Talk To Me
|
00:01:07 |
MONDD, TESTVÉR! |
00:01:19 |
Ébredj, baszki! |
00:01:22 |
Tudom, hogy nehéz. |
00:01:24 |
A szemeid égnek, lassan nyitod ki õket. |
00:01:28 |
Lassacskán rádöbbensz, hogy |
00:01:32 |
Nem ám. |
00:01:41 |
1966. Május |
00:02:20 |
Így van. Most is azokat a |
00:02:25 |
és azon tûnõdsz: |
00:02:28 |
És hogy a picsába fogok kijutni? |
00:02:52 |
De ahogy a mondás is tartja: |
00:02:55 |
Egy nagy komédia: |
00:02:59 |
Szóval ragadj cerkát és húzz be |
00:03:03 |
De ne rinyálj. |
00:03:06 |
Senki sem fog segíteni. |
00:03:09 |
Állj talpra. |
00:03:10 |
Légy férfi. |
00:03:12 |
És próbáld megérteni... |
00:03:14 |
Nem az úr akaratából vagy itt. |
00:03:17 |
Nem ám. Azért vagy itt, |
00:03:21 |
Ez az a nigger, akirõl írtam neked. |
00:03:24 |
Valamelyik nap olvastam a |
00:03:27 |
Azt írja benne, hogy |
00:03:32 |
Mire én: Bassza meg! Nem csoda, |
00:03:37 |
A következõ számot |
00:03:41 |
Bármelyik percben itt lehet. |
00:03:45 |
hogy a két kezem összeteszem. |
00:03:47 |
Amíg forog a lemez, szeretném |
00:03:51 |
Arról a valakirõl beszélek, aki |
00:03:53 |
nem az útszéli riherongyról. |
00:03:56 |
Úgy látom eléggé ki vagytok |
00:03:59 |
Hát ja. Vágod, ez itt a börtön. |
00:04:01 |
Bármi jó lesz, amitõl gyorsabban |
00:04:08 |
Megbeszélésem van. |
00:04:11 |
Szükséged... |
00:04:15 |
Szükséged van valamire? |
00:04:17 |
Rendben. |
00:04:20 |
Had kérdezzek valamit. |
00:04:23 |
Mert megígértem anyunak. |
00:04:28 |
Nekem aztán ne tégy szivességet bazdmeg. |
00:04:55 |
Szia Vernell. |
00:05:01 |
Az ott a csirkesor. |
00:05:04 |
Házastársi látogatások. |
00:05:15 |
Hé, te! Rádiós fickó! |
00:05:20 |
Milo már beszélt neked rólam, mi? |
00:05:22 |
Tessék? |
00:05:24 |
Milo. A tesód. |
00:05:26 |
Azt mondta szükséged van |
00:05:29 |
Csak mondani akarom, |
00:05:30 |
A bátyám nem tudhatja, |
00:05:32 |
És ha netán elfelejtenéd, |
00:05:36 |
Az nem jelent semmit. |
00:05:37 |
Büntetett elõéletû vagy. |
00:05:39 |
Az pedig igenis jelent valamit. |
00:05:42 |
Minek szólitott ez a nigger? |
00:05:44 |
Büntetett elõéletû? |
00:05:45 |
Azt jelenti, hogy egy elítélt. |
00:05:49 |
Figyeled mit mond? |
00:05:53 |
Tudod mit? |
00:05:55 |
Mert ettõl úgy hangzik mint |
00:05:57 |
Hé, Ralph Waldo "Petey" Greene |
00:06:00 |
a szolgálatában áll, uram. |
00:06:02 |
Kifelejtetted, hogy "bûnözõ". |
00:06:04 |
Semmirekellõ. |
00:06:07 |
Akkor most enyém az állás, vagy mi van? |
00:06:09 |
Várj, várj, várj! |
00:06:12 |
Szeretném, ha tennél nekem |
00:06:15 |
Szeretném ha hazamennél és elvinnéd |
00:06:18 |
ezt egyenesen az ÉjjeliBagolynak. |
00:06:21 |
Tessék. |
00:06:23 |
Tessék. |
00:06:24 |
Na, vedd már el! |
00:06:27 |
Itt van. |
00:06:29 |
Ez aztán nincs kipárnázva. |
00:06:30 |
Mondd csak meg neki, hogy ez |
00:06:33 |
Vernell. |
00:06:35 |
Mivan? |
00:06:37 |
Jaj, fogd már be. |
00:06:38 |
Hé, rádiós csóka! |
00:06:40 |
Gyere már, baszki! |
00:06:41 |
Majd kereslek, ha kiengednek innen. |
00:06:43 |
Igen? Hány évre csuktak le? |
00:06:45 |
Öttõl tíz évig. |
00:06:46 |
Az szinte semmi, hipp-hopp kint vagyok. |
00:06:49 |
Úgy legyen. |
00:06:50 |
Én vagyok a lehetõ legjobb, |
00:06:53 |
Minden idõk leghatalmasabbja vagyok! |
00:06:58 |
Az ÉjjeliBagoly mûsora szól minden |
00:07:00 |
fincsi kis husinak ott a |
00:07:05 |
A SzerelemBagoly veletek van |
00:07:08 |
A nemzet fõvárosából szólok |
00:07:12 |
5 óra 10 van, és ez a |
00:07:17 |
A WOOK egyre több hallgatót csábít át. |
00:07:20 |
Vissza tudjuk szerezni õket, uram. |
00:07:23 |
- Nagyszerû zene, beszél... |
00:07:26 |
Mi a baj? |
00:07:27 |
A baj az, hogy elvesztettük a kapcsolatot |
00:07:29 |
amikor megpróbáltuk |
00:07:32 |
Ez mindig is a nép |
00:07:34 |
és ha netán elfejeltette volna, |
00:07:37 |
Igen, de azok az emberek, akik |
00:07:38 |
a Giant Foods-ban és a Woody's-ban |
00:07:41 |
Ezek a szponzorok fizetik a fizetését. |
00:07:42 |
Nem igaz. Én fizetem a fizetését, |
00:07:47 |
Talán a te fizetésed is neki kéne adnom. |
00:07:51 |
Uram, úgy gondolom... |
00:07:54 |
Dewey, mit mondasz? |
00:07:56 |
Szerinted helyre tudjuk hozni az állomást? |
00:07:59 |
- Igen uram, így gondolom. |
00:08:02 |
Próbáljuk meg. |
00:08:07 |
További szép napot uraim. |
00:08:08 |
Uram, szabad volna egy percre? |
00:08:11 |
Képzeljétek, megtudtam, hogy |
00:08:16 |
Komolyan. |
00:08:17 |
Nem vagyok rab, nem vagyok |
00:08:22 |
Nem ám. |
00:08:27 |
Namármost tudjátok hogy ez mit jelent? |
00:08:28 |
Azt jelenti elítélt, fegyenc, cellalakó. |
00:08:33 |
A lakhelyünk most nem a börtön. |
00:08:35 |
Hanem a büntetés végrehajtási intézet. |
00:08:38 |
Ez olyan, mint amikor feltörtél |
00:08:41 |
az nem azért volt, mert egy |
00:08:44 |
Hanem mert gondjaid vannak. |
00:08:47 |
Jogfosztott vagy. |
00:08:49 |
"Tonight Show Johnny Carsonnal |
00:08:53 |
Ócska szójáték az egész, |
00:08:58 |
Az igazság pedig az, hogy nem számít |
00:09:03 |
Elítélt vagyok. |
00:09:06 |
Lámpákat le! |
00:09:09 |
És te is az vagy. |
00:09:13 |
Az igazgatónak bébipöcse van! |
00:09:18 |
Na mi van igi? |
00:09:22 |
Bébipöcsöd van netán? |
00:09:23 |
Ki az a fickó ott a tornyon? |
00:09:25 |
Poochie Braxton, uram. |
00:09:30 |
Hé, fõnök! Iciri-piciri kukid van! |
00:09:34 |
- Lõjék le. |
00:09:36 |
Pont a szemei közé. |
00:09:38 |
Nem vagyok benne biztos, |
00:09:41 |
Tulajdonképpen nem akar megszökni. |
00:09:43 |
- Akkor mikor lõhetem le? |
00:09:46 |
Petey Greene-t akarom! |
00:09:49 |
Hallod, igi? |
00:09:51 |
Azt akarom, hogy hozd nekem ide |
00:09:56 |
Petey! Petey! Petey! |
00:09:59 |
Na mi lesz? |
00:10:02 |
Hol van már Petey? |
00:10:03 |
Szeva Petey! |
00:10:07 |
Nézd, milyen kicsi pöcsöd van! |
00:10:11 |
Fõnök! A pöcsöd! |
00:10:15 |
Úgy látom szar van a palacsintában, uram. |
00:10:18 |
Igen Mr. Greene, valóban. |
00:10:21 |
Az igazgatónak kicsi pöcse van! |
00:10:24 |
Tud ezen segíteni valahogy? |
00:10:26 |
Hát nem is tudom, uram. |
00:10:29 |
Hogy mekkora a pélója uram, |
00:10:34 |
Elnézést uram, de magas labda volt. |
00:10:38 |
Poochie! Mi a faszt csinálsz ott fent? |
00:10:42 |
Az igazgatónak kicsi pöcse van! |
00:10:45 |
Nézze uram, Poochie be van kattanva. |
00:10:47 |
Jó srác lenne õ, |
00:10:49 |
Le tudom hozni. |
00:10:52 |
Még el is tudom hallgattatni. |
00:10:54 |
- Na mi van? Mi lesz már? |
00:10:55 |
Nagyon hálás lennék érte. |
00:11:04 |
Na és mégis mennyire lenne hálás, uram? |
00:11:18 |
Rendben van. |
00:11:21 |
Poochie! |
00:11:22 |
Petey! ltt van Petey! |
00:11:25 |
Figyelj öcsém, ha nem jössz le onnan, |
00:11:27 |
megmondalak anyádnak. |
00:11:28 |
Elmondom neki, hogy mekkora |
00:11:31 |
Na gyerünk Poochie, |
00:11:39 |
Petey! Petey! |
00:11:43 |
Petey! Petey! Petey! |
00:11:58 |
Minden szükséges lépést megteszünk, |
00:12:03 |
és békét teremtsünk délkelet Ázsiában. |
00:12:05 |
Fejezzék be a bombázást, |
00:12:15 |
Gyerünk. |
00:12:25 |
Petey! |
00:12:27 |
Igen. |
00:12:31 |
Ezt nem hiszem el. |
00:12:32 |
Mit? |
00:12:35 |
Úgy érzem lebénultak a lábaim. |
00:12:36 |
Szórakozol velem! |
00:12:38 |
Nem. |
00:12:40 |
Ide hallgass Petey! |
00:12:41 |
Tudod, hogy tíz éven keresztül |
00:12:44 |
Ebbõl 9 évet börtönben töltöttél. |
00:12:46 |
Szóval tudod hogy érzek irántad. |
00:12:49 |
De nem azért csináltattam frizurát, |
00:12:51 |
hogy elkezdj itt rinyálni nekem |
00:12:54 |
Tudom, hogy félsz. |
00:12:56 |
Minden férfi fél. |
00:12:58 |
Itt állok szûk fûzõben meg cipõkben |
00:13:01 |
és találkozni akarok az ÉjjeliBagollyal. |
00:13:03 |
Szóval ajánlom, hogy mozdítsd meg a lábaid, |
00:13:07 |
És mi van, ha nem vagyok elég jó? |
00:13:09 |
Nem ismerek olyan férfit, |
00:13:12 |
De minden szarságod ellenére, |
00:13:18 |
Na gyerünk! Nézzenek oda! |
00:13:20 |
Te vagy itt a férfi! |
00:13:22 |
Úgy van. |
00:13:23 |
Nagyszájú, jó mozgású, forróvérû férfi. |
00:13:27 |
Igaz. |
00:13:28 |
A Cool Cat Clan góréja, |
00:13:31 |
Szórd az igét! |
00:13:32 |
És átkozott légy, ha hagyod, |
00:13:36 |
Ámen! |
00:13:40 |
Kicsim, tudtad, hogy nagyon dögös vagy? |
00:13:42 |
Tudtam hát. |
00:13:48 |
Szép napot jó emberek. |
00:13:51 |
Na tessék, itt van. |
00:13:55 |
Lebénultak a lábaim. |
00:13:57 |
Helló Washington, ez itt |
00:14:02 |
Itt az ideje, hogy elköszönjek, |
00:14:03 |
de ne hagyják ki a holnapi vásárt. |
00:14:06 |
Biztosan venni fogok egy kis selyemcukorkát. |
00:14:10 |
Ó igen, imádom! |
00:14:12 |
és olyan érzéééki! |
00:14:15 |
Hadd köszönjek el hát egy meleg, |
00:14:19 |
nótával a Supremes-tõl. |
00:14:36 |
Pánikra semmi ok, |
00:14:38 |
Késtél. |
00:14:40 |
Én sosem kések. A Bagoly mindig |
00:14:42 |
Igyekezz kicsit, és siess be a stúdióba. |
00:14:44 |
Érkezett valami |
00:14:46 |
Mondd meg ezeknek a nõknek, |
00:14:48 |
Nem vagyok a titkárnõd. |
00:14:50 |
Túlterhelik itt nekem a telefonvonalat. |
00:14:52 |
Az egyik nõstény a tangáját küldte el! |
00:14:54 |
Ne engem hibáztass. A hangom tehet róla. |
00:14:57 |
Az elmúlt hat hónapban, |
00:15:00 |
ÉjjeliBagoly mûsora, amint azt látni lehet, |
00:15:02 |
De újra kell gondolnunk a program-beosztást. |
00:15:05 |
Új ötletekre van szükségünk, valami frissre, |
00:15:11 |
Jaj ne... |
00:15:13 |
Minden rendben, Dewey? |
00:15:17 |
Igen uram. |
00:15:22 |
- Segíthetek? |
00:15:23 |
Mondd meg a fõnöködnek, hogy |
00:15:26 |
Megkérdezhetem, hogy mire vonatkozóan? |
00:15:29 |
Nem tudom, hogy mire vonatkozóan. |
00:15:33 |
Gyerünk édesem, ragadd meg a telót. |
00:15:35 |
Itt az ÉjjeliBagoly hallatja a hangját, |
00:15:37 |
egészen az éjfélig veletek leszek. |
00:15:41 |
Elnézést a zavarásért uram, |
00:15:44 |
aki azt üzeni önnek, hogy |
00:15:48 |
Uram? |
00:15:55 |
Mi a búbánat folyik itt? |
00:15:58 |
- Ez a nigger tényleg azt mondta, |
00:16:01 |
Kik ezek az emberek? |
00:16:02 |
Csillapodj öreg. Csillapodj. |
00:16:04 |
Gyerünk cukorfalat, szólj a fõnöködnek. |
00:16:06 |
Õ a fõnököm. |
00:16:07 |
Nem, nem Mr. Búbánatra gondoltam, |
00:16:11 |
Ide hallgasson fiatalember, |
00:16:15 |
Na végre baszki! |
00:16:17 |
Merre bújkáltál eddig? |
00:16:20 |
- Mi? |
00:16:23 |
Mondd meg a fõnöködnek, hogy |
00:16:25 |
Te ennek az embernek |
00:16:26 |
Nem uram, semmit nem ígértem neki. |
00:16:28 |
Hogy te milyen hazug disznó vagy! |
00:16:29 |
Azt mondtad adsz nekem munkát |
00:16:32 |
Csodák csodája: itt vagyok! |
00:16:34 |
Jaj Istenem, egy elítélt. |
00:16:36 |
Csak elítélt volt! |
00:16:38 |
Jobban tetszik a "büntetett elõéletû" szó. |
00:16:40 |
Freda, hívja a rendõrséget. |
00:16:41 |
Nem hívsz te fel senkit bazdmeg. |
00:16:44 |
Tudod te mennyi mindent kellett |
00:16:47 |
Soha többé nem megyek oda vissza. |
00:16:49 |
Te pedig ígértél nekem egy munkát. |
00:16:53 |
És Búbánat úr kedvéért sem fogok |
00:16:56 |
amíg meg nem kapom azt, ami az enyém. |
00:16:57 |
Na erre varrjatok gombot! |
00:16:59 |
Uram, megbocsájtana nekünk egy percre? |
00:17:02 |
Velem tartanál? |
00:17:04 |
Naná, mondd testvér. Picsába. |
00:17:07 |
Ez a kedvenc dalom! |
00:17:10 |
Csajszi, te nem érzed? |
00:17:15 |
- Szedd le rólam a kurva kezed! |
00:17:18 |
Ki akarsz rúgatni? |
00:17:19 |
Munkát akarok szerezni. |
00:17:21 |
Nézd, nagyra értékelem |
00:17:23 |
De nem sétálhatsz csak úgy be ide |
00:17:26 |
És honnan vetted, hogy DJ leszel? |
00:17:28 |
- Te mondtad tesó. |
00:17:30 |
Sosem mondtam ilyet. |
00:17:34 |
És ha tudnék is állást szerezni neked, |
00:17:36 |
vagy ablakpucolói lenne! |
00:17:38 |
Na azt már nem. Ablakokat nem. |
00:17:39 |
Úgy látom az ilyen munka nem |
00:17:43 |
Tudod mit? |
00:17:46 |
Azt hittem komoly ember vagy. |
00:17:47 |
Pedig nem vagy más, csak egy |
00:17:50 |
Ha egy feka kijön a cellából, és |
00:17:53 |
Nem lep meg, ha egy |
00:17:56 |
Tehát csak azért, mert fekete vagyok, |
00:17:57 |
figyelmen kívül kéne hagynom |
00:18:01 |
és alkalmaznom kellene téged, |
00:18:02 |
Úgy ahogy mondod. |
00:18:05 |
Pont olyan vagy, mint a bátyám. |
00:18:07 |
Figyelj nigger, én nem vagyok a bátyád. |
00:18:09 |
Õ meg bent hûti a lét a kaptárban. |
00:18:13 |
De tudod mit? |
00:18:14 |
Te Sidney Pointer majmoló nigger, |
00:18:17 |
És amikor meg lesz, |
00:18:21 |
Áruló. |
00:18:27 |
- Gyere Vernell, lépjünk olajra. |
00:18:30 |
- Gyere már. |
00:18:33 |
Csak egy másodperc. Várj. |
00:18:49 |
Az egy Formica? |
00:18:55 |
Hé, oda nem mehet be! |
00:19:09 |
Annyira be tudsz indítani. |
00:19:16 |
Csá-csá! Köszike! |
00:19:25 |
- Örültem a találkozásnak. |
00:19:27 |
Kussolj baszki, jövök már! |
00:19:30 |
Olyan cuki vagy Búbánat úr! |
00:19:32 |
Ezt meg elveszem tõled. |
00:19:38 |
- Vernell! |
00:19:42 |
Mondtam bazdmeg, hogy eljövök ide, |
00:20:04 |
- Köszönöm. |
00:20:24 |
Demokratikus szabadság, testvér. |
00:20:25 |
Szólásszabadság, bébi! |
00:20:27 |
Isten áldjon! |
00:20:44 |
WOL! Pokolba vele! |
00:20:45 |
WOL! WOL! |
00:20:48 |
Pokolba vele! |
00:20:50 |
Magatokra hoztok csak szégyent! |
00:20:53 |
Szégyent hoztok... |
00:20:54 |
Szégyent hoztok magatokra! |
00:20:57 |
WOL! |
00:20:58 |
Pokolba vele! |
00:20:59 |
Pokolba vele! |
00:21:01 |
WOL! |
00:21:02 |
WOL! |
00:21:11 |
Dewey Hughesnak viszonya van a fõnökével. |
00:21:12 |
Dewey Hughesnak viszonya van a fõnökével. |
00:21:14 |
Dewey Hughesnak viszonya van a fõnökével. |
00:21:15 |
Dewey Hughesnak viszonya van a fõnökével. |
00:21:16 |
Dewey Hughesnak viszonya van a fõnökével. |
00:21:17 |
Dewey Hughesnak viszonya van a fõnökével. |
00:21:19 |
Dewey Hughesnak viszonya van a fõnökével. |
00:21:20 |
Dewey Hughesnak viszonya van a fõnökével. |
00:21:21 |
Dewey Hughesnak viszonya van a fõnökével. |
00:21:22 |
Dewey Hughesnak viszonya van a fõnökével. |
00:21:24 |
Dewey Hughesnak viszonya van a fõnökével. |
00:21:25 |
Dewey Hughesnak viszonya van a fõnökével. |
00:21:26 |
Dewey Hughesnak viszonya van a fõnökével. |
00:21:27 |
Dewey Hughesnak viszonya van a fõnökével. |
00:21:28 |
Dewey Hughesnak viszonya van... |
00:21:30 |
Ott van! |
00:21:34 |
Dewey Hughes elpirult... |
00:21:36 |
Van ennek az embernek egyáltalán vér a testében? |
00:21:40 |
Egy becsületes testvér megpróbál |
00:21:45 |
Úgy van! |
00:21:46 |
a WOL pedig az arcára csapja az ajtót! |
00:21:49 |
Kérdem én. Becsületes dolog ez? |
00:21:51 |
NEM! |
00:21:53 |
Hölgyeim és uraim, |
00:21:57 |
A mi célunk az, hogy egységessé |
00:22:02 |
Azt mondta, hogy a WOL a közösséghez szól? |
00:22:04 |
Miért nem hallani akkor |
00:22:07 |
akit a minap lõttek le azok a disznók? |
00:22:09 |
Úgy van! |
00:22:12 |
Tudjátok miért? |
00:22:15 |
Mr. Giant Foods már nem adna nekik |
00:22:18 |
És mint ahogyan azt már tudjuk, |
00:22:24 |
Petey! Petey! |
00:22:27 |
Petey! Petey! |
00:22:33 |
Nem! |
00:22:36 |
Telefon! |
00:22:38 |
Hadd tudja meg! |
00:23:00 |
Késtél. |
00:23:02 |
Kissé kényelmetlenül |
00:23:04 |
Nem igaz, öltönyös úr? |
00:23:08 |
Arra gondoltam, hogy |
00:23:13 |
Igazat beszélsz. |
00:23:14 |
Szeretnék véget ennek |
00:23:17 |
- Na, ez azt jelenti, hogy állást ajánlasz nekem? |
00:23:19 |
Akkor attól tartok, hogy |
00:23:23 |
Ez szórakoztatóipari szófordulat. |
00:23:26 |
Ha már úgyis itt vagy, |
00:23:30 |
nem akarsz játszani egyet? |
00:23:35 |
Dehogynem. |
00:23:38 |
Válassz, cukifalat. |
00:23:40 |
Fej. Legyen szives. |
00:23:44 |
- Írás. |
00:23:46 |
Légy szives. |
00:23:52 |
Ne tegyük kicsit |
00:23:55 |
Fogadni akarsz, |
00:23:57 |
Gondolom nem akarsz |
00:23:58 |
Nem igazán játszom addig, |
00:24:04 |
Mit szólnál mondjuk... |
00:24:06 |
ötszázhoz? |
00:24:09 |
Elég nagyvonalú ajánlat egy olyantól, |
00:24:12 |
Egész jó takarékossági |
00:24:15 |
Rendben. |
00:24:20 |
Úgy látom Búbánat úr rendesen megfizet. |
00:24:22 |
Nincs okom panaszra. |
00:24:26 |
Na ez csak egy része a tétnek. |
00:24:28 |
Igazán? |
00:24:30 |
Mit szólna az öltönyös segged hozzá, |
00:24:33 |
ha egy karrierben játszanánk? |
00:24:36 |
Egy játék, 9 golyó. |
00:24:38 |
Ha nyerek, adsz nekem munkát |
00:24:42 |
És mint azt már említettem, |
00:24:49 |
És ha veszítesz? |
00:24:55 |
Akkor békén hagylak. |
00:24:59 |
Akkor játszunk! |
00:25:02 |
Rendben! |
00:25:03 |
Mondok valamit. |
00:25:06 |
hogy egy golyó sem fog lemenni |
00:25:10 |
Na, ez már beszéd! |
00:25:15 |
Tetszik az öltönyös stílusod. |
00:25:19 |
Miért is ne, legalább még |
00:25:24 |
Simán megnyerem. |
00:25:27 |
Mintha kicsit hevesen csavargatnád |
00:25:31 |
Ne feledd, az nem a cellatársad |
00:25:38 |
Meglátod, elsõre benyomom a kilencest a lyukba. |
00:25:40 |
A saját farkad se tudnád belökni sehova. |
00:25:43 |
Supremes lány itt feküdne az |
00:25:56 |
Mi a baj, nagymenõ? |
00:25:58 |
Azon a sok lóvén jár az eszed, |
00:26:01 |
Ezért izzadsz? |
00:26:04 |
Vagy talán a sok whiskey miatt |
00:26:07 |
Vagy talán azért izzadsz, |
00:26:12 |
még akkor sem lennél elég. |
00:26:15 |
Ez már nem a Lorton börtön. |
00:26:22 |
És egy senki vagy idekint. |
00:26:26 |
Befejezted? |
00:26:28 |
Tedd le õket, bajnok. |
00:26:37 |
Gyerünk. Gyerünk. |
00:26:40 |
Ez az! Gyerünk! |
00:26:43 |
Picsába! |
00:26:46 |
Kár érte, nagymenõ. |
00:26:49 |
Hittem benned. |
00:26:56 |
Egyes golyó, sarok. |
00:27:03 |
Kettes golyó, oldalsó lyuk. |
00:27:09 |
Hármas, sarok. |
00:27:14 |
A helyzet az, hogy a niggerek azt hiszik, |
00:27:16 |
vagy nem viselsz bohócoknak |
00:27:19 |
akkor nem vagy komoly. |
00:27:20 |
Négyes, oldalsó lyuk. |
00:27:25 |
Számodra ami komolynak számít, |
00:27:28 |
Fikázni a másikat, |
00:27:33 |
Ötös. |
00:27:36 |
És mikor kap egy esélyt, hogy |
00:27:40 |
egy golyót sem tud a lyukba tenni. |
00:27:42 |
Hatos. |
00:27:49 |
Hetes: a szerencseszámom. |
00:27:53 |
Túlságosan el voltál foglalva |
00:27:55 |
hogy el sem tûnõdtél azon, |
00:27:59 |
Mert ez az öltönyös nigger |
00:28:04 |
és biztos nem abból fizette a tandíjat, |
00:28:06 |
hogy ostoba niggerek pénzét nyerte el |
00:28:17 |
És most Mr. Hughes-nak szólítanak, |
00:28:29 |
Az Anacostia gettóban nõttem fel. |
00:28:39 |
A fegyenc meg felmászott az |
00:28:42 |
Ott fent meg elkezdte jártatni a száját. |
00:28:44 |
Mindenféle dolgokról, |
00:28:46 |
Sehogy se tudták lehozni. |
00:28:48 |
Így hát szóltak Petey Greene-nek. |
00:28:50 |
Ledumáltam azt az idiótát a |
00:28:53 |
Fogalmazzunk úgy, |
00:28:55 |
- Öt perc alatt, mi? |
00:28:58 |
Viszont egy valamit nem |
00:28:59 |
hat hónapomba került, hogy |
00:29:10 |
Hadd kérdezzek valamit. |
00:29:14 |
Miért? |
00:29:15 |
Miért akarsz olyan nagyon rádiós lenni, |
00:29:20 |
Haver, én ehhez értek. |
00:29:23 |
Lortonban a munkaprogram keretein belül |
00:29:27 |
a jó magaviseletért megkaptam |
00:29:31 |
Néhány évvel késõbb, meggyõztem õket, |
00:29:34 |
amit Pig nénikém küldött nekem. |
00:29:38 |
Az egy fantasztikus szám. |
00:29:39 |
Azért küldte a lemezt, |
00:29:43 |
én pedig le akartam játszani |
00:29:45 |
hogy adhassak nekik egy kis reményt. |
00:29:47 |
Én mondom neked ember, |
00:29:49 |
ez volt az egyetlen dolog, |
00:29:54 |
És most, hogy már kint vagyok, |
00:29:57 |
Miért kéne a saját bõröm a vásárra vinni |
00:30:00 |
Azért baszki, mert Petey Greene, |
00:30:03 |
Picsába, esküszöm az Istenre, |
00:30:10 |
- Bocsi |
00:30:11 |
Ez a bájos hölgy azt szerette volna kifejezni, |
00:30:15 |
egyedül a DJ-zés az, amiben jó vagyok, |
00:30:17 |
és legális kereteken belül lehet végezni. |
00:30:21 |
És bazdmeg, mivel itt vagy |
00:30:24 |
azt merem feltételezni, hogy |
00:30:30 |
Három szabály: |
00:30:33 |
Egy: |
00:30:35 |
Mindig tudj többet, |
00:30:37 |
Kettõ: ha sarat dobálsz, |
00:30:40 |
És három: soha, |
00:30:43 |
de soha többé |
00:30:44 |
ne merj engem alábecsülni. |
00:30:47 |
Te meg mirõl beszélsz? |
00:30:48 |
Adok neked még egy esélyt, |
00:30:52 |
Holnap reggel, 9:00. |
00:30:58 |
Légy józan. |
00:31:01 |
És mindenképp |
00:31:03 |
állj ki magad mellett. |
00:31:06 |
Te vagy az én emberem, Hughes. |
00:31:08 |
Te vagy az én kibaszott emberem, Hughes! |
00:31:10 |
Imádunk! Imádunk! |
00:31:13 |
Istenem! |
00:31:17 |
A személyzet némi |
00:31:19 |
Igen? Kirõl lenne szó? |
00:31:21 |
Sunny Jim |
00:31:23 |
Most viccelsz. |
00:31:25 |
Uram, a reggeli mûsorok |
00:31:28 |
Versenybe kell szállnunk. |
00:31:29 |
A WOOK uralja a reggelt. |
00:31:31 |
Dehát Sunny Jim Washington egyik |
00:31:34 |
Mindenki szereti Sunny Jimet. |
00:31:37 |
Nem uram, ön szereti Sunny Jimet. |
00:31:39 |
Sunny Jim egy régmúlt |
00:31:42 |
Már nem játszunk Nat "King" Cole |
00:31:44 |
És a mûsorvezetõinknek is |
00:31:45 |
Pontosan ezért van az |
00:31:48 |
Nem fogom lecserélni idióta tinimûsorra. |
00:31:51 |
Egy tiszteletreméltó R&B állomás vagyunk. |
00:31:53 |
Tisztelettel jegyezném meg uram, |
00:31:57 |
Ez Washington. |
00:31:58 |
Ön is láthatja minden nap õket |
00:32:00 |
tüntetni az úgynevezett |
00:32:02 |
Mi magunk nem válhatunk létesítménnyé, |
00:32:13 |
Mire gondol? |
00:32:14 |
Nos, találtam egy DJ-t egy külvárosi rádiónál. |
00:32:17 |
Nagyszámú hallgatósága van, |
00:32:19 |
és nemrég szabadult ki |
00:32:23 |
a szerzõdése korlátai alól. |
00:32:29 |
Jim, kérlek gyere vissza. |
00:32:34 |
Basszus, ne haragudj. |
00:32:36 |
Nézz a lábad elé! |
00:32:38 |
Jól van na. |
00:32:40 |
- Jaj ne. |
00:32:43 |
Vágod mit akarok. |
00:32:45 |
Nem hinném. |
00:32:46 |
Hadd kérdezzek valamit. |
00:32:48 |
Nyalták már ki a pinád? |
00:32:49 |
Mr. Sonderling! |
00:32:53 |
Freda, mi a baj? |
00:32:55 |
- Jaj Istenem. |
00:32:58 |
Egyszer már elnéztem magának |
00:33:00 |
a svindlit egy héttel ezelõtt, Mr. Brown. |
00:33:02 |
Rendben van, Mr. Greene. |
00:33:04 |
Én vagyok az új DJ, haver. |
00:33:05 |
Freda, hívja a rendõrséget. |
00:33:07 |
Azta kurva, nektek aztán nem megy |
00:33:11 |
Nem sietted el. |
00:33:13 |
Most mit mondhatnék? |
00:33:16 |
- A hacukádat? |
00:33:17 |
Mindjárt adásban... |
00:33:18 |
Basszus. |
00:33:20 |
Mr. Sonderling, |
00:33:23 |
Õ az új reggeli mûsorvezetõnk. |
00:33:31 |
Átvertél! |
00:33:34 |
Ugyan már. |
00:33:35 |
Neked elment a józan eszed, ha azt hiszed, |
00:33:39 |
Uram, tudom, hogy ez szokatlan... |
00:33:40 |
Szokatlan? Ez õrület! |
00:33:42 |
Uram, hallgasson meg. |
00:33:44 |
Egyszerûen van egy megérzésem. |
00:33:46 |
Uram, valakit két percen belül |
00:33:49 |
Jó hosszú adásszünet. |
00:33:55 |
Freda, szaladj Jim után, lehet, |
00:33:57 |
Uram, nincs már idõ. |
00:33:58 |
Csak bízzon bennem. Egyetlen mûsor. |
00:34:02 |
Egyetlen esélyed van. |
00:34:06 |
A reggeli mûsornak már úgyis lõttek. |
00:34:08 |
- Nincs vesztenivalónk! |
00:34:11 |
Uram, egy perc van hátra adásig, |
00:34:14 |
Az ég szerelmére. |
00:34:16 |
Miért is hallgattam rád... |
00:34:22 |
Na jó. Egy mûsor. Egy lehetõség. |
00:34:25 |
És azt akarom, hogy ott |
00:34:27 |
Minden egyes szavát |
00:34:29 |
- És vigyázzon a szájára amíg adásban van. |
00:34:31 |
Rendben. |
00:34:33 |
Induljunk. |
00:34:39 |
- Készen állsz? |
00:34:40 |
Ne feledd, járjon a szád, sosem maradhatsz csendben. |
00:34:45 |
bármirõl, csak ne maradj csendben. |
00:34:48 |
És válogasd meg a szavaid. |
00:34:49 |
Washingtoni vagy. |
00:34:53 |
Kapcsolódj rá Washingtonra. |
00:34:55 |
Igen. |
00:34:56 |
- Vigyázz a szádra. |
00:34:58 |
OK. |
00:35:00 |
- Itt vagyunk. |
00:35:02 |
- Gyerünk. |
00:35:04 |
Michael, az ajtót. |
00:35:08 |
Adásban vagyunk: öt, négy, |
00:35:14 |
És hello Washington. |
00:35:20 |
Én a programigazgató, Dewey Hughes vagyok. |
00:35:22 |
Örömmel jelentem be, hogy |
00:35:26 |
az ÉjjeliBagoly Show után. |
00:35:28 |
Ma bemutatom önöknek Washington új hangját, |
00:35:32 |
egy helybéli, a város igaz lakója, |
00:35:36 |
az utcák prófétája. |
00:35:42 |
Mr. Petey Greene. |
00:35:51 |
Köszönj, Petey. |
00:35:52 |
Ja. Igen. Hello. |
00:35:56 |
Ahogy a csávó mondta, |
00:35:59 |
És azért vagyok itt, hogy |
00:36:04 |
Hogy átvészeljék a reggeli kocsikázást. |
00:36:10 |
De végülis, lehet, hogy nem vezet. |
00:36:13 |
Vagy talán már a munkahelyen is van, |
00:36:17 |
De ettõl függetlenül, |
00:36:22 |
zenét fogok játszani, |
00:36:25 |
amitõl felfrissülnek |
00:36:29 |
és remélem nem untatom önöket |
00:36:33 |
a fecsegésemmel. |
00:36:35 |
- Mondd az adás kódját! |
00:36:49 |
Mi a fene van veled? Ugye nem |
00:36:52 |
Picsába. |
00:36:54 |
Nem. |
00:36:57 |
Nem vagyok részeg. |
00:36:59 |
Ideges vagy vagy sem, |
00:37:02 |
Az állásom forog kockán! |
00:37:03 |
Nem akarok valami olcsó Sunny Jim |
00:37:05 |
Petey Greene kell, baszki! |
00:37:07 |
Ne fogdoss már állandóan bazdmeg. |
00:37:09 |
Nem vagyok köcsög. |
00:37:10 |
Akkor ne viselkedj úgy, |
00:37:15 |
Menj arrébb. |
00:37:22 |
Tessék. |
00:37:44 |
Mennyi szar van itt... |
00:38:02 |
Na, ez lett volna a reggeli funky muzsika |
00:38:06 |
egy igazi talpalávaló, |
00:38:12 |
A szünet alatt arra kértek, |
00:38:15 |
Ki is az a Petey Greene? |
00:38:17 |
Nyolc osztályom van, |
00:38:23 |
Leszokófélben lévõ alkoholista vagyok, |
00:38:27 |
De nyolc éve már, hogy |
00:38:29 |
Így is van, picsánrúgtam |
00:38:33 |
Életem felét börtönben töltöttem, |
00:38:35 |
legutóbb Lortonban. |
00:38:38 |
Anyám harminc évet ült börtönben, |
00:38:41 |
apám pedig még ma is |
00:38:45 |
Nem vagyok más, mint egy szélhámos. |
00:38:47 |
A legjobb barátaim közül sokan |
00:38:53 |
Ettõl vagyok pontosan olyan, mint Berry Gordy. |
00:38:55 |
És a picsába is, annak |
00:38:59 |
Elég jó társaság vesz körül. |
00:39:01 |
Talán egy szép napon nekem is |
00:39:05 |
Szóval ez lennék én. |
00:39:07 |
Tõlem pedig nem fogtok mást kapni, |
00:39:10 |
Mást nem is tudnék adni. |
00:39:13 |
Emberek, ez itt a P-Town. |
00:39:18 |
Elment az eszed, hogy ilyeneket |
00:39:21 |
Jaj már, semmi olyat nem mondtam, |
00:39:24 |
Azonnal bocsánatot kérsz, |
00:39:26 |
vagy lehúzom a rolót ezen |
00:39:31 |
Na jó. |
00:39:32 |
Mi? |
00:39:34 |
Bocsánatot fogok kérni. |
00:39:35 |
Azonnal! |
00:39:38 |
Azt mondtad Petey Greene-t akarod, öreg! |
00:39:40 |
Csak kérj szépen elnézést. |
00:39:43 |
Csak kérj elnézést. |
00:39:47 |
Jól van. |
00:39:50 |
Ezt hallgasd, öreg. |
00:39:55 |
Lõdd be a mikrofont. |
00:39:57 |
Sajnálom, hogy meg kell szakítanom |
00:40:00 |
tudom, hogy önök is élvezték. |
00:40:02 |
De komolyra fordítva a szót, |
00:40:06 |
Bocsánatot kell kérnem |
00:40:12 |
Bocsánatot kell kérnem Mr. Berry Gordy-tól, |
00:40:14 |
amiért azt állítottam róla, hogy |
00:40:18 |
Mr. Gordy egy igen fontos ember, |
00:40:25 |
És igen tiszteletreméltó, ahogyan |
00:40:30 |
az elnyomottakat, a szegényeket, |
00:40:34 |
és kihúzza õket az utca mocsarából. |
00:40:36 |
Aztán beledug egy pár dolcsit |
00:40:41 |
aztán pedig egyenesen visszaküldi |
00:40:44 |
Szóval nagyon sajnálom, ha esetleg egy |
00:40:49 |
Ez nem striciskedés, emberek! |
00:40:52 |
Egyes stúdió. |
00:40:53 |
Miért is ne hallgatnánk hát |
00:40:55 |
Mr. Sonderling, Motown washingtoni |
00:40:57 |
Igen. |
00:41:00 |
És ismétlem, õszintén |
00:41:04 |
igazán sajnálom. |
00:41:07 |
Petey Greene-t hallották. |
00:41:09 |
Visszahívom. |
00:41:17 |
Valami ilyesmire gondolt, fõnök? |
00:41:18 |
Mr. Greene, valószínûleg most |
00:41:24 |
Te pedig nyilvánvalóan nem |
00:41:28 |
így meg is fosztunk tõle. |
00:41:30 |
Hívd fel Jimet. Holnap ismét õ lesz adásban. |
00:41:38 |
Ez meg mi a fasz volt? |
00:41:42 |
Ez egy rádióállomás! |
00:41:43 |
Mi nem haragíthatjuk magunkra õket! |
00:41:45 |
Mi? |
00:41:47 |
Rosszul értettem valamit, |
00:41:50 |
De figyi, ahogyan Malcolm is |
00:41:52 |
"Amikor a gazda beteg, a nigger cselédek |
00:41:56 |
Most aztán önelégült gyapotszedõ |
00:41:58 |
- Ahogy mondod! |
00:42:01 |
gyapotszedõ! |
00:42:05 |
Hé, ember. |
00:42:07 |
Ember! |
00:42:09 |
Én legalább tudom, hogy ki vagyok. |
00:42:11 |
Petey Greene vagyok, és |
00:42:13 |
- Igen? |
00:42:14 |
A nagy szádhoz képest |
00:42:23 |
Ez itt a WOL, és ma este kicsit visszaveszünk a tempóból. |
00:42:26 |
Ez itt a Bagoly, |
00:42:31 |
Hányszor mondjam még el? |
00:42:33 |
- Jaj már! |
00:42:34 |
Az a nigger ma reggel! Na õ az igazat beszélte! |
00:42:37 |
Maradj már, Berry Gordy nem egy strici. |
00:42:41 |
Az a baj, hogy ha el akarsz érni |
00:42:44 |
Azt akarod mondani nekem, |
00:42:47 |
akinek ilyen sok lóvéja van... |
00:42:49 |
Komolyan? Én csak megmondom |
00:42:53 |
Én mondom neked. Mit gondolsz |
00:42:56 |
ha nem az igazat mondta volna. |
00:42:59 |
Ebben igazad van. |
00:43:01 |
Ezért szedték le mûsorról. |
00:43:02 |
Berry Gordy rendes fickó. |
00:43:04 |
Senki sem hallgatna egy börtöntölteléket |
00:43:08 |
- Igaz. |
00:43:09 |
Inkább hallgatom ezt a léhûtõt, |
00:43:14 |
Petey Greene király volt, |
00:43:16 |
Jaj Istenem! |
00:43:19 |
- Jól vagy? |
00:43:24 |
- Srácok, a vendégeim voltatok, OK? |
00:43:27 |
- Azt hiszem ezt nem utasítjuk el. |
00:43:29 |
- Köszi testvér! |
00:43:31 |
- Csapos! |
00:43:33 |
- Mennyit hagyott itt? |
00:43:35 |
- Ne sajnáld. |
00:43:59 |
- Készen állsz egy újabb támadásra, |
00:44:03 |
- Hadd kérdezzek valamit. |
00:44:06 |
- Miért? |
00:44:09 |
- Miért vinném a bõröm a vásárra miattad? |
00:44:14 |
- Miért tegyem kockára mindazt, ami körülvesz, |
00:44:18 |
csak mert te mondod? |
00:44:23 |
Azt hiszem szükségem van rád, |
00:44:26 |
hogy kimondd helyettem azt, amit |
00:44:31 |
Neked pedig szükséged van rám, |
00:44:37 |
hogy megtegyem a dolgokat, |
00:44:43 |
Azta. Ez kemény volt. |
00:44:44 |
- Jó volt, mi? |
00:44:48 |
Üdvözlõlapra is rányomhatnád. |
00:44:52 |
Gyerünk fõnök, nyomjad. |
00:44:56 |
Hátha tudok valami újat mutatni. |
00:45:00 |
Tessék. |
00:45:02 |
Szia Jim. |
00:45:05 |
Csak elnézést szeretnék kérni |
00:45:10 |
Ne veszekedjünk, attól még |
00:45:14 |
- Rajongói levelek. |
00:45:17 |
Hozok egy kis kávét. |
00:45:21 |
Ugyan már, Jim. |
00:45:23 |
Feketén. Két cukorral. |
00:45:24 |
Rendben. |
00:45:58 |
Dewey! Héé! |
00:46:03 |
Jim az irodájában van? |
00:46:05 |
Valószínûleg az illemhelyen van. |
00:46:06 |
Menj, hívd ide. Én addig itt |
00:46:15 |
Azt hittem ilyen melót nem vállalsz. |
00:46:17 |
Ilyen dolgokért dugtak elõször dutyiba. |
00:46:20 |
Akkor most biztosan jól érzed magad. |
00:46:32 |
Ébresztõ, bassza meg! |
00:46:37 |
És ez pedig már nem Washington DC. |
00:46:38 |
Ez "P-Town"! |
00:46:40 |
Na, hiányoztam? |
00:46:41 |
Nekem is hiányoztatok. |
00:46:46 |
Nem is tudom melyik a rosszabb... |
00:46:47 |
Freda! Segítség! |
00:46:49 |
Ha egy fekete szerez egy kis lóvét, |
00:46:51 |
arról már nem is beszélhetünk? |
00:46:55 |
Figyelj öreg, |
00:46:56 |
Freda, úgy tûnik, hogy bent ragadtam az irodámban. |
00:46:59 |
- Segítene, kérem? |
00:47:01 |
ami nem biztos, hogy túl sokáig fog tartani, |
00:47:03 |
ezért elmondom gyorsan amit |
00:47:05 |
Úgy kell majd megfosztani engem |
00:47:09 |
Errõl beszélek. |
00:47:11 |
- Freda! |
00:47:13 |
ebben az úgynevezett szabad országban, |
00:47:15 |
befogják a száját. |
00:47:16 |
Nesztek, én most megmondom a frankót. |
00:47:18 |
Megmondom, és továbbra is meg fogom mondani. |
00:47:21 |
Néhányaknak tetszeni fog, másoknak nem. |
00:47:23 |
Ha szeretnél mondani valamit, |
00:47:26 |
Ha nem értesz velem egyet, |
00:47:27 |
Dewey, elment az eszed? |
00:47:28 |
Azonnal nyisd ki az ajtót! |
00:47:30 |
Mr. Greene, ez illetéktelen behatolás! |
00:47:32 |
Elegem van már azokból, akik |
00:47:36 |
Hadd halljam a véleményed. |
00:47:38 |
Gyerünk, hívj fel a stúdióban. |
00:47:44 |
Valaki mondja már meg Fredának, |
00:47:46 |
A szám tehát 215-JK5-0199. |
00:47:50 |
És most pedig, Petey |
00:47:53 |
Dewey, nyisd ki az ajtót. |
00:47:57 |
Nagy bajban vagytok! |
00:47:59 |
Gyerünk már. |
00:48:00 |
Gyere ki onnan, azonnal. |
00:48:02 |
Nem viccelek! |
00:48:07 |
WOL |
00:48:09 |
Igen. Igen. |
00:48:12 |
Máris kapcsolom. |
00:48:15 |
Mondd, testvér. |
00:48:16 |
- Petey Greene-nel beszélek? |
00:48:18 |
Petey, nem téged láttalak |
00:48:21 |
Ja, de ott voltam. |
00:48:24 |
Ez nem azt jelenti, hogy |
00:48:26 |
Vernell, a csajom. Õ is |
00:48:28 |
Ma már saját bárja van. |
00:48:30 |
Mégis mit akarnak ezzel bizonyítani? |
00:48:31 |
Ja, el kellett mennem oda... |
00:48:32 |
WOL. |
00:48:35 |
Így van. Máris kapcsolom. |
00:48:38 |
- Újra! |
00:48:40 |
- Petey, teljesen egyetértek veled. |
00:48:41 |
Az összes kiadós fickó egy strici. |
00:48:45 |
Mutasd meg nekik! |
00:48:47 |
... hallod amit mondok? |
00:48:52 |
Ne, ne, ne! Nyomd át egyenesen a keverõre. |
00:48:55 |
Hármas vonal, a keverõn! |
00:48:58 |
Dewey! |
00:48:59 |
- Mit gondolsz a gyerekrõl, akit |
00:49:02 |
Elmondom mit gondolok. |
00:49:04 |
A feka élet szart sem ér. |
00:49:06 |
Egy szép napon, a fekák |
00:49:08 |
és amikor eljön az a nap... |
00:49:13 |
Felfogjátok, hogy mit mûveltetek? |
00:49:16 |
- A mikrofon be van kapcsolva... |
00:49:18 |
Sajnálom uram, nem volt más választásom. |
00:49:20 |
Ez a fickó most tette tönkre a karriered. |
00:49:22 |
Uram, nagy hibát követ el. |
00:49:24 |
Ha most kihajít minket, |
00:49:27 |
Nagyszerû, legalább növekedni |
00:49:29 |
Uraim, megtennék, hogy kivezetik |
00:49:32 |
Uram, megpróbáltam hívni a rendõrséget, |
00:49:36 |
de a vonalaink agyon vannak terhelve. |
00:49:38 |
Tessék? |
00:49:39 |
Az operátor nem tudja kezelni |
00:49:44 |
Ezek hallgatói hívások? |
00:49:46 |
Azt hiszem igen. |
00:49:50 |
Egy pillanat. |
00:49:55 |
Jó reggelt, ez itt a WOL. |
00:49:59 |
Igen asszonyom, itt van, |
00:50:00 |
de azt hiszem most negyon elfoglalt, |
00:50:05 |
Igen asszonyom, átadom neki. |
00:50:08 |
Hallgasson továbbra is minket. |
00:50:12 |
Reggeli zene, beszélgetõ-show, |
00:50:16 |
Mert a WOL a nép rádiója, |
00:50:19 |
a népért van, |
00:50:21 |
a nép által. |
00:50:23 |
Én vagyok a nép. |
00:50:24 |
Hatalmas durranás lesz, uram. |
00:50:30 |
Rendben van, köszönöm mindenkinek |
00:50:33 |
Mindenki vissza munkára. |
00:50:37 |
Ha legközelebb személyzeti |
00:50:40 |
legalább jegyezze fel magának. |
00:50:41 |
Álljon meg a menet. |
00:50:44 |
Öreg, ne kóstolgasd a bûnözõt... |
00:50:46 |
Az ég szerelmére, |
00:50:47 |
- Mi? |
00:50:50 |
Rövid pórázon kell tartanod. |
00:50:53 |
És erkölcsi záradékot akarok |
00:50:55 |
Jól van öreg, bármi is legyen az, |
00:50:57 |
- Csak hadd menjek vissza dolgozni. |
00:50:59 |
Visszamehetek dolgozni? |
00:51:01 |
- Rendben, de vigyázz a szádra! |
00:51:03 |
- Te pedig tartsd szemmel. |
00:51:07 |
Na, akkor lássunk hozzá. |
00:51:16 |
Hínnye, de csipázom ezt a muzsikát! |
00:51:18 |
Azt a nyarat juttatja eszembe, |
00:51:21 |
és megkértem egy diáklányt, |
00:51:24 |
Mmm. Mmm. Mmm |
00:51:25 |
Ha még valaki nem tudná, |
00:51:28 |
Üdvözlöm, mi a neve? |
00:51:29 |
És ez már nem Washington DC, |
00:51:31 |
Ez itt P-Town! |
00:51:33 |
Üdvözlöm, mi a neve? |
00:51:34 |
Jó reggelt, Tom. |
00:52:02 |
A nénikémet csak úgyhívom |
00:52:04 |
Röfi néni mindig azt kérdezte: |
00:52:08 |
Mire én: Nem tudom. |
00:52:11 |
Aztán egy nap olvastam a vádiratomat, |
00:52:14 |
úgy kezdõdött, hogy |
00:52:20 |
Mondom, basszus, nem csoda, |
00:52:24 |
Leszarom, hogy mások mit mondanak, |
00:52:28 |
Persze ez nem azt jelenti, hogy |
00:52:30 |
mert néha szoktam azért kalandozni, |
00:52:34 |
De legyen nagy a csípõ, hosszú a láb, |
00:52:39 |
rádnézek baby, és irány a kéró! |
00:52:44 |
Na, megjöttek a rajongói levelek? |
00:52:47 |
Mennyi jött a Bagolynak? |
00:52:51 |
Három? |
00:52:53 |
Jaj, bocs. |
00:52:55 |
Ebbõl az egyik Petey-é. |
00:52:59 |
Rendszeres hallgató vagy, mi? |
00:53:04 |
Nem tudtad? |
00:53:16 |
Mondd, Petey! Mondd, Petey! |
00:53:18 |
Beszélj hozzám! |
00:53:23 |
Bassza meg! |
00:53:27 |
Édesem. |
00:53:29 |
- Hadd magyarázzam meg. |
00:53:31 |
Csajszi, tedd le azt az üveget, |
00:53:32 |
és engedd, hogy megmagyarázzam. |
00:53:34 |
"Mondd, Petey! Beszélj hozzám, Petey!" |
00:53:38 |
Elmondtad a kurvádnak, hogy |
00:53:43 |
amikor nem volt hová menned? |
00:53:45 |
Befogadott magához. |
00:53:46 |
Mostam rád, fõztem rád, |
00:53:50 |
te szarházi! |
00:53:51 |
Vernell édesem, légyszives. |
00:53:54 |
Ezt nem szeretnéd. |
00:53:56 |
Nézd, sajnálom. |
00:53:58 |
- Elbasztam. |
00:54:00 |
- Igen, elbasztam. Tudom édesem. |
00:54:03 |
És nem keresek mentségeket. |
00:54:07 |
Vernell. Légyszives kicsim, tedd |
00:54:13 |
Takarodj. |
00:54:18 |
- Süket vagy, nigger? Azt mondtam takarodj! |
00:54:20 |
- Leszarom bazdmeg! Kifelé! |
00:54:22 |
- Legalább hadd vegyek magamra valamit. |
00:54:24 |
Ne kelljen mégegyszer mondanom. |
00:54:27 |
nem szeretnék még mérgesebb lenni, |
00:54:30 |
még a végén idegességemben |
00:54:31 |
Lenne hirtelen egy jófajta |
00:54:35 |
Jól van. |
00:54:36 |
- Takarodj! |
00:54:41 |
Vernell, kicsim... |
00:54:45 |
Segíts ki egy nigger testvért. Légyszi. |
00:54:48 |
Mi van? Most viccelsz velem, ugye? |
00:54:49 |
- Nézz rám! |
00:54:51 |
- Ki szeretném törölni a látottakat a fejembõl. |
00:54:54 |
Vernell kirakta a szûröm. |
00:54:57 |
Nincs hová mennem. |
00:54:58 |
Erre akkor kellett volna gondolnod, amikor |
00:55:01 |
Figyelj öcsém, a farkam be volt börtönözve, OK? |
00:55:02 |
Kibaszott 9 éven át |
00:55:06 |
Jaj, ne mondd már, hogy |
00:55:08 |
egy fincsi sunával, amikor adott az alkalom? |
00:55:10 |
Szia Dave! |
00:55:11 |
Csá Dave! |
00:55:13 |
Csak segítek neki... |
00:55:16 |
Te vagy az én emberem! |
00:55:21 |
Susan, ez itt Petey Greene. |
00:55:25 |
- Akkor magatokra is hagylak titeket. |
00:55:27 |
Erre semmi szükség. |
00:55:29 |
Ezt érted az alatt, hogy néha |
00:55:32 |
- Hogy a munkád a házastársad? |
00:55:34 |
- Tudhattam volna... |
00:55:36 |
Ne, ne, ne... Figyelj. |
00:55:41 |
Bassza meg! |
00:55:43 |
Hát nem elbaszott egy dolog? |
00:55:47 |
"Szerettelek..." |
00:55:54 |
túl sokáig, Vernell. |
00:55:58 |
hogy csak úgy vége legyen... |
00:56:11 |
Kussolj már, bazdmeg. |
00:56:13 |
Vedd ezt fel. |
00:56:17 |
Bocsesz, Dewey. |
00:56:24 |
Elbasztam. |
00:56:26 |
Basszus. |
00:56:29 |
Elbasztam, nem igaz? |
00:56:35 |
Picsába... |
00:56:39 |
Csak adj neki egy esélyt, hogy lenyugodjon. |
00:56:45 |
Még beszélni sem akar velem. |
00:56:48 |
Szeret téged. Szeret, OK? |
00:56:53 |
Igen. |
00:56:54 |
Igen... |
00:56:58 |
Igazán jó barát vagy Dewey. |
00:57:00 |
Persze. |
00:57:01 |
Nagyon jó barát vagy. |
00:57:04 |
Köszönöm, barátom, köszönöm. |
00:57:07 |
OK. |
00:57:13 |
Aludj inkább. |
00:57:17 |
Pihend ki magad. |
00:57:20 |
- Majd reggel dumálunk, Dewey. |
00:57:23 |
Jó, majd reggel. |
00:57:31 |
Basszus. |
00:57:35 |
Jaj ne... |
00:57:41 |
Igazán nagyra értékelem, hogy |
00:57:44 |
- Igazán... |
00:57:46 |
Igazán adhatnál még pár gúnyát. |
00:57:47 |
Nem adok neked több ruhát. |
00:57:49 |
Jaj már... |
00:57:50 |
Jó estét, Mike. |
00:57:53 |
Jó estét, Jim. |
00:57:54 |
'Jó estét, Jim.' |
00:57:56 |
'Kellemes hétvégét' |
00:57:57 |
Nem beszélek így. |
00:57:58 |
Dehogynem, pontosan így beszélsz. |
00:58:00 |
És úgy jársz, mintha karót dugtak volna |
00:58:03 |
A járásom csupán magabiztos, |
00:58:05 |
Akár tanulhatnál is tõle valamit. |
00:58:09 |
Ezek az én hacukáim! |
00:58:16 |
Ez mind az... |
00:58:23 |
Még itt van? |
00:58:40 |
Most már kvittek vagyunk. |
00:58:47 |
- Jaj ugye nem... |
00:58:49 |
Nem tehette. |
00:58:52 |
- Menj az utambol Dewey! |
00:58:55 |
Élvezkedsz, nigger? |
00:58:57 |
Ne engem okolj. A hangom tehet róla. |
00:58:59 |
Az, mi? |
00:59:01 |
Hu bassza meg. Várj egy kicsit, |
00:59:28 |
Mr. Sonderling! |
00:59:30 |
Meg akart ölni! |
00:59:37 |
Adásba kell menned most azonnal. |
00:59:43 |
Mi történt? |
00:59:50 |
Az imént kaptuk a hírt. |
00:59:52 |
Jaj ne... |
00:59:55 |
Dr. Martin Luther King, Jr., |
00:59:59 |
a béke Nobel-díj nyertese |
01:00:04 |
és a polgárjogi mozgalom |
01:00:13 |
halálos áldozatául esett |
01:00:19 |
Memphisben, ma éjjel. |
01:00:25 |
Kinyírták. |
01:00:33 |
Mindössze 39 évesen, |
01:00:37 |
Dr. King özveggyé teszi feleségét Corettát, |
01:00:49 |
Ne haragudjatok... |
01:00:52 |
Csak már kezdek belefáradni. |
01:00:57 |
Nem tudom, hogy szomorú |
01:01:00 |
Belefáradtam, hogy megölik a vezetõinket! |
01:01:04 |
És tudom, hogy ti is így éreztek. |
01:01:10 |
Ez itt a WOL, |
01:01:22 |
Gyújtogatnak a városban. |
01:01:24 |
- Mi van? |
01:01:29 |
Gyújtogatnak! |
01:01:55 |
Gyere! |
01:01:57 |
Gyere már! |
01:02:18 |
Az boltom... |
01:02:20 |
A boltom! |
01:02:27 |
Állj! |
01:02:29 |
Állj már le! |
01:02:35 |
Húzzál innen! |
01:02:37 |
- Gyere már! |
01:02:39 |
Hagyd már abba! |
01:02:53 |
- Köszönöm. |
01:02:59 |
Vissza kell mennem adásba! |
01:03:04 |
MARTlN LUTHER KlNG, JR..' |
01:03:07 |
de szeretném, ha mindenki tudná, |
01:03:10 |
hogy egyszer, egységes népként |
01:03:18 |
Adásban vagy: 5, 4, 3, 2... |
01:03:28 |
Így van, haver. |
01:03:34 |
Minden bizonnyal az egyik legsötétebb, |
01:03:36 |
és én már láttam egyet s mást. |
01:03:38 |
WOL, tartsa egy kicsit legyenszives. |
01:03:40 |
Ez itt Petey Greene, Washingtonból. |
01:03:43 |
Mondd, testvér! |
01:03:44 |
Ez így nem mehet tovább, Petey! |
01:03:46 |
Valakinek meg kell fizetnie ezért! |
01:03:48 |
Ma este valaki meg fog bûnhõdni! |
01:03:51 |
- Tudom, hogy mennyire fáj. |
01:03:55 |
Tudom, hogy mennyire dühösek vagytok. |
01:03:58 |
Bosszút akartok, vért akartok! |
01:04:04 |
Csak arra kérlek benneteket, |
01:04:07 |
Úgyértem azok, akiknem még vannak ablakaik. |
01:04:08 |
Csak néz ki rajta, és mondd el mit látsz. |
01:04:12 |
Egy várost látsz, lángokban. |
01:04:14 |
Ez a te városod. |
01:04:16 |
A mi városunk. |
01:04:17 |
És Dr. King nem ilyennek szerette volna látni. |
01:04:22 |
Én egy senki sem vagyok, |
01:04:27 |
Szóval nem akarok én senkinek |
01:04:30 |
Csak az igazságot szeretném elmondani, |
01:04:33 |
és az igazság az, hogy |
01:04:38 |
Dr. King azért ment börtönbe, |
01:04:43 |
És az nem ez. |
01:04:45 |
Nem ez. |
01:04:47 |
King egy óriás volt. |
01:04:51 |
egy percig se gondold, |
01:04:55 |
Tehát ha otthon vagy, kérlek |
01:04:59 |
Ha pedig az utcán vagy, |
01:05:02 |
Tedd félre a dühöd, |
01:05:06 |
Nem mondom meg, hogy hogyan |
01:05:11 |
Gyõznünk kell. |
01:05:15 |
Egy pillanat... |
01:05:17 |
Petey, ingyenes koncert lesz holnap este. |
01:05:19 |
Te és James Brown, Georgetown Egyetem. |
01:05:21 |
Figyu, pont most mondták, |
01:05:25 |
Mr. James Brown, a Soul nagypápája |
01:05:28 |
ingyenes koncertet ad, |
01:05:32 |
Georgetown Egyetem, holnap este. |
01:05:35 |
Hozzátok el oda a fájó szíveteket, |
01:05:39 |
és valahogy megoldjuk együtt. |
01:05:43 |
WOL, tartsa kicsit kérem. |
01:05:46 |
Petey, nem tudom abbahagyni a sírást. |
01:05:50 |
WOL, tartsa kicsit kérem. |
01:05:53 |
Az óra a falon azt mondja, hogy indulnom kell. |
01:06:00 |
Ez a mûsorom vége, kész. |
01:06:03 |
De az utolsó szó jogán |
01:06:09 |
Az ember legnagyobb próbatétele |
01:06:12 |
nem az, hogy mit tesz |
01:06:18 |
Hanem hogy mit tesz a |
01:06:24 |
És ezek nem Petey Greene szavai. |
01:06:29 |
Ezek Dr. Martin Luther King |
01:11:39 |
Ahogy a fickó mondta, |
01:11:44 |
Jó estét Washington, ez itt a P-Town! |
01:11:51 |
Örülök, hogy ennyien itt vannak. |
01:11:54 |
Örülök, hogy el tudtak jönni. |
01:11:57 |
De a legjobban a kormány örül, |
01:12:05 |
Amíg utaztam idefelé, |
01:12:09 |
Greene úr, miért bolondultak meg |
01:12:12 |
és miért gyújtogatják fel a házakat? |
01:12:16 |
Engem Greene Úrnak hív, |
01:12:21 |
Mire én: hé öreg, |
01:12:25 |
És ha továbbra is niggernek szólít minket, |
01:12:28 |
az anyátok, apátok és a testvéretek |
01:12:30 |
mind rohanhatnak keresni egy jó sírásót. |
01:12:37 |
Mondom: Mr. Charlie, |
01:12:40 |
tegnap este én ugyan |
01:12:44 |
Egy csomó csodálatos és dühös |
01:12:55 |
Azt akarom mondani, hogy most |
01:13:00 |
És a nagy King meggyilkolása |
01:13:05 |
Együtt fogunk imádkozni. |
01:13:08 |
egységesek maradunk! |
01:13:10 |
ugrálunk és énekelünk |
01:13:13 |
amíg Dr. Martin Luther Kingre emlékezünk! |
01:13:24 |
Szeretném ha P-Town-hoz méltó |
01:13:27 |
ezt a rohadt kurvapecért. |
01:13:30 |
Egy nagy csirkefogó, |
01:13:37 |
Hölgyeim és uraim, |
01:13:41 |
a show-biznisz legszorgosabb embere, |
01:13:45 |
Mr. James Brown! |
01:13:54 |
Figyelj öcsém, |
01:13:58 |
James Brown, |
01:14:05 |
Hadd haljam! |
01:14:07 |
Fekete vagyok, |
01:14:10 |
Halljam! |
01:14:11 |
Fekete vagyok, |
01:14:14 |
Halljam! |
01:14:15 |
Fekete vagyok, |
01:14:30 |
Kézzel lábbal robotoltam |
01:14:33 |
De minden alkalommal |
01:14:37 |
Halljam! |
01:14:38 |
Fekete vagyok, |
01:14:41 |
Halljam! |
01:14:42 |
Fekete vagyok, |
01:14:45 |
Halljam! |
01:14:46 |
Fekete vagyok, |
01:14:49 |
Halljam! |
01:14:50 |
Fekete vagyok, |
01:14:57 |
...Washingtonban feldühödött |
01:15:02 |
... a nemzeti lobogó |
01:15:05 |
A káosz közepette, ami |
01:15:07 |
Dewey Hughest és Petey Greenet |
01:15:11 |
helyreállítóinak. |
01:15:14 |
DC valójában a fekák |
01:15:18 |
El akarnak nyomni bennünket, |
01:15:22 |
ha egyszer felemelkednénk. |
01:15:24 |
Mit gondoltok, miért küldik |
01:15:27 |
ahelyett, hogy az iskolákban |
01:15:30 |
Úgy van! |
01:15:31 |
Mert a fehér ember tudja, |
01:15:34 |
akkor valami olyasmi fog bekövetkezni, |
01:15:44 |
A pszichológus megkérdezte, hogy mit |
01:15:47 |
Hölgyem, a "nigger" szó a legnagyobb |
01:15:52 |
Ha egy fehér ember azt mondja "nigger", |
01:15:56 |
Viszont egy fekete ember mondhatja azt, |
01:15:58 |
sápadtpofájú, lisztesképû, lidércfejû, |
01:16:02 |
annyiszor, ahányszor csak akarja, |
01:16:03 |
és még akkor is legszivesebben |
01:16:06 |
Kicsit vissza kell venned, Petey. |
01:16:10 |
Tisztelettel jegyezném meg uram, |
01:16:14 |
Én csak az igazat mondom. |
01:16:16 |
Addig, amíg az emberek |
01:16:17 |
én mondani fogom. |
01:16:18 |
Mondani fogom a rádióban, |
01:16:20 |
Mondani fogom az utcán, |
01:16:22 |
Mondani fogom a rendõröknek, |
01:16:23 |
és még annak aköcsög Tricky Dick-nek is! |
01:16:27 |
Emberek, ez volt a P-Town. |
01:16:34 |
Na, ez jó volt, Dew. |
01:16:38 |
- Nagyszerû mûsor volt, Petey. |
01:16:40 |
Nagyszerû mûsor! |
01:16:43 |
Nézd csak, még mindig hívnak. |
01:16:45 |
Öregem, micsoda nap volt. |
01:16:48 |
Kössz, haver. |
01:16:51 |
Látom ahogy csinálod a dolgokat, |
01:16:54 |
Ez számomra lenyûgözõ. |
01:16:56 |
Olyasmivel vagy megáldva, |
01:16:59 |
Számodra a csillagos ég a határ. |
01:17:01 |
Hadd legyek a menedzsered, |
01:17:05 |
Stand-upról, tévérõl, filmekrõl |
01:17:11 |
része legyen a P-Townnak. |
01:17:13 |
Hát nem hinném, hogy az |
01:17:16 |
Szerintem pedig tévedsz. |
01:17:19 |
Szerintem a világ már |
01:17:22 |
olyan nigger, mint te. |
01:17:24 |
Mit mondasz? |
01:17:29 |
- Rendben. |
01:17:42 |
Hölgyeim, voltak már szavazni? |
01:17:46 |
Szavazz Shirley Chisholmra! |
01:17:50 |
Erre, fiatalember. |
01:17:54 |
Azt kérdezi tõlem a bíró: |
01:17:56 |
miért rabolt ki mindenkit |
01:17:59 |
Mire én: |
01:18:02 |
nem akartam, hogy úgy érezzék |
01:18:07 |
Ahogy lenézek |
01:18:09 |
látok köztetek néhány jó öreg |
01:18:12 |
Vigyázz a tárcádra bébi! |
01:18:16 |
Pont most nézem az |
01:18:18 |
Fel fog lépni a Howard Theaterben, |
01:18:21 |
Talán következõ hónapra |
01:18:25 |
Nem tud várni? |
01:18:27 |
Láttátok a mai újságot? |
01:18:29 |
Azt mondja, Petey Greene |
01:18:34 |
Ugyan már, ennek semmi értelme! |
01:18:37 |
Képzelj csak el egy fekete |
01:18:40 |
akit meghív az elnök a Fehér Házba, |
01:18:42 |
és én pedig elmegyek oda lopni? |
01:18:44 |
Ugyan már. Ennyire hülye azért nem vagyok. |
01:18:50 |
Ennyi mára, nincs tovább. |
01:18:52 |
Az idõm szoros, |
01:18:55 |
Térj észhez és figyelj rám: |
01:18:58 |
Megmondom a forrónak, |
01:19:00 |
Megmondom a fiatalnak, |
01:19:03 |
Nem kell a sírás, nem kell a kacaj. |
01:19:05 |
És legfõképp: |
01:19:08 |
Kapcsoljatok ide jövõ héten is. |
01:19:12 |
Csak lazán... |
01:19:15 |
És ennyi! |
01:19:18 |
Nagyszerû show, emberek. Nagyszerû. |
01:19:30 |
Tetszett. |
01:19:33 |
26 epizódos szerzõdés. |
01:19:35 |
Gratulálunk, uram. |
01:19:42 |
Tetszett nekik! Tetszett! |
01:19:46 |
Megcsináltuk! |
01:19:51 |
Mi van? |
01:19:53 |
Tudom, hogy õrültségnek hangzik... |
01:19:56 |
de hiányzik a jó öreg, |
01:20:00 |
Tudom, hogy nem volt más, |
01:20:04 |
meg körülbelül 58 lemez |
01:20:06 |
Nade Petey, te... |
01:20:08 |
Te már egy más ember lettél. |
01:20:12 |
Nem leszel mindig a börtönéveid |
01:20:20 |
Itt Petey Greene. |
01:20:23 |
Ma esti vendégem utánam a legviccesebb |
01:20:28 |
Mi a pálya, Dick? |
01:20:29 |
Ma esti vendégem |
01:20:32 |
Na mi a szitu azzal az álommal, padre? |
01:21:14 |
Az a helyzet, hogy mindig is volt egy |
01:21:19 |
Nyithatnának egy klubot: F.E.K. |
01:21:22 |
Néha úgy érzem akár doktorim is lehetne |
01:21:27 |
És micsoda fantasztikus kifejezés ez? |
01:21:30 |
Van talán olyan, is, hogy ledühödött? |
01:21:33 |
Errõl jut eszembe... |
01:21:35 |
Ismét elnézést kell, hogy kérjek. |
01:21:37 |
Úgy tudom páran már hallották, |
01:21:41 |
Ahogyan Pig nénikém is mindig mondta: |
01:21:44 |
Nem is vagyok, miért titkolnám? |
01:21:47 |
Az volt, hogy megittam kábé |
01:21:50 |
aztán lazán felszambáztam a színpadra |
01:21:55 |
Még csak meg se' fogtam rendesen, |
01:21:59 |
Aztán meg ugráltam is hozzá... |
01:22:03 |
Mire végeztem már a kellékes is részeg volt. |
01:22:08 |
Ráadásul egy sort még teljesen |
01:22:11 |
Nagyon komoly emberek... |
01:22:13 |
A nagyágyúkról beszélek, |
01:22:15 |
Nem olyanokról, mint ön itt, uram. |
01:22:19 |
Én mondom, azok a lisztesek majdnem |
01:22:23 |
Mindegyikük. Úgy néztek ki, |
01:22:28 |
Azt mondja nekem a bíró: Mr. Petey Greene, |
01:22:34 |
"Ön a farkát halálos fegyverként használja. |
01:22:38 |
Mondom "Tisztelt bíró úr! |
01:22:40 |
"Ugyan már, hogy lennék én ezért felelõs? |
01:22:47 |
"Az csak a fehéreknek tûnik halálosnak!" |
01:22:56 |
Jó estét, Petey. |
01:22:59 |
OK, próbáljuk újra. |
01:23:01 |
Mér? |
01:23:02 |
Azt mondtad, "Jó estét, Petey Greene |
01:23:06 |
- Nem igaz. |
01:23:08 |
Dewey, én nem mondtam... |
01:23:10 |
Mennyi ideje csináljuk már ezt a mûsort? |
01:23:12 |
Mondanék én ekkora baromságot? |
01:23:14 |
Rendben, az én hibám. |
01:23:16 |
- Ez faszság. |
01:23:20 |
- Készen állsz? |
01:23:22 |
Jó estét... |
01:23:25 |
OK, mégegyszer. |
01:23:27 |
Mégegyszer. Látod, mit csináltál? |
01:23:29 |
Elkúrtam, azt csináltam! |
01:23:31 |
- Abba kell hagynom a piálást! Picsába! |
01:23:34 |
Jó estét, Washington! |
01:23:36 |
Ma esti vendégem egy akkora strici, |
01:23:39 |
Önök pedig megválasztották képviselõ... |
01:23:40 |
Ennyi! |
01:23:42 |
Jesszus Mária, Petey! |
01:23:48 |
Micsoda? |
01:23:51 |
Freda! |
01:23:53 |
Imádom a munkám... |
01:23:56 |
Hol van Petey? |
01:23:59 |
Errõl beszélek! |
01:24:02 |
Nem fogod elhinni, mi történt. |
01:24:04 |
Nem fogod elhinni, ember. |
01:24:06 |
Ingyen Punci Akció van, vagy mi? |
01:24:08 |
Neked van a legjobb |
01:24:11 |
Öregem, fel fogsz |
01:24:14 |
Következõ kedden, New Yorkban, |
01:24:18 |
Az egyik elõadást vissza kellett vonniuk. |
01:24:22 |
Te, én, Carson. |
01:24:26 |
Errõl van szó, öregem! |
01:24:28 |
Errõl a pillanatról beszéltem neked |
01:24:32 |
Igen. |
01:24:35 |
Ez az! Ez nagyszerû! |
01:24:38 |
"Itt van Petey" |
01:24:41 |
- Igen. |
01:24:45 |
- Igen. |
01:25:18 |
New York, New York... |
01:25:21 |
- Ha ide eljutsz... |
01:25:25 |
Itt is van. |
01:25:40 |
- Dewey Hughes? |
01:25:42 |
- Fred De Cordova. |
01:25:44 |
Örülök, hogy ilyen rövid |
01:25:46 |
Uram, még ha 20 másodperccel ezelõtt |
01:25:49 |
Ön pedig minden bizonnyal Petey. |
01:25:51 |
Sokat hallottam már önrõl. |
01:25:52 |
Johnny már alig várja, hogy hallja, |
01:25:54 |
Remélem nem fogok csalódást okozni neki. |
01:25:56 |
Ne aggódjon, minden rendben lesz. |
01:25:58 |
- Õ itt Vernell. |
01:26:02 |
A fõpróba 10-kor van, |
01:26:14 |
Hello! |
01:26:16 |
Ó, köszönöm szépen. |
01:26:18 |
Kérem ne... |
01:26:44 |
Ez igazán érdekes- |
01:26:49 |
Ugye, nem? |
01:26:51 |
Á, hello. |
01:26:55 |
Ne aggódjon. Mindenki ezt csinálja. |
01:26:57 |
- Látnia kellett volna, hogy Elvis mit csinált. |
01:27:21 |
Tehát akkor Betty fog |
01:27:38 |
Látnod kéne azt a sok kaját... |
01:27:45 |
Lazítanátok már végre? |
01:27:47 |
Carsonnak tetszeni fogsz, |
01:27:51 |
te pedig sztár leszel. |
01:27:53 |
Hát, nem is tudom, haver. |
01:27:57 |
Csak azt akarom mondani, hogy |
01:28:00 |
Bette Midlert kérjük a színpadra, |
01:28:05 |
Készen állsz. |
01:28:07 |
És 30 perc múlva, |
01:28:09 |
az egész ország tudni fogja, |
01:28:12 |
Petey Greene a lenagyobb komikus |
01:28:17 |
Csak légy önmagad, mint mindig. |
01:28:21 |
És nem lesz gond. |
01:28:24 |
- Elnézést! |
01:28:26 |
- Az illemhelységet merre találom? |
01:28:28 |
Ez csak New York, baby. |
01:28:32 |
Nyugi! |
01:28:45 |
Erre, majd balra. |
01:28:47 |
- Dewey! |
01:28:49 |
Nem engedheted be oda. |
01:28:51 |
- Mi van? Megõrültél? |
01:28:54 |
Ismerem õt, és te is ismered! |
01:28:58 |
Nem láttam én semmit, csak |
01:29:01 |
Dewey, édesem. |
01:29:04 |
És ezt õ is tudja! |
01:29:06 |
Miattam? Ennek semmi köze hozzám. |
01:29:09 |
Francokat! Figyelj, Cosby, |
01:29:15 |
Melyik komikus nem szeretne |
01:29:19 |
Csakhogy õ nem egy komikus. |
01:29:20 |
Õ nem egy komikus, |
01:29:23 |
és nem is népi vezetõ. |
01:29:24 |
Csak egy egyszerû nigger Washingtonból, aki... |
01:29:31 |
Csak egy egyszerû nigger Washingtonból, |
01:29:34 |
És valami oknál fogva az emberek vevõk rá! |
01:29:37 |
Vernell, tévedsz. OK? |
01:29:42 |
Nézd meg, hová jutottunk. |
01:29:44 |
Nézd meg, hová jutottunk. |
01:29:46 |
Nem akar itt lenni, Dewey, látom a szemében. |
01:29:51 |
Csak figyelj oda rá. |
01:29:54 |
Ne engedd, hogy elhagyja azt a szobát, ok? |
01:30:01 |
Petey? |
01:30:03 |
Jaj, ne. Petey! |
01:30:11 |
New Yorkból jelentkezik a |
01:30:16 |
Itt Ed McMahon, Doc Severinsennel |
01:30:20 |
Ma este meghívjuk önöket, |
01:30:24 |
Bette Midler, |
01:30:28 |
és Petey Greene, komikus. |
01:30:32 |
A színpadon: Johnny! |
01:31:01 |
Remélem nézni fogod, Bette Midler után |
01:31:05 |
Õ lesz a legnagyobb |
01:31:36 |
- Látta? Kijött az épületbõl? |
01:31:39 |
Petey! |
01:31:52 |
Köszönöm! |
01:31:56 |
Tudod, amikor elõször voltál itt a mûsorban, |
01:31:59 |
Azt mondtam, hogy komoly versenyt |
01:32:01 |
Hogy nagy sztár leszel ebben az üzletágban, |
01:32:04 |
mert más vagy, és olyan egyedi. |
01:32:13 |
Na mi van, haver? |
01:32:15 |
Baszki, Petey! |
01:32:18 |
Merre voltál? |
01:32:20 |
Itt vagyok, nem? |
01:32:34 |
Visszatértünk, |
01:32:36 |
Most pedig, hölgyeim és uraim, |
01:33:04 |
Elnézést kell kérnem, ha egy kicsit |
01:33:06 |
csak még életemben nem léptem |
01:33:11 |
Tudom, hogy a menedzserem, Dewey |
01:33:15 |
és azt gondolja: "Édes Istenem, ne engedd, |
01:33:20 |
De azt is tudja, hogy mindig az igazat beszélem. |
01:33:25 |
Igen. |
01:33:32 |
Az igazság pedig az, |
01:33:34 |
hogy csak egy elítélt vagyok. |
01:33:37 |
És azok az emberek, akik olyan |
01:33:39 |
nem engedhetnek meg maguknak egy televíziót. |
01:33:42 |
A rádióban hallgatnak, |
01:33:45 |
mert tudják, hogy mindig õszinte vagyok. |
01:33:49 |
Amikor nevetnek, |
01:33:51 |
tudom, hogy velem nevetnek, |
01:34:01 |
De ahogy itt szétnézek, |
01:34:04 |
nem látok mást, csak egy termet |
01:34:13 |
És nektek pedig semmi mondanivalóm nincs. |
01:34:16 |
Még nem álltok készen P-Townra. |
01:34:20 |
Bocs, Johnny. |
01:34:38 |
Csak õszinte voltam, Dewey. |
01:34:42 |
Te rohadt szemét! |
01:34:43 |
Dewey, ne! |
01:34:44 |
Bazd meg! Bazd meg! |
01:34:53 |
Mi a faszt csináltál? |
01:34:55 |
Bazd meg! |
01:35:01 |
Ami a börtönöket illeti, |
01:35:28 |
Dewey, sajnálom haver. |
01:35:30 |
Húzzál innen, ember. |
01:35:39 |
Figyelj, én sosem kértem, hogy ez legyen. |
01:35:45 |
Csak annyit szerettem volna, |
01:35:49 |
Minden más, mint ez a szar Tonight Show, |
01:35:53 |
Ez nem én vagyok. |
01:35:55 |
Próbáltam a tudtodra adni. |
01:36:00 |
Az egész |
01:36:03 |
kibaszott világ |
01:36:07 |
a tiéd volt. |
01:36:13 |
Elvihettelek volna |
01:36:16 |
egészen a csúcsig. |
01:36:20 |
De elbasztad. |
01:36:25 |
De csak egy börtöntöltelék vagy. |
01:36:30 |
És mindig is az leszel, |
01:36:35 |
Egy semmirekellõ, |
01:36:40 |
lepukkant |
01:36:43 |
fegyenc a sok közül. |
01:36:45 |
Én nem vagyok a bátyád. |
01:36:48 |
És azért sem én vagyok a felelõs, |
01:36:51 |
Az a te sarad volt. |
01:36:54 |
Szóval ha én börtöntöltelék vagyok, |
01:36:57 |
akkor te is az vagy, tesó. |
01:37:02 |
Ti ketten, mehettek. Letették az óvadékot. |
01:37:28 |
Ne próbálj megváltoztatni, Dewey. |
01:37:41 |
Menjünk haza, kicsim. |
01:38:10 |
Carnac egy kérdést próbál eldönteni, |
01:38:15 |
Kérhetnék egy kis csendet? |
01:38:16 |
Persze, régebben is kaptál. |
01:38:36 |
Mi a... |
01:39:00 |
Neked nem kell Petey Greene. |
01:39:03 |
Megvan neked a saját hangod. |
01:39:08 |
Hónapokig szabadságon voltál, |
01:39:12 |
Most pedig vissza akarsz térni, |
01:39:21 |
Verõfényes jó reggelt, Washington! |
01:39:27 |
Ha pedig egyike vagy a sok embernek, akinek |
01:39:30 |
vagy még csak kocsira sincs lóvé, amit |
01:39:34 |
Én itt vagyok. |
01:39:36 |
Szóval lehetsz a kocsidban, a benzinkúton, |
01:39:41 |
akkor told fel a hangerõt, és hallasd a hangod! |
01:39:43 |
Azt mondja a csaj nekem: ha télleg azt |
01:39:46 |
akkor teljesen hülye vagy! |
01:39:51 |
Gratulálok. |
01:39:58 |
Washington, ez itt Sunny Jim. |
01:40:00 |
...a Soul Hangja. |
01:40:09 |
Jó reggelt, Washingotn, ez itt a WOL. |
01:40:13 |
Dewey Hughes vagyok, |
01:40:16 |
vedd hát le a kezed a kocsid dudájáról |
01:40:19 |
mert mi itt a WOL-nél |
01:40:21 |
imádjuk a zenét. |
01:40:25 |
Mondd, Ralph. |
01:40:27 |
Ébresztõ, basszátok meg. |
01:40:29 |
Így is van, Washington. |
01:40:30 |
Ralph Waldo ''Petey'' Greene visszatért. |
01:40:34 |
Jó reggelt mindnekinek. |
01:40:38 |
Csak gratulálni szeretnék |
01:40:42 |
Azt kell mondjam, hogy sosem |
01:40:43 |
de egész jó DJ lett belõled. |
01:40:49 |
Mit hallgatnál Petey? |
01:40:55 |
Miért nem játszol nekem egy |
01:40:58 |
a címe: "If you want me to stay" |
01:41:07 |
Tedd le. |
01:41:16 |
Rendben van. |
01:41:27 |
Miért fizetnek téged itt? |
01:41:30 |
- Bocs, haver. |
01:41:32 |
Kuss! Szûrd a hívásokat! |
01:41:57 |
Egy perc! |
01:42:09 |
Mennyi lesz? |
01:42:12 |
Nincs ára, de a pizzát én állom. |
01:42:15 |
Összefutottam a pizzafutárral a folyosón. |
01:42:20 |
Nem rossz! |
01:42:24 |
Hallom te lettél itt a góré. |
01:42:29 |
A Cathy Show nagyot durrant. |
01:42:32 |
Megvettem az állomást. |
01:42:33 |
Gratulálok. |
01:42:35 |
- Elég ennyi tej? |
01:42:40 |
A sikeredre. |
01:42:56 |
Nem kérdezed meg, hogy van? |
01:42:59 |
- Hogy van? |
01:43:01 |
Segített neked felépíteni ezt a helyet. |
01:43:06 |
Hogy van Petey? |
01:43:09 |
Hát, tudod. |
01:43:11 |
A nehéz élet napjainak szele |
01:43:19 |
Nincs túl sok ideje hátra. |
01:43:23 |
És hiányzol neki. |
01:43:41 |
Látod ezt az adást? |
01:43:45 |
Az egész kibaszott életemet |
01:43:50 |
Megtanultam hogyan járjak, |
01:43:55 |
a Tonight Show alapján. |
01:43:58 |
Azt látom. |
01:44:02 |
Ez a mûsor mutatta meg nekem, |
01:44:10 |
A bátyáimra emlékeztet. |
01:44:13 |
Lepcses szájú bajkeverõk. |
01:44:17 |
Eszelõsen vicces. |
01:44:21 |
Milo volt a legviccesebb. |
01:44:26 |
Õ volt az én hõsöm. |
01:44:29 |
Bármit mondhatott, |
01:44:46 |
A Morgan's-ban van minden kedd este, |
01:44:49 |
és arra vár, hogy végre |
01:44:53 |
Kösz az italt. |
01:45:02 |
Szeretlek, Dewey. |
01:45:06 |
Vigyázz magadra, OK? |
01:45:51 |
Írás. |
01:46:12 |
Szóval te lettél az új Búbánat úr. |
01:46:18 |
Így van. |
01:46:20 |
Te aztán megcsináltad, Dewey. |
01:46:28 |
és sikert kovácsoltál belõle. |
01:46:48 |
Nélküled nem ment volna. |
01:46:51 |
Nem. |
01:46:53 |
Sosem tudtam volna azt csinálni, |
01:46:57 |
Mint ahogyan azt mondtad, Dew. |
01:47:00 |
Szükségem volt rád, hogy megtedd helyettem |
01:47:31 |
Mi van a másik felével? |
01:47:34 |
Milyen másik féllel? |
01:47:39 |
Azzal a résszel, |
01:47:42 |
amikor azt mondtam, |
01:47:46 |
hogy kimondd azokat a dolgokat, |
01:47:51 |
Ja, igen. Az a rész. |
01:48:02 |
De nem most. |
01:48:11 |
Az igazság az, hogy |
01:48:13 |
fiatalabb már nem leszek úgy sem. |
01:48:17 |
Így arra gondoltam, |
01:48:22 |
Továbblépek és megbocsájtok neked. |
01:48:26 |
Bocsáss meg. |
01:48:34 |
Úgy szeretlek, mint a testvéremet. |
01:48:38 |
És tudom, hogy te is szeretsz. |
01:48:42 |
Túlságosan makacs vagy, |
01:48:45 |
de úgy vélem hiányolod a régi |
01:48:50 |
Ezért adok neked egy utolsó esélyt. |
01:49:01 |
Ez kemény volt. |
01:49:05 |
Kemény, mi? |
01:49:09 |
Talán egy képeslapra is nyomhatnám valamikor. |
01:49:19 |
Szép lövés, Petey. |
01:49:39 |
Mindenki visszajött, és a |
01:49:44 |
Elég! |
01:49:55 |
Nem vagyok más, mint egy |
01:50:01 |
Nem akarok senkinek sem papolni. |
01:50:03 |
Csak az igazságot próbálom elmondani, |
01:50:14 |
Petey mindig azt mondta, hogy |
01:50:18 |
Aki nevén nevezi a dolgokat. |
01:50:22 |
De ennél több volt. |
01:50:29 |
Kimondta azokat a dolgokat, |
01:50:34 |
Sajnálom, öreg. |
01:50:44 |
Õ volt a legbátrabb ember, |
01:50:49 |
Õ volt és még mindig minden, |
01:50:55 |
És ezért szeretem õt. |
01:50:57 |
Úgy van. |
01:51:02 |
Így hát a legjobb barátom szavaival élve: |
01:51:08 |
"Ennyi mára |
01:51:10 |
Nincs tovább" |
01:51:12 |
Az idõm szoros, |
01:51:14 |
az adásnak vége. |
01:51:17 |
Térj hát észhez és |
01:51:21 |
és figyelj rám. |
01:51:24 |
és figyelj rám: |
01:51:25 |
Megmondom a forrónak, |
01:51:29 |
Megmondom a fiatalnak, |
01:51:32 |
Nem kell a sírás, nem kell a kacaj: |
01:51:35 |
De legfõképpen: ne agyalj! |
01:51:39 |
ez itt Petey Greene Washingtona, |
01:51:43 |
Ez itt P-Town! |
01:51:44 |
Petey! Petey! |
01:51:48 |
Petey! Petey! |
01:51:58 |
Csak lazán. |
01:52:15 |
Több, mint 10.000 gyászoló jelent meg |
01:52:17 |
Ez volt a Washington történelmének |
01:52:19 |
ami nem állami személy által jött létre. |
01:52:24 |
A WOL-AM mérföldköve lett a |
01:52:27 |
amely az USA legnagyobb médiavállalatainak egyike. |
01:52:33 |
Dewey Hughes tovább dolgozott |
01:52:36 |
produceri és rendezõi munkájáért |
01:52:39 |
Ma Los Angelesben él, |
01:52:44 |
Idõzítette: asdkeke |
01:52:46 |
s |
01:52:46 |
sl |
01:52:47 |
sly |
01:52:47 |
slys |
01:52:47 |
slysu |
01:52:47 |
slysup |
01:52:47 |
slysupe |
01:52:47 |
slysuper |
01:52:48 |
slysupers |
01:52:48 |
slysuperst |
01:52:48 |
slysupersta |
01:52:48 |
slysuperstar |
01:52:48 |
slysuperstar |