Talk To Me

fr
00:01:18 Réveillez-vous, bon sang !
00:01:21 Je sais que c'est difficile.
00:01:23 Vos yeux brulent, s'ouvrent doucement.
00:01:27 Vous comprenez que ce n'était pas un reve.
00:01:31 Non, c'est votre vie.
00:01:40 Mai 1966
00:02:03 RESTEZ SUR PLACE
00:02:20 En ce moment, vous regardez
00:02:24 vous demandant :
00:02:27 "Et comment vais-je sortir d'ici ?"
00:02:51 Vous savez ce qu'on dit : "C'est la vie.
00:02:54 "II n'y a rien d'autre a faire que de la vivre."
00:02:58 Alors allez-y et cochez une journée de plus
00:03:02 Ne pleurnichez pas.
00:03:05 Il n'y a pas de mode d'emploi.
00:03:08 Restez debout.
00:03:09 - Soyez un homme.
00:03:11 - Essayez de comprendre.
00:03:13 Vous n'etes ici par la faute de personne.
00:03:16 Vous etes ici, car vous avez foiré !
00:03:20 Écoute, c'est de ce gars dont je te parlais.
00:03:23 Je lisais mon acte d'accusation I'autre jour.
00:03:26 Cecil J. Smithers
00:03:27 Ça dit : "Ralph Waldo 'Petey' Greene
00:03:31 J'ai dit : "Merde ! Et on se demande
00:03:36 Je vais dédier la prochaine chanson
00:03:40 Elle va arriver d'une minute a I'autre,
00:03:44 elle est bien roulée.
00:03:46 En écoutant ceci, je veux que vous pensiez
00:03:50 Je parle de celle
00:03:52 pas du gars qui dort a côté.
00:03:55 J'imagine que tu manques
00:03:58 Oui, mon gars. C'est une prison.
00:04:00 N'importe quoi pour faire passer
00:04:07 J'ai un rendez-vous.
00:04:10 Tu...
00:04:14 - Tu as besoin de quelque chose ?
00:04:16 D'accord.
00:04:19 Je peux te poser une question ?
00:04:22 Je I'ai promis a maman.
00:04:27 Ne me fais pas de faveurs.
00:04:54 Salut, Vernell.
00:05:00 C'est la file pour le cul.
00:05:03 Visites conjugales.
00:05:14 Hé, monsieur radio ! Hé !
00:05:19 Milo vous a parlé de moi, hein ?
00:05:21 Quoi ?
00:05:23 Milo. Votre frere ?
00:05:25 II a dit que vous cherchiez un D.J.
00:05:28 - Je suis votre homme.
00:05:31 Et au cas ou vous I'auriez oublié,
00:05:35 - Ce n'est pas grave.
00:05:38 Ça, c'est grave.
00:05:41 Comment ce con m'a appelé ? Un vau quoi ?
00:05:43 Un vaurien.
00:05:44 Un détenu.
00:05:48 Écoutez-le parler ! Je suis un vaurien !
00:05:52 Vous savez quoi ? J'aime cette merde !
00:05:54 Ça me fait passer pour un taulard de classe.
00:05:56 Hé, Ralph Waldo "Petey" Greene,
00:05:59 - mac vaurien a votre service.
00:06:03 "Voyou."
00:06:06 J'ai I'emploi ou quoi ?
00:06:08 Attendez !
00:06:11 Faites-moi une faveur, chéri. D'accord ?
00:06:14 Retournez a la station et apportez ça
00:06:17 a Nighthawk pour moi, d'accord ?
00:06:20 Voila.
00:06:22 Tenez !
00:06:23 Allons, prenez-le.
00:06:26 Tenez !
00:06:28 II n'est pas rembourré, chéri.
00:06:29 Dites-lui qu'ils sont tout a moi, d'accord ?
00:06:32 Vernell.
00:06:34 - Quoi ?
00:06:36 - Ferme-la. C'est juste un soutien-gorge.
00:06:39 Viens donc !
00:06:40 Je passerai vous voir en sortant d'ici.
00:06:42 - Oui ? Vous restez combien de temps ?
00:06:45 D'un cinq sous a un dix sous. Ce n'est rien.
00:06:48 Faites donc ça.
00:06:49 Je suis le meilleur, bébé.
00:06:52 Je suis le meilleur de tous les temps, bébé !
00:06:57 Bienvenue a The Nighthawk Show,
00:06:59 pour toutes les jolies créatures
00:07:04 Love Hawk sera avec vous toute la soirée,
00:07:07 a faire vibrer votre radio
00:07:11 Il est 5 h 10 a Sounds of Soul,
00:07:16 On perd du terrain comparé a W.O.O.K.
00:07:19 On va regagner le terrain, monsieur.
00:07:22 - Bonne musique...
00:07:25 C'est quoi le probleme ?
00:07:26 On a perdu contact avec le vrai D.C.
00:07:28 En essayant de gagner la banlieue.
00:07:31 On a toujours été la station du peuple,
00:07:33 mais le peuple ne vit pas a Georgetown.
00:07:36 Mais le peuple qui y vit
00:07:37 magasine au Giant Foods et chez Woody.
00:07:40 Les commandites qui te paient.
00:07:41 Non. Je le paie, et toi aussi.
00:07:46 Et peut-etre que je devrais lui payer
00:07:51 - Monsieur, je crois...
00:07:53 Qu'en dites-vous, Dewey ?
00:07:55 Vous pourriez faire ça ?
00:07:59 - Oui, monsieur.
00:08:01 Essayons ça.
00:08:06 Bon apres-midi, messieurs.
00:08:07 Monsieur, donnez-moi une minute.
00:08:10 Devinez quoi ?
00:08:15 Vraiment.
00:08:16 Ni un taulard, ni un criminel,
00:08:21 Non. Je suis un vaurien.
00:08:26 - Vous savez ce que c'est ?
00:08:27 C'est un taulard, mon frere.
00:08:32 On n'est pas en prison.
00:08:34 Non, c'est un établissement correctionnel.
00:08:37 Quand vous avez volé I'auto
00:08:40 ce n'était pas votre faute, non.
00:08:43 Non, vous etes troublé, mon frere.
00:08:46 Vos droits sont bafoués.
00:08:48 The Tonight Show avec Johnny Carson.
00:08:52 Tous ces jeux de mots
00:08:57 La vérité, c'est que peu importe
00:09:02 je suis un taulard.
00:09:05 Fermez les lumieres !
00:09:08 Et vous aussi.
00:09:12 Le directeur a un petit pénis !
00:09:17 Monsieur le directeur !
00:09:21 - Un petit pénis ?
00:09:24 Braxton, Poochie, monsieur.
00:09:29 Directeur ! Vous avez un petit pénis !
00:09:33 - Tirez sur lui.
00:09:35 Entre les yeux.
00:09:37 Je ne crois pas que ce soit légal.
00:09:40 Il n'essaie pas de s'enfuir.
00:09:43 - Ou je peux tirer alors ?
00:09:45 Je veux Petey Greene !
00:09:48 Vous m'entendez, monsieur le directeur ?
00:09:50 Trouvez-moi Petey Greene, tout de suite.
00:09:55 - Petey ! Petey ! Petey !
00:09:58 Que va-t-il faire ?
00:10:01 Ou est Petey ?
00:10:02 Hé, Petey !
00:10:06 Oui. Vous avez un petit pénis !
00:10:10 Monsieur le directeur !
00:10:14 Toute une situation, monsieur.
00:10:17 Oui, en effet, M. Greene.
00:10:20 Le directeur a un petit pénis !
00:10:23 Pouvez-vous faire quelque chose ?
00:10:25 Je ne sais pas, monsieur.
00:10:28 Dieu décide de ce qui se trouve
00:10:33 Désolé, monsieur le directeur,
00:10:37 Poochie ! Qu'est-ce que tu fous la,
00:10:41 Oui ! Le directeur a un petit pénis !
00:10:44 Écoutez, monsieur le directeur.
00:10:46 C'est un bon gars,
00:10:48 - Qu'avez-vous ?
00:10:51 - Un petit pénis !
00:10:53 Qu'allez-vous faire ?
00:10:54 - Qu'allez-vous faire, monsieur ?
00:11:03 Á quel point en seriez-vous reconnaissant ?
00:11:17 D'accord.
00:11:20 - Poochie !
00:11:24 Si tu ne descends pas
00:11:26 je vais appeler ta mere.
00:11:27 Je vais lui dire que tu faisais le fou.
00:11:30 Maintenant, descends. Poochie.
00:11:38 - Petey ! Petey ! Petey !
00:11:57 On prend toutes les mesures nécessaires
00:12:02 et pour la paix dans I'Asie du sud-est.
00:12:04 Arretez les bombes, arretez la guerre.
00:12:14 Allons-y.
00:12:25 - Petey !
00:12:30 - Quelle merde, pas vrai ?
00:12:34 - Je ne peux pas bouger mes jambes.
00:12:37 Non.
00:12:39 Écoute, Petey.
00:12:40 Je suis avec toi depuis dix ans, pas vrai ?
00:12:43 Tu en as passé neuf en prison.
00:12:45 Tu sais ce que j'éprouve pour toi.
00:12:48 Je ne me suis pas fait les ongles
00:12:50 pour t'entendre me dire
00:12:53 Je sais que tu as peur. D'accord ?
00:12:55 Tout le monde a peur.
00:12:57 Je suis la dans cette gaine
00:13:00 et je veux voir Nighthawk !
00:13:02 Alors bouge tes jambes
00:13:06 Et si je ne suis pas bon ?
00:13:08 Merde ! Personne n'est assez bon, Petey !
00:13:11 Mais malgré toutes tes conneries,
00:13:17 Allons ! Regarde-toi !
00:13:19 - Tu portes la culotte !
00:13:22 Tu parles bien, tu marches comme un mac,
00:13:26 Oh, oui.
00:13:27 Le mac a la tete du clan des rois !
00:13:30 Continue ton sermon.
00:13:31 Ne te laisse pas prendre la tete
00:13:36 - Amen !
00:13:39 - Je t'ai dit que tu étais belle ?
00:13:47 Bonjour, bonnes gens.
00:13:50 Le voila. Tu voulais le voir, allons-y.
00:13:54 Je ne peux pas bouger mes jambes.
00:13:56 Salut, D.C., c'est Sunny Jim qui vous parle.
00:14:01 Je dois y aller,
00:14:02 mais n'oubliez pas la foire demain.
00:14:05 Je voudrais de la barbe a papa.
00:14:08 "Oui, j'adore ça.
00:14:14 Je vous laisse sur la musique ensoleillée
00:14:18 des Supremes.
00:14:35 - Ne craignez rien, Hawk est la.
00:14:39 Je ne suis pas en retard.
00:14:41 - Dépechez-vous et entrez.
00:14:45 Dites a ces dames de cesser
00:14:47 Je ne suis pas votre secrétaire sociale.
00:14:49 Elles occupent toutes mes lignes !
00:14:51 Une femme a envoyé sa culotte !
00:14:53 Je n'y suis pour rien. C'est ma voix.
00:14:56 Depuis six mois,
00:14:59 Le Nighthawk Show est en tete
00:15:01 Mais on doit revoir la programmation.
00:15:04 On a besoin de nouvelles idées.
00:15:10 Merde, non.
00:15:12 Vous allez bien, Dewey ?
00:15:16 Oui, monsieur. L'émission du matin...
00:15:21 - Puis-je vous aider ?
00:15:22 Dites a votre patron
00:15:25 Puis-je savoir c'est a quel sujet ?
00:15:28 Je ne sais pas.
00:15:32 Allons, parle au micro, chérie.
00:15:34 Voici Nighthawk,
00:15:35 - avec vous jusqu'a minuit.
00:15:40 Désolée de vous interrompre,
00:15:43 Il veut que vous sachiez qu'il est la.
00:15:47 - Allons !
00:15:52 ...cinq dollars juste la.
00:15:54 Que se passe-t-il ici, sacrebleu ?
00:15:57 - A-t-il dit "sacrebleu" ?
00:16:00 Qui sont ces gens ?
00:16:01 Attendez, monsieur.
00:16:03 - Allez chercher votre patron, chérie.
00:16:06 Pas Sacrebleu.
00:16:10 Jeune homme, il n'y a qu'un patron ici,
00:16:14 - Hé !
00:16:16 Ou vous cachiez-vous ?
00:16:19 - Quoi ?
00:16:22 Dites-lui que je suis le nouveau D.J.
00:16:24 - Vous lui avez promis un emploi ?
00:16:27 Vous etes un sale menteur.
00:16:28 Vous m'avez promis un emploi
00:16:31 Surprise, je suis sorti. Vous me le devez.
00:16:33 Mon Dieu, c'est un détenu.
00:16:35 - Ex-détenu !
00:16:39 Freda, appelez la police.
00:16:40 Tu n'appelleras personne !
00:16:43 Vous savez ce que j'ai du faire
00:16:46 Je n'y retournerai pas.
00:16:48 Vous m'avez promis un emploi, me voila.
00:16:52 Il n'est pas question que je parte, sacrebleu,
00:16:55 - avant d'avoir ce qui m'est du.
00:16:56 - Trouvez un moyen.
00:16:58 Excusez-nous un moment.
00:17:01 - Voudriez-vous me suivre ?
00:17:06 C'est ma chanson !
00:17:09 Vous sentez ça ?
00:17:12 Qu'est-ce que vous faites ?
00:17:14 - Lâchez-moi !
00:17:17 - Vous voulez que je perde mon emploi ?
00:17:20 J'admire votre détermination,
00:17:22 mais on n'entre pas ici pour parler
00:17:25 Ou avez-vous pris I'idée d'etre D.J. Ici ?
00:17:27 - De vous, mon frere.
00:17:29 Je n'ai jamais dit ça.
00:17:33 Si j'avais un emploi pour vous,
00:17:35 ou comme laveur de vitres.
00:17:37 Je ne lave pas de vitres.
00:17:38 C'est trop modeste
00:17:42 Vous savez quoi ? Allez vous faire foutre.
00:17:45 Je croyais que vous étiez vrai.
00:17:46 Vous n'etes qu'un Blanc bronzé.
00:17:49 Un gars sort de prison
00:17:53 Je m'attendais a etre rejeté par un Blanc !
00:17:55 Comme je suis Noir,
00:17:56 je suis censé oublier
00:18:00 et je dois vous engager ?
00:18:01 Exactement.
00:18:04 On croirait entendre mon frere.
00:18:06 Je ne suis pas comme lui.
00:18:08 Il est a Lorton et fait le pied de grue.
00:18:12 Vous savez quoi ? C'est correct.
00:18:13 J'aurai ce qui m'est du, Sidney Poitier.
00:18:16 Je reviendrai ici
00:18:20 Vendu !
00:18:26 - Vernell. Viens, chérie, on s'en va.
00:18:29 - Allons.
00:18:32 Une minute. Attends. Je reviens !
00:18:48 C'est du formica ?
00:18:51 EN ONDES
00:18:54 Hé, vous... Non, vous ne pouvez...
00:19:08 Vous me rendez si chaude.
00:19:15 Au revoir ! Merci !
00:19:24 - Ce fut un plaisir.
00:19:26 La ferme ! J'arrive, merde !
00:19:29 Sacrebleu, vous etes si mignon !
00:19:31 Je te prends ça, ma belle.
00:19:37 - Vernell !
00:19:41 Je t'ai dit que je venais voir Nighthawk !
00:20:03 - Merci.
00:20:17 W- O-RIGINAL - M- ENTEUR
00:20:18 Salut, mon frere.
00:20:23 - Liberté démocratique, mon frere.
00:20:26 Que Dieu vous bénisse.
00:20:43 - Allez en enfer !
00:20:44 - W.O.L. ! W.O.L. !
00:20:47 - Allez en enfer !
00:20:49 - Vous devriez avoir honte.
00:20:52 Vous devriez...
00:20:53 - Vous devriez avoir honte !
00:20:56 - W.O.L. !
00:20:57 - Allez en enfer !
00:21:00 - W.O.L. !
00:21:02 Le chef des droits civils demande
00:21:10 - Dewey Hughes, traître !
00:21:13 - Dewey Hughes, traître !
00:21:15 - Dewey Hughes, traître !
00:21:18 - Dewey Hughes, traître !
00:21:20 - Dewey Hughes, traître !
00:21:23 - Dewey Hughes, traître !
00:21:25 - Dewey Hughes, traître !
00:21:27 - Dewey Hughes...
00:21:29 Le voila !
00:21:33 Dewey Hughes rougit...
00:21:35 A- t-il du sang ? Je ne sais pas.
00:21:39 Un de nos freres vertueux veut s'améliorer,
00:21:44 C'est ça !
00:21:45 ... et W.O.L. Lui ferme la porte au nez.
00:21:48 - Est-ce de la vertu ?
00:21:52 Mesdames et messieurs, W.O.L.
00:21:56 Notre but est d'unir la communauté,
00:22:01 A- t-il dit que W.O.L. Parle
00:22:03 Pourquoi ne parlent-ils pas du Noir
00:22:06 qui s'est fait tirer dessus par des cochons ?
00:22:08 - Oui !
00:22:11 Vous savez pourquoi ? Car s'ils le faisaient,
00:22:14 M. Giant Foods ne donnerait plus un rond.
00:22:17 Et comme on le sait tous,
00:22:23 - Petey ! Petey ! Petey !
00:22:29 - Petey ! Petey ! Petey !
00:22:32 - Non !
00:22:35 - Téléphonez !
00:22:36 W.O.L. Est pour LE POUVOIR
00:22:38 - Dites-lui !
00:22:59 Vous etes en retard.
00:23:01 Vous n'etes pas dans votre élément ici,
00:23:03 M. Tibbs ?
00:23:07 J'ai cru que vous seriez plus a I'aise ici.
00:23:12 Oui, vous avez raison.
00:23:13 Je veux mettre fin a votre spectacle.
00:23:16 - Vous m'offrez un emploi ?
00:23:18 Alors, il continuera.
00:23:22 C'est du divertissement.
00:23:25 Écoutez, puisque vous etes ici,
00:23:29 vous voulez jouer ? Jeu du neuf ?
00:23:34 Certainement.
00:23:37 Pile ou face, chéri ?
00:23:39 Face.
00:23:40 S'il vous plaît.
00:23:43 - Pile.
00:23:45 S'il vous plaît.
00:23:51 Vous voulez rendre
00:23:54 Vous voulez parier, monsieur radio ?
00:23:56 Pourquoi ne pas juste jouer ?
00:23:57 On n'appelle pas ça jouer,
00:24:03 Qu'en pensez-vous ?
00:24:05 Cinq cent dollars ?
00:24:08 Vous y allez fort
00:24:11 Ils offrent un bon plan d'économies.
00:24:14 D'accord.
00:24:19 - Je vois que M. Sacrebleu vous paie bien.
00:24:25 Ce n'est qu'un pari comme ça,
00:24:27 - Vraiment ?
00:24:32 Et si on jouait pour ma carriere ?
00:24:35 Une partie, jeu du neuf.
00:24:37 Si je gagne, vous me donnez I'emploi.
00:24:41 Et comme vous le savez,
00:24:48 Et si vous perdez ?
00:24:54 Je vous laisse tranquille.
00:24:58 Alors, jouons.
00:25:01 Parfait.
00:25:02 Je vais vous dire une chose.
00:25:05 que vous n'en empocherez pas une seule
00:25:09 Monsieur Tibbs essaie de parler d'affaires !
00:25:15 J'aime votre style, Tibbs !
00:25:18 Oui, je vous prendrai plus d'argent.
00:25:21 Tu I'auras !
00:25:23 Je vais faire un bon coup.
00:25:26 Vous y allez un peu fort avec la craie, non ?
00:25:30 Ce n'est pas le pénis
00:25:37 Pour ça, je vais déposer les neuf boules.
00:25:39 Vous ne pourriez meme pas déposer
00:25:42 si les Supremes étaient nues sur la table.
00:25:55 Que se passe t-il, I'ambitieux ?
00:25:57 Vous pensez a tout cet argent
00:26:00 C'est pour ça que vous suez ?
00:26:03 Ou c'est peut-etre a cause du whiskey.
00:26:06 Ou encore parce que vous savez
00:26:11 ne pourrait les bouger.
00:26:15 On n'est pas a Lorton.
00:26:21 Vous n'etes rien ici.
00:26:25 Vous avez terminé ?
00:26:27 Allez-y, champion.
00:26:36 - Allons. Allons.
00:26:39 - Oui.
00:26:42 Merde !
00:26:45 Dommage, I'ambitieux.
00:26:48 Je croyais en vous.
00:26:55 Boule un, au coin.
00:27:02 Boule deux, sur le côté.
00:27:08 Boule trois, au coin.
00:27:13 On pense toujours que si on parle bien,
00:27:15 et qu'on s'habille bien,
00:27:18 on n'est pas un vrai.
00:27:19 Boule quatre, sur le côté.
00:27:24 Ce qui est vrai pour vous,
00:27:27 Qui dit a tout le monde qu'il est un dur,
00:27:32 Cinq.
00:27:35 Je lui donne une chance de prendre
00:27:39 et il n'empoche aucune boule.
00:27:41 Six.
00:27:48 Sept chanceux !
00:27:52 Vous étiez si occupé a parler
00:27:54 que vous n'avez pas pensé
00:27:58 Cet arrogant n'aurait pas pu grandir
00:28:03 ou aller a une école
00:28:05 ou des cons ne le trouvaient pas cool.
00:28:16 On m'appelle M. Hugues.
00:28:28 J'ai grandi dans le quartier d'Anacostia.
00:28:38 Ce détenu a grimpé la tour a Lorton.
00:28:41 La-haut, c'était un vrai...
00:28:43 Critiquant le pénis du directeur.
00:28:45 Personne ne pouvait le faire descendre.
00:28:47 Ils ont appelé Petey Greene,
00:28:49 et je I'ai fait descendre en cinq minutes.
00:28:52 Le directeur était tres reconnaissant.
00:28:54 En cinq minutes, hein ?
00:28:57 Ce que le directeur ne sait pas,
00:28:58 c'est que ça m'a pris six mois
00:29:09 Laissez-moi vous demander quelque chose.
00:29:13 Pourquoi ?
00:29:14 Pourquoi faites-vous tout ça
00:29:19 C'est ce que je fais.
00:29:22 J'ai commencé par faire
00:29:26 Une récompense
00:29:30 Deux ans plus tard,
00:29:33 que Tante Pig m'avait envoyé.
00:29:37 C'est une chanson géniale.
00:29:38 Elle me I'avait envoyée
00:29:42 je voulais la faire jouer pour les gars,
00:29:44 pour leur donner de I'espoir.
00:29:46 Et je vous dis, mon gars,
00:29:48 c'est ce qui m'a empeché de devenir fou
00:29:53 Maintenant, je suis sorti
00:29:56 Pourquoi devrais-je risquer
00:29:59 - Mon gars...
00:30:02 Merde ! Je le jure, il est fiable,
00:30:09 - Désolée.
00:30:11 Ce que cette jolie dame essaie de vous dire,
00:30:14 c'est qu'etre un D.J., c'est la seule chose
00:30:16 que je peux faire bien
00:30:20 Et puisque vous etes ici,
00:30:23 je devine que vous avez besoin
00:30:29 Trois regles.
00:30:32 La premiere,
00:30:34 vous devez en savoir plus que les auditeurs.
00:30:36 La deuxieme,
00:30:39 La troisieme, jamais,
00:30:42 jamais, jamais plus
00:30:43 vous ne me sous-estimerez.
00:30:46 De quoi parlez-vous ?
00:30:47 Je vous donne une derniere chance
00:30:51 Demain matin, 9 h, W.O.L., Studio un.
00:30:57 Soyez sobre.
00:31:00 Et le plus important,
00:31:02 soyez seul.
00:31:05 Vous etes mon genre, Hughes !
00:31:07 - Vous etes mon genre, Hughes !
00:31:12 Mon Dieu !
00:31:16 On doit faire un changement de personnel.
00:31:18 - Vraiment ? Qui ?
00:31:22 Vous voulez rire ?
00:31:24 Les émissions du matin s'améliorent.
00:31:27 On doit rester compétitifs.
00:31:28 W.O.O.K. Nous tue le matin.
00:31:30 Sunny Jim est une légende !
00:31:33 Tout le monde I'aime. Il est si ensoleillé.
00:31:36 Non, vous I'aimez, monsieur.
00:31:38 Sunny Jim est dépassé.
00:31:41 On n'écoute plus du Nat "King" Cole
00:31:43 Nos D.J. Doivent suivre la mode.
00:31:44 C'est pourquoi on a Nighthawk
00:31:47 Je ne veux pas d'un American Bandstand
00:31:50 On est une station de R&B respectable.
00:31:52 Sauf votre respect,
00:31:56 C'est D.C.
00:31:57 Ils vont sur la promenade
00:31:59 pour protester contre I'ordre établi.
00:32:01 Ils nous tourneront le dos
00:32:12 Qui avez-vous en tete ?
00:32:13 J'ai trouvé un D.J., d'une station extérieure.
00:32:16 Il a un auditoire considérable,
00:32:18 et il vient tout juste d'etre libéré
00:32:22 de son contrat.
00:32:29 Jim, revenez.
00:32:33 Oh, merde ! Je suis désolé...
00:32:35 - Regardez ou vous allez !
00:32:39 - Oh, non.
00:32:42 Comme d'habitude. Appelez votre patron.
00:32:44 - Je ne crois pas.
00:32:47 - Vous vous etes déja fait lécher la chatte ?
00:32:52 Qu'y a-t-il, Freda ?
00:32:54 - Oh, mon Dieu.
00:32:57 J'ai enduré vos manigances
00:32:59 - toute la semaine, M. Brown.
00:33:01 D'accord, M. Greene, que voulez-vous ?
00:33:03 - Je suis votre D.J. !
00:33:06 Mon Dieu ! Vous n'etes pas tres chaleureux !
00:33:10 Vous etes juste.
00:33:12 Que puis-je dire ? Je devais cuver mon vin.
00:33:15 - Votre vin ?
00:33:16 Vous allez...
00:33:17 Merde.
00:33:19 M. Sonderling,
00:33:22 voici notre nouveau D.J. Du matin.
00:33:30 Je me suis fait avoir !
00:33:33 Allons.
00:33:34 Vous etes fou de croire
00:33:38 - Je sais que c'est peu orthodoxe...
00:33:41 Écoutez-moi. Il a une voix unique.
00:33:43 - J'ai le pressentiment...
00:33:45 On doit mettre quelqu'un en ondes,
00:33:48 Finis, finis, finis.
00:33:54 Freda, rattrapez Jim,
00:33:56 On n'a pas le temps.
00:33:57 Faites-moi confiance. Une émission.
00:34:01 Un essai.
00:34:05 Notre émission du matin est
00:34:07 - On n'a rien a perdre.
00:34:10 On est en ondes dans une minute
00:34:13 Oh, nom d'une pipe.
00:34:15 Je n'aurais pas du vous écouter.
00:34:21 D'accord, une émission, un essai.
00:34:24 Allez-y avec lui. Vous le présenterez.
00:34:26 Je surveille chacun de vos mots,
00:34:28 - Surveillez votre langage.
00:34:30 D'accord.
00:34:32 Allons-y.
00:34:38 - Pret ?
00:34:39 Vous n'arretez pas de parler.
00:34:44 de n'importe quoi, mais pas de temps mort.
00:34:47 Surveillez votre langage.
00:34:48 D'accord. Vous etes de Washington,
00:34:52 - Connectez-vous avec Washington.
00:34:55 - Surveillez votre langage.
00:34:57 - D'accord.
00:34:59 - On entre.
00:35:01 - Allons-y.
00:35:03 Michael, la porte.
00:35:07 En ondes dans cinq, quatre, trois,
00:35:13 Bonjour, Washington. Bienvenue
00:35:19 Je suis Dewey Hughes,
00:35:21 et je vous annonce que Sunny Jim sera
00:35:25 apres le Nighthawk Show.
00:35:27 Je vous présente notre nouvelle voix,
00:35:31 né a Washington, un vrai fils de la ville,
00:35:35 un prophete des rues qui vous fera entendre
00:35:41 M. Petey Greene.
00:35:50 - Dites bonjour, Petey.
00:35:55 Comme il I'a dit, je suis Petey Greene.
00:35:58 Je vais faire jouer des chansons
00:36:03 Je vous accompagne au travail.
00:36:09 Peut-etre que vous ne conduisez pas.
00:36:12 Vous etes peut-etre déja au travail,
00:36:16 Peu importe,
00:36:21 je jouerai de la musique
00:36:24 qui vous fera avancer,
00:36:28 et j'espere ne pas vous ennuyer
00:36:32 avec mon radotage.
00:36:34 - Dites I'acronyme de la station.
00:36:48 Que se passe t-il ? Vous etes venu souI ?
00:36:51 Oh, merde.
00:36:53 Non, mon vieux.
00:36:56 Je ne suis pas souI. C'est les nerfs.
00:36:58 Nerveux ou pas, il faut retourner la-bas.
00:37:01 Mon emploi est en jeu !
00:37:02 Je ne veux pas entendre un Sunny Jim.
00:37:04 Je veux Petey Greene, merde !
00:37:06 Ne me touchez pas !
00:37:08 Je ne suis pas un voyou.
00:37:09 Arretez d'agir comme si vous en étiez un,
00:37:14 Dépechez-vous.
00:37:21 Voila.
00:37:43 Quelle merde...
00:38:01 Un peu de funk pour vous ce matin
00:38:05 pendant que vous bâillez,
00:38:11 Pendant la pause,
00:38:14 Alors, qui est Petey Greene ?
00:38:16 J'ai fait ma huitieme année
00:38:22 Je ne suis plus alcoolique,
00:38:26 Et ça fait huit ans
00:38:28 C'est ça. J'ai botté le cul de I'héro:i:ne.
00:38:32 J'ai passé la moitié de ma vie en prison,
00:38:34 a Lorton, entre autres.
00:38:37 Ma mere est en prison depuis 30 ans,
00:38:40 mon pere est a Alcatraz depuis 21 ans.
00:38:44 Je suis un escroc,
00:38:46 mes meilleurs amis sont des maquereaux,
00:38:52 Un peu comme Berry Gordy.
00:38:54 Et il a une maison de disques !
00:38:58 Je suis en bonne compagnie.
00:39:00 J'aurai peut-etre
00:39:04 Alors, c'est moi.
00:39:06 Je ne vous dirai que la vérité,
00:39:09 car c'est tout ce que je sais.
00:39:12 Bienvenue a P-Town.
00:39:17 Vous etes fou de raconter ces choses
00:39:20 Je n'ai rien dit
00:39:23 Vous vous excuserez tout de suite,
00:39:25 ou je mets fin a ce cirque.
00:39:30 - D'accord.
00:39:33 - Je m'excuserai.
00:39:37 - Vous vouliez du Petey Greene !
00:39:42 Excusez-vous.
00:39:46 J'y vais.
00:39:49 Allons-y.
00:39:54 Ouvrez le micro.
00:39:56 Désolé d'interrompre,
00:39:59 Je sais que vous aimiez ça.
00:40:01 Mais sérieusement,
00:40:05 je dois m'excuser d'avoir dit quelque chose
00:40:11 Je m'excuse a M. Berry Gordy
00:40:13 de I'avoir fait passer pour un escroc
00:40:17 M. Gordy est important, il fait du bon travail.
00:40:24 J'admire ce qu'il fait aux petits freres
00:40:29 des quartiers défavorisés.
00:40:33 Il les sort de la rue.
00:40:35 Il leur donne un peu d'argent,
00:40:40 et les renvoie la-bas pour faire de I'argent.
00:40:43 Désolé si je I'ai fait passer pour un mac.
00:40:48 Ce n'est pas un mac !
00:40:51 Studio un.
00:40:52 Écoutons-en une autre vieille...
00:40:54 M. Sonderling, le gérant de Motown.
00:40:56 Oui.
00:40:59 Encore une fois, désolé, M. Berry Gordy,
00:41:03 du plus profond de mon cour.
00:41:06 Ici Petey Greene.
00:41:08 Je vous rappellerai.
00:41:16 C'était bien, patron ?
00:41:17 M. Greene, vous allez me faire perdre
00:41:23 Et vous, vous ne pouvez assumer
00:41:27 alors je vous I'enleve.
00:41:29 Appelez Jim. Il revient demain. Meme heure.
00:41:37 C'était quoi cette merde ?
00:41:41 On est dans une station de radio, Petey !
00:41:42 On ne peut pas les contrarier.
00:41:44 "On" ?
00:41:46 J'ai manqué quelque chose,
00:41:49 Mais, comme Malcolm a dit :
00:41:51 "Quand le maître est malade,
00:41:55 Vous faites le suffisant, hein ?
00:41:57 - Exactement !
00:42:00 monsieur suffisant !
00:42:04 Hé, mon gars.
00:42:06 Hé, mon gars !
00:42:08 Au moins je sais qui je suis.
00:42:10 Petey Greene, et je continuerai a parler !
00:42:12 - Oui ?
00:42:13 Vous avez beau parler,
00:42:22 On se repose ce soir sur W.O.L.
00:42:25 Ici The Hawk qui vous accompagne
00:42:30 Combien de fois dois-je te le répéter ?
00:42:32 - Bon sang !
00:42:33 Le gars de ce matin disait vrai !
00:42:36 Allons, vieux,
00:42:40 Vous voyez,
00:42:43 Tu crois qu'un Noir aux États-Unis,
00:42:46 - aussi riche...
00:42:48 Ah oui ?
00:42:52 Pourquoi pensez-vous
00:42:55 - s'il ne disait pas la vérité ?
00:42:58 Tu n'as pas tort.
00:43:00 C'est pour ça qu'on I'a retiré.
00:43:01 Berry Gordy est un Noir courageux.
00:43:03 Personne ne veut écouter un taulard
00:43:07 - C'est vrai.
00:43:08 J'aime mieux écouter un taulard
00:43:13 Greene était génial, mais le Blanc avec lui...
00:43:15 Oh, mon Dieu !
00:43:18 - Ça va ?
00:43:23 Les gars, je paie la tournée, d'accord ?
00:43:26 C'est une idée qui me plaît.
00:43:28 - Merci, mon frere.
00:43:30 - Hé, barman.
00:43:33 - Super.
00:43:34 - On en veut encore.
00:43:59 Pret a faire vibrer le monde,
00:44:02 Laisse-moi te demander quelque chose.
00:44:05 Pourquoi, hein ?
00:44:08 Pourquoi devrais-je risquer
00:44:13 Pourquoi devrais-je abandonner tout ceci
00:44:17 et courir ce risque avec toi ?
00:44:22 J'imagine que j'ai besoin de toi
00:44:25 pour dire ce que j'ai peur de dire.
00:44:30 Et que tu as besoin de moi
00:44:36 pour faire les trucs que tu as peur de faire.
00:44:42 Bon sang, c'était profond.
00:44:43 - Oui. Ça I'était, pas vrai ?
00:44:47 Tu devrais écrire ça dans une carte de voux.
00:44:51 Vas-y, vieux. Place les boules.
00:44:55 Je te montre une chose ou deux.
00:44:59 Oui.
00:45:01 Salut, Jim.
00:45:04 Je veux m'excuser pour ce qui est arrivé
00:45:09 Allons, pas d'histoires.
00:45:13 - Courrier des fans.
00:45:16 Je vais me chercher un café.
00:45:20 Allons, Jim.
00:45:22 - Noir. Deux sucres.
00:45:57 Dewey ! Hé !
00:46:02 - Jim est-il a son bureau ?
00:46:04 Il est a la toilette.
00:46:05 Va le chercher.
00:46:14 Je te croyais trop bien pour ça.
00:46:16 C'est comme ça que j'ai fini
00:46:19 Alors, ceci devrait te plaire.
00:46:31 Réveillez-vous, bon sang !
00:46:36 Et ceci n'est pas Washington D.C.
00:46:37 Non, c'est P-Town !
00:46:39 Je vous ai manqué ?
00:46:40 Vous m'avez manqué aussi.
00:46:45 J'ignore ce qui est pire...
00:46:46 Freda, aidez-moi ! Je suis embarré !
00:46:48 Un Noir qui se remplit les poches,
00:46:50 ou le fait
00:46:54 Vous voyez...
00:46:55 Freda ! Je crois etre embarré
00:46:58 - Aidez-moi.
00:47:00 peut-etre plus pour longtemps,
00:47:02 alors je veux en profiter pleinement.
00:47:04 On va me voler mon titre,
00:47:08 Voila de quoi je parle.
00:47:10 - Freda !
00:47:12 dans ce supposé pays libre,
00:47:14 puis on le fait taire.
00:47:15 Devinez quoi ? Je continuerai de parler.
00:47:17 C'est ça, je continuerai de parler.
00:47:20 Il y a des trucs que vous aimerez,
00:47:22 Si vous avez quelque chose a dire,
00:47:25 - Osez parler comme un homme.
00:47:27 - Ouvrez !
00:47:29 M. Greene, vous n'etes pas autorisé !
00:47:31 J'en ai assez d'entendre
00:47:35 Donnez votre opinion.
00:47:37 Appelez-moi a la station. Au 215-JK5-0199.
00:47:43 - Freda, la police.
00:47:45 - le 215-JK5-0199.
00:47:49 Et maintenant,
00:47:52 Dewey, ouvrez cette porte.
00:47:56 - Vous aurez de gros ennuis, monsieur !
00:47:59 Sortez de la.
00:48:01 Je ne rigole pas !
00:48:04 Dewey, vous n'etes pas...
00:48:06 W.O.L.
00:48:08 Oui. Oui.
00:48:11 Je vous transfere.
00:48:14 Parlez-moi.
00:48:15 - C'est Petey Greene ?
00:48:17 Ne vous ai-je pas vu au club de danseuses
00:48:20 Oui, j'y étais. Pas pour voir un spectacle.
00:48:23 Ce n'est pas
00:48:25 Ma copine, Vernell, en était une.
00:48:27 Elle a un bar maintenant.
00:48:29 - Que voulez-vous prouver ?
00:48:31 - W.O.L.
00:48:34 - C'est ça. Je vous transfere.
00:48:37 - Encore.
00:48:39 Je suis d'accord avec vous.
00:48:40 Tous ces gars sont des maquereaux,
00:48:44 - Envoyez-les promener !
00:48:46 Vous m'entendez ? Allons, Dewey !
00:48:51 Non, non, non. Prenez-le tout de suite.
00:48:54 Troisieme ligne. Prenez-le.
00:48:57 - Dewey ?
00:48:58 Que pensez-vous de celui qui s'est fait tirer
00:49:01 Je vous dirai ce que je pense.
00:49:03 La vie du peuple noir ne vaut rien.
00:49:05 Un jour, le peuple noir n'acceptera plus ça
00:49:07 et ce jour-la...
00:49:12 Vous savez ce que vous avez fait ?
00:49:15 - Le micro est ouvert.
00:49:17 Désolé, je devais le faire.
00:49:19 Vous avez laissé cet idiot ruiner
00:49:21 Vous faites erreur, monsieur.
00:49:23 Si vous nous mettez a la porte,
00:49:26 Bien ! Ce sera bon pour nous.
00:49:28 Emmenez-les dehors, d'accord ?
00:49:31 J'essaie d'appeler la police,
00:49:35 mais toutes nos lignes sont occupées.
00:49:37 - Quoi ?
00:49:43 - Ce sont des appels d'auditeurs ?
00:49:49 Attendez.
00:49:54 Bonjour, W.O.L.
00:49:58 Oui, madame, il est la,
00:49:59 mais il est occupé.
00:50:04 Oui, je lui dirai, merci.
00:50:07 Restez a I'écoute.
00:50:11 De la musique matinale et une émission
00:50:15 Car W.O.L. Est une station du peuple,
00:50:18 pour le peuple,
00:50:20 par le peuple.
00:50:22 - Je suis le peuple.
00:50:29 D'accord, merci a tous. Tout va bien ici.
00:50:32 Retournons travailler. Merci encore.
00:50:36 La prochaine fois
00:50:39 écrivez une note.
00:50:40 Attendez. Vous ne pouvez pas donner
00:50:43 J'ai ton truand juste ici. 25 cm.
00:50:45 Pour I'amour du ciel. Relaxe, Jim.
00:50:47 - Quoi ?
00:50:49 Je veux qu'on le surveille.
00:50:52 Vous respecterez une clause d'éthique.
00:50:54 Parfait, peu importe. Je signerai.
00:50:56 - Laissez-moi travailler.
00:50:58 Je peux retourner travailler ?
00:51:00 - Oui. Surveillez votre langage.
00:51:02 - Surveillez-le.
00:51:06 On s'y met.
00:51:16 J'aime cette chanson !
00:51:17 Ça me rappelle I'été a la plage
00:51:20 avec une fille sexy
00:51:24 Pour ceux qui dormaient, ici Petey Greene.
00:51:27 AIlô, quel est votre nom ?
00:51:28 Vous n'etes plus a Washington, Dorothy.
00:51:30 - Mais a P-Town.
00:51:32 - Quel est votre nom ?
00:51:33 Bonjour, James.
00:52:01 Ma grand-mere, je I'appelle Tante Pig.
00:52:03 Tante Pig dit :
00:52:07 Je lui dis : "Je ne sais pas, Tante Pig."
00:52:10 Et un jour, j'ai lu I'acte d'accusation :
00:52:13 "Ralph Waldo Greene
00:52:19 J'ai dit : "On ne se demande pas
00:52:22 II parle de...
00:52:23 Je me fous de ce qu'on dit,
00:52:27 Ça ne veut pas dire que je ne baise
00:52:29 Je I'ai fait. J'ai baisé d'autres races.
00:52:33 Mais donnez-moi une Noire
00:52:38 et vous n'aurez plus a vous inquiéter
00:52:43 Hé, hé ! Courrier de fans.
00:52:46 Combien pour The Hawk ?
00:52:50 - Trois ?
00:52:54 Celle-ci est a Petey.
00:52:58 Vous m'écoutez tous les jours ?
00:53:03 Pas vrai ?
00:53:04 - Regarde ça.
00:53:15 Parle-moi, Petey ! Parle-moi !
00:53:17 - Parle-moi !
00:53:22 Mon Dieu !
00:53:26 Oh, bébé.
00:53:28 - Laisse-moi t'expliquer.
00:53:30 Lâche cette bouteille,
00:53:31 - je vais te parler.
00:53:33 "Parle-moi, Petey."
00:53:37 Dis-lui que j'étais la seule a t'héberger
00:53:42 quand tu n'avais nulle part ou aller. Dis-lui.
00:53:44 Elle m'a hébergé.
00:53:45 J'ai lavé tes vetements et cuisiné pour toi,
00:53:49 - salaud !
00:53:50 Vernell, écoute. Ne fais pas ça.
00:53:53 Tu ne veux pas faire ça ici.
00:53:55 Écoute, je suis désolé.
00:53:57 - J'ai foiré.
00:53:59 J'ai foiré. Je sais.
00:54:02 Je ne cherche pas d'excuses.
00:54:06 Vernell. Lâche cette bouteille.
00:54:12 Sors.
00:54:17 - Tu as entendu ?
00:54:19 Je m'en fous, Petey ! Va-t'en !
00:54:21 - Laisse-moi m'habiller.
00:54:23 Je ne veux pas le répéter.
00:54:26 Je ne veux pas me fâcher
00:54:29 et te couper le pénis.
00:54:30 Tu vas sonner comme Frankie Lyman
00:54:34 D'accord.
00:54:35 - Sors.
00:54:40 Vernell !
00:54:44 Aide un frere. Allons.
00:54:47 Allons, vieux. Tu rigoles.
00:54:48 - Regarde-moi !
00:54:50 - Je veux oublier cette image.
00:54:53 Vernell m'a mis dehors.
00:54:56 Je suis a la rue.
00:54:57 Tu aurais du y penser
00:55:00 Mon serpent était en prison !
00:55:01 Je me suis masturbé devant des magazines,
00:55:05 Tu vas me dire que tu laisserais filer
00:55:07 qui se frotte la chatte sur toi ?
00:55:09 Salut, Dave.
00:55:10 - Salut, Dave !
00:55:12 Je ne fais qu'aider...
00:55:15 Mon putain de frere !
00:55:20 Susan, c'est Petey Greene.
00:55:24 - Je vous laisse.
00:55:26 Pas besoin. Tu...
00:55:28 C'est ça, ramener ton travail a la maison ?
00:55:31 - Etre marié a ta carriere ?
00:55:33 - J'aurais du le savoir.
00:55:35 Non, non, non... Hé !
00:55:40 Merde !
00:55:42 Emmerdant, non ? Les femmes. Je te jure.
00:55:46 Je t'aime depuis
00:55:53 Trop longtemps, Vernell
00:55:57 Pour arreter maintenant
00:56:06 Tu es...
00:56:10 La ferme, vieux.
00:56:12 Enfile ça !
00:56:16 Désolé, Dewey.
00:56:23 J'ai foiré.
00:56:25 Merde.
00:56:28 J'ai foiré, pas vrai ?
00:00:04 Donne-lui le temps de se calmer,
00:00:10 Elle ne veut pas me parler.
00:00:13 Elle t'aime, d'accord ?
00:00:17 - Oui.
00:00:19 Oui. Oui.
00:00:22 - Tu es un bon ami, Dewey.
00:00:26 - Tu es un bon ami.
00:00:29 - Merci, vieux.
00:00:31 D'accord.
00:00:38 Repose-toi.
00:00:42 Repose-toi.
00:00:45 - On se parle demain, Dewey.
00:00:48 - D'accord.
00:00:50 Petit fou...
00:00:55 Merde.
00:01:00 Bon sang.
00:01:06 Merci de m'avoir accueilli chez toi,
00:01:09 - Allons, vieux.
00:01:10 Il me faut d'autres fringues.
00:01:12 - Je ne veux pas.
00:01:15 - Bonsoir, Mike.
00:01:17 - Bonsoir, Jim.
00:01:18 "Bonsoir, Jim.
00:01:20 "Bon week-end."
00:01:22 - Je ne parle pas comme ça.
00:01:25 Tu marches avec un bâton dans le derriere.
00:01:28 Je marche fierement,
00:01:30 Tu pourrais apprendre de lui. Bonsoir...
00:01:33 Ce sont mes souliers en peau d'alligator.
00:01:41 Ce sont mes...
00:01:48 Elle est toujours la ?
00:02:04 On est quittes.
00:02:12 - Oh, non, elle n'a pas fait ça.
00:02:14 - Non.
00:02:16 - Pousse-toi, Dewey.
00:02:20 - Tu as pris ton pied ?
00:02:24 Ah, oui ?
00:02:26 Merde. Attends, laisse-moi...
00:02:52 M. Sonderling, il a essayé de me tuer !
00:02:55 II a essayé de me tuer.
00:03:02 J'ai besoin de vous en ondes, maintenant.
00:03:07 Qu'y a-t-il ?
00:03:14 Encore une fois, les dernieres nouvelles.
00:03:17 Oh, bon sang.
00:03:19 Le Dr Martin Luther King Jr,
00:03:23 récipiendaire du prix Nobel de la paix
00:03:29 et organisateur en chef
00:03:38 a été assassiné
00:03:44 a I'extérieur d'un motel de Memphis ce soir.
00:03:49 Ils I'ont eu. Ils I'ont eu.
00:03:58 Il n'avait que 39 ans.
00:04:01 Le Dr King laisse dans le deuil
00:04:14 Je suis désolé.
00:04:17 J'en ai assez de tout ceci.
00:04:21 Je ne sais pas
00:04:25 J'en ai assez
00:04:29 Je sais que vous aussi.
00:04:35 Vous écoutez W.O.L., 1450 A.M.
00:04:47 Ils détruisent D.C.
00:04:49 - Quoi ?
00:04:54 Ils détruisent tout.
00:05:19 Allons !
00:05:22 Allons !
00:05:43 Mon magasin.
00:05:45 Mon magasin !
00:05:52 Arretez ça !
00:05:54 Arretez ça !
00:06:00 Fous le camp !
00:06:01 - Allons ! Allons !
00:06:04 Arrete ça !
00:06:09 Courez !
00:06:17 - Merci.
00:06:24 Je dois retourner en ondes.
00:06:29 Je ne me rendrai peut-etre pas la avec vous,
00:06:32 mais ce soir, je veux que vous sachiez
00:06:35 qu'en tant que nation
00:06:43 A toi, Petey, dans cinq, quatre, trois, deux...
00:06:53 Oui, mes amis,
00:06:58 Une des plus sombres que j'ai jamais vues,
00:07:01 et j'en ai vu beaucoup.
00:07:02 W.O.L. Oui, un instant.
00:07:05 Á Washington, vous écoutez Petey Greene.
00:07:08 Parlez-moi.
00:07:09 Ça ne peut pas se passer comme ça, Petey.
00:07:11 Quelqu'un devra payer, je vous le dis,
00:07:13 quelqu'un devra payer.
00:07:15 - Je sais que vous souffrez.
00:07:20 Je sais a quel point vous etes fâché.
00:07:22 Vous voulez prendre une revanche,
00:07:29 Regardez par la fenetre.
00:07:32 Ceux qui en ont. Regardez dehors
00:07:36 Une ville en feu.
00:07:39 C'est votre ville.
00:07:41 Notre ville.
00:07:42 Le Dr King n'aurait pas voulu ça.
00:07:46 Je ne suis rien d'autre qu'un taulard
00:07:52 Je ne suis pas ici
00:07:54 Je suis ici pour vous dire la vérité,
00:07:58 La vérité c'est que je suis allé en prison,
00:08:02 Le Dr King y est allé
00:08:08 Ce n'est pas tout.
00:08:10 Ce n'est pas tout.
00:08:12 C'était un géant. S'ils ont pu lui faire ça,
00:08:15 ne pensez pas qu'ils ne vous couperont pas
00:08:20 Restez a la maison, si vous y etes.
00:08:24 Sinon, rentrez.
00:08:27 Calmez votre frustration
00:08:31 Je ne sais pas comment on va faire,
00:08:35 On va s'en sortir.
00:08:40 Un instant.
00:08:42 Petey, un concert gratuit demain.
00:08:44 Toi et James Brown,
00:08:46 On me dit que demain,
00:08:50 M. James Brown, le parrain du soul,
00:08:53 donnera un concert G-R-A-T-U-l-T,
00:08:57 a I'université de Georgetown.
00:08:59 Amenez-moi votre peine, votre frustration.
00:09:03 On va passer au travers ensemble.
00:09:08 - W.O.L. Un instant.
00:09:11 Petey, je n'arrete plus de pleurer.
00:09:14 W.O.L. Un instant.
00:09:18 L'horloge dit que c'est I'heure de partir.
00:09:24 C'est la fin de mon émission.
00:09:28 Je vous laisse avec ceci.
00:09:34 "La véritable grandeur d'un homme
00:09:37 "ne se mesure pas a des moments
00:09:42 "mais lorsqu'il traverse
00:09:48 Ce ne sont pas
00:09:54 Ce sont des perles de sagesse
00:10:00 Qu'il repose en paix.
00:11:01 Merci.
00:11:07 Je ferais mieux d'y aller, hein ?
00:11:25 Bon travail, Petey.
00:11:28 - Merci.
00:11:34 Bonsoir, les gars. Soyez prudents.
00:12:45 - Qui est-ce ?
00:13:02 C'était super, bébé.
00:13:15 Pouvoir aux Noirs !
00:13:30 LIBERTÉ
00:13:34 - Ou...
00:13:38 Vernell, ou est-il ?
00:13:40 Pas ici.
00:13:41 Il y aura une autre émeute
00:13:51 1200 ans de persécution...
00:13:53 Reculez. Reculez !
00:14:00 Mesdames et messieurs,
00:14:02 on ne pourra pas commencer le spectacle
00:14:04 si vous ne vous calmez pas.
00:14:07 - Reculez !
00:14:09 on ne pourra pas commencer le spectacle
00:14:14 S'il vous plaît.
00:14:16 Mesdames et messieurs,
00:14:18 on ne peut pas commencer
00:14:30 Je ne peux pas croire que tu sois venu souI.
00:14:32 Je ne peux pas croire que je sois venu.
00:14:36 - Petey ! Petey !
00:14:37 Mesdames et messieurs,
00:14:40 applaudissez bien fort Petey Greene !
00:14:47 Maintenant calmez-vous.
00:14:50 Hé, calmez-vous, bordel.
00:14:53 J'ai dit : "Bordel."
00:14:56 On n'est pas a la radio,
00:14:57 je dirai des trucs
00:15:04 Comme mon frere a dit,
00:15:09 Bonjour, Washington, bienvenue a P-Town !
00:15:15 Je suis content de vous voir ici.
00:15:19 Je suis content.
00:15:22 Le gouvernement est encore plus content,
00:15:30 Tout a I'heure, un Blanc m'a dit :
00:15:33 "M. Greene,
00:15:36 "et cassent-ils tout comme ça ?"
00:15:41 II m'a appelé "monsieur",
00:15:45 J'ai dit : "Ce n'est pas nous
00:15:50 "Et si vous continuez
00:15:53 "vos meres, peres, sours et freres
00:16:01 J'ai dit : "M. Charlie,
00:16:05 "je n'ai pas vu de négros hier soir.
00:16:09 "J'ai vu une foule magnifique
00:16:20 Mais je suis ici pour vous dire
00:16:25 Et que le meurtre de notre grand roi
00:16:30 - Prions ensemble...
00:16:32 ...restons ensemble...
00:16:34 ...chantons et dansons...
00:16:38 ... afin d'honorer la mémoire
00:16:49 Maintenant, je veux que vous donniez
00:16:52 a un homme d'enfer.
00:16:55 Un homme d'enfer, et tout un !
00:17:02 Mesdames et messieurs, veuillez accueillir
00:17:06 I'homme le plus travaillant
00:17:10 M. James Brown !
00:17:19 Eh, tu dois me présenter
00:17:22 James Brown ! Envoie la sauce !
00:18:10 James Brown, Petey Greene :
00:18:22 ... a Washington, devant des citoyens
00:18:26 alors que le drapeau est en berne
00:18:29 Dans le chaos d'aujourd'hui,
00:18:32 Dewey Hughes et Petey Greene,
00:18:36 dans la capitale de la nation.
00:18:39 Tout le monde sait que D.C. Est
00:18:43 Ils veulent toujours nous rabaisser,
00:18:46 si on se leve.
00:18:48 Pourquoi croyez-vous qu'ils envoient
00:18:51 au lieu de les garder a I'école,
00:18:55 - Ouais !
00:18:56 Parce que les Blancs savent
00:18:59 on obtiendra une chose
00:19:04 N'est-ce pas ?
00:19:09 Une psy m'a demandé
00:19:12 Madame, "négro" est
00:19:17 Vous voyez, un Blanc qui dit "négro",
00:19:21 Mais, vous voyez, un Noir
00:19:22 peut dire "blanc-bec", "plouc", "paysan",
00:19:27 un million de fois
00:19:28 et il aura toujours envie de tuer quelqu'un.
00:19:30 Tu dois surveiller tes propos, Petey.
00:19:35 Eh bien, sauf votre respect, monsieur,
00:19:38 Je ne dis que la vérité.
00:19:40 Tant que le public I'écoutera,
00:19:42 je continuerai a la dire.
00:19:43 Je la dirai a la radio,
00:19:45 et je la dirai dans la rue.
00:19:46 Je la dirai a la police,
00:19:48 et je la dirai meme a ce nul de Nixon !
00:19:52 Vous etes a P-Town, on se reparle demain.
00:19:59 Ça, c'en était une bonne, Dew.
00:20:03 - C'était une bonne émission, Petey.
00:20:05 C'était une bonne émission.
00:20:08 Regarde. Ils appellent encore.
00:20:10 Oh, quelle journée ! Quelle sacrée journée !
00:20:12 - Merci.
00:20:15 Je vois ce que tu fais,
00:20:18 Ça me renverse. Tu as un don.
00:20:21 Tu connais des choses dont
00:20:24 Tu as ce qu'il faut pour réussir.
00:20:26 Laisse-moi etre ton gérant.
00:20:30 Je te parle de spectacles, de disques,
00:20:36 Le monde entier deviendra P-Town.
00:20:37 Je doute que le monde entier
00:20:40 Eh bien, je crois que tu as tort.
00:20:43 Je crois que le monde attend
00:20:46 un Noir comme toi.
00:20:48 Qu'est-ce que tu en dis ?
00:20:54 - D'accord !
00:21:07 Mesdames, n'avez vous jamais voté ?
00:21:10 Votez pour Shirley Chisholm.
00:21:15 Jeune homme, votre mere est-elle inscrite ?
00:21:18 Le H-Spot - PETEY GREENE de W.O.L.
00:21:19 Le juge m'a dit : "Petey Greene,
00:21:21 "pourquoi avez vous volé tous les gens
00:21:24 J'ai répondu : "Monsieur le juge,
00:21:27 "que je ne voulais pas
00:21:31 Je vous regarde,
00:21:34 et je vois de bons vieux voleurs ici ce soir.
00:21:37 Surveillez votre sacoche, poupée.
00:21:41 Je vérifie dans I'agenda.
00:21:42 Il fait le Howard Theater,
00:21:46 Eh bien, je peux vous donner
00:21:49 Ça ne peut pas attendre ?
00:21:51 Vous avez vu
00:21:54 II est écrit : "Petey Greene va
00:21:59 Allons, cela ne fait aucun sens.
00:22:01 Imaginez qu'un Noir comme moi, ex-taulard,
00:22:04 se fasse inviter a la Maison-Blanche,
00:22:07 et qu'une fois la-bas, vole des trucs ?
00:22:09 Allons. Je ne suis pas si fou.
00:22:15 C'est tout pour ce soir.
00:22:17 J'ai peu de temps,
00:22:19 Levez le poing.
00:22:23 je le dis au branché, je le dis au ringard.
00:22:28 Je ne veux pas de rires,
00:22:30 Et surtout, pas de prétention.
00:22:33 Revenez-nous la semaine prochaine,
00:22:37 Relaxez.
00:22:40 - Et coupez !
00:22:43 - Bravo tout le monde, bonne émission.
00:22:55 On a adoré.
00:22:57 On vous prend pour 26 épisodes.
00:23:00 - Félicitations.
00:23:06 Ils ont adoré. Ils ont adoré.
00:23:11 On a réussi.
00:23:15 Qu'y a-t-il ?
00:23:17 Je sais que ça va sembler bizarre, mais je...
00:23:20 Je m'ennuie un peu
00:23:25 Et je sais que ce n'était qu'une piece
00:23:29 - avec environ 58 disques, mais je...
00:23:33 Tu es un homme différent maintenant.
00:23:37 Tu ne seras pas défini par le temps
00:23:45 Ici Petey Greene.
00:23:48 Mon invité est I'homme le plus drôle,
00:23:52 Comment allez-vous, Dick ?
00:23:54 Mon invité de ce soir est
00:23:57 Quel est I'état du projet, révérend ?
00:24:38 Vous voyez, j'ai toujours eu un don
00:24:43 "G.E.R. " Gens En Rogne.
00:24:47 J'ai parfois I'impression que je devrais avoir
00:24:52 Et quelle belle expression, n'est-ce pas ?
00:24:55 Qu'est ce que des rognons
00:24:58 Par le fait meme...
00:24:59 Je dois m'excuser a nouveau.
00:25:02 Vous avez entendu
00:25:05 Comme dirait Tante Pig : "Tu es fou !"
00:25:09 Je I'étais. Je ne mens pas.
00:25:11 J'ai bu quatre gallons de vin
00:25:15 et j'ai pissé sur scene...
00:25:20 Je ne I'ai meme pas tenue.
00:25:23 Je sautais comme ça.
00:25:27 Le machiniste était souI.
00:25:33 Il y avait une rangée de Blancs.
00:25:36 Des gens importants.
00:25:38 Des gens de la haute, le gratin.
00:25:39 Pas comme vous monsieur, mais...
00:25:44 Je vous le dis, ces blancs-becs sont tombés
00:25:47 Tous. Ils avaient I'air d'une rangée
00:25:53 Le juge dit : "M. Petey Greene,
00:25:59 "comme arme.
00:26:02 J'ai répondu :
00:26:05 "Allons, je ne veux pas faire partie de cela.
00:26:12 "Elle n'a I'air d'une arme
00:26:21 Bonsoir, Petey.
00:26:24 Essayons de nouveau.
00:26:26 Pourquoi ?
00:26:27 Tu as dit : "Bonsoir, Petey Greene.
00:26:31 - Non.
00:26:33 Dewey, je n'ai pas... C'est stupide.
00:26:35 Combien de fois on a fait ça ?
00:26:36 Et je vais dire une telle stupidité ? Allons.
00:26:38 - D'accord, mon erreur.
00:26:40 - C'est stupide.
00:26:44 - Es-tu pret ?
00:26:47 Bonsoir...
00:26:49 D'accord, recommençons.
00:26:52 Recommençons. Tu vois ce que tu as fait ?
00:26:54 - J'ai foiré !
00:26:56 - Je dois arreter de boire. Merde !
00:26:59 Bonsoir Washington.
00:27:00 Mon invité ce soir est un mac
00:27:04 - mais que vous avez élu a la municipalité...
00:27:07 Seigneur, Petey !
00:27:13 Quoi ?
00:27:16 Freda !
00:27:18 J'adore mon boulot ! Ou est Petey ?
00:27:21 Ou est Petey ? Dites-moi ! Dites-moi !
00:27:24 Ah que oui !
00:27:27 Tu ne croiras jamais ce qui arrive.
00:27:29 Tu ne le croiras pas.
00:27:31 C'était le jour de la baise ?
00:27:33 Tu regardes le meilleur gérant de la planete.
00:27:36 Tu vas passer au The Tonight Show.
00:27:38 Mardi prochain, a New York,
00:27:42 Un numéro a été annulé
00:27:47 Toi, moi, Carson.
00:27:51 - Ça y est.
00:27:53 Le moment dont je te parlais.
00:27:56 Oui. Oui !
00:27:59 - Oui, c'est extra. Oui.
00:28:02 "Voici Petey !"
00:28:06 - Oui.
00:28:09 - Oui.
00:28:41 SALLE RAINBOW
00:28:42 New York, New York, comme on dit.
00:28:45 - Tu viens ici...
00:28:49 Nous y voila.
00:28:50 The Tonight Show
00:29:05 - Dewey Hughes ?
00:29:07 - Fred De Cordova.
00:29:09 Content que vous ayez pu venir.
00:29:10 Meme si vous nous aviez appelés
00:29:13 - Et vous devez etre Petey.
00:29:15 Vous faites parler de vous.
00:29:17 Johnny a hâte d'entendre votre numéro.
00:29:19 J'espere ne pas le décevoir.
00:29:21 Tout ira bien.
00:29:23 - Oh, voici Vernell.
00:29:27 Donc, a 22 h, I'habillage,
00:29:38 Bonsoir !
00:29:40 Merci !
00:29:43 Non, non...
00:30:09 Voila qui est intéressant.
00:30:13 Non !
00:30:16 Bonsoir.
00:30:19 Pas de probleme. Tout le monde le fait.
00:30:22 - Vous auriez du voir Elvis.
00:30:36 Distorsion sur la perche un.
00:30:42 - Oui.
00:30:45 Alors Bette fera deux chansons ?
00:31:03 Tu devrais voir toute la nourriture...
00:31:10 Voulez-vous rester calmes ?
00:31:12 Carson te fera signe, il va te faire asseoir,
00:31:15 et tu seras une vedette.
00:31:18 Oui, bien, je ne sais pas, vieux.
00:31:22 Je ne sais pas si je suis pret,
00:31:25 Bette Midler sur la scene,
00:31:30 Tu es pret.
00:31:31 Et dans exactement 30 minutes,
00:31:33 tout ce pays saura ce que je sais déja.
00:31:36 Que Petey Greene est le meilleur humoriste
00:31:42 Sois fidele a toi-meme,
00:31:46 tout ira bien.
00:31:49 - Excusez-moi.
00:31:50 - Ou est la salle des artistes ?
00:31:53 Ce n'est que New York.
00:31:57 Relaxe !
00:32:09 - La, a votre gauche.
00:32:11 - Dewey !
00:32:13 Tu dois tout arreter.
00:32:15 - Quoi ? Es-tu folle ?
00:32:19 Je connais cet homme. Bordel, tu connais
00:32:23 Je n'ai rien vu. J'ai vu le trac.
00:32:26 Dewey, je sais combien ceci est important
00:32:29 Lui aussi. C'est pour toi qu'il est ici.
00:32:31 Pour moi ? Cela n'a rien a voir avec moi.
00:32:34 Foutaise ! Tu sais, Cosby, Gregory, Pryor,
00:32:40 Quel humoriste dans le monde
00:32:43 Ce n'est pas un humoriste.
00:32:45 Ce n'est ni un humoriste,
00:32:47 ni un dirigeant des droits civiques.
00:32:49 Ce n'est qu'un Noir de D.C. Qui...
00:32:56 Ce n'est qu'un Noir de D.C.
00:32:59 - Et cela touche les gens !
00:33:02 Vernell, tu as tort, d'accord ?
00:33:07 Regarde ou nous sommes.
00:33:09 Regarde ou on est.
00:33:10 Il ne veut pas etre ici, Dewey.
00:33:15 Surveille-le.
00:33:19 Assure-toi qu'il ne quitte pas cette piece.
00:33:25 Petey ?
00:33:28 Oh, non ! Non, Petey.
00:33:36 De New York,
00:33:41 Ici Ed McMahon, ainsi que Doc Severinsen
00:33:44 vous invitant a regarder Johnny
00:33:49 Bette Midler, Los Indios Tabajaras,
00:33:52 et le comédien Petey Greene.
00:33:57 Et maintenant, voici Johnny !
00:34:08 APPLAUDISSEZ
00:34:26 Assurez-vous de le regarder.
00:34:30 Ce sera la meilleure chose
00:34:34 Salut, je suis Johnny, et si vous avez
00:34:38 vous pourriez etre mon Grand Frere.
00:34:41 Bouge.
00:35:01 - L'as-tu vu ? Est-il sorti ?
00:35:04 Petey ? Petey !
00:35:16 Merci ! C'est trop ! C'est trop !
00:35:21 Je I'ai dit la premiere fois
00:35:24 "II faudra s'habituer a vous voir.
00:35:26 "Vous serez une grande vedette
00:35:29 "parce que vous etes unique et différente."
00:35:38 Salut.
00:35:40 Merde, Petey !
00:35:43 Ou étais-tu ?
00:35:45 Je suis la, non ?
00:35:59 Bon, on est de retour.
00:36:01 Mesdames et messieurs, de Washington,
00:36:29 Excusez-moi, je suis un peu nerveux,
00:36:31 c'est que je n'ai jamais été devant
00:36:36 Je sais que mon gérant, Dewey,
00:36:39 et il dit : "Seigneur, ne laissez pas
00:36:45 Mais il sait que je dis toujours la vérité.
00:36:50 Oui.
00:36:57 La vérité est que
00:36:59 je ne suis qu'un ex-taulard.
00:37:02 Et que les gens qui vivent la d'ou je viens
00:37:04 ne peuvent meme pas se payer
00:37:07 Ils m'écoutent a la radio,
00:37:10 je reste vrai.
00:37:14 Quand ils rient,
00:37:16 je sais qu'ils rient avec moi, et non de moi.
00:37:26 Mais je vous regarde tous ici,
00:37:29 et je ne vois qu'une salle remplie de Blancs
00:37:37 Je n'ai rien a vous dire.
00:37:40 Vous n'etes pas prets pour P-Town.
00:37:45 Désolé, Johnny.
00:38:02 Je suis resté vrai, Dewey.
00:38:06 Sale enculé !
00:38:08 Non ! Dewey !
00:38:09 Va te faire foutre.
00:38:18 Qu'est-ce que tu fous ?
00:38:20 - Va te faire foutre !
00:38:25 Tu sais, de toutes les prisons,
00:38:53 Dewey, je suis désolé.
00:38:55 N'approche pas de moi.
00:39:04 Écoute. Je n'ai jamais demandé tout ceci.
00:39:09 Tout ce que je voulais faire,
00:39:14 Tout le reste, ce Tonight Show, allons.
00:39:18 Ce n'est pas moi.
00:39:20 J'ai essayé de te le dire.
00:39:25 Tout le
00:39:27 putain de monde
00:39:32 était a toi.
00:39:37 J'aurais pu
00:39:41 t'emmener si loin.
00:39:45 Mais tu as tout bousillé.
00:39:50 Tu n'es qu'un taulard.
00:39:55 C'est ce que tu seras a jamais, comme Milo.
00:40:00 Juste un autre bon a rien,
00:40:04 voyou,
00:40:08 taulard.
00:40:10 Je ne suis pas ton frere.
00:40:13 Je ne suis pas non plus celui
00:40:16 C'était toi.
00:40:19 Si je suis un taulard,
00:40:21 tu es un taulard aussi.
00:40:27 Vous deux. Votre caution a été payée.
00:40:53 Cesse de vouloir me changer, Dewey.
00:41:06 Allons chérie, rentrons a la maison.
00:41:30 Greene et Hughes
00:41:35 Carnac tente d'obtenir une réponse divine,
00:41:39 Puis-je avoir le silence ?
00:41:41 Oui. Vous I'avez eu
00:42:00 Qu'est-ce que...
00:42:01 N'APPELLE PAS AVANT
00:42:24 Tu n'as pas besoin de Petey Greene.
00:42:28 Tu as ta propre voix.
00:42:33 Vous etes sur la touche depuis
00:42:36 Et vous voulez revenir maintenant,
00:42:46 Bon matin, ici Dewey Hughes,
00:42:51 Si vous n'avez pas les moyens
00:42:55 ou n'avez meme pas de voiture,
00:42:59 Je suis la pour vous.
00:43:00 Que vous soyez dans I'auto, au travail,
00:43:05 - montez le volume !
00:43:08 "Si tu penses que je me gargarise
00:43:11 "tu es fou."
00:43:16 Félicitations.
00:43:22 Vous écoutez, Sunny Jim...
00:43:25 ...Sounds of Soul.
00:43:26 J'ai parlé d'Oliver North...
00:43:28 Si vous voulez vous exprimer, appelez-moi.
00:43:30 Des chansons des années 70 et 80.
00:43:34 Vous écoutez W.O.L.
00:43:35 Mai 1982
00:43:37 Ici Dewey Hughes,
00:43:40 lâchez le klaxon et montez le volume,
00:43:44 car a W.O.L.,
00:43:46 on aime la musique.
00:43:50 Parlez-moi, Ralph !
00:43:51 Réveillez-vous.
00:43:53 C'est ça, D.C.
00:43:55 Ralph Waldo "Petey" Greene est de retour.
00:43:58 Bonjour, tout le monde.
00:44:03 Félicitations pour ton émission, Dewey.
00:44:06 Je n'y aurais jamais cru,
00:44:08 mais tu es devenu tout un D.J.
00:44:13 De quoi as-tu envie, Petey ?
00:44:19 Pourquoi ne me fais-tu pas jouer
00:44:23 If You Want Me To Stay.
00:44:32 Il a raccroché.
00:44:41 Ça va aller.
00:44:52 C'est quoi ton travail ?
00:44:54 - Désolé.
00:44:56 Ferme-la ! Filtre les appels !
00:44:58 Mon Dieu.
00:45:22 Un instant.
00:45:33 C'est combien ?
00:45:36 Ça n'a pas de prix, mais je paie la pizza.
00:45:40 J'ai croisé le livreur.
00:45:45 Bien !
00:45:49 C'est toi le grand responsable maintenant.
00:45:54 Le Cathy Show marche bien.
00:45:56 J'ai acheté la station.
00:45:58 Félicitations.
00:46:00 - C'est assez de lait ?
00:46:05 Á ta réussite.
00:46:20 Tu vas me demander comment il va ?
00:46:23 - Comment va-t-il ?
00:46:26 Il t'a aidé a mettre cette station sur pied.
00:46:31 Comment va Petey ?
00:46:33 Bien, tu sais,
00:46:36 toutes ces années de boisson
00:46:43 Il n'en a plus pour longtemps.
00:46:47 Tu lui manques.
00:47:06 Tu vois cette émission ?
00:47:10 C'est toute ma putain de vie.
00:47:14 J'ai appris a marcher, a parler, a m'habiller
00:47:20 en regardant The Tonight Show.
00:47:22 Ça se voit.
00:47:26 J'ai pu voir qu'il y avait une réalité autre
00:47:35 Il me rappelle mes freres.
00:47:38 De vraies grandes gueules.
00:47:41 Hilarants. Ils me faisaient toujours rire.
00:47:46 Milo était le plus drôle.
00:47:51 C'était mon héros.
00:47:54 Il pouvait tout dire, tout faire.
00:48:10 Petey est au Morgan's tous les mardi soirs,
00:48:14 en attente d'un joueur de sa trempe.
00:48:18 Merci pour le verre.
00:48:27 Je t'aime, Dewey.
00:48:31 Prends soin de toi, d'accord ?
00:49:16 Pile.
00:49:37 Alors, tu es le nouveau patron ?
00:49:42 C'est ça.
00:49:45 Tu as réussi, Dewey.
00:49:53 et tu I'as transformée en méga station.
00:50:13 Je n'aurais pas pu le faire sans toi.
00:50:16 Non.
00:50:18 Je n'aurais jamais pu faire
00:50:22 Comme tu as dit, Dew,
00:50:25 j'avais besoin de toi pour faire les choses
00:50:56 Et I'autre partie ?
00:50:58 Quelle autre partie ?
00:51:04 La partie
00:51:07 ou je disais que j'avais besoin de toi
00:51:11 pour dire ce que j'avais peur de dire.
00:51:15 Oh, cette partie-la.
00:51:27 Plus maintenant.
00:51:35 La vérité est que
00:51:38 tu ne rajeunis pas.
00:51:42 Alors, j'ai décidé de te laisser tranquille.
00:51:46 Et de te pardonner.
00:51:50 Me pardonner.
00:51:58 Je t'aime comme un frere.
00:52:03 Je sais que toi aussi.
00:52:07 Tu es trop enteté pour le dire,
00:52:10 mais je crois
00:52:15 Alors je te laisse une derniere chance.
00:52:26 C'était profond.
00:52:30 Ça I'était, pas vrai ?
00:52:34 J'écrirai peut-etre ça
00:52:44 Bon coup, Petey.
00:53:04 Tout le monde revient a I'usine
00:53:08 Arrete ça !
00:53:20 Je ne suis rien.
00:53:25 Je ne suis pas la
00:53:28 J'essaie juste de vous dire la vérité,
00:53:33 Ralph Waldo "Petey" Greene
00:53:38 Petey aimait dire qu'il n'était qu'un taulard.
00:53:43 Disant les choses comme elles étaient.
00:53:47 Mais il était plus que ça.
00:53:54 Il disait les choses qu'on avait peur de dire.
00:53:59 Je suis désolé.
00:54:08 C'était I'homme le plus courageux
00:54:13 Il était, et est toujours,
00:54:20 - Et c'est pourquoi je I'aime.
00:54:27 Alors, comme mon meilleur ami disait :
00:54:32 - "C'est tout ce qu'on a.
00:54:35 - "II n'y a rien d'autre.
00:54:37 "On a peu de temps.
00:54:39 "C'est la fin de I'émission.
00:54:41 "Levez le poing."
00:54:46 - "Écoutez-moi et rappelez vous de ceci."
00:54:50 Je le dis au branché, je le dis au ringard.
00:54:53 Je le dis au jeune, je le dis au vieux.
00:54:57 Je ne veux pas de rires,
00:55:00 - Et surtout, pas de prétention.
00:55:03 A Washington, mesdames et messieurs,
00:55:07 Bienvenue a P-Town.
00:55:09 - Petey ! Petey ! Petey ! Petey !
00:55:22 Relaxez.
00:55:37 Plus de 10000 personnes
00:55:40 la plus grande foule pour
00:55:43 dans I'histoire de Washington, D.C.
00:55:46 W.O.L. - A.M. Devint la pierre angulaire de ce
00:55:50 une des plus grandes entreprises
00:55:57 Dewey Hughes gagna 10 trophées Emmy
00:56:00 comme producteurlréalisateur
00:56:02 Il vit maintenant a Los Angeles,
00:56:11 Réveillez-vous, bon sang !
00:57:33 Shirley Chisholm comme Présidente, 1972 !
00:59:31 Pourquoi croyez-vous
01:01:44 Je n'ai jamais rien demandé.