Talk To Me

es
00:01:18 !Despierten, maldita sea!
00:01:21 Sé que no es fácil.
00:01:23 Tus ojos arden, se abren lentamente.
00:01:27 Lentamente, te das cuenta
00:01:31 No, ésta es tu vida.
00:01:40 Mayo de 1966
00:02:03 DETÉNGASE HASTA
00:02:20 Sí, en este momento miras
00:02:24 y te preguntas. : "? Cómo es posible
00:02:27 "? Cómo diablos voy a salir de aquí?"
00:02:51 Pero sabes lo que dicen:
00:02:54 "No hay escapatoria,
00:02:58 Entonces levántate
00:03:02 Pero no te quejes.
00:03:05 No habrá ninguna alarma contra incendio.
00:03:08 Sólo ocupa tu lugar.
00:03:09 - Sé un hombre.
00:03:11 - Y trata de comprender.
00:03:13 No estás aquí por voluntad del Senor.
00:03:16 No, !estás aquí porque te equivocaste!
00:03:20 Escucha, éste es el negro
00:03:23 El otro día leía los expedientes del tribunal.
00:03:26 Cecil J. Smithers
00:03:27 Dicen: "Ralph Waldo 'Petey' Greene
00:03:31 Yo digo: "!Maldición!
00:03:36 La próxima se la dedico a mi chica.
00:03:40 Amigo, llegará en un minuto, esta chica,
00:03:44 es muy bonita, sí.
00:03:46 Mientras escuchan esta canción,
00:03:50 Me refiero a la que les envía fotografías,
00:03:52 no al gato de la litera de al lado.
00:03:55 Me imagino
00:03:58 Sí, amigo. Esto es una prisión.
00:04:00 Por cualquier cosa te dan
00:04:07 Tengo una reunión.
00:04:10 Tú...
00:04:14 - ?Necesitas algo?
00:04:16 De acuerdo.
00:04:19 Déjame preguntarte algo. ?Para qué vienes?
00:04:22 Porque se lo prometí a mamá.
00:04:27 No me hagas más favores.
00:04:54 Hola, Vernell.
00:05:00 Vienen para tener sexo.
00:05:03 Visitas conyugales.
00:05:14 Oye, !hombre de la radio! !Escucha!
00:05:19 Milo te habló sobre mí, ?no?
00:05:21 ? Qué?
00:05:23 Milo. ?No es tu hermano?
00:05:25 Dijo que ustedes necesitan
00:05:28 - Mira, yo soy el indicado.
00:05:31 Y por si lo olvidaste, estás en prisión.
00:05:35 - Eso no es un problema.
00:05:38 Eso sí que es un problema.
00:05:41 ? Cómo me llamó este negro? ? Un re qué?
00:05:43 Reo.
00:05:44 Un convicto.
00:05:48 !Escuchen a este negro! !Soy un reo!
00:05:52 ? Sabes una cosa? !Me gusta esa mierda!
00:05:54 Porque me hace parecer un preso con clase.
00:05:56 Oye, Ralph Waldo "Petey" Greene,
00:05:59 - un reo amigo, a la orden.
00:06:03 "Malhechor."
00:06:06 ?Eso significa que conseguí el trabajo?
00:06:08 !Espera! !Espera! !Espera!
00:06:11 Necesito que me hagas un favor, carino.
00:06:14 Necesito que vayas a casa y le lleves esto
00:06:17 al Halcón Nocturno por mí, ?de acuerdo?
00:06:20 Toma.
00:06:22 !Toma!
00:06:23 !Vamos, llévaselo!
00:06:26 !Toma!
00:06:28 No tiene relleno, carino.
00:06:29 Dile esto de mi parte, ?de acuerdo?
00:06:32 Vernell.
00:06:34 - ? Qué?
00:06:36 - Ay, cállate. Es sólo un sostén.
00:06:39 !Ven aquí!
00:06:40 Te buscaré cuando salga, amigo.
00:06:42 - ? Sí? ? Cuántos anos te quedan?
00:06:45 Cinco a diez. No es cualquier cosa, amigo.
00:06:48 Ven a verme.
00:06:49 Soy el mejor, amigo. !Soy el más grande!
00:06:52 !Soy el más grande
00:06:57 Éste es el Show del Halcón Nocturno,
00:06:59 lo hacemos por todas esas cosas lindas
00:07:04 El Halcón del Amor
00:07:07 sonando en sus radios
00:07:11 Son las 5:10 en los Sonidos del Alma,
00:07:16 Seguimos perdiendo contra WOOK.
00:07:19 Podremos recuperar el terreno perdido.
00:07:22 - Buena música, charla...
00:07:25 ? Cuál es el problema?
00:07:26 Perdimos contacto con el distrito
00:07:28 para poder ganarle a Beltway.
00:07:31 Ésta siempre fue
00:07:33 por si no lo saben,
00:07:36 Sí, pero los que viven en Georgetown
00:07:37 hacen las compras
00:07:40 Los patrocinadores que te pagan.
00:07:41 No. Yo le pago el salario a él y a ti.
00:07:46 Quizá deba comenzar
00:07:51 - Senor, creo...
00:07:53 ? Qué dices, Dewey?
00:07:55 ? Crees que puedes renovar la radio?
00:07:59 - Sí, senor, eso creo.
00:08:01 Hagamos el intento.
00:08:06 Buenas tardes, caballeros.
00:08:07 Senor, sólo necesito
00:08:10 ?Adivinen una cosa? Hoy me di cuenta
00:08:15 Verdaderamente.
00:08:16 No soy un convicto, un delincuente
00:08:21 No. Soy un reo.
00:08:26 - ? Saben qué significa?
00:08:27 Eso es un reo, hermano.
00:08:32 No estamos en prisión.
00:08:34 No, esto es un reformatorio.
00:08:37 Cuando entraste a ese auto
00:08:40 no fue porque eras
00:08:43 No, mira, estabas atribulado, amigo.
00:08:46 Te habían privado del derecho al voto.
00:08:48 The Tonight Show con Johnny Carson.
00:08:52 Todo este juego de palabras
00:08:57 Sin importar cómo la quieras endulzar,
00:09:02 que soy un preso.
00:09:05 !Apaguen las luces!
00:09:08 Y tu también eres un preso.
00:09:12 !El Director tiene el pito chico!
00:09:17 !Sí! !Vamos, Director! ? Qué tiene?
00:09:21 - ?Tiene un pito chico?
00:09:24 Braxton, Poochie, senor.
00:09:29 !Oiga, Director! !Tiene un pito pequenito!
00:09:33 - Dispárale.
00:09:35 Justo entre los ojos.
00:09:37 No creo que eso sea legal.
00:09:40 Técnicamente, no está intentando escapar.
00:09:43 - ?Dónde diablos puedo dispararle?
00:09:45 !Quiero a Petey Greene!
00:09:48 ?Me escucha, Director?
00:09:50 Quiero que traigan
00:09:55 - !Petey! !Petey! !Petey!
00:09:58 ? Qué hará?
00:10:01 ?Adónde irá Petey?
00:10:02 !Hola, Petey!
00:10:06 Sí. Mira, !tienes un pito chico!
00:10:10 !Guardia! !Su pito, Director!
00:10:14 Parece que tiene
00:10:17 Sí, Sr. Greene, así es.
00:10:20 !El Director tiene el pito chiquito!
00:10:23 ?Puede hacer algo?
00:10:25 No lo sé, senor.
00:10:28 Lo que tiene debajo de su ropa interior es
00:10:33 Lo siento, Director,
00:10:37 !Poochie! Negro,
00:10:41 !Sí! !El Director tiene el pito chico!
00:10:44 Mire, Director. Poochie está loco.
00:10:46 Es un buen chico,
00:10:48 - Vamos, Director, ?qué tiene?
00:10:51 - ?Es chiquito?
00:10:53 Vamos, ?qué hará?
00:10:54 - ? Qué hará, Director?
00:11:03 Exactamente, ?cuán agradecido estaría?
00:11:17 De acuerdo.
00:11:20 - !Poochie!
00:11:24 Amigo, si no bajas
00:11:26 voy a llamar a tu mamá.
00:11:27 Le diré que estás actuando
00:11:30 Vamos, baja. Poochie.
00:11:38 - !Petey! !Petey! !Petey! !Petey!
00:11:57 Aplicamos todas las medidas
00:12:02 y de la paz en el Sudeste Asiático.
00:12:04 Detengan el bombardeo
00:12:14 Vamos.
00:12:25 - !Petey!
00:12:30 - ?No es esto una mierda?
00:12:34 - No puedo mover las piernas, carino.
00:12:37 No.
00:12:39 Mira, Petey.
00:12:40 Hace diez anos
00:12:43 Bueno, estuviste en prisión nueve anos.
00:12:45 Sabes lo que siento por ti.
00:12:48 No me arreglé, me hice las unas,
00:12:50 para escucharte decir
00:12:53 Sé que tienes miedo. ?De acuerdo?
00:12:55 Todos los hombres tienen miedo.
00:12:57 Pero carino, tengo una faja,
00:13:00 !quiero conocer al Halcón Nocturno!
00:13:02 Así que es mejor que muevas las piernas,
00:13:06 ? Y si no sirvo para esto?
00:13:08 !Maldición! !Ningún hombre
00:13:11 Pero a pesar de tus defectos,
00:13:17 !Ahora, vamos! !Mírate!
00:13:19 - !Debes ponerte los pantalones!
00:13:22 El que habla mal, camina como un chulo
00:13:26 Eso está bien.
00:13:27 !El líder del club de los tipos geniales!
00:13:30 Predica eso.
00:13:31 Serás condenado si enganas
00:13:36 - !Amén!
00:13:39 - Carino, ?te dije lo bonita que estás?
00:13:47 Buenas tardes, gente linda.
00:13:50 Allí lo tienes. Querías conocerlo, vamos.
00:13:54 No puedo mover las piernas.
00:13:56 Hola, DC, les habla Sunny Jim.
00:14:01 Bueno, ya es hora de marcharme,
00:14:02 pero no olviden venir a la feria manana.
00:14:05 Me encantaría comprar dulce de algodón.
00:14:08 "Ay, sí, me encanta.
00:14:14 Los dejaré con el sonido alegre y agradable
00:14:18 de The Supremes.
00:14:35 - No teman, ya llegó el Halcón.
00:14:39 Ay, nunca llego tarde.
00:14:41 - Apúrate y entra allí.
00:14:45 Pídele a estas mujeres
00:14:47 No soy tu secretaria
00:14:49 !Bloquean los teléfonos!
00:14:51 !Una leoncita mandó su ropa interior!
00:14:53 No me culpes. Es mi voz.
00:14:56 El número de oyentes ha aumentado
00:14:59 El Show del Halcón Nocturno gana
00:15:01 Pero debemos seguir analizando
00:15:04 Debemos adoptar ideas nuevas,
00:15:10 Ay, maldición, no.
00:15:12 ?Estás bien, Dewey?
00:15:16 Sí, senor.
00:15:21 - ?Puedo ayudarlo?
00:15:22 Dile a tu jefe
00:15:25 ?Puedo preguntar por qué asunto?
00:15:28 No conozco el asunto.
00:15:32 Vamos, ve a avisarle, carino.
00:15:34 Éste es el Halcón Nocturno
00:15:35 - que los conducirá hacia la medianoche.
00:15:40 Disculpe, senor. Lamento interrumpir,
00:15:43 quiere que sepa que está "en escena".
00:15:47 - !Vamos con tu mal ser!
00:15:52 ...aquí tienes un billete de cinco dólares.
00:15:54 ? Qué demonios está sucediendo aquí?
00:15:57 - ?Este negro dijo "demonios"?
00:16:00 ? Quiénes son ellos?
00:16:01 Espera, amigo.
00:16:03 - Vamos, llama a tu jefe, carino.
00:16:06 No, no me refiero a Demonios.
00:16:10 Joven, hay un jefe aquí, que soy yo,
00:16:14 - !Hola!
00:16:16 ?Dónde estabas escondido?
00:16:19 - ? Qué?
00:16:22 Dile a tu jefe que soy tu nuevo DJ.
00:16:24 - ?Le prometiste un empleo a este tipo?
00:16:27 Eres un maldito mentiroso.
00:16:28 Me prometiste un empleo
00:16:31 Bueno, qué sorpresa, ya salí. Me debes una.
00:16:33 Ay, Dios mío, es un convicto.
00:16:35 - !Ex convicto!
00:16:39 Freda, llama a la policía.
00:16:40 !Espera, no llamarás a nadie!
00:16:43 ? Sabes todo lo que tuve que pasar
00:16:46 No regresaré allí, amigo.
00:16:48 Me prometiste un empleo,
00:16:52 Y no habrá demonio que me saque de aquí
00:16:55 - hasta que me den lo mío.
00:16:56 - Así que resuélvanlo.
00:16:58 Senor, ?nos permite un momento,
00:17:01 - ?Puedes venir conmigo?
00:17:06 !Ésta es mi canción!
00:17:09 Amiga, ?no la sientes?
00:17:12 ? Qué intentan hacerme?
00:17:14 - !Saca tus manos de encima!
00:17:17 - ? Quieres que me despidan?
00:17:20 Mira, admiro tu determinación, ?sí?
00:17:22 !Pero no puedes hablarle
00:17:25 ?De dónde sacaste
00:17:27 - De ti, amigo.
00:17:29 Nunca dije algo así.
00:17:33 Y si pudiera conseguirte un empleo,
00:17:35 o limpiador de vidrios, tal vez.
00:17:37 Ay, no limpio vidrios, Jack.
00:17:38 Me imagino que ese tipo de trabajo
00:17:42 ? Sabes una cosa, amigo? Vete al carajo.
00:17:45 Pensé que eras auténtico.
00:17:46 Eres como un blanco bronceado.
00:17:49 Un tipo sale de un pozo
00:17:53 !Maldición! !Esperaba
00:17:55 Porque soy negro,
00:17:56 ?debo ignorar que la única experiencia
00:18:00 y debo contratarte como DJ?
00:18:01 Tienes toda la razón.
00:18:04 Te pareces a mi hermano.
00:18:06 Negro, no lo soy.
00:18:08 Espera con impaciencia en Lorton.
00:18:12 ?Pero sabes una cosa? Está bien.
00:18:13 Negro con culo de Sidney Poitier,
00:18:16 !Y cuando así sea, regresaré
00:18:20 !Éxito de taquilla!
00:18:26 - Vernell. Vamos, carino, nos vamos.
00:18:29 - Vamos.
00:18:32 Un segundo. Espera. !Enseguida regreso!
00:18:48 ?Es de formica?
00:18:51 EN EL AIRE
00:18:54 Escucha... No, no puedes entrar...
00:19:08 Me calientas tanto.
00:19:15 !Adiós! !Gracias!
00:19:24 - Fue un gusto haberlos conocido.
00:19:26 !Cállate! !Ya voy, maldición!
00:19:29 Demonios, !eres tan apuesto!
00:19:31 Te sacaré esto de las manos, amiga.
00:19:37 - !Vernell!
00:19:41 !Te dije que había venido
00:20:03 - Gracias.
00:20:17 W- ORIGINAL - MENTIROSO
00:20:18 Hola, hermano.
00:20:23 - Libertad democrática, hermano.
00:20:26 Dios te bendiga.
00:20:43 - !AI diablo!
00:20:44 - !WOL! !WOL!
00:20:47 - !Váyanse al diablo!
00:20:49 - Están pasando vergüenza.
00:20:52 Están pasando vergüenza...
00:20:53 - !Están pasando vergüenza!
00:20:56 - !WOL!
00:20:57 - !Váyanse al diablo!
00:21:00 - !WOL!
00:21:02 Líderes de los Derechos Civiles Exigen
00:21:10 !Dewey Hughes está con los blancos!
00:21:13 !Dewey Hughes está con los blancos!
00:21:15 !Dewey Hughes está con los blancos!
00:21:18 !Dewey Hughes está con los blancos!
00:21:20 !Dewey Hughes está con los blancos!
00:21:23 !Dewey Hughes está con los blancos!
00:21:25 !Dewey Hughes está con los blancos!
00:21:27 !Dewey Hughes está con los blancos!
00:21:29 !Allí está!
00:21:33 Dewey Hughes es una vergüenza...
00:21:35 ?No tiene sangre? No lo sé.
00:21:39 Un hermano honrado trata de superarse,
00:21:44 !Así es!
00:21:45 ... y WOL le cierra la puerta en la cara.
00:21:48 - Ahora, les pregunto, ?es eso honrado?
00:21:52 Damas y caballeros, WOL nunca le daría
00:21:56 Nuestro objetivo es unir a la comunidad,
00:22:01 ?Dijo que WOL habla por la comunidad?
00:22:03 ?Por qué no hablan
00:22:06 al que la policía le disparó el otro día?
00:22:08 - !Sí!
00:22:11 ? Saben por qué no lo hacen?
00:22:14 el senor Giant Foods
00:22:17 Y, como sabemos,
00:22:23 - !Petey! !Petey! !Petey! !Petey!
00:22:29 - !Petey! !Petey! !Petey! !Petey!
00:22:32 - !Maldición, no!
00:22:35 - ! Teléfono!
00:22:36 WOL está a favor del PODER
00:22:38 - !Déjenlo entrar!
00:22:59 Llegas tarde.
00:23:01 ?No te sientes muy a gusto aquí,
00:23:03 senor Tibbs?
00:23:07 Bueno, pensé que estarías más cómodo
00:23:12 Sí, tienes razón.
00:23:13 Quiero que termines
00:23:16 - ?Eso quiere decir que tengo el empleo?
00:23:18 Entonces creo que el show debe continuar.
00:23:22 Me quieres entretener.
00:23:25 Escucha, amigo, ya que estás aquí,
00:23:29 ?no quieres jugar? ?A nueve bolas?
00:23:34 Por supuesto.
00:23:37 Tira la moneda, carino.
00:23:39 Cara.
00:23:40 Por favor.
00:23:43 - Cruz.
00:23:45 Por favor.
00:23:51 ? Quieres que sea más interesante?
00:23:54 ?Hacemos una apuesta, senor de la radio?
00:23:56 ?No quieres jugar solamente?
00:23:57 No se juega realmente
00:24:03 ? Qué te parece? ? Qué tal
00:24:05 quinientos?
00:24:08 Mucho dinero para un hombre
00:24:11 Tienen un buen plan de ahorro.
00:24:14 De acuerdo.
00:24:19 - Veo que el senor Demonios te tiene bien.
00:24:25 Ésta es
00:24:27 - ?En serio?
00:24:32 ? Qué te parece si jugamos por una carrera?
00:24:35 Un juego de nueve bolas.
00:24:37 Si yo gano, me das un empleo en la radio.
00:24:41 Y como sabes, no limpio ventanas.
00:24:48 Y ?si pierdes?
00:24:54 Te dejo en paz.
00:24:58 Bueno, entonces juguemos.
00:25:01 De acuerdo.
00:25:02 Te diré algo. Ofrezco otros cien
00:25:05 si no erras ninguna tacada.
00:25:09 Senor Tibbs, !habla pavadas!
00:25:15 !Me gusta tu estilo, Tibbs!
00:25:18 Sí, me voy a llevar un poco más de dinero.
00:25:21 !Gánale!
00:25:23 Voy a sacar el triángulo.
00:25:26 Le estás poniendo mucha tiza al taco,
00:25:30 No es el pito de tu companero de celda
00:25:37 Por eso, embocaré la bola nueve.
00:25:39 Negro, no podrías embocar a The Supremes
00:25:42 aunque estuvieran desnudas
00:25:55 ? Qué sucede, senor ambicioso?
00:25:57 ?Piensas en todo el dinero
00:26:00 ?Por eso estás transpirando?
00:26:03 ? O es por todo el whisky que tomaste?
00:26:06 Tal vez transpiras
00:26:11 ni las tocarías.
00:26:15 Porque esto ya no es Lorton.
00:26:21 Y no eres nadie aquí.
00:26:25 ? Ya terminaste?
00:26:27 Adelante, campeón.
00:26:36 - De acuerdo. Vamos. Vamos.
00:26:39 - Sí.
00:26:42 !Maldición!
00:26:45 Mala suerte, campeón.
00:26:48 Tenía fe en ti.
00:26:55 La primera bola en la esquina.
00:27:02 La segunda en la tronera lateral.
00:27:08 La tercera bola en la esquina.
00:27:13 Los negros siempre piensan
00:27:15 o no usas ropa de payaso,
00:27:18 no eres real.
00:27:19 La cuarta bola en la tronera lateral.
00:27:24 Y para ti, ?lo único verdadero es un negro
00:27:27 Decirle a todos cuán malvado puede
00:27:32 La quinta bola.
00:27:35 Le das una oportunidad
00:27:39 y no puede meter una bola.
00:27:41 Seis.
00:27:48 !El siete de la suerte!
00:27:52 Estabas tan ocupado hablando,
00:27:54 ?no te preguntaste por qué elegí
00:27:58 Porque este negro vanidoso no hubiera
00:28:03 o no hubiera terminado la escuela
00:28:05 atemorizando a negros tontos
00:28:16 Me llaman el Sr. Hughes.
00:28:28 Crecí en Anacostia.
00:28:38 Un preso había subido
00:28:41 Desde allí, hablaba en serio...
00:28:43 De manera poco halagüena
00:28:45 Nadie lo podía hacer callar.
00:28:47 Entonces llamaron a Petey Greene,
00:28:49 lo hice callar en cinco minutos, amigo.
00:28:52 Digamos que el Director estaba
00:28:54 Con que cinco minutos, ?no?
00:28:57 !Pero lo que el Director no sabía
00:28:58 es que me llevó seis meses convencer
00:29:09 Déjame preguntarte algo.
00:29:13 ?Por qué?
00:29:14 ?Por qué estás dispuesto a pasar
00:29:19 Ay, amigo, es lo que hago.
00:29:22 En Lorton comencé realizando
00:29:26 como parte del programa de trabajo.
00:29:30 Dos anos más tarde,
00:29:33 un disco de Sam Cooke, A Change
00:29:37 Es una canción increíble.
00:29:38 Me había mandado el disco
00:29:42 y quería pasarlo para los otros presos
00:29:44 para darles un poco de esperanza.
00:29:46 Y te digo una cosa, amigo,
00:29:48 es lo único que me mantuvo cuerdo
00:29:53 Y ahora que estoy afuera, aún lo necesito.
00:29:56 ?Por qué debería arriesgarme
00:29:59 - Negro...
00:30:02 !Caramba! Te juro por Dios
00:30:09 - Lo siento.
00:30:11 Lo que esta bella mujer trata
00:30:14 ser un DJ es lo único que sé hacer
00:30:16 que no implique violar la ley.
00:30:20 Y como estamos compartiendo un trago,
00:30:23 debo creer que necesitas
00:30:29 Tres reglas.
00:30:32 Primera:
00:30:34 Siempre debes saber más que el público.
00:30:36 Segunda: Si hablas pavadas,
00:30:39 Y tercera: Nunca,
00:30:42 jamás,
00:30:43 vuelvas a subestimarme.
00:30:46 ?De qué hablas, amigo?
00:30:47 Te daré una oportunidad más
00:30:51 Manana a las 9 de la manana,
00:30:57 Debes estar sobrio.
00:31:00 Y, decididamente,
00:31:02 debes ir solo.
00:31:05 Hughes, !tú eres un negro de los míos!
00:31:07 - !Eres un cabrón de los míos, Hughes!
00:31:12 !Ay, Dios mío!
00:31:16 Debemos hacer un cambio de personal.
00:31:18 - ?En serio? ? Quién?
00:31:22 No hablas en serio.
00:31:24 Senor, los programas de la manana
00:31:27 Debemos competir.
00:31:28 WOOK nos está matando a la manana.
00:31:30 !Pero Sunny Jim es el ícono del distrito!
00:31:33 Todos aman a Sunny Jim. Tiene tanto brillo.
00:31:36 No, usted ama a Sunny Jim.
00:31:38 Sunny Jim es una reliquia
00:31:41 Ya no pasan a Nat "King" Cole
00:31:43 Y nuestro DJ debe reflejarlo.
00:31:44 Por eso tenemos al Halcón Nocturno
00:31:47 No transformaré esto
00:31:50 Somos una radio digna de ritmos y blues.
00:31:52 Con todo respeto, senor,
00:31:56 Esto es el DC.
00:31:57 Los ve en el centro comercial,
00:31:59 protestando en contra de la clase dirigente.
00:32:01 Si tenemos los valores de la clase dirigente,
00:32:12 ?A quién tienes en mente?
00:32:13 Encontré a un DJ
00:32:16 Tiene muchos seguidores,
00:32:18 y hace poco lo liberaron
00:32:22 de cumplir su contrato.
00:32:29 Jim, regresa, por favor.
00:32:33 !Maldita sea! Lo siento...
00:32:35 - !Fíjate por donde caminas!
00:32:39 - Ay, no.
00:32:42 Ya sabes lo que tienes que hacer. Llámalo.
00:32:44 - Creo que no.
00:32:47 - ?Alguna vez alguien jugó con tu vagina?
00:32:52 ? Qué sucede, Freda?
00:32:54 - Ay, Dios.
00:32:57 Toleré sus travesuras
00:32:59 - una semana, Sr. Brown.
00:33:01 De acuerdo, Sr. Greene, ?qué quiere ahora?
00:33:03 - !Soy su nuevo DJ!
00:33:06 !Maldición! !Son muy hospitalarios
00:33:10 Te estás apurando.
00:33:12 ? Qué puedo decir, amigo?
00:33:15 - ?Hacerte respetar?
00:33:16 Vas a...
00:33:17 Maldición.
00:33:19 Sr. Sonderling,
00:33:22 él es el nuevo DJ de la manana.
00:33:30 !Me enganaron!
00:33:33 Vamos.
00:33:34 Estás loco si crees
00:33:38 - Sé que no es ortodoxo...
00:33:41 Senor, escúcheme. ÉI tiene una voz única.
00:33:43 - Siento que...
00:33:45 Senor, debemos poner a alguien
00:33:48 Nos quedaremos sin sonido.
00:33:54 Freda, !busca a Jim,
00:33:56 Senor, no tenemos tiempo.
00:33:57 Deberá confiar en mí. Sólo un programa.
00:34:01 Una oportunidad.
00:34:05 El programa de la manana
00:34:07 - No tenemos nada que perder.
00:34:10 Senor, falta un minuto para salir al aire,
00:34:13 Ay, Santo Cielo.
00:34:15 Es mi culpa por escucharte.
00:34:21 De acuerdo, un programa, una oportunidad.
00:34:24 Saldrás al aire con él. Puedes presentarlo.
00:34:26 Miraré y escucharé cada palabra, jovencito.
00:34:28 - Cuida tu vocabulario.
00:34:30 De acuerdo.
00:34:32 Vamos.
00:34:38 - ?Estás listo?
00:34:39 Recuerda que no debes dejar de hablar.
00:34:44 cualquier cosa, pero que no haya silencios.
00:34:47 Cuida tu vocabulario.
00:34:48 Ahora, eres un hombre de Washington,
00:34:52 - Conéctate con Washington. ?De acuerdo?
00:34:55 - Cuida tu vocabulario.
00:34:57 - De acuerdo.
00:34:59 - Vamos a entrar.
00:35:01 - Vamos a hacerlo.
00:35:03 Michael, abre la puerta.
00:35:07 Bien, salimos en cinco, cuatro,
00:35:13 Hola, Washington.
00:35:19 Soy Dewey Hughes,
00:35:21 les anuncio que Sunny Jim saldrá
00:35:25 después del Show del Halcón Nocturno.
00:35:27 Hoy les presento una nueva voz
00:35:31 nacido en Washington, un verdadero hijo
00:35:35 un profeta de las calles, aquí pasará
00:35:41 El Sr. Petey Greene.
00:35:50 - Saluda, Petey.
00:35:55 Como dijo este hombre, soy Petey Greene.
00:35:58 Y estoy aquí para pasar las melodías
00:36:03 Mientras conduces a la manana.
00:36:09 Pero diablos, quizá no estés conduciendo.
00:36:12 Tal vez... Tal vez ya estés en el trabajo,
00:36:16 Pero sea como sea,
00:36:21 les pasaré música
00:36:24 que los mantendrá activos
00:36:28 y espero que no se aburran...
00:36:32 Con mis rodeos.
00:36:34 - Di las letras para llamar.
00:36:48 ? Qué diablos sucede?
00:36:51 Ay, carajo.
00:36:53 No, amigo.
00:36:56 No estoy borracho. Son los nervios.
00:36:58 Aunque estés nervioso,
00:37:01 !Mi trasero está en juego!
00:37:02 No quiero escuchar a Sunny Jim criticar.
00:37:04 !Quiero a Petey Greene, maldita sea!
00:37:06 !Saca tus manos de encima, amigo!
00:37:08 No soy un matón.
00:37:09 !Deja de comportarte como si lo fueras
00:37:14 Muévete, amigo.
00:37:21 Vamos.
00:37:43 Tienen porquerías...
00:38:01 Bueno, un poco de música
00:38:05 para terminar con el bostezo, poner energía
00:38:11 Durante la pausa,
00:38:14 ? Quién es Petey Greene?
00:38:16 Bueno, terminé el octavo grado
00:38:22 Soy un alcohólico recuperado,
00:38:26 Pero hace ocho anos que no toco una aguja.
00:38:28 Así es.
00:38:32 Pasé la mitad de mi vida en la cárcel,
00:38:34 Lorton fue en la última que estuve.
00:38:37 Mi madre estuvo en la cárcel
00:38:40 en este momento, mi padre cumple
00:38:44 Soy un estafador,
00:38:46 y algunos de mis mejores amigos son
00:38:52 Pero creo que eso
00:38:54 Diablos, !ese hombre tiene
00:38:58 Tengo muy buena companía.
00:39:00 Quizá algún día tenga mi discográfica
00:39:04 Ése soy yo, amigos.
00:39:06 No deben preocuparse,
00:39:09 porque sólo eso es lo que sé.
00:39:12 Ésta es la Ciudad de Petey, amigos.
00:39:17 ?Estás loco?
00:39:20 Ay, amigo,
00:39:23 Pedirás disculpas inmediatamente,
00:39:25 o termino con todo este lío.
00:39:30 - De acuerdo.
00:39:33 - Pediré disculpas.
00:39:37 - !Dijiste que querías a Petey Greene, amigo!
00:39:42 Sólo pide disculpas.
00:39:46 Ya voy.
00:39:49 Comencemos a trabajar, amigo.
00:39:54 Abre el micrófono.
00:39:56 Lamento tener que interrumpir,
00:39:59 Sé que ustedes la estaban
00:40:01 Pero hablando en serio, amigos,
00:40:05 debo pedir disculpas por algo
00:40:11 Debo pedirle perdón al Sr. Berry Gordy
00:40:13 por hacerlo pasar por un estafador
00:40:17 El Sr. Gordy es una persona
00:40:24 Me encanta la forma en la que rescata
00:40:29 a los fugitivos, a los oprimidos
00:40:33 y los saca de las calles.
00:40:35 Luego les pone dinero en el bolsillo,
00:40:40 y los vuelve a mandar a la calle
00:40:43 Lamento haber insinuado
00:40:48 !Eso no es ser un proxeneta!
00:40:51 Estudio uno.
00:40:52 ?Por qué no escuchamos
00:40:54 Sr. Sonderling, el agente de Motown.
00:40:56 Sí.
00:40:59 Y una vez más, le pido disculpas,
00:41:03 desde el fondo de mi corazón.
00:41:06 Habla Petey Greene.
00:41:08 Lo volveré a llamar.
00:41:16 ?Algo así, jefe?
00:41:17 Sr. Greene, quizá usted me haya costado
00:41:23 Y tú, obviamente, no puedes manejar
00:41:27 así que ya no la tienes más.
00:41:29 Llama a Jim. Regresa manana.
00:41:37 ? Qué diablos fue eso?
00:41:41 !Esto es una estación de radio, Petey!
00:41:42 !No pueden enojarse con nosotros!
00:41:44 ?"Nosotros"?
00:41:46 ?Me perdí algo o acabo de escuchar
00:41:49 Pero como dice Malcom:
00:41:51 "Cuando el amo está enfermo,
00:41:55 Eres un negro honrado, ?no?
00:41:57 - !Tienes toda la razón!
00:42:00 negro de campo!
00:42:04 Escucha, amigo.
00:42:06 !Escucha, amigo!
00:42:08 Al menos sé quien soy.
00:42:10 !Soy Petey Greene y seguiré hablando así!
00:42:12 - ? Sí?
00:42:13 Por todas las cosas que dices
00:42:22 Estamos aflojando el paso en WOL.
00:42:25 Habla el Halcón que los conducirá
00:42:30 ? Cuántas veces debo decirte lo mismo?
00:42:32 - !Vaya!
00:42:33 ?El negro de la manana? !Decía la verdad!
00:42:36 Vamos, amigo.
00:42:40 El problema de querer ser alguien...
00:42:43 Dices que un negro en Estados Unidos,
00:42:46 - con todo ese dinero...
00:42:48 ? Sí? Dices las cosas como son,
00:42:52 Te diré algo. ?Por qué crees
00:42:55 - si no estaba diciendo la verdad?
00:42:58 Cierto, es conspiración.
00:43:00 Por eso lo sacaron del aire.
00:43:01 Berry Gordy es violento.
00:43:03 Nadie quiere escuchar a un preso hablar así
00:43:07 - Es cierto.
00:43:08 Prefiero escuchar a un preso
00:43:13 Petey Greene estuvo genial,
00:43:15 !Dios mío!
00:43:18 - ?Estás bien?
00:43:23 Muchachos, yo pagaré los tragos,
00:43:26 No me opondré.
00:43:28 - Gracias, hermano.
00:43:30 - Oye, camarero.
00:43:33 - Bueno.
00:43:34 - No dejes de venir.
00:43:59 ?Estás listo para sacudir al mundo,
00:44:02 Déjame preguntarte algo, amigo.
00:44:05 ?Por qué?
00:44:08 ?Por qué debería arriesgarme por ti?
00:44:13 ?Por qué debería abandonar todo esto aquí
00:44:17 y arriesgarme por ti?
00:44:22 Creo que necesito
00:44:25 que digas las cosas
00:44:30 Y tú me necesitas
00:44:36 para hacer las cosas que temes hacer.
00:44:42 Maldición, qué profundidad.
00:44:43 - Sí, ?no es cierto?
00:44:47 Deberías anotarlo en una tarjeta.
00:44:51 Vamos, genio. Prepáralas.
00:44:55 Veré si te puedo ensenar algo.
00:44:59 Sí.
00:45:01 Oye, Jim.
00:45:04 Sólo quiero disculparme por lo que pasó
00:45:09 Vamos, no peleemos.
00:45:13 - Correo de mis admiradores.
00:45:16 Iré a buscar café. ? Quieres?
00:45:20 Vamos, Jim.
00:45:22 - Negro, con dos de azúcar.
00:45:57 !Dewey! !Escucha!
00:46:02 - ?Está Jim en la oficina?
00:46:04 Quizá esté en el bano.
00:46:05 Ve a buscarlo.
00:46:14 Creí que eso no estaba a tu altura.
00:46:16 Por hacer esto me metieron en la cárcel
00:46:19 Entonces debe gustarte.
00:46:31 !Despierten, maldición!
00:46:36 Y esto no es Washington DC.
00:46:37 !No, ésta es la Ciudad de Petey!
00:46:39 ?Me extranaron?
00:46:40 Bueno, yo los extrané también.
00:46:45 Aunque, no sé qué es peor...
00:46:46 !Freda, ayuda!
00:46:48 ? Un negro tiene dinero en el bolsillo,
00:46:50 y no podemos hablar más de él? ! Vamos!
00:46:54 Mira, amigo...
00:46:55 !Freda! Perdona,
00:46:58 - ?Puedes ayudarme?
00:47:00 quizá no por mucho más tiempo,
00:47:02 así que iré a cobrar mi dinero.
00:47:04 Me van a tener que sacar el título,
00:47:08 Y a eso me refiero.
00:47:10 - !Freda!
00:47:12 en este país, supuestamente libre,
00:47:14 hasta que lo doblegan.
00:47:15 Pero, adivinen. Hablaré.
00:47:17 Así es, y seguiré hablando.
00:47:20 Algunas cosas les gustarán y otras no.
00:47:22 Si tienes algo que decir, llámame.
00:47:25 - Si no estás de acuerdo, habla.
00:47:27 - !Abre la puerta ya!
00:47:29 Sr. Greene, !entró sin autorización!
00:47:31 Me cansé de escuchar a los tontos
00:47:35 Expresen su opinión.
00:47:37 Vamos y llámenme a la radio.
00:47:43 - Que Freda llame a la policía.
00:47:45 - 215-JK5-0199.
00:47:49 Y ahora, el viejo Petey les pasará
00:47:52 Dewey, abre la puerta.
00:47:56 - !Estás en serios problemas!
00:47:59 Sal de allí ahora mismo.
00:48:01 !Esto no es una broma!
00:48:04 Dewey, no eres...
00:48:06 WOL.
00:48:08 Sí. Sí.
00:48:11 Lo comunico.
00:48:14 Háblame.
00:48:15 - ?Habla Petey Greene?
00:48:17 ?No te vi en el club nudista
00:48:20 Sí, estaba allí. No era para ver el show.
00:48:23 Eso no significa
00:48:25 Mi chica, Vernell, era una bailarina.
00:48:27 Ahora tiene un bar por allí.
00:48:29 - ? Qué crees que quieres probar?
00:48:31 - WOL.
00:48:34 - Así es. Lo comunico.
00:48:37 - Nuevamente.
00:48:39 Petey, estoy de acuerdo contigo.
00:48:40 Los de las discográficas son proxenetas,
00:48:44 - !Mándalos al diablo!
00:48:46 ?... me escuchas? Vamos. !Dewey!
00:48:51 No, no, no. Pásalo al panel de control.
00:48:54 Línea tres. En el panel.
00:48:57 - ?Dewey?
00:48:58 ? Qué opinas de ese muchacho asesinado
00:49:01 Te diré lo que pienso.
00:49:03 La vida de los negros no vale nada.
00:49:05 Un día los negros no lo aguantarán más
00:49:07 y cuando ese día llegue...
00:49:12 ? Se dan cuenta de lo que hicieron?
00:49:15 - El micrófono está encendido.
00:49:17 Perdón, era la única forma.
00:49:19 Este tipo arruinó tu carrera.
00:49:21 Comete un error, senor.
00:49:23 Si nos despide,
00:49:26 Eso subirá nuestras mediciones.
00:49:28 Caballeros, ?pueden sacar
00:49:31 ? Senor? Intenté llamar a la policía,
00:49:35 pero todas las líneas estaban bloqueadas.
00:49:37 - ? Qué?
00:49:43 - ?Éstas son las llamadas de los oyentes?
00:49:49 Espere un momento.
00:49:54 Buen día, WOL.
00:49:58 Sí, senora, él está aquí,
00:49:59 pero creo que ahora está ocupado.
00:50:04 Sí, senora, eso haré, gracias.
00:50:07 No deje de escucharnos.
00:50:11 Música a la manana y un programa
00:50:15 Porque WOL es la estación de la gente,
00:50:18 para la gente,
00:50:20 por la gente.
00:50:22 - Yo soy la gente.
00:50:29 Muy bien, gracias. Todo está bien aquí.
00:50:32 Volvamos a trabajar. Gracias nuevamente.
00:50:36 La próxima vez que decidas
00:50:39 escríbelo en un memo.
00:50:40 Esperen. No puedes darle empleo
00:50:43 Aquí tengo a tu matón. Mide 20 cm.
00:50:45 Por el amor de Dios. Cálmate, Jim.
00:50:47 - ? Qué?
00:50:49 Quiero que lo controles.
00:50:52 Y habrá condiciones morales en tu contrato.
00:50:54 De acuerdo, amigo. Lo firmaré.
00:50:56 - Déjame volver a trabajar, ?sí?
00:50:58 ?Puedo volver a trabajar?
00:51:00 - Sí, pero cuida tu vocabulario.
00:51:02 - Y contrólalo.
00:51:06 De acuerdo, volvamos a trabajar.
00:51:16 !Me encanta esa canción!
00:51:17 Me recuerda al verano en la playa
00:51:20 intentando conseguir que alguna chica sexy
00:51:24 En caso de que hayan estado dormidos,
00:51:27 Hola, ?cuál es su nombre?
00:51:28 Yya no estás en Washington, DC, Dorothy.
00:51:30 - La Ciudad de Petey.
00:51:32 - Hola, ?cuál es su nombre?
00:51:33 Hola, James.
00:52:01 Mi abuela, la llamo tía Cerda,
00:52:03 tía Cerda me dijo:
00:52:07 Le dije que no sabía. "No sé, tía Cerda."
00:52:10 El día que leí mi acusación,
00:52:13 decía. : "Ralph Waldo Greene
00:52:19 Yo dije. : "!Maldición!
00:52:22 Está hablando sobre...
00:52:23 No me importa lo que digan,
00:52:27 No voy a decir
00:52:29 Es decir, estuve con blancas.
00:52:33 Pero a mí me gustan con grandes caderas,
00:52:38 y no se preocupen más por mí.
00:52:43 Oye, oye. Correo de los admiradores.
00:52:46 ? Cuántas para el Halcón?
00:52:50 - ?Tres?
00:52:54 Te di una de las de Petey.
00:52:58 Me escuchan todos los días, ?no?
00:53:03 !No puedes, ahora!
00:53:04 - Ten cuidado.
00:53:15 !Háblame, Petey! !Háblame!
00:53:17 - !Háblame!
00:53:22 !Maldición!
00:53:26 Ay, carino.
00:53:28 - Déjame explicarte.
00:53:30 Amor, baja la botella
00:53:31 - y déjame explicarte.
00:53:33 "Háblame, Petey. Háblame, carino."
00:53:37 Cuéntale a esta perra
00:53:42 cuando no tenías adonde ir.
00:53:44 Ella me aceptó.
00:53:45 Lavé tu ropa y cociné tu comida,
00:53:49 - !hijo de perra!
00:53:50 Vernell, por favor. Carino, escucha.
00:53:53 No lo harás aquí. Espera.
00:53:55 Escucha, lo siento.
00:53:57 - Metí la pata.
00:53:59 Así es. Metí la pata. Lo sé, carino. Lo sé.
00:54:02 Y no inventaré ninguna excusa.
00:54:06 Vernell. Vamos, carino, baja la botella.
00:54:12 Vete.
00:54:17 - Negro, ?no escuchaste? !Vete!
00:54:19 !No me importa, Petey! !Vete!
00:54:21 - Déjame poner los pantalones.
00:54:23 No me hagas decirlo otra vez, negro.
00:54:26 no quiero enojarme más de lo que ya estoy
00:54:29 ponerme nerviosa y cortar tu pito.
00:54:30 Sonarás como Frankie Lyman en la radio.
00:54:34 De acuerdo.
00:54:35 - Lárgate.
00:54:40 !Vernell! Carino...
00:54:44 Ayuda a un negro. Vamos.
00:54:47 Vamos. Esto debe ser una broma.
00:54:48 - !Mírame, amigo!
00:54:50 - Quiero olvidar esta imagen.
00:54:53 Vernell me echó de la casa.
00:54:56 No tengo adonde ir.
00:54:57 Lo hubieras pensado
00:55:00 Escucha, !encarcelaron a mi víbora!
00:55:01 Me masturbé con revistas con mujeres
00:55:05 ?Dejarías pasar a una mujer
00:55:07 que te regalara su vagina?
00:55:09 Hola, Dave.
00:55:10 - !Hola, Dave!
00:55:12 Sólo estoy ayudando...
00:55:15 !Mi maldito amigo!
00:55:20 Susan, éste es Petey Greene.
00:55:24 - Los dejaré solos.
00:55:26 No, no es necesario. Tú... Sólo...
00:55:28 ?A esto te refieres
00:55:31 - ?Estar casado con tu carrera?
00:55:33 - Debí haberlo sabido.
00:55:35 No, no, no... !Escucha!
00:55:40 !Maldición!
00:55:42 Amigo, ?no son unas brujas?
00:55:46 Te he amado...
00:55:53 mucho tiempo, Vernell
00:55:57 para dejar de hacerlo ahora
00:56:06 Eres...
00:56:10 Cierra la boca, amigo.
00:56:12 !Ponte eso!
00:56:16 Lo siento, Dewey.
00:56:23 Arruiné las cosas, amigo.
00:56:25 Ay, carajo.
00:56:28 Arruiné todo, ?no es cierto?
00:00:04 Deja que se calme, amigo,
00:00:10 No quiere hablar conmigo. Está enojada.
00:00:13 Te ama. Te ama, ?de acuerdo?
00:00:17 - Sí.
00:00:19 Sí. Sí.
00:00:22 - Eres un buen amigo, Dewey.
00:00:26 - Eres un buen amigo. Sí.
00:00:29 - Gracias, amigo.
00:00:31 De acuerdo.
00:00:38 Debes dormir.
00:00:42 Debes dormir.
00:00:45 - Hablaremos en la manana, Dewey.
00:00:48 - De acuerdo.
00:00:50 Loco...
00:00:55 Carajo.
00:01:00 Vaya, amigo.
00:01:06 Te agradezco que me dejes quedar
00:01:09 - Vamos.
00:01:10 Deberás prestarme ropa. No...
00:01:12 - No te prestaré más ropa.
00:01:15 - Buenas noches, Mike.
00:01:17 - Adiós, Jim.
00:01:18 "Buenas noches, Jim."
00:01:20 "Buen fin de semana."
00:01:22 - Yo no hablo así.
00:01:25 Y caminas como si tuvieras
00:01:28 Camino con confianza,
00:01:30 Podrías aprender de él. Buenas noches...
00:01:33 Ésos son mis zapatos de cocodrilo, amigo.
00:01:41 Ésta es toda mi...
00:01:48 ?Todavía está aquí?
00:02:04 Ahora estamos a mano.
00:02:12 - Ay, no, no lo hizo.
00:02:14 - No, ella...
00:02:16 - !Muévete, Dewey, muévete!
00:02:20 - ?Te divertiste, negro?
00:02:24 ?En serio?
00:02:26 Ay, carajo. Espera, déjame...
00:02:52 !Sr. Sonderling! !lntentó matarme!
00:02:55 Intentó matarme.
00:03:02 Te necesitaré en el aire ya mismo.
00:03:07 ? Qué sucede?
00:03:14 Una vez más, acabamos de enterarnos.
00:03:17 Ay, amigo...
00:03:19 Dr. Martin Luther King, Jr.,
00:03:23 ganador del Premio Nobel de la Paz
00:03:29 y líder del Movimiento
00:03:38 fue asesinado por la bala de un sicario
00:03:44 a la salida de un motel de Memphis
00:03:49 Lo mataron.
00:03:58 Tenía apenas 39 anos,
00:04:01 el Dr. King deja a su esposa, Coretta, y...
00:04:14 Lo siento, amigos.
00:04:17 Estoy cansado de esto.
00:04:21 No sé si estoy más cansado que enojado.
00:04:25 !Estoy cansado
00:04:29 Y sé que ustedes también.
00:04:35 Esto es WOL, 1450 AM.
00:04:47 Están quemando la ciudad, Pete.
00:04:49 - ? Qué?
00:04:54 La están quemando.
00:05:19 !Vamos!
00:05:22 !Vamos!
00:05:43 Mi tienda.
00:05:45 !Mi tienda!
00:05:52 !Espera!
00:05:54 !Espera, amigo!
00:06:00 !Sal de allí, amigo!
00:06:01 - !Vamos! !Vamos!
00:06:04 !Detente, amigo!
00:06:09 !Corran, amigos!
00:06:17 - Gracias.
00:06:24 Debo regresar al aire, amigo.
00:06:29 !Quizá no llegue allí con ustedes,
00:06:32 pero quiero que sepan esta noche,
00:06:35 que nosotros como pueblo llegaremos
00:06:43 Sales al aire, Petey,
00:06:53 Sí, amigo,
00:06:58 Será uno de los días más oscuros de mi día,
00:07:01 y he tenido muchos.
00:07:02 WOL. Sí, espere a Petey.
00:07:05 En Washington, habla Petey Greene.
00:07:08 Háblame.
00:07:09 No puedo seguir así, Petey.
00:07:11 Alguien tendrá que pagar, les aviso,
00:07:13 alguien deberá pagar esta noche.
00:07:15 - Sé que estás herido. Todos lo estamos.
00:07:20 Sé lo enojado que estás.
00:07:22 Quieres venganza,
00:07:29 Pero quiero que miren por la ventana.
00:07:32 Me refiero a los que tienen ventanas.
00:07:36 Ven una ciudad en llamas.
00:07:39 Ésa es su ciudad.
00:07:41 Nuestra ciudad.
00:07:42 Y eso no es
00:07:46 No soy nadie.
00:07:52 Por eso no quiero sermonear a nadie.
00:07:54 Sólo intento decir la verdad,
00:07:58 y la verdad es que estuve en la cárcel
00:08:02 El Dr. King fue a la cárcel por lo que creía
00:08:08 Y eso no es todo, amigos.
00:08:10 Eso no es todo.
00:08:12 Ese hombre fue un grande.
00:08:15 no duden ni por un minuto que a ustedes
00:08:20 Entonces, escuchen.
00:08:24 Ysi están en la calle, regresen a casa.
00:08:27 Olviden su enojo
00:08:31 No digo que sé cómo lo haremos.
00:08:35 Nos sobrepondremos.
00:08:40 Ahora, espera un segundo.
00:08:42 Petey, manana habrá un recital gratuito.
00:08:44 Tú y James Brown,
00:08:46 Me acaban de decir que manana a la noche,
00:08:50 el Sr. James Brown, el padre del soul,
00:08:53 dará un concierto gratuito, G-R-A-T-U-l-T-O,
00:08:57 en la Universidad de Georgetown.
00:08:59 Lleven el dolor de corazón, el enojo,
00:09:03 y lo resolveremos juntos.
00:09:08 - WOL. Espera a Petey.
00:09:11 Petey, no puedo dejar de llorar. Yo sólo...
00:09:14 WOL. Sí, espera a Petey.
00:09:18 Bueno, el reloj de la pared dice
00:09:24 Aquí finaliza mi programa, ya termina.
00:09:28 Pero antes de irme,
00:09:34 "La medida definitiva de un hombre
00:09:37 "no es el lugar donde está
00:09:42 "sino en el que está
00:09:48 Y no, Petey Greene no puede darles
00:09:54 Ésas son perlas de sabiduría
00:10:02 Como el hermano dijo, soy Petey Greene.
00:10:08 !Buenas noches, Washington,
00:10:14 Estoy feliz que hayan podido venir.
00:10:17 Estoy contento de que puedan manifestarse.
00:10:21 Pero el gobierno es el más feliz,
00:10:29 Cuando venía para aquí,
00:10:32 "Sr. Greene,
00:10:35 "y queman todo lo que está a su alcance?"
00:10:39 Me llamaba "senor",
00:10:44 Yo le contesté. : "!Nosotros no somos
00:10:49 "Ysi siguen llamándonos negros,
00:10:52 "sus madres, padres y hermanos tendrán
00:11:00 Yo digo. : "Sr. Charlie,
00:11:03 "no he visto negros anoche.
00:11:07 "Vi a un punado de bellos muchachos
00:11:18 Pero estoy aquí
00:11:23 Y la muerte de nuestro gran King no sellará
00:11:29 - !Rezaremos juntos...
00:11:31 ...permaneceremos unidos...
00:11:33 ...saltaremos y cantaremos...
00:11:37 ... mientras recordamos
00:11:47 Ahora quiero que le den la bienvenida
00:11:51 a un hijo de perra.
00:11:54 !Es un hombre malo, malo!
00:12:01 Damas y caballeros,
00:12:04 al hombre más trabajador
00:12:09 !el Sr. James Brown!
00:12:18 Mira, amigo. Tú me presentarás
00:12:21 !James Brown! !Haz lo tuyo!
00:13:09 James Brown, Petey Greene:
00:13:20 ... en Washington, los ciudadanos
00:13:25 mientras la bandera flameaba
00:13:28 En medio del caos de hoy,
00:13:31 Dewey Hughes y Petey Greene
00:13:35 en la capital de la nación.
00:13:37 DC es una ciudad de color chocolate,
00:13:42 Ahora nos quieren callar
00:13:45 si nos ponemos de pie.
00:13:47 ?Por qué creen que envían
00:13:50 en lugar de dejarlos ir a la escuela
00:13:54 - !Sí!
00:13:55 !Porque los blancos saben
00:13:58 tendremos el Poder Negro, amigos!
00:14:03 ?De acuerdo? Todos están hermosos hoy.
00:14:08 Un psicólogo me preguntó qué pensaba
00:14:11 La palabra "negro" es el mejor liberador
00:14:16 Cuando un blanco dice "negro", ya puede
00:14:20 Pero aunque un negro
00:14:21 diga: "blanquito", "pimpollo",
00:14:26 un millón de veces,
00:14:27 va a querer salir y matar a alguien.
00:14:29 Tendrás que bajar el tono. La comisión
00:14:33 Bueno, con todo respeto, senor,
00:14:37 Sólo digo la verdad.
00:14:39 Mientras quieran escucharla,
00:14:40 yo seguiré diciéndola.
00:14:42 La diré en la radio
00:14:43 y la diré en la calle.
00:14:45 !Se la diré a la policía,
00:14:47 y hasta a ese imbécil, el tramposo!
00:14:51 Ésta es la Ciudad de Petey, carino.
00:14:58 Eso estuvo bien, Dew.
00:15:02 - Fue un gran programa, Petey.
00:15:04 Fue un programa genial.
00:15:06 Míralos. Aún siguen llamando.
00:15:08 Ay amigo, qué día. Fue un día terrible.
00:15:11 - Gracias, amigo.
00:15:14 Veo las cosas que haces,
00:15:17 Me sorprende. Tienes un don.
00:15:19 ? Sabes algo?
00:15:23 Creo que tienes un gran futuro.
00:15:24 Déjame ser tu representante.
00:15:29 Hablo de comedia, discos, televisión,
00:15:34 sea parte de la Ciudad de Petey.
00:15:36 Creo que no todos están listos
00:15:39 Bueno, creo que te equivocas.
00:15:42 Creo que el mundo espera
00:15:45 a un negro como tú.
00:15:47 ? Qué opinas?
00:15:53 - De acuerdo.
00:16:06 Senoras, ? ustedes votaron alguna vez?
00:16:09 Bien, voten por Shirley Chisholm.
00:16:14 Por aquí, jovencito.
00:16:17 El Lugar Caliente
00:16:18 El juez preguntó. : "Petey Greene,
00:16:20 "?por qué les roba a todos en la casa?"
00:16:22 Yo contesté. : "Bueno, Su Senoría,
00:16:25 "No quería dejar a nadie afuera."
00:16:30 Y miro entre ustedes, amigos,
00:16:33 y hay algunos malditos ladrones
00:16:35 Cuida tu bolso, carino.
00:16:39 Miro los compromisos en este momento.
00:16:41 Va a estar en el teatro Howard
00:16:45 Puedo realizar una reserva
00:16:48 ?No puede esperar?
00:16:50 ?La Ciudad de Petey leyó
00:16:53 Dice: "Petey Greene irá a la casa Blanca
00:16:57 Vamos, eso no tiene sentido.
00:17:00 Imaginen a un negro como yo,
00:17:03 invitado por el Presidente a la Casa Blanca,
00:17:05 ?iré allí y me llevaré algo?
00:17:07 Vamos, amigos. No estoy tan loco.
00:17:13 Bueno, eso es todo lo que tenemos.
00:17:16 Tengo poco tiempo,
00:17:18 Agárrense la cabeza y cierren el puno.
00:17:21 Se lo digo al caliente y al frío.
00:17:26 No quiero que se rían, no quiero que lloren.
00:17:29 Lo más importante, no le den importancia.
00:17:31 Sintonícenos la semana que viene.
00:17:36 Que estén bien, amigos.
00:17:39 - !Estamos fuera del aire!
00:17:42 - Gran programa, muchachos.
00:17:54 Nos encantó.
00:17:56 Compraremos 26 episodios.
00:17:58 - Felicitaciones.
00:18:05 Les encantó. Les encantó.
00:18:09 !Lo logramos, amigo!
00:18:14 ? Qué?
00:18:16 Sé que es una locura, pero yo...
00:18:19 Extrano la vieja estación
00:18:23 Sé que sólo era una habitación
00:18:27 - con apenas 58 discos en unas cajas, pero...
00:18:32 Ahora eres un hombre distinto, ?sí?
00:18:36 No quedarás marcado
00:18:43 Habla Petey Greene. Esta noche,
00:18:47 Mi invitado es el hombre más divertido,
00:18:51 ? Cómo estás, Dick?
00:18:53 Mi invitado esta noche es
00:18:56 ? Cuál es el estado del sueno, Reverendo?
00:19:37 Siempre tuve un don especial
00:19:42 "P.E.P." Poder Enfadar a las Personas.
00:19:46 Amigo, a veces pienso que debería
00:19:50 ?No es una expresión genial?
00:19:54 ? Cuál es el antónimo? ?"Agradar"?
00:19:57 Hablando de eso...
00:19:58 Debo pedir disculpas una vez más.
00:20:00 Sé que algunos se enteraron
00:20:04 Como diría mi tía Cerda. :
00:20:07 Y lo estaba. No estoy mintiendo.
00:20:10 Bebí 16 litros de Cold Duck
00:20:14 luego subí al escenario
00:20:19 Ni me molesté en agarrarlo,
00:20:22 Comencé a saltar para no mojarme. Dije...
00:20:26 Cuando había terminado,
00:20:32 Y teníamos una larga hilera de blancos.
00:20:35 Gente muy importante, ?saben?
00:20:36 Hablamos de gente importante.
00:20:38 No como usted, senor, pero...
00:20:42 Les digo,
00:20:46 Todos ellos. Parecían una hilera
00:20:52 El juez me dice. : "Sr. Petey Greene,
00:20:57 "como un arma letal. ? Cómo se declara?"
00:21:01 Le contesté. : "Su Senoría.
00:21:04 "Diré las cosas como son. !Uso mi pito
00:21:11 "La mierda sólo les parece letal
00:21:20 Buenas noches, Petey.
00:21:22 De acuerdo, intentemos nuevamente.
00:21:25 ?Por qué?
00:21:26 Dijiste: "Buenas noches, Petey Greene.
00:21:29 - No, no dije eso.
00:21:32 Dewey, no dije... Eso es una estupidez.
00:21:33 ? Cuánto hace que hacemos este show?
00:21:35 ? Voy a decir esa estupidez? Vamos, amigo.
00:21:37 - Mi error.
00:21:39 - Eso es una pavada.
00:21:43 - ?Estás listo?
00:21:45 Buenas noches...
00:21:48 Bien, volvamos a intentarlo.
00:21:50 Volvamos a hacerlo. ? Ves lo que hiciste?
00:21:52 - Lo arruiné, !eso es lo que hice!
00:21:55 - Debo dejar de beber. !Maldición!
00:21:57 Buenas noches, Washington.
00:21:59 Mi invitado de hoy es un proxeneta
00:22:02 - pero lo eligieron funcionario de la ciudad...
00:22:05 !Santo Cielo, Petey!
00:22:12 ? Qué?
00:22:15 !Freda!
00:22:17 !Amo mi trabajo! Adoro...
00:22:19 ?Dónde está Petey?
00:22:23 !Ya mismo!
00:22:26 No vas a creer lo que ha sucedido.
00:22:28 No lo vas a poder creer.
00:22:30 ?Fue el día de la vagina libre?
00:22:31 Estás en frente del mejor representante
00:22:35 Tú, amigo, harás, The Tonight Show.
00:22:37 El próximo martes, en Nueva York,
00:22:41 !Cancelaron un acto
00:22:45 Tú, yo y Carson.
00:22:50 - Lo logramos, amigo.
00:22:52 Es el momento del que te hablé.
00:22:55 Sí. !Sí!
00:22:58 - Sí, eso es genial, amigo. Sí.
00:23:01 "!Aquí está Petey!"
00:23:05 - Sí.
00:23:08 - Sí.
00:23:39 SALA ARCO IRIS
00:23:41 Nueva York, Nueva York. Como dicen ellos.
00:23:44 - Si lo logras...
00:23:47 Allí está.
00:23:48 The Tonight Show
00:24:04 - ?Dewey Hughes?
00:24:05 - Fred De Cordova.
00:24:07 Me alegro que hayan podido venir.
00:24:09 Hubiéramos llegado en 20 segundos.
00:24:12 - Y usted debe ser Petey.
00:24:14 Me hablaron mucho de usted.
00:24:15 Johnny desea conocer su rutina.
00:24:17 Bueno, espero no desilusionarlo.
00:24:19 Va a estar bien.
00:24:22 - Ah, ella es Vernell.
00:24:25 La prueba de vestuario es a las 10:00,
00:24:37 !Hola!
00:24:39 Ay, gracias.
00:24:42 No, no, por favor...
00:25:08 Eso es muy interesante.
00:25:12 !Ay, no!
00:25:15 Hola.
00:25:18 No se preocupe. Todos lo hacen.
00:25:21 - Debería haber visto a Elvis.
00:25:35 Sacando el ruido del cable del micrófono 1.
00:25:41 - Sí.
00:25:44 ?Bette cantará dos canciones?
00:26:02 Deberías ver toda la comida...
00:26:09 ?Pueden calmarse?
00:26:11 Carson te dará la aprobación, te sentará,
00:26:14 y, después de eso, serás una estrella.
00:26:17 Bueno, no estoy tan seguro de eso, amigo.
00:26:20 No sé si estoy listo,
00:26:24 Bette Midler al escenario, por favor.
00:26:28 Estás listo.
00:26:30 Y en exactamente 30 minutos,
00:26:32 todo el país sabrá lo que yo ya sé.
00:26:35 Que Petey Greene es
00:26:40 Debes ser auténtico, como lo haces tú,
00:26:45 estarás bien.
00:26:48 - Con su permiso.
00:26:49 - ?Dónde está la sala verde?
00:26:52 Sólo es Nueva York.
00:26:56 !Cálmate!
00:27:08 - Por aquí, a la izquierda.
00:27:10 - !Dewey!
00:27:12 Debes liberarlo de esto, amigo.
00:27:14 - ? Qué? ?Estás loca?
00:27:18 Conozco a ese hombre.
00:27:22 No vi nada. Sólo está nervioso.
00:27:24 Dewey, carino.
00:27:28 !ÉI también lo sabe! !Por eso está aquí!
00:27:29 ?Por mí? No tiene nada que ver conmigo.
00:27:33 !Tonterías! Cosby, Gregory, Pryor,
00:27:39 ? Qué cómico en el mundo
00:27:42 ÉI no es un cómico.
00:27:44 !No es un cómico,
00:27:46 no es un líder patriótico!
00:27:48 Es sólo un negro común
00:27:55 Es un negro común y corriente de DC
00:27:58 - !Y por alguna razón, la gente le responde!
00:28:01 Vernell, te equivocas, ?de acuerdo?
00:28:05 Mira donde estamos.
00:28:08 Mira donde estamos.
00:28:09 No quiere estar aquí, Dewey.
00:28:14 Vigílalo.
00:28:18 Asegúrate que no deje esa habitación. ? Sí?
00:28:24 ?Petey?
00:28:26 !Ay, no! No, Petey.
00:28:35 Desde Nueva York,
00:28:40 Ed McMahon, Doc Severinsen
00:28:43 los invitan a unirse a Johnny
00:28:48 Bette Midler, Los Indios Tabajarás,
00:28:51 y el comediante Petey Greene.
00:28:56 ! Y con ustedes, Johnny!
00:29:07 APLAUSO
00:29:25 No dejes de vigilarlo.
00:29:28 Sí. Será el mayor suceso
00:29:33 Hola, soy Johnny,
00:29:36 podría convertirse en un hermano para mí.
00:29:40 Muévase.
00:30:00 - ?Lo vieron? ? Salió?
00:30:02 ?Petey? !Petey!
00:30:15 !Gracias! !Son muy amables!
00:30:20 Lo dije cuando viniste por primera vez,
00:30:22 Dije. : "Serás alguien
00:30:25 "Serás una gran estrella en este medio,
00:30:27 "porque eres única y diferente."
00:30:37 Hola, amigo.
00:30:38 !Maldición! Petey,
00:30:42 ?dónde has estado?
00:30:44 Estoy aquí, ?no es cierto?
00:30:57 De acuerdo, hemos regresado.
00:30:59 Ahora, damas y caballeros,
00:31:28 Deberán perdonarme
00:31:30 nunca estuve delante de tanta gente blanca.
00:31:35 Sé que mi representante, Dewey,
00:31:38 y dice: "Ay Dios, por favor, no permitas
00:31:44 Pero él sabe que yo siempre digo la verdad.
00:31:49 Sí.
00:31:56 Bueno, la verdad es,
00:31:58 que soy un ex convicto, amigos.
00:32:01 Y la gente que vive en mi mundo,
00:32:03 la mayoría de ellos,
00:32:05 Me escuchan por la radio y lo hacen
00:32:09 porque es real para ellos.
00:32:13 Cuando se ríen,
00:32:15 sé que se ríen conmigo, no de mí.
00:32:24 Pero los miro a todos ustedes
00:32:28 y veo una sala llena de blancos
00:32:36 No tengo nada que decirles.
00:32:39 No están listos para la Ciudad de Petey.
00:32:44 Lo siento, Johnny.
00:33:01 Fui auténtico, Dewey.
00:33:05 !Hijo de perra!
00:33:06 !No! !Dewey!
00:33:08 !Maldición! !Maldito seas!
00:33:17 ? Qué carajo estás haciendo?
00:33:18 - !Maldición!
00:33:24 Ya sabes, que por ser una cárcel,
00:33:52 Dewey, amigo, lo siento.
00:33:54 Aléjate de mí.
00:34:02 Escucha. Nunca te pedí esto.
00:34:08 Sólo quería hacer mi trabajo en la radio.
00:34:12 Toda esta mierda,
00:34:16 Esto no es para mí.
00:34:19 Intenté decírtelo.
00:34:23 Todo
00:34:26 este maldito mundo
00:34:30 era tuyo.
00:34:36 Yo podría haberte
00:34:39 llevado a la cima.
00:34:44 Pero lo arruinaste todo.
00:34:49 Sólo eres un convicto.
00:34:54 Eso es lo que siempre serás, como Milo.
00:34:59 Otro inútil,
00:35:03 de mal vivir
00:35:07 un convicto.
00:35:08 No soy tu hermano, amigo.
00:35:12 Tampoco soy
00:35:15 Ése fuiste tú.
00:35:18 Entonces si soy un convicto,
00:35:20 tú eres un convicto también.
00:35:25 Ustedes dos. Han pagado la fianza.
00:35:51 Deja de intentar cambiarme, Dewey.
00:36:05 Hola, carino, vayamos a casa.
00:36:29 Greene y Hughes
00:36:34 Carnac intenta adivinar la respuesta
00:36:38 ?Puede hacer silencio, por favor?
00:36:40 Sí. Ya lo tuvo muchas veces antes.
00:36:59 ? Qué diablos pasa?
00:37:00 NO ME LLAMES HASTA QUE NO HAYAS
00:37:23 No necesitas a Petey Greene.
00:37:27 Tú tienes tu propia voz.
00:37:32 Estuviste de licencia durante meses,
00:37:35 ? Quieres regresar y probar como DJ?
00:37:45 Buen día, habla Dewey Hughes, con música
00:37:50 Pero si no pueden llenar el tanque,
00:37:53 o ni siquiera tienen un auto
00:37:58 Estoy aquí para todos ustedes.
00:37:59 !Si están en el auto, en la oficina, en casa
00:38:04 - suban el volumen y grítenme!
00:38:06 "si creen que haré gárgaras
00:38:10 "están locos."
00:38:15 Felicitaciones.
00:38:21 Bueno, DC, esto es Sunny Jim...
00:38:24 ...Sonidos del Alma.
00:38:25 Mencioné a Oliver North...
00:38:27 Si quieren sacarlo, me gritan.
00:38:29 Los éxitos de R&B de los anos setenta
00:38:33 Buenos días, DC, esto es WOL.
00:38:34 Mayo de 1982
00:38:36 Soy Dewey Hughes,
00:38:39 saquen las manos de la bocina
00:38:42 porque en WOL
00:38:45 amamos la música.
00:38:49 !Háblame, Ralph!
00:38:50 Despierta, maldito.
00:38:52 Así es, DC.
00:38:54 Ralph Waldo "Petey" Greene
00:38:57 Buen día para todos.
00:39:02 Felicitaciones por tu programa, Dewey.
00:39:05 Debo reconocer que no me lo imaginaba,
00:39:07 pero resultaste ser un DJ genial.
00:39:12 ? Qué tienes ganas de escuchar, Petey?
00:39:18 ?Por qué no me pasas algo de Sly Stone?
00:39:22 If You Want Me To Stay.
00:39:31 Espera.
00:39:39 De acuerdo.
00:39:51 ?A qué te dedicas, amigo?
00:39:53 - Lo siento.
00:39:55 !Cállate! !Rastrea las llamadas!
00:39:57 Dios.
00:40:21 Un minuto.
00:40:32 ? Cuánto es?
00:40:35 No tiene precio, pero yo pago la pizza.
00:40:39 Me encontré con el muchacho de la entrega.
00:40:44 !Qué lindo!
00:40:48 Me enteré de que eres
00:40:52 Cathy Show fue un éxito.
00:40:55 Compré la radio.
00:40:57 Felicitaciones.
00:40:59 - ?Es suficiente leche?
00:41:04 Por tu éxito.
00:41:19 ?No me vas a preguntar cómo está?
00:41:22 - ? Cómo está?
00:41:24 Te ayudó a construir todo esto.
00:41:30 ? Cómo está Petey?
00:41:32 Bueno, tú sabes,
00:41:35 todos esos anos de mala vida
00:41:42 Está muriendo.
00:41:46 Te extrana.
00:42:05 ? Ves este programa?
00:42:09 Mi vida es este programa.
00:42:13 Aprendí a caminar, a hablar, a vestirme
00:42:19 mirando The Tonight Show.
00:42:21 Ya lo creo.
00:42:25 Me mostró que había otro mundo
00:42:34 Me recuerda a mis hermanos.
00:42:37 Presumidos, charlatanes.
00:42:40 Muy divertidos.
00:42:45 Milo era el más gracioso.
00:42:50 Era mi héroe.
00:42:53 Podía decir o hacer cualquier cosa.
00:43:09 Bueno, está en Morgan
00:43:12 esperando jugar bien con alguien.
00:43:17 Gracias por el trago.
00:43:26 Te quiero, Dewey.
00:43:30 Cuídate, ?de acuerdo?
00:44:15 Cruz.
00:44:36 ?Eres el nuevo Demonio, amigo?
00:44:41 Así es.
00:44:44 Lo lograste, Dewey.
00:44:52 y la convertiste
00:45:12 No hubiera sido posible sin ti.
00:45:15 No.
00:45:17 No hubiera podido hacer lo que tú hiciste.
00:45:21 Como dijiste, Dew,
00:45:24 necesitaba que hicieras
00:45:55 ? Y la otra parte?
00:45:57 ? Qué otra parte?
00:46:02 La parte
00:46:05 cuando dije que te necesitaba
00:46:09 para decir todo
00:46:14 Ah, esa parte.
00:46:25 Ahora, no.
00:46:34 Bueno, la verdad es
00:46:37 que tú estás más grande, amigo.
00:46:41 Así que decidí que te voy a aflojar la soga.
00:46:45 Vamos, perdóname.
00:46:49 Perdóname.
00:46:57 Te amo como a un hermano, amigo.
00:47:02 Sé que me amas también.
00:47:05 Pero eres muy obstinado para reconocerlo,
00:47:09 pero creo
00:47:14 Así que te daré una última oportunidad.
00:47:24 Eso es profundo.
00:47:28 Sí, lo fue, ?no es cierto?
00:47:33 Quizá lo escriba en una tarjeta algún día.
00:47:43 Buen tiro, Petey.
00:48:02 Todos vienen a la tienda
00:48:07 !Ya basta!
00:48:19 No soy nada, amigo.
00:48:24 Así que no le daré sermones a nadie.
00:48:27 Sólo intento decir la verdad,
00:48:32 Ralph Waldo "Petey" Greene
00:48:37 A Petey le gustaba decir
00:48:42 Decir las cosas como eran.
00:48:46 Pero era más que eso.
00:48:53 Decía las cosas
00:48:58 Lo siento, amigo.
00:49:07 Fue el hombre más valiente que conocí.
00:49:12 Era y es todo lo que yo no soy.
00:49:18 - Ypor eso lo amo.
00:49:26 Para usar las palabras de mi mejor amigo,
00:49:31 - "Eso es todo lo que tenemos.
00:49:34 - "No hay más que eso.
00:49:36 "No queda mucho tiempo.
00:49:37 "El show ha terminado.
00:49:40 "Agárrense la cabeza y cierren el puno."
00:49:45 - "Escúchenme y recuerden esto."
00:49:49 Se lo digo al caliente y al frío.
00:49:52 Se lo digo al joven y al viejo.
00:49:56 No quiero que se rían, no quiero que lloren.
00:49:59 - No le den importancia.
00:50:02 Ésta es la Washington de Petey Greene,
00:50:06 !Ésta es la Ciudad de Petey!
00:50:08 - !Petey! !Petey! !Petey! !Petey!
00:50:21 Que estén bien, amigos.
00:50:36 10.000 personas asistieron
00:50:39 el mayor encuentro para una personalidad
00:50:42 en la historia de Washington, D.C.
00:50:45 WOL-AM fue el pilar
00:50:49 una de las empresas de medios más grandes
00:50:56 Dewey Hughes ganó 10 Emmys
00:50:58 como ProductorlDirector
00:51:00 Ahora vive en Los Ángeles,
00:51:10 !Despierten, maldita sea!
00:52:32 !Shirley Chisholm para Presidente!
00:54:30 ?Por qué creen que envían
00:56:43 Escucha. Nunca te pedí esto.