguém visse |
01:42:10 |
Agora é a música a falar. |
01:42:14 |
Mais gelado, só se a música for |
01:42:22 |
Queria fazer isso. |
01:42:25 |
Escancarar a porta. |
01:42:31 |
Deixar a luz entrar |
01:42:37 |
Se com uma borracha gigante |
01:42:41 |
a começar por mim próprio. |
01:42:46 |
A questão é que se... |
01:42:53 |
Se... |
01:43:01 |
Não sei. |
01:43:05 |
Não me dá a chave? |
01:43:54 |
Que bom ve-lo. |
01:43:59 |
Vejo que encontrou o Peter. |
01:44:01 |
Acho que nos encontramos |
01:44:03 |
Onde está o pai do Dickie? |
01:44:05 |
Só chegará de manhã. |
01:44:08 |
Espero que a comida aqui |
01:44:10 |
Estava com vontade de vê-lo. |
01:44:14 |
Há um dete tive particular |
01:44:17 |
um tal Mr. MacCarron, |
01:44:20 |
É uma excelente ideia. |
01:44:22 |
Descobriu que o Dickie levantou |
01:44:26 |
no dia antes de desaparecer. |
01:44:31 |
É isso que se faz antes de se atirar |
01:44:34 |
Não me parece. |
01:44:40 |
É sua? |
01:44:42 |
Esplêndido! |
01:44:44 |
Meu Deus! |
01:44:46 |
Quem paga isto? |
01:44:47 |
Bem, foi o Peter que a descobriu. |
01:44:49 |
Posso pagá-la porque é úmida |
01:44:54 |
O Tom transformou-a. |
01:44:57 |
É por isso que o Tom queria |
01:44:59 |
É melhor do que ficar encolhida |
01:45:02 |
E sei como detesta hotéis. |
01:45:04 |
Teria ficado bem num hotel. |
01:45:09 |
Teremos de dizer a Mr. Greenleaf |
01:45:18 |
Qual é a graça? |
01:45:20 |
Estava pensando quando o Tom veio |
01:45:25 |
E olha para vc, agora. |
01:45:27 |
Olhar para mim para quê? |
01:45:29 |
Acostumado desde o berço. |
01:45:45 |
Mr. Greenleaf? |
01:45:51 |
Mr. Greenleaf? |
01:45:54 |
Como está? Está com bom aspecto. |
01:46:01 |
Bom dia. Tempo extraordinário. |
01:46:06 |
E o senhor? Sente-se melhor? |
01:46:08 |
Muito bem. Fico pela água quente. |
01:46:10 |
Onde está Mr. McCarron? |
01:46:13 |
Na policia são uns amadores. |
01:46:16 |
Bem, meu rapaz... |
01:46:20 |
Que espera o detetive descobrir |
01:46:23 |
Está passando tudo a pente fino. |
01:46:28 |
Agora desapareceu. Estou aprendendo |
01:46:31 |
E espero que você possa preencher |
01:46:34 |
A Marge fez o favor de me esclarecer |
01:46:37 |
Farei o melhor que puder. Obviamente, |
01:46:42 |
Esta teoria: |
01:46:45 |
A policia acha que é uma clara indicação |
01:46:48 |
de que ele planeava fazer |
01:46:52 |
Não acredito nisso. |
01:46:55 |
Não quer, minha querida. |
01:47:01 |
Gostaria de falar a sós com o Tom. |
01:47:03 |
Talvez esta tarde. |
01:47:08 |
Marge, o que um homem pode dizer |
01:47:12 |
e o que confessa a outro homem... |
01:47:16 |
Por exemplo? |
01:47:24 |
Que desperdício de vidas. |
01:47:26 |
Pagaria já a esse homem 100 dólares |
01:47:37 |
Não, Marge não sabe nem metade. |
01:47:41 |
E a fotografia do passaporte. |
01:47:43 |
Riscar a própria cara |
01:47:47 |
Imagina em que estado de espírito |
01:47:52 |
"Pensei ir à policia, |
01:47:55 |
"Não aguento mais nada." |
01:47:58 |
Sinto-me culpado. |
01:48:00 |
Sinto-me como se o tivesse repelido. |
01:48:02 |
Sinto-me como se tivesse falado |
01:48:06 |
Se todos o repelimos, que diz a ele |
01:48:09 |
Foi um grande amigo do meu filho. |
01:48:12 |
Tudo era sempre culpa |
01:48:15 |
Todos queremos ter outras |
01:48:17 |
mas alguém tem de... |
01:48:20 |
Qual é a palavra? |
01:48:23 |
No momento em que era confrontado, |
01:48:27 |
reagia com violência. |
01:48:30 |
Sempre reagiu. |
01:48:33 |
Diz-se que não podemos escolher |
01:48:41 |
mas também não podemos |
01:48:47 |
Pode ser uma sanguessuga. |
01:48:52 |
Pára! |
01:48:54 |
Pára! Pára! |
01:48:56 |
Como uma menina. |
01:49:00 |
Como uma menina. |
01:49:11 |
Já vou. |
01:49:13 |
Desculpem. |
01:49:15 |
Estava dormindo. |
01:49:16 |
O pai do Dickie foi-se embora? |
01:49:18 |
Está com péssimo aspecto. |
01:49:20 |
Decidiu deitar-se cedo esta noite. |
01:49:23 |
Estávamos batendo à porta há séculos. |
01:49:30 |
Acho que rasguei uma alça. |
01:49:34 |
Vou preparar umas bebidas. |
01:49:38 |
Em Veneza passeia-se. |
01:49:41 |
Está bem? |
01:49:44 |
Estou ótimo. |
01:49:46 |
Quer que fique por aqui? |
01:49:48 |
Não. Estou bem. |
01:49:52 |
Posso voltar. |
01:50:08 |
A sua chave. |
01:50:17 |
Marge, estou tomando banho, |
01:50:20 |
Tom, preciso de falar com vc. |
01:50:26 |
Vou já. |
01:50:39 |
Encontrei os anéis do Dickie. |
01:50:42 |
Vc tem os anéis do Dickie. |
01:50:49 |
Posso explicar. |
01:50:51 |
O Dickie prometeu-me |
01:50:53 |
Vou vestir qualquer coisa |
01:50:55 |
Tenho de contar a Mr. Greenleaf. |
01:50:59 |
Ele disse, "Juro que nunca tirarei |
01:51:06 |
Estou molhado. |
01:51:10 |
e quero vestir qualquer coisa. |
01:51:54 |
Onde vai? |
01:51:56 |
Não andei bisbilhotando, |
01:51:59 |
Estava à procura de uma agulha e linha |
01:52:04 |
Esse perfume que está usando, |
01:52:07 |
comprei-o para vc |
01:52:11 |
O que se passava com o Dickie... |
01:52:13 |
Tantas coisas. |
01:52:17 |
No dia em que ele chegou tarde |
01:52:24 |
Não estou falando da Meredith. Era outra |
01:52:32 |
As promessas que faz não significam |
01:52:36 |
ou eu. |
01:52:38 |
Tem tantas realidades |
01:52:43 |
Mente. |
01:52:44 |
Mente e isso é o seu... |
01:52:47 |
E metade do tempo nem sequer |
01:52:50 |
Hoje comecei realmente a pensar |
01:52:57 |
Ficava tão fulo quando alguém |
01:53:05 |
E essa é a ironia. |
01:53:08 |
Eu o amava. |
01:53:10 |
Pode ficar sabendo. |
01:53:12 |
Não sei, talvez seja grotesco |
01:53:16 |
Pode escrevê-lo num papel |
01:53:19 |
Um dia pode lembrar-se. |
01:53:24 |
Por que tem os anéis do Dickie? |
01:53:27 |
Porquê? Quando? |
01:53:29 |
Parece que não ouviu nada |
01:53:32 |
Não acredito em vc. |
01:53:34 |
Não acredito. |
01:53:37 |
Não acredito numa só palavra |
01:53:42 |
Está tremendo. Olha para vc. |
01:53:46 |
Posso abraça-la? |
01:53:48 |
Deixe-me abraça-la? |
01:53:52 |
Ainda bem que esta aqui. |
01:53:55 |
O que se passa? |
01:53:57 |
Leva-me daqui, por favor. |
01:53:59 |
Tom, está bem? |
01:54:03 |
Tenta falar com ela. |
01:54:08 |
Eu desisto. |
01:54:12 |
Nunca fiz nada... |
01:54:15 |
Ela que lhe diga uma coisa |
01:54:18 |
Escuta, não pode estar |
01:54:20 |
Está confusa |
01:54:23 |
Então, culpa a si mesma. |
01:54:25 |
Volto para casa e falo com ela. |
01:54:28 |
Quanto a vc... |
01:54:30 |
arranja uma máquina de barbear segura |
01:54:45 |
Mr. Greenleaf está aqui? |
01:54:49 |
Sou Alvin MacCarron. |
01:54:53 |
Não sei. Não sei, simplesmente. |
01:54:56 |
Há uma intuição feminina |
01:55:03 |
Marge, devia ter esperado. |
01:55:05 |
O Peter não lhe disse que eu iria |
01:55:09 |
A Marge tem nos contado sobre os aneis. |
01:55:13 |
É ridículo que eu não tenha |
01:55:15 |
Esqueci-me completamente. |
01:55:19 |
Talvez não tenha falado nisso |
01:55:25 |
Vou levar a Marge para dar uma volta. |
01:55:29 |
Não há necessidade. |
01:55:33 |
Acho que devia ficar aqui. |
01:55:56 |
Provavelmente daqui podia ver |
01:55:59 |
Posso ver a minha casa. |
01:56:02 |
Quando vemos o lugar onde vivemos |
01:56:06 |
Não me interessa essa conversa. |
01:56:09 |
Não quero ouvir isso. |
01:56:15 |
Sabia que em Princeton, Dickie |
01:56:19 |
Numa festa por causa duma garota. |
01:56:21 |
Deu-lhe vários pontapés na cabeça. |
01:56:28 |
Por que acha que o pai o mandou |
01:56:34 |
A policia de Roma não pensou |
01:56:38 |
Nem pensaram em investigar |
01:56:42 |
tinha alguma vez frequentado |
01:56:45 |
Eu descobri que tinha havido |
01:56:49 |
afinador de pianos |
01:56:54 |
Na América, ensinam-nos a investigar |
01:56:58 |
antes de se tornarem fatos. |
01:57:00 |
Ensinam-nos a espionar tudo. |
01:57:03 |
Quando uma garota se afoga |
01:57:05 |
investigar se a moça está grávida. |
01:57:08 |
Descobrir se Dickie teria |
01:57:12 |
Mr. Greenleaf aprecia muito |
01:57:15 |
Marge... tem centenas de teorias. |
01:57:18 |
Há umas coisas que ela desconhece. |
01:57:21 |
Esperemos que nunca venha |
01:57:24 |
Espero que nunca |
01:57:26 |
Três pessoas diferentes viram Dickie |
01:57:31 |
Um homem que não testemunha... |
01:57:34 |
...porque na altura ele andava comendo |
01:57:38 |
viu Dickie retirar a matricula de um carro |
01:57:41 |
A policia sabe deste homem porque |
01:57:47 |
Encontrei estas matriculas na cave |
01:57:50 |
Pertencem ao carro de Freddie. |
01:57:52 |
Mr.Greenleaf pediu-me |
01:57:57 |
que as atirasse ao canal esta noite. |
01:58:04 |
Mr. Greenleaf sente que havia |
01:58:08 |
que o Dickie lhe escreveu. |
01:58:11 |
Tenciona passar uma parte da mesada |
01:58:17 |
Não tenciona |
01:58:19 |
dar aos ltalianos qualquer informação |
01:58:24 |
Espera que você sinta o mesmo. |
01:58:45 |
Muito obrigado, Tom. |
01:58:48 |
Adeus. |
01:58:55 |
Sinto que não devia ter-lhe dito |
01:58:58 |
Estava muito agitado. |
01:59:02 |
Não sei. |
01:59:05 |
Mas espero que leve aquela nota |
01:59:08 |
Um dia pode lembrar-se |
01:59:12 |
Que vai fazer agora? |
01:59:14 |
Não sei. |
01:59:16 |
O Peter tem um concerto em Atenas |
01:59:20 |
para lhe dar uma ajuda. |
01:59:22 |
Mandou despedidas. |
01:59:25 |
Estava em ensaios e não pôde... |
01:59:27 |
Por que será que eu penso que nunca |
01:59:31 |
O quê? |
01:59:33 |
Sei que foi vc. |
01:59:35 |
Sei que foi. |
01:59:37 |
Sei que foi vc. |
01:59:39 |
Sei! |
01:59:40 |
Sei que foi vc. |
01:59:42 |
Sei que matou o Dickie! |
01:59:44 |
Eu sei! |
01:59:47 |
Sei que foi vc. |
01:59:49 |
Marge, por favor. |
01:59:51 |
Não foi o Tom. É sério. |
02:00:02 |
Chamam-nos gondoleiros. |
02:00:07 |
É absolutamente honorifico |
02:00:15 |
Pergunta-me o que eu quero |
02:00:17 |
O que quer mudar neste momento? |
02:00:25 |
Estou gelado. Vem? |
02:00:27 |
Mais tarde. |
02:00:30 |
É louco. |
02:00:33 |
Sou sim |
02:01:07 |
Oh, meu Deus! |
02:01:14 |
Estava te olhando.... |
02:01:17 |
Para a sua roupa. |
02:01:19 |
Não o teria reconhecido. |
02:01:21 |
Encontrou-me. |
02:01:24 |
O quê? |
02:01:27 |
Está sozinha? |
02:01:32 |
Não podia estar menos só. |
02:01:34 |
A Tia Joan. |
02:01:39 |
Muita companhia. |
02:01:42 |
Meu Deus! |
02:01:45 |
Ve-la outra vez...! |
02:01:50 |
Pensei muito em vc. |
02:01:56 |
E eu em vc. |
02:01:59 |
Quando pensava em vc, |
02:02:09 |
Onde tem andado escondido? |
02:02:11 |
Tenho estado sob custódia da policia. |
02:02:18 |
Estão tentando apanhar |
02:02:21 |
Está brincando. |
02:02:22 |
Estão dando-me estas férias, |
02:02:29 |
Todo o mundo pensa que vc matou |
02:02:32 |
É terrível. |
02:02:34 |
Não posso falar agora. |
02:02:40 |
Mais tarde? |
02:03:00 |
Está a viajar com o nome |
02:03:03 |
Sabes que mais? Estou. |
02:03:09 |
Está com o Peter Kingsley? |
02:03:13 |
A minha tia pensou |
02:03:15 |
Não. Há meses que não o vejo. |
02:03:21 |
Não. Estou sozinho. |
02:03:46 |
Que tal foi? |
02:03:48 |
Foi bom. |
02:03:49 |
Mas sabe uma coisa: |
02:03:51 |
Quero que fiquemos aqui |
02:03:59 |
Era a Meredith? |
02:04:03 |
Qual Meredith? |
02:04:05 |
Meredith Logue. Estava beijando |
02:04:15 |
Sai para te procurar. |
02:04:18 |
Não era verdadeiramente um beijo. |
02:04:22 |
Era mais uma despedida. |
02:04:24 |
Não me pareceu isso. |
02:04:26 |
Sabe, à distância... |
02:04:33 |
Menti-lhe. |
02:04:37 |
Ela pensou que o tinha visto. |
02:04:40 |
Porquê mentir? |
02:04:42 |
Dickie e Peter juntos? |
02:04:46 |
Ou mesmo Tom e Peter. |
02:04:49 |
Isso ainda seria um melhor. |
02:04:51 |
A sério? Porquê? |
02:04:59 |
Estou completamente perdido. |
02:05:04 |
Eu sei. |
02:05:07 |
Desculpa, Peter. |
02:05:10 |
Eu estou perdido. |
02:05:15 |
Vou ficar fechado na cave, |
02:05:19 |
Não vou? |
02:05:22 |
É a minha... |
02:05:27 |
terrível... |
02:05:30 |
e solitária... |
02:05:32 |
e escura... cave. |
02:05:35 |
E eu menti... |
02:05:38 |
sobre quem sou... |
02:05:41 |
e sobre onde estou. |
02:05:43 |
Agora, nunca ninguém |
02:05:47 |
Que quer dizer com ter mentido |
02:05:49 |
Sempre pensei que era melhor |
02:05:52 |
ser um falso alguém |
02:05:54 |
do que um verdadeiro ninguém. |
02:05:58 |
De que está falando? |
02:06:00 |
Não é um ninguém. |
02:06:13 |
Diga-me qualquer coisa de bom |
02:06:18 |
Não se levante. Não se levante. |
02:06:27 |
Diga-me só alguma coisa simpática |
02:06:34 |
Coisas boas sobre Tom Ripley. |
02:06:39 |
Isso pode levar algum tempo. |
02:06:43 |
Tom é talentoso. |
02:06:46 |
Tom é terno. |
02:06:49 |
Tom é belo. |
02:06:52 |
É tão mentiroso. |
02:06:56 |
Tom é um mistério. |
02:07:05 |
Tom não é um ninguém, |
02:07:10 |
Tom tem segredos |
02:07:14 |
E eu gostaria que ele contasse, |
02:07:21 |
Tom tem pesadelos, |
02:07:27 |
Isso não é uma coisa boa, |
02:07:34 |
Tom tem uma pessoa para amá-lo, |
02:07:38 |
Isso é uma coisa boa, |
02:07:43 |
Tom está me esmagando.... |
02:07:47 |
Tom está me esmagando... |
02:07:50 |
Tom, estás a,,, |
02:07:55 |
Meu Deus! |
02:07:57 |
Meu Deus! |
02:07:59 |
Meu Deus! Peter! |