Talk To Me

hu
00:01:07 MONDD, TESTVÉR!
00:01:19 Ébredj, baszki!
00:01:22 Tudom, hogy nehéz.
00:01:24 A szemeid égnek, lassan nyitod ki õket.
00:01:28 Lassacskán rádöbbensz, hogy
00:01:32 Nem ám.
00:01:41 1966. Május
00:02:20 Így van. Most is azokat a
00:02:25 és azon tûnõdsz:
00:02:28 És hogy a picsába fogok kijutni?
00:02:52 De ahogy a mondás is tartja:
00:02:55 Egy nagy komédia:
00:02:59 Szóval ragadj cerkát és húzz be
00:03:03 De ne rinyálj.
00:03:06 Senki sem fog segíteni.
00:03:09 Állj talpra.
00:03:10 Légy férfi.
00:03:12 És próbáld megérteni...
00:03:14 Nem az úr akaratából vagy itt.
00:03:17 Nem ám. Azért vagy itt,
00:03:21 Ez az a nigger, akirõl írtam neked.
00:03:24 Valamelyik nap olvastam a
00:03:27 Azt írja benne, hogy
00:03:32 Mire én: Bassza meg! Nem csoda,
00:03:37 A következõ számot
00:03:41 Bármelyik percben itt lehet.
00:03:45 hogy a két kezem összeteszem.
00:03:47 Amíg forog a lemez, szeretném
00:03:51 Arról a valakirõl beszélek, aki
00:03:53 nem az útszéli riherongyról.
00:03:56 Úgy látom eléggé ki vagytok
00:03:59 Hát ja. Vágod, ez itt a börtön.
00:04:01 Bármi jó lesz, amitõl gyorsabban
00:04:08 Megbeszélésem van.
00:04:11 Szükséged...
00:04:15 Szükséged van valamire?
00:04:17 Rendben.
00:04:20 Had kérdezzek valamit.
00:04:23 Mert megígértem anyunak.
00:04:28 Nekem aztán ne tégy szivességet bazdmeg.
00:04:55 Szia Vernell.
00:05:01 Az ott a csirkesor.
00:05:04 Házastársi látogatások.
00:05:15 Hé, te! Rádiós fickó!
00:05:20 Milo már beszélt neked rólam, mi?
00:05:22 Tessék?
00:05:24 Milo. A tesód.
00:05:26 Azt mondta szükséged van
00:05:29 Csak mondani akarom,
00:05:30 A bátyám nem tudhatja,
00:05:32 És ha netán elfelejtenéd,
00:05:36 Az nem jelent semmit.
00:05:37 Büntetett elõéletû vagy.
00:05:39 Az pedig igenis jelent valamit.
00:05:42 Minek szólitott ez a nigger?
00:05:44 Büntetett elõéletû?
00:05:45 Azt jelenti, hogy egy elítélt.
00:05:49 Figyeled mit mond?
00:05:53 Tudod mit?
00:05:55 Mert ettõl úgy hangzik mint
00:05:57 Hé, Ralph Waldo "Petey" Greene
00:06:00 a szolgálatában áll, uram.
00:06:02 Kifelejtetted, hogy "bûnözõ".
00:06:04 Semmirekellõ.
00:06:07 Akkor most enyém az állás, vagy mi van?
00:06:09 Várj, várj, várj!
00:06:12 Szeretném, ha tennél nekem
00:06:15 Szeretném ha hazamennél és elvinnéd
00:06:18 ezt egyenesen az ÉjjeliBagolynak.
00:06:21 Tessék.
00:06:23 Tessék.
00:06:24 Na, vedd már el!
00:06:27 Itt van.
00:06:29 Ez aztán nincs kipárnázva.
00:06:30 Mondd csak meg neki, hogy ez
00:06:33 Vernell.
00:06:35 Mivan?
00:06:37 Jaj, fogd már be.
00:06:38 Hé, rádiós csóka!
00:06:40 Gyere már, baszki!
00:06:41 Majd kereslek, ha kiengednek innen.
00:06:43 Igen? Hány évre csuktak le?
00:06:45 Öttõl tíz évig.
00:06:46 Az szinte semmi, hipp-hopp kint vagyok.
00:06:49 Úgy legyen.
00:06:50 Én vagyok a lehetõ legjobb,
00:06:53 Minden idõk leghatalmasabbja vagyok!
00:06:58 Az ÉjjeliBagoly mûsora szól minden
00:07:00 fincsi kis husinak ott a
00:07:05 A SzerelemBagoly veletek van
00:07:08 A nemzet fõvárosából szólok
00:07:12 5 óra 10 van, és ez a
00:07:17 A WOOK egyre több hallgatót csábít át.
00:07:20 Vissza tudjuk szerezni õket, uram.
00:07:23 - Nagyszerû zene, beszél...
00:07:26 Mi a baj?
00:07:27 A baj az, hogy elvesztettük a kapcsolatot
00:07:29 amikor megpróbáltuk
00:07:32 Ez mindig is a nép
00:07:34 és ha netán elfejeltette volna,
00:07:37 Igen, de azok az emberek, akik
00:07:38 a Giant Foods-ban és a Woody's-ban
00:07:41 Ezek a szponzorok fizetik a fizetését.
00:07:42 Nem igaz. Én fizetem a fizetését,
00:07:47 Talán a te fizetésed is neki kéne adnom.
00:07:51 Uram, úgy gondolom...
00:07:54 Dewey, mit mondasz?
00:07:56 Szerinted helyre tudjuk hozni az állomást?
00:07:59 - Igen uram, így gondolom.
00:08:02 Próbáljuk meg.
00:08:07 További szép napot uraim.
00:08:08 Uram, szabad volna egy percre?
00:08:11 Képzeljétek, megtudtam, hogy
00:08:16 Komolyan.
00:08:17 Nem vagyok rab, nem vagyok
00:08:22 Nem ám.
00:08:27 Namármost tudjátok hogy ez mit jelent?
00:08:28 Azt jelenti elítélt, fegyenc, cellalakó.
00:08:33 A lakhelyünk most nem a börtön.
00:08:35 Hanem a büntetés végrehajtási intézet.
00:08:38 Ez olyan, mint amikor feltörtél
00:08:41 az nem azért volt, mert egy
00:08:44 Hanem mert gondjaid vannak.
00:08:47 Jogfosztott vagy.
00:08:49 "Tonight Show Johnny Carsonnal
00:08:53 Ócska szójáték az egész,
00:08:58 Az igazság pedig az, hogy nem számít
00:09:03 Elítélt vagyok.
00:09:06 Lámpákat le!
00:09:09 És te is az vagy.
00:09:13 Az igazgatónak bébipöcse van!
00:09:18 Na mi van igi?
00:09:22 Bébipöcsöd van netán?
00:09:23 Ki az a fickó ott a tornyon?
00:09:25 Poochie Braxton, uram.
00:09:30 Hé, fõnök! Iciri-piciri kukid van!
00:09:34 - Lõjék le.
00:09:36 Pont a szemei közé.
00:09:38 Nem vagyok benne biztos,
00:09:41 Tulajdonképpen nem akar megszökni.
00:09:43 - Akkor mikor lõhetem le?
00:09:46 Petey Greene-t akarom!
00:09:49 Hallod, igi?
00:09:51 Azt akarom, hogy hozd nekem ide
00:09:56 Petey! Petey! Petey!
00:09:59 Na mi lesz?
00:10:02 Hol van már Petey?
00:10:03 Szeva Petey!
00:10:07 Nézd, milyen kicsi pöcsöd van!
00:10:11 Fõnök! A pöcsöd!
00:10:15 Úgy látom szar van a palacsintában, uram.
00:10:18 Igen Mr. Greene, valóban.
00:10:21 Az igazgatónak kicsi pöcse van!
00:10:24 Tud ezen segíteni valahogy?
00:10:26 Hát nem is tudom, uram.
00:10:29 Hogy mekkora a pélója uram,
00:10:34 Elnézést uram, de magas labda volt.
00:10:38 Poochie! Mi a faszt csinálsz ott fent?
00:10:42 Az igazgatónak kicsi pöcse van!
00:10:45 Nézze uram, Poochie be van kattanva.
00:10:47 Jó srác lenne õ,
00:10:49 Le tudom hozni.
00:10:52 Még el is tudom hallgattatni.
00:10:54 - Na mi van? Mi lesz már?
00:10:55 Nagyon hálás lennék érte.
00:11:04 Na és mégis mennyire lenne hálás, uram?
00:11:18 Rendben van.
00:11:21 Poochie!
00:11:22 Petey! ltt van Petey!
00:11:25 Figyelj öcsém, ha nem jössz le onnan,
00:11:27 megmondalak anyádnak.
00:11:28 Elmondom neki, hogy mekkora
00:11:31 Na gyerünk Poochie,
00:11:39 Petey! Petey!
00:11:43 Petey! Petey! Petey!
00:11:58 Minden szükséges lépést megteszünk,
00:12:03 és békét teremtsünk délkelet Ázsiában.
00:12:05 Fejezzék be a bombázást,
00:12:15 Gyerünk.
00:12:25 Petey!
00:12:27 Igen.
00:12:31 Ezt nem hiszem el.
00:12:32 Mit?
00:12:35 Úgy érzem lebénultak a lábaim.
00:12:36 Szórakozol velem!
00:12:38 Nem.
00:12:40 Ide hallgass Petey!
00:12:41 Tudod, hogy tíz éven keresztül
00:12:44 Ebbõl 9 évet börtönben töltöttél.
00:12:46 Szóval tudod hogy érzek irántad.
00:12:49 De nem azért csináltattam frizurát,
00:12:51 hogy elkezdj itt rinyálni nekem
00:12:54 Tudom, hogy félsz.
00:12:56 Minden férfi fél.
00:12:58 Itt állok szûk fûzõben meg cipõkben
00:13:01 és találkozni akarok az ÉjjeliBagollyal.
00:13:03 Szóval ajánlom, hogy mozdítsd meg a lábaid,
00:13:07 És mi van, ha nem vagyok elég jó?
00:13:09 Nem ismerek olyan férfit,
00:13:12 De minden szarságod ellenére,
00:13:18 Na gyerünk! Nézzenek oda!
00:13:20 Te vagy itt a férfi!
00:13:22 Úgy van.
00:13:23 Nagyszájú, jó mozgású, forróvérû férfi.
00:13:27 Igaz.
00:13:28 A Cool Cat Clan góréja,
00:13:31 Szórd az igét!
00:13:32 És átkozott légy, ha hagyod,
00:13:36 Ámen!
00:13:40 Kicsim, tudtad, hogy nagyon dögös vagy?
00:13:42 Tudtam hát.
00:13:48 Szép napot jó emberek.
00:13:51 Na tessék, itt van.
00:13:55 Lebénultak a lábaim.
00:13:57 Helló Washington, ez itt
00:14:02 Itt az ideje, hogy elköszönjek,
00:14:03 de ne hagyják ki a holnapi vásárt.
00:14:06 Biztosan venni fogok egy kis selyemcukorkát.
00:14:10 Ó igen, imádom!
00:14:12 és olyan érzéééki!
00:14:15 Hadd köszönjek el hát egy meleg,
00:14:19 nótával a Supremes-tõl.
00:14:36 Pánikra semmi ok,
00:14:38 Késtél.
00:14:40 Én sosem kések. A Bagoly mindig
00:14:42 Igyekezz kicsit, és siess be a stúdióba.
00:14:44 Érkezett valami
00:14:46 Mondd meg ezeknek a nõknek,
00:14:48 Nem vagyok a titkárnõd.
00:14:50 Túlterhelik itt nekem a telefonvonalat.
00:14:52 Az egyik nõstény a tangáját küldte el!
00:14:54 Ne engem hibáztass. A hangom tehet róla.
00:14:57 Az elmúlt hat hónapban,
00:15:00 ÉjjeliBagoly mûsora, amint azt látni lehet,
00:15:02 De újra kell gondolnunk a program-beosztást.
00:15:05 Új ötletekre van szükségünk, valami frissre,
00:15:11 Jaj ne...
00:15:13 Minden rendben, Dewey?
00:15:17 Igen uram.
00:15:22 - Segíthetek?
00:15:23 Mondd meg a fõnöködnek, hogy
00:15:26 Megkérdezhetem, hogy mire vonatkozóan?
00:15:29 Nem tudom, hogy mire vonatkozóan.
00:15:33 Gyerünk édesem, ragadd meg a telót.
00:15:35 Itt az ÉjjeliBagoly hallatja a hangját,
00:15:37 egészen az éjfélig veletek leszek.
00:15:41 Elnézést a zavarásért uram,
00:15:44 aki azt üzeni önnek, hogy
00:15:48 Uram?
00:15:55 Mi a búbánat folyik itt?
00:15:58 - Ez a nigger tényleg azt mondta,
00:16:01 Kik ezek az emberek?
00:16:02 Csillapodj öreg. Csillapodj.
00:16:04 Gyerünk cukorfalat, szólj a fõnöködnek.
00:16:06 Õ a fõnököm.
00:16:07 Nem, nem Mr. Búbánatra gondoltam,
00:16:11 Ide hallgasson fiatalember,
00:16:15 Na végre baszki!
00:16:17 Merre bújkáltál eddig?
00:16:20 - Mi?
00:16:23 Mondd meg a fõnöködnek, hogy
00:16:25 Te ennek az embernek
00:16:26 Nem uram, semmit nem ígértem neki.
00:16:28 Hogy te milyen hazug disznó vagy!
00:16:29 Azt mondtad adsz nekem munkát
00:16:32 Csodák csodája: itt vagyok!
00:16:34 Jaj Istenem, egy elítélt.
00:16:36 Csak elítélt volt!
00:16:38 Jobban tetszik a "büntetett elõéletû" szó.
00:16:40 Freda, hívja a rendõrséget.
00:16:41 Nem hívsz te fel senkit bazdmeg.
00:16:44 Tudod te mennyi mindent kellett
00:16:47 Soha többé nem megyek oda vissza.
00:16:49 Te pedig ígértél nekem egy munkát.
00:16:53 És Búbánat úr kedvéért sem fogok
00:16:56 amíg meg nem kapom azt, ami az enyém.
00:16:57 Na erre varrjatok gombot!
00:16:59 Uram, megbocsájtana nekünk egy percre?
00:17:02 Velem tartanál?
00:17:04 Naná, mondd testvér. Picsába.
00:17:07 Ez a kedvenc dalom!
00:17:10 Csajszi, te nem érzed?
00:17:15 - Szedd le rólam a kurva kezed!
00:17:18 Ki akarsz rúgatni?
00:17:19 Munkát akarok szerezni.
00:17:21 Nézd, nagyra értékelem
00:17:23 De nem sétálhatsz csak úgy be ide
00:17:26 És honnan vetted, hogy DJ leszel?
00:17:28 - Te mondtad tesó.
00:17:30 Sosem mondtam ilyet.
00:17:34 És ha tudnék is állást szerezni neked,
00:17:36 vagy ablakpucolói lenne!
00:17:38 Na azt már nem. Ablakokat nem.
00:17:39 Úgy látom az ilyen munka nem
00:17:43 Tudod mit?
00:17:46 Azt hittem komoly ember vagy.
00:17:47 Pedig nem vagy más, csak egy
00:17:50 Ha egy feka kijön a cellából, és
00:17:53 Nem lep meg, ha egy
00:17:56 Tehát csak azért, mert fekete vagyok,
00:17:57 figyelmen kívül kéne hagynom
00:18:01 és alkalmaznom kellene téged,
00:18:02 Úgy ahogy mondod.
00:18:05 Pont olyan vagy, mint a bátyám.
00:18:07 Figyelj nigger, én nem vagyok a bátyád.
00:18:09 Õ meg bent hûti a lét a kaptárban.
00:18:13 De tudod mit?
00:18:14 Te Sidney Pointer majmoló nigger,
00:18:17 És amikor meg lesz,
00:18:21 Áruló.
00:18:27 - Gyere Vernell, lépjünk olajra.
00:18:30 - Gyere már.
00:18:33 Csak egy másodperc. Várj.
00:18:49 Az egy Formica?
00:18:55 Hé, oda nem mehet be!
00:19:09 Annyira be tudsz indítani.
00:19:16 Csá-csá! Köszike!
00:19:25 - Örültem a találkozásnak.
00:19:27 Kussolj baszki, jövök már!
00:19:30 Olyan cuki vagy Búbánat úr!
00:19:32 Ezt meg elveszem tõled.
00:19:38 - Vernell!
00:19:42 Mondtam bazdmeg, hogy eljövök ide,
00:20:04 - Köszönöm.
00:20:24 Demokratikus szabadság, testvér.
00:20:25 Szólásszabadság, bébi!
00:20:27 Isten áldjon!
00:20:44 WOL! Pokolba vele!
00:20:45 WOL! WOL!
00:20:48 Pokolba vele!
00:20:50 Magatokra hoztok csak szégyent!
00:20:53 Szégyent hoztok...
00:20:54 Szégyent hoztok magatokra!
00:20:57 WOL!
00:20:58 Pokolba vele!
00:20:59 Pokolba vele!
00:21:01 WOL!
00:21:02 WOL!
00:21:11 Dewey Hughesnak viszonya van a fõnökével.
00:21:12 Dewey Hughesnak viszonya van a fõnökével.
00:21:14 Dewey Hughesnak viszonya van a fõnökével.
00:21:15 Dewey Hughesnak viszonya van a fõnökével.
00:21:16 Dewey Hughesnak viszonya van a fõnökével.
00:21:17 Dewey Hughesnak viszonya van a fõnökével.
00:21:19 Dewey Hughesnak viszonya van a fõnökével.
00:21:20 Dewey Hughesnak viszonya van a fõnökével.
00:21:21 Dewey Hughesnak viszonya van a fõnökével.
00:21:22 Dewey Hughesnak viszonya van a fõnökével.
00:21:24 Dewey Hughesnak viszonya van a fõnökével.
00:21:25 Dewey Hughesnak viszonya van a fõnökével.
00:21:26 Dewey Hughesnak viszonya van a fõnökével.
00:21:27 Dewey Hughesnak viszonya van a fõnökével.
00:21:28 Dewey Hughesnak viszonya van...
00:21:30 Ott van!
00:21:34 Dewey Hughes elpirult...
00:21:36 Van ennek az embernek egyáltalán vér a testében?
00:21:40 Egy becsületes testvér megpróbál
00:21:45 Úgy van!
00:21:46 a WOL pedig az arcára csapja az ajtót!
00:21:49 Kérdem én. Becsületes dolog ez?
00:21:51 NEM!
00:21:53 Hölgyeim és uraim,
00:21:57 A mi célunk az, hogy egységessé
00:22:02 Azt mondta, hogy a WOL a közösséghez szól?
00:22:04 Miért nem hallani akkor
00:22:07 akit a minap lõttek le azok a disznók?
00:22:09 Úgy van!
00:22:12 Tudjátok miért?
00:22:15 Mr. Giant Foods már nem adna nekik
00:22:18 És mint ahogyan azt már tudjuk,
00:22:24 Petey! Petey!
00:22:27 Petey! Petey!
00:22:33 Nem!
00:22:36 Telefon!
00:22:38 Hadd tudja meg!
00:23:00 Késtél.
00:23:02 Kissé kényelmetlenül
00:23:04 Nem igaz, öltönyös úr?
00:23:08 Arra gondoltam, hogy
00:23:13 Igazat beszélsz.
00:23:14 Szeretnék véget ennek
00:23:17 - Na, ez azt jelenti, hogy állást ajánlasz nekem?
00:23:19 Akkor attól tartok, hogy
00:23:23 Ez szórakoztatóipari szófordulat.
00:23:26 Ha már úgyis itt vagy,
00:23:30 nem akarsz játszani egyet?
00:23:35 Dehogynem.
00:23:38 Válassz, cukifalat.
00:23:40 Fej. Legyen szives.
00:23:44 - Írás.
00:23:46 Légy szives.
00:23:52 Ne tegyük kicsit
00:23:55 Fogadni akarsz,
00:23:57 Gondolom nem akarsz
00:23:58 Nem igazán játszom addig,
00:24:04 Mit szólnál mondjuk...
00:24:06 ötszázhoz?
00:24:09 Elég nagyvonalú ajánlat egy olyantól,
00:24:12 Egész jó takarékossági
00:24:15 Rendben.
00:24:20 Úgy látom Búbánat úr rendesen megfizet.
00:24:22 Nincs okom panaszra.
00:24:26 Na ez csak egy része a tétnek.
00:24:28 Igazán?
00:24:30 Mit szólna az öltönyös segged hozzá,
00:24:33 ha egy karrierben játszanánk?
00:24:36 Egy játék, 9 golyó.
00:24:38 Ha nyerek, adsz nekem munkát
00:24:42 És mint azt már említettem,
00:24:49 És ha veszítesz?
00:24:55 Akkor békén hagylak.
00:24:59 Akkor játszunk!
00:25:02 Rendben!
00:25:03 Mondok valamit.
00:25:06 hogy egy golyó sem fog lemenni
00:25:10 Na, ez már beszéd!
00:25:15 Tetszik az öltönyös stílusod.
00:25:19 Miért is ne, legalább még
00:25:24 Simán megnyerem.
00:25:27 Mintha kicsit hevesen csavargatnád
00:25:31 Ne feledd, az nem a cellatársad
00:25:38 Meglátod, elsõre benyomom a kilencest a lyukba.
00:25:40 A saját farkad se tudnád belökni sehova.
00:25:43 Supremes lány itt feküdne az
00:25:56 Mi a baj, nagymenõ?
00:25:58 Azon a sok lóvén jár az eszed,
00:26:01 Ezért izzadsz?
00:26:04 Vagy talán a sok whiskey miatt
00:26:07 Vagy talán azért izzadsz,
00:26:12 még akkor sem lennél elég.
00:26:15 Ez már nem a Lorton börtön.
00:26:22 És egy senki vagy idekint.
00:26:26 Befejezted?
00:26:28 Tedd le õket, bajnok.
00:26:37 Gyerünk. Gyerünk.
00:26:40 Ez az! Gyerünk!
00:26:43 Picsába!
00:26:46 Kár érte, nagymenõ.
00:26:49 Hittem benned.
00:26:56 Egyes golyó, sarok.
00:27:03 Kettes golyó, oldalsó lyuk.
00:27:09 Hármas, sarok.
00:27:14 A helyzet az, hogy a niggerek azt hiszik,
00:27:16 vagy nem viselsz bohócoknak
00:27:19 akkor nem vagy komoly.
00:27:20 Négyes, oldalsó lyuk.
00:27:25 Számodra ami komolynak számít,
00:27:28 Fikázni a másikat,
00:27:33 Ötös.
00:27:36 És mikor kap egy esélyt, hogy
00:27:40 egy golyót sem tud a lyukba tenni.
00:27:42 Hatos.
00:27:49 Hetes: a szerencseszámom.
00:27:53 Túlságosan el voltál foglalva
00:27:55 hogy el sem tûnõdtél azon,
00:27:59 Mert ez az öltönyös nigger
00:28:04 és biztos nem abból fizette a tandíjat,
00:28:06 hogy ostoba niggerek pénzét nyerte el
00:28:17 És most Mr. Hughes-nak szólítanak,
00:28:29 Az Anacostia gettóban nõttem fel.
00:28:39 A fegyenc meg felmászott az
00:28:42 Ott fent meg elkezdte jártatni a száját.
00:28:44 Mindenféle dolgokról,
00:28:46 Sehogy se tudták lehozni.
00:28:48 Így hát szóltak Petey Greene-nek.
00:28:50 Ledumáltam azt az idiótát a
00:28:53 Fogalmazzunk úgy,
00:28:55 - Öt perc alatt, mi?
00:28:58 Viszont egy valamit nem
00:28:59 hat hónapomba került, hogy
00:29:10 Hadd kérdezzek valamit.
00:29:14 Miért?
00:29:15 Miért akarsz olyan nagyon rádiós lenni,
00:29:20 Haver, én ehhez értek.
00:29:23 Lortonban a munkaprogram keretein belül
00:29:27 a jó magaviseletért megkaptam
00:29:31 Néhány évvel késõbb, meggyõztem õket,
00:29:34 amit Pig nénikém küldött nekem.
00:29:38 Az egy fantasztikus szám.
00:29:39 Azért küldte a lemezt,
00:29:43 én pedig le akartam játszani
00:29:45 hogy adhassak nekik egy kis reményt.
00:29:47 Én mondom neked ember,
00:29:49 ez volt az egyetlen dolog,
00:29:54 És most, hogy már kint vagyok,
00:29:57 Miért kéne a saját bõröm a vásárra vinni
00:30:00 Azért baszki, mert Petey Greene,
00:30:03 Picsába, esküszöm az Istenre,
00:30:10 - Bocsi
00:30:11 Ez a bájos hölgy azt szerette volna kifejezni,
00:30:15 egyedül a DJ-zés az, amiben jó vagyok,
00:30:17 és legális kereteken belül lehet végezni.
00:30:21 És bazdmeg, mivel itt vagy
00:30:24 azt merem feltételezni, hogy
00:30:30 Három szabály:
00:30:33 Egy:
00:30:35 Mindig tudj többet,
00:30:37 Kettõ: ha sarat dobálsz,
00:30:40 És három: soha,
00:30:43 de soha többé
00:30:44 ne merj engem alábecsülni.
00:30:47 Te meg mirõl beszélsz?
00:30:48 Adok neked még egy esélyt,
00:30:52 Holnap reggel, 9:00.
00:30:58 Légy józan.
00:31:01 És mindenképp
00:31:03 állj ki magad mellett.
00:31:06 Te vagy az én emberem, Hughes.
00:31:08 Te vagy az én kibaszott emberem, Hughes!
00:31:10 Imádunk! Imádunk!
00:31:13 Istenem!
00:31:17 A személyzet némi
00:31:19 Igen? Kirõl lenne szó?
00:31:21 Sunny Jim
00:31:23 Most viccelsz.
00:31:25 Uram, a reggeli mûsorok
00:31:28 Versenybe kell szállnunk.
00:31:29 A WOOK uralja a reggelt.
00:31:31 Dehát Sunny Jim Washington egyik
00:31:34 Mindenki szereti Sunny Jimet.
00:31:37 Nem uram, ön szereti Sunny Jimet.
00:31:39 Sunny Jim egy régmúlt
00:31:42 Már nem játszunk Nat "King" Cole
00:31:44 És a mûsorvezetõinknek is
00:31:45 Pontosan ezért van az
00:31:48 Nem fogom lecserélni idióta tinimûsorra.
00:31:51 Egy tiszteletreméltó R&B állomás vagyunk.
00:31:53 Tisztelettel jegyezném meg uram,
00:31:57 Ez Washington.
00:31:58 Ön is láthatja minden nap õket
00:32:00 tüntetni az úgynevezett
00:32:02 Mi magunk nem válhatunk létesítménnyé,
00:32:13 Mire gondol?
00:32:14 Nos, találtam egy DJ-t egy külvárosi rádiónál.
00:32:17 Nagyszámú hallgatósága van,
00:32:19 és nemrég szabadult ki
00:32:23 a szerzõdése korlátai alól.
00:32:29 Jim, kérlek gyere vissza.
00:32:34 Basszus, ne haragudj.
00:32:36 Nézz a lábad elé!
00:32:38 Jól van na.
00:32:40 - Jaj ne.
00:32:43 Vágod mit akarok.
00:32:45 Nem hinném.
00:32:46 Hadd kérdezzek valamit.
00:32:48 Nyalták már ki a pinád?
00:32:49 Mr. Sonderling!
00:32:53 Freda, mi a baj?
00:32:55 - Jaj Istenem.
00:32:58 Egyszer már elnéztem magának
00:33:00 a svindlit egy héttel ezelõtt, Mr. Brown.
00:33:02 Rendben van, Mr. Greene.
00:33:04 Én vagyok az új DJ, haver.
00:33:05 Freda, hívja a rendõrséget.
00:33:07 Azta kurva, nektek aztán nem megy
00:33:11 Nem sietted el.
00:33:13 Most mit mondhatnék?
00:33:16 - A hacukádat?
00:33:17 Mindjárt adásban...
00:33:18 Basszus.
00:33:20 Mr. Sonderling,
00:33:23 Õ az új reggeli mûsorvezetõnk.
00:33:31 Átvertél!
00:33:34 Ugyan már.
00:33:35 Neked elment a józan eszed, ha azt hiszed,
00:33:39 Uram, tudom, hogy ez szokatlan...
00:33:40 Szokatlan? Ez õrület!
00:33:42 Uram, hallgasson meg.
00:33:44 Egyszerûen van egy megérzésem.
00:33:46 Uram, valakit két percen belül
00:33:49 Jó hosszú adásszünet.
00:33:55 Freda, szaladj Jim után, lehet,
00:33:57 Uram, nincs már idõ.
00:33:58 Csak bízzon bennem. Egyetlen mûsor.
00:34:02 Egyetlen esélyed van.
00:34:06 A reggeli mûsornak már úgyis lõttek.
00:34:08 - Nincs vesztenivalónk!
00:34:11 Uram, egy perc van hátra adásig,
00:34:14 Az ég szerelmére.
00:34:16 Miért is hallgattam rád...
00:34:22 Na jó. Egy mûsor. Egy lehetõség.
00:34:25 És azt akarom, hogy ott
00:34:27 Minden egyes szavát
00:34:29 - És vigyázzon a szájára amíg adásban van.
00:34:31 Rendben.
00:34:33 Induljunk.
00:34:39 - Készen állsz?
00:34:40 Ne feledd, járjon a szád, sosem maradhatsz csendben.
00:34:45 bármirõl, csak ne maradj csendben.
00:34:48 És válogasd meg a szavaid.
00:34:49 Washingtoni vagy.
00:34:53 Kapcsolódj rá Washingtonra.
00:34:55 Igen.
00:34:56 - Vigyázz a szádra.
00:34:58 OK.
00:35:00 - Itt vagyunk.
00:35:02 - Gyerünk.
00:35:04 Michael, az ajtót.
00:35:08 Adásban vagyunk: öt, négy,
00:35:14 És hello Washington.
00:35:20 Én a programigazgató, Dewey Hughes vagyok.
00:35:22 Örömmel jelentem be, hogy
00:35:26 az ÉjjeliBagoly Show után.
00:35:28 Ma bemutatom önöknek Washington új hangját,
00:35:32 egy helybéli, a város igaz lakója,
00:35:36 az utcák prófétája.
00:35:42 Mr. Petey Greene.
00:35:51 Köszönj, Petey.
00:35:52 Ja. Igen. Hello.
00:35:56 Ahogy a csávó mondta,
00:35:59 És azért vagyok itt, hogy
00:36:04 Hogy átvészeljék a reggeli kocsikázást.
00:36:10 De végülis, lehet, hogy nem vezet.
00:36:13 Vagy talán már a munkahelyen is van,
00:36:17 De ettõl függetlenül,
00:36:22 zenét fogok játszani,
00:36:25 amitõl felfrissülnek
00:36:29 és remélem nem untatom önöket
00:36:33 a fecsegésemmel.
00:36:35 - Mondd az adás kódját!
00:36:49 Mi a fene van veled? Ugye nem
00:36:52 Picsába.
00:36:54 Nem.
00:36:57 Nem vagyok részeg.
00:36:59 Ideges vagy vagy sem,
00:37:02 Az állásom forog kockán!
00:37:03 Nem akarok valami olcsó Sunny Jim
00:37:05 Petey Greene kell, baszki!
00:37:07 Ne fogdoss már állandóan bazdmeg.
00:37:09 Nem vagyok köcsög.
00:37:10 Akkor ne viselkedj úgy,
00:37:15 Menj arrébb.
00:37:22 Tessék.
00:37:44 Mennyi szar van itt...
00:38:02 Na, ez lett volna a reggeli funky muzsika
00:38:06 egy igazi talpalávaló,
00:38:12 A szünet alatt arra kértek,
00:38:15 Ki is az a Petey Greene?
00:38:17 Nyolc osztályom van,
00:38:23 Leszokófélben lévõ alkoholista vagyok,
00:38:27 De nyolc éve már, hogy
00:38:29 Így is van, picsánrúgtam
00:38:33 Életem felét börtönben töltöttem,
00:38:35 legutóbb Lortonban.
00:38:38 Anyám harminc évet ült börtönben,
00:38:41 apám pedig még ma is
00:38:45 Nem vagyok más, mint egy szélhámos.
00:38:47 A legjobb barátaim közül sokan
00:38:53 Ettõl vagyok pontosan olyan, mint Berry Gordy.
00:38:55 És a picsába is, annak
00:38:59 Elég jó társaság vesz körül.
00:39:01 Talán egy szép napon nekem is
00:39:05 Szóval ez lennék én.
00:39:07 Tõlem pedig nem fogtok mást kapni,
00:39:10 Mást nem is tudnék adni.
00:39:13 Emberek, ez itt a P-Town.
00:39:18 Elment az eszed, hogy ilyeneket
00:39:21 Jaj már, semmi olyat nem mondtam,
00:39:24 Azonnal bocsánatot kérsz,
00:39:26 vagy lehúzom a rolót ezen
00:39:31 Na jó.
00:39:32 Mi?
00:39:34 Bocsánatot fogok kérni.
00:39:35 Azonnal!
00:39:38 Azt mondtad Petey Greene-t akarod, öreg!
00:39:40 Csak kérj szépen elnézést.
00:39:43 Csak kérj elnézést.
00:39:47 Jól van.
00:39:50 Ezt hallgasd, öreg.
00:39:55 Lõdd be a mikrofont.
00:39:57 Sajnálom, hogy meg kell szakítanom
00:40:00 tudom, hogy önök is élvezték.
00:40:02 De komolyra fordítva a szót,
00:40:06 Bocsánatot kell kérnem
00:40:12 Bocsánatot kell kérnem Mr. Berry Gordy-tól,
00:40:14 amiért azt állítottam róla, hogy
00:40:18 Mr. Gordy egy igen fontos ember,
00:40:25 És igen tiszteletreméltó, ahogyan
00:40:30 az elnyomottakat, a szegényeket,
00:40:34 és kihúzza õket az utca mocsarából.
00:40:36 Aztán beledug egy pár dolcsit
00:40:41 aztán pedig egyenesen visszaküldi
00:40:44 Szóval nagyon sajnálom, ha esetleg egy
00:40:49 Ez nem striciskedés, emberek!
00:40:52 Egyes stúdió.
00:40:53 Miért is ne hallgatnánk hát
00:40:55 Mr. Sonderling, Motown washingtoni
00:40:57 Igen.
00:41:00 És ismétlem, õszintén
00:41:04 igazán sajnálom.
00:41:07 Petey Greene-t hallották.
00:41:09 Visszahívom.
00:41:17 Valami ilyesmire gondolt, fõnök?
00:41:18 Mr. Greene, valószínûleg most
00:41:24 Te pedig nyilvánvalóan nem
00:41:28 így meg is fosztunk tõle.
00:41:30 Hívd fel Jimet. Holnap ismét õ lesz adásban.
00:41:38 Ez meg mi a fasz volt?
00:41:42 Ez egy rádióállomás!
00:41:43 Mi nem haragíthatjuk magunkra õket!
00:41:45 Mi?
00:41:47 Rosszul értettem valamit,
00:41:50 De figyi, ahogyan Malcolm is
00:41:52 "Amikor a gazda beteg, a nigger cselédek
00:41:56 Most aztán önelégült gyapotszedõ
00:41:58 - Ahogy mondod!
00:42:01 gyapotszedõ!
00:42:05 Hé, ember.
00:42:07 Ember!
00:42:09 Én legalább tudom, hogy ki vagyok.
00:42:11 Petey Greene vagyok, és
00:42:13 - Igen?
00:42:14 A nagy szádhoz képest
00:42:23 Ez itt a WOL, és ma este kicsit visszaveszünk a tempóból.
00:42:26 Ez itt a Bagoly,
00:42:31 Hányszor mondjam még el?
00:42:33 - Jaj már!
00:42:34 Az a nigger ma reggel! Na õ az igazat beszélte!
00:42:37 Maradj már, Berry Gordy nem egy strici.
00:42:41 Az a baj, hogy ha el akarsz érni
00:42:44 Azt akarod mondani nekem,
00:42:47 akinek ilyen sok lóvéja van...
00:42:49 Komolyan? Én csak megmondom
00:42:53 Én mondom neked. Mit gondolsz
00:42:56 ha nem az igazat mondta volna.
00:42:59 Ebben igazad van.
00:43:01 Ezért szedték le mûsorról.
00:43:02 Berry Gordy rendes fickó.
00:43:04 Senki sem hallgatna egy börtöntölteléket
00:43:08 - Igaz.
00:43:09 Inkább hallgatom ezt a léhûtõt,
00:43:14 Petey Greene király volt,
00:43:16 Jaj Istenem!
00:43:19 - Jól vagy?
00:43:24 - Srácok, a vendégeim voltatok, OK?
00:43:27 - Azt hiszem ezt nem utasítjuk el.
00:43:29 - Köszi testvér!
00:43:31 - Csapos!
00:43:33 - Mennyit hagyott itt?
00:43:35 - Ne sajnáld.
00:43:59 - Készen állsz egy újabb támadásra,
00:44:03 - Hadd kérdezzek valamit.
00:44:06 - Miért?
00:44:09 - Miért vinném a bõröm a vásárra miattad?
00:44:14 - Miért tegyem kockára mindazt, ami körülvesz,
00:44:18 csak mert te mondod?
00:44:23 Azt hiszem szükségem van rád,
00:44:26 hogy kimondd helyettem azt, amit
00:44:31 Neked pedig szükséged van rám,
00:44:37 hogy megtegyem a dolgokat,
00:44:43 Azta. Ez kemény volt.
00:44:44 - Jó volt, mi?
00:44:48 Üdvözlõlapra is rányomhatnád.
00:44:52 Gyerünk fõnök, nyomjad.
00:44:56 Hátha tudok valami újat mutatni.
00:45:00 Tessék.
00:45:02 Szia Jim.
00:45:05 Csak elnézést szeretnék kérni
00:45:10 Ne veszekedjünk, attól még
00:45:14 - Rajongói levelek.
00:45:17 Hozok egy kis kávét.
00:45:21 Ugyan már, Jim.
00:45:23 Feketén. Két cukorral.
00:45:24 Rendben.
00:45:58 Dewey! Héé!
00:46:03 Jim az irodájában van?
00:46:05 Valószínûleg az illemhelyen van.
00:46:06 Menj, hívd ide. Én addig itt
00:46:15 Azt hittem ilyen melót nem vállalsz.
00:46:17 Ilyen dolgokért dugtak elõször dutyiba.
00:46:20 Akkor most biztosan jól érzed magad.
00:46:32 Ébresztõ, bassza meg!
00:46:37 És ez pedig már nem Washington DC.
00:46:38 Ez "P-Town"!
00:46:40 Na, hiányoztam?
00:46:41 Nekem is hiányoztatok.
00:46:46 Nem is tudom melyik a rosszabb...
00:46:47 Freda! Segítség!
00:46:49 Ha egy fekete szerez egy kis lóvét,
00:46:51 arról már nem is beszélhetünk?
00:46:55 Figyelj öreg,
00:46:56 Freda, úgy tûnik, hogy bent ragadtam az irodámban.
00:46:59 - Segítene, kérem?
00:47:01 ami nem biztos, hogy túl sokáig fog tartani,
00:47:03 ezért elmondom gyorsan amit
00:47:05 Úgy kell majd megfosztani engem
00:47:09 Errõl beszélek.
00:47:11 - Freda!
00:47:13 ebben az úgynevezett szabad országban,
00:47:15 befogják a száját.
00:47:16 Nesztek, én most megmondom a frankót.
00:47:18 Megmondom, és továbbra is meg fogom mondani.
00:47:21 Néhányaknak tetszeni fog, másoknak nem.
00:47:23 Ha szeretnél mondani valamit,
00:47:26 Ha nem értesz velem egyet,
00:47:27 Dewey, elment az eszed?
00:47:28 Azonnal nyisd ki az ajtót!
00:47:30 Mr. Greene, ez illetéktelen behatolás!
00:47:32 Elegem van már azokból, akik
00:47:36 Hadd halljam a véleményed.
00:47:38 Gyerünk, hívj fel a stúdióban.
00:47:44 Valaki mondja már meg Fredának,
00:47:46 A szám tehát 215-JK5-0199.
00:47:50 És most pedig, Petey
00:47:53 Dewey, nyisd ki az ajtót.
00:47:57 Nagy bajban vagytok!
00:47:59 Gyerünk már.
00:48:00 Gyere ki onnan, azonnal.
00:48:02 Nem viccelek!
00:48:07 WOL
00:48:09 Igen. Igen.
00:48:12 Máris kapcsolom.
00:48:15 Mondd, testvér.
00:48:16 - Petey Greene-nel beszélek?
00:48:18 Petey, nem téged láttalak
00:48:21 Ja, de ott voltam.
00:48:24 Ez nem azt jelenti, hogy
00:48:26 Vernell, a csajom. Õ is
00:48:28 Ma már saját bárja van.
00:48:30 Mégis mit akarnak ezzel bizonyítani?
00:48:31 Ja, el kellett mennem oda...
00:48:32 WOL.
00:48:35 Így van. Máris kapcsolom.
00:48:38 - Újra!
00:48:40 - Petey, teljesen egyetértek veled.
00:48:41 Az összes kiadós fickó egy strici.
00:48:45 Mutasd meg nekik!
00:48:47 ... hallod amit mondok?
00:48:52 Ne, ne, ne! Nyomd át egyenesen a keverõre.
00:48:55 Hármas vonal, a keverõn!
00:48:58 Dewey!
00:48:59 - Mit gondolsz a gyerekrõl, akit
00:49:02 Elmondom mit gondolok.
00:49:04 A feka élet szart sem ér.
00:49:06 Egy szép napon, a fekák
00:49:08 és amikor eljön az a nap...
00:49:13 Felfogjátok, hogy mit mûveltetek?
00:49:16 - A mikrofon be van kapcsolva...
00:49:18 Sajnálom uram, nem volt más választásom.
00:49:20 Ez a fickó most tette tönkre a karriered.
00:49:22 Uram, nagy hibát követ el.
00:49:24 Ha most kihajít minket,
00:49:27 Nagyszerû, legalább növekedni
00:49:29 Uraim, megtennék, hogy kivezetik
00:49:32 Uram, megpróbáltam hívni a rendõrséget,
00:49:36 de a vonalaink agyon vannak terhelve.
00:49:38 Tessék?
00:49:39 Az operátor nem tudja kezelni
00:49:44 Ezek hallgatói hívások?
00:49:46 Azt hiszem igen.
00:49:50 Egy pillanat.
00:49:55 Jó reggelt, ez itt a WOL.
00:49:59 Igen asszonyom, itt van,
00:50:00 de azt hiszem most negyon elfoglalt,
00:50:05 Igen asszonyom, átadom neki.
00:50:08 Hallgasson továbbra is minket.
00:50:12 Reggeli zene, beszélgetõ-show,
00:50:16 Mert a WOL a nép rádiója,
00:50:19 a népért van,
00:50:21 a nép által.
00:50:23 Én vagyok a nép.
00:50:24 Hatalmas durranás lesz, uram.
00:50:30 Rendben van, köszönöm mindenkinek
00:50:33 Mindenki vissza munkára.
00:50:37 Ha legközelebb személyzeti
00:50:40 legalább jegyezze fel magának.
00:50:41 Álljon meg a menet.
00:50:44 Öreg, ne kóstolgasd a bûnözõt...
00:50:46 Az ég szerelmére,
00:50:47 - Mi?
00:50:50 Rövid pórázon kell tartanod.
00:50:53 És erkölcsi záradékot akarok
00:50:55 Jól van öreg, bármi is legyen az,
00:50:57 - Csak hadd menjek vissza dolgozni.
00:50:59 Visszamehetek dolgozni?
00:51:01 - Rendben, de vigyázz a szádra!
00:51:03 - Te pedig tartsd szemmel.
00:51:07 Na, akkor lássunk hozzá.
00:51:16 Hínnye, de csipázom ezt a muzsikát!
00:51:18 Azt a nyarat juttatja eszembe,
00:51:21 és megkértem egy diáklányt,
00:51:24 Mmm. Mmm. Mmm
00:51:25 Ha még valaki nem tudná,
00:51:28 Üdvözlöm, mi a neve?
00:51:29 És ez már nem Washington DC,
00:51:31 Ez itt P-Town!
00:51:33 Üdvözlöm, mi a neve?
00:51:34 Jó reggelt, Tom.
00:52:02 A nénikémet csak úgyhívom
00:52:04 Röfi néni mindig azt kérdezte:
00:52:08 Mire én: Nem tudom.
00:52:11 Aztán egy nap olvastam a vádiratomat,
00:52:14 úgy kezdõdött, hogy
00:52:20 Mondom, basszus, nem csoda,
00:52:24 Leszarom, hogy mások mit mondanak,
00:52:28 Persze ez nem azt jelenti, hogy
00:52:30 mert néha szoktam azért kalandozni,
00:52:34 De legyen nagy a csípõ, hosszú a láb,
00:52:39 rádnézek baby, és irány a kéró!
00:52:44 Na, megjöttek a rajongói levelek?
00:52:47 Mennyi jött a Bagolynak?
00:52:51 Három?
00:52:53 Jaj, bocs.
00:52:55 Ebbõl az egyik Petey-é.
00:52:59 Rendszeres hallgató vagy, mi?
00:53:04 Nem tudtad?
00:53:16 Mondd, Petey! Mondd, Petey!
00:53:18 Beszélj hozzám!
00:53:23 Bassza meg!
00:53:27 Édesem.
00:53:29 - Hadd magyarázzam meg.
00:53:31 Csajszi, tedd le azt az üveget,
00:53:32 és engedd, hogy megmagyarázzam.
00:53:34 "Mondd, Petey! Beszélj hozzám, Petey!"
00:53:38 Elmondtad a kurvádnak, hogy
00:53:43 amikor nem volt hová menned?
00:53:45 Befogadott magához.
00:53:46 Mostam rád, fõztem rád,
00:53:50 te szarházi!
00:53:51 Vernell édesem, légyszives.
00:53:54 Ezt nem szeretnéd.
00:53:56 Nézd, sajnálom.
00:53:58 - Elbasztam.
00:54:00 - Igen, elbasztam. Tudom édesem.
00:54:03 És nem keresek mentségeket.
00:54:07 Vernell. Légyszives kicsim, tedd
00:54:13 Takarodj.
00:54:18 - Süket vagy, nigger? Azt mondtam takarodj!
00:54:20 - Leszarom bazdmeg! Kifelé!
00:54:22 - Legalább hadd vegyek magamra valamit.
00:54:24 Ne kelljen mégegyszer mondanom.
00:54:27 nem szeretnék még mérgesebb lenni,
00:54:30 még a végén idegességemben
00:54:31 Lenne hirtelen egy jófajta
00:54:35 Jól van.
00:54:36 - Takarodj!
00:54:41 Vernell, kicsim...
00:54:45 Segíts ki egy nigger testvért. Légyszi.
00:54:48 Mi van? Most viccelsz velem, ugye?
00:54:49 - Nézz rám!
00:54:51 - Ki szeretném törölni a látottakat a fejembõl.
00:54:54 Vernell kirakta a szûröm.
00:54:57 Nincs hová mennem.
00:54:58 Erre akkor kellett volna gondolnod, amikor
00:55:01 Figyelj öcsém, a farkam be volt börtönözve, OK?
00:55:02 Kibaszott 9 éven át
00:55:06 Jaj, ne mondd már, hogy
00:55:08 egy fincsi sunával, amikor adott az alkalom?
00:55:10 Szia Dave!
00:55:11 Csá Dave!
00:55:13 Csak segítek neki...
00:55:16 Te vagy az én emberem!
00:55:21 Susan, ez itt Petey Greene.
00:55:25 - Akkor magatokra is hagylak titeket.
00:55:27 Erre semmi szükség.
00:55:29 Ezt érted az alatt, hogy néha
00:55:32 - Hogy a munkád a házastársad?
00:55:34 - Tudhattam volna...
00:55:36 Ne, ne, ne... Figyelj.
00:55:41 Bassza meg!
00:55:43 Hát nem elbaszott egy dolog?
00:55:47 "Szerettelek..."
00:55:54 túl sokáig, Vernell.
00:55:58 hogy csak úgy vége legyen...
00:56:11 Kussolj már, bazdmeg.
00:56:13 Vedd ezt fel.
00:56:17 Bocsesz, Dewey.
00:56:24 Elbasztam.
00:56:26 Basszus.
00:56:29 Elbasztam, nem igaz?
00:56:35 Picsába...
00:56:39 Csak adj neki egy esélyt, hogy lenyugodjon.
00:56:45 Még beszélni sem akar velem.
00:56:48 Szeret téged. Szeret, OK?
00:56:53 Igen.
00:56:54 Igen...
00:56:58 Igazán jó barát vagy Dewey.
00:57:00 Persze.
00:57:01 Nagyon jó barát vagy.
00:57:04 Köszönöm, barátom, köszönöm.
00:57:07 OK.
00:57:13 Aludj inkább.
00:57:17 Pihend ki magad.
00:57:20 - Majd reggel dumálunk, Dewey.
00:57:23 Jó, majd reggel.
00:57:31 Basszus.
00:57:35 Jaj ne...
00:57:41 Igazán nagyra értékelem, hogy
00:57:44 - Igazán...
00:57:46 Igazán adhatnál még pár gúnyát.
00:57:47 Nem adok neked több ruhát.
00:57:49 Jaj már...
00:57:50 Jó estét, Mike.
00:57:53 Jó estét, Jim.
00:57:54 'Jó estét, Jim.'
00:57:56 'Kellemes hétvégét'
00:57:57 Nem beszélek így.
00:57:58 Dehogynem, pontosan így beszélsz.
00:58:00 És úgy jársz, mintha karót dugtak volna
00:58:03 A járásom csupán magabiztos,
00:58:05 Akár tanulhatnál is tõle valamit.
00:58:09 Ezek az én hacukáim!
00:58:16 Ez mind az...
00:58:23 Még itt van?
00:58:40 Most már kvittek vagyunk.
00:58:47 - Jaj ugye nem...
00:58:49 Nem tehette.
00:58:52 - Menj az utambol Dewey!
00:58:55 Élvezkedsz, nigger?
00:58:57 Ne engem okolj. A hangom tehet róla.
00:58:59 Az, mi?
00:59:01 Hu bassza meg. Várj egy kicsit,
00:59:28 Mr. Sonderling!
00:59:30 Meg akart ölni!
00:59:37 Adásba kell menned most azonnal.
00:59:43 Mi történt?
00:59:50 Az imént kaptuk a hírt.
00:59:52 Jaj ne...
00:59:55 Dr. Martin Luther King, Jr.,
00:59:59 a béke Nobel-díj nyertese
01:00:04 és a polgárjogi mozgalom
01:00:13 halálos áldozatául esett
01:00:19 Memphisben, ma éjjel.
01:00:25 Kinyírták.
01:00:33 Mindössze 39 évesen,
01:00:37 Dr. King özveggyé teszi feleségét Corettát,
01:00:49 Ne haragudjatok...
01:00:52 Csak már kezdek belefáradni.
01:00:57 Nem tudom, hogy szomorú
01:01:00 Belefáradtam, hogy megölik a vezetõinket!
01:01:04 És tudom, hogy ti is így éreztek.
01:01:10 Ez itt a WOL,
01:01:22 Gyújtogatnak a városban.
01:01:24 - Mi van?
01:01:29 Gyújtogatnak!
01:01:55 Gyere!
01:01:57 Gyere már!
01:02:18 Az boltom...
01:02:20 A boltom!
01:02:27 Állj!
01:02:29 Állj már le!
01:02:35 Húzzál innen!
01:02:37 - Gyere már!
01:02:39 Hagyd már abba!
01:02:53 - Köszönöm.
01:02:59 Vissza kell mennem adásba!
01:03:04 MARTlN LUTHER KlNG, JR..'
01:03:07 de szeretném, ha mindenki tudná,
01:03:10 hogy egyszer, egységes népként
01:03:18 Adásban vagy: 5, 4, 3, 2...
01:03:28 Így van, haver.
01:03:34 Minden bizonnyal az egyik legsötétebb,
01:03:36 és én már láttam egyet s mást.
01:03:38 WOL, tartsa egy kicsit legyenszives.
01:03:40 Ez itt Petey Greene, Washingtonból.
01:03:43 Mondd, testvér!
01:03:44 Ez így nem mehet tovább, Petey!
01:03:46 Valakinek meg kell fizetnie ezért!
01:03:48 Ma este valaki meg fog bûnhõdni!
01:03:51 - Tudom, hogy mennyire fáj.
01:03:55 Tudom, hogy mennyire dühösek vagytok.
01:03:58 Bosszút akartok, vért akartok!
01:04:04 Csak arra kérlek benneteket,
01:04:07 Úgyértem azok, akiknem még vannak ablakaik.
01:04:08 Csak néz ki rajta, és mondd el mit látsz.
01:04:12 Egy várost látsz, lángokban.
01:04:14 Ez a te városod.
01:04:16 A mi városunk.
01:04:17 És Dr. King nem ilyennek szerette volna látni.
01:04:22 Én egy senki sem vagyok,
01:04:27 Szóval nem akarok én senkinek
01:04:30 Csak az igazságot szeretném elmondani,
01:04:33 és az igazság az, hogy
01:04:38 Dr. King azért ment börtönbe,
01:04:43 És az nem ez.
01:04:45 Nem ez.
01:04:47 King egy óriás volt.
01:04:51 egy percig se gondold,
01:04:55 Tehát ha otthon vagy, kérlek
01:04:59 Ha pedig az utcán vagy,
01:05:02 Tedd félre a dühöd,
01:05:06 Nem mondom meg, hogy hogyan
01:05:11 Gyõznünk kell.
01:05:15 Egy pillanat...
01:05:17 Petey, ingyenes koncert lesz holnap este.
01:05:19 Te és James Brown, Georgetown Egyetem.
01:05:21 Figyu, pont most mondták,
01:05:25 Mr. James Brown, a Soul nagypápája
01:05:28 ingyenes koncertet ad,
01:05:32 Georgetown Egyetem, holnap este.
01:05:35 Hozzátok el oda a fájó szíveteket,
01:05:39 és valahogy megoldjuk együtt.
01:05:43 WOL, tartsa kicsit kérem.
01:05:46 Petey, nem tudom abbahagyni a sírást.
01:05:50 WOL, tartsa kicsit kérem.
01:05:53 Az óra a falon azt mondja, hogy indulnom kell.
01:06:00 Ez a mûsorom vége, kész.
01:06:03 De az utolsó szó jogán
01:06:09 Az ember legnagyobb próbatétele
01:06:12 nem az, hogy mit tesz
01:06:18 Hanem hogy mit tesz a
01:06:24 És ezek nem Petey Greene szavai.
01:06:29 Ezek Dr. Martin Luther King
01:11:39 Ahogy a fickó mondta,
01:11:44 Jó estét Washington, ez itt a P-Town!
01:11:51 Örülök, hogy ennyien itt vannak.
01:11:54 Örülök, hogy el tudtak jönni.
01:11:57 De a legjobban a kormány örül,
01:12:05 Amíg utaztam idefelé,
01:12:09 Greene úr, miért bolondultak meg
01:12:12 és miért gyújtogatják fel a házakat?
01:12:16 Engem Greene Úrnak hív,
01:12:21 Mire én: hé öreg,
01:12:25 És ha továbbra is niggernek szólít minket,
01:12:28 az anyátok, apátok és a testvéretek
01:12:30 mind rohanhatnak keresni egy jó sírásót.
01:12:37 Mondom: Mr. Charlie,
01:12:40 tegnap este én ugyan
01:12:44 Egy csomó csodálatos és dühös
01:12:55 Azt akarom mondani, hogy most
01:13:00 És a nagy King meggyilkolása
01:13:05 Együtt fogunk imádkozni.
01:13:08 egységesek maradunk!
01:13:10 ugrálunk és énekelünk
01:13:13 amíg Dr. Martin Luther Kingre emlékezünk!
01:13:24 Szeretném ha P-Town-hoz méltó
01:13:27 ezt a rohadt kurvapecért.
01:13:30 Egy nagy csirkefogó,
01:13:37 Hölgyeim és uraim,
01:13:41 a show-biznisz legszorgosabb embere,
01:13:45 Mr. James Brown!
01:13:54 Figyelj öcsém,
01:13:58 James Brown,
01:14:05 Hadd haljam!
01:14:07 Fekete vagyok,
01:14:10 Halljam!
01:14:11 Fekete vagyok,
01:14:14 Halljam!
01:14:15 Fekete vagyok,
01:14:30 Kézzel lábbal robotoltam
01:14:33 De minden alkalommal
01:14:37 Halljam!
01:14:38 Fekete vagyok,
01:14:41 Halljam!
01:14:42 Fekete vagyok,
01:14:45 Halljam!
01:14:46 Fekete vagyok,
01:14:49 Halljam!
01:14:50 Fekete vagyok,
01:14:57 ...Washingtonban feldühödött
01:15:02 ... a nemzeti lobogó
01:15:05 A káosz közepette, ami
01:15:07 Dewey Hughest és Petey Greenet
01:15:11 helyreállítóinak.
01:15:14 DC valójában a fekák
01:15:18 El akarnak nyomni bennünket,
01:15:22 ha egyszer felemelkednénk.
01:15:24 Mit gondoltok, miért küldik
01:15:27 ahelyett, hogy az iskolákban
01:15:30 Úgy van!
01:15:31 Mert a fehér ember tudja,
01:15:34 akkor valami olyasmi fog bekövetkezni,
01:15:44 A pszichológus megkérdezte, hogy mit
01:15:47 Hölgyem, a "nigger" szó a legnagyobb
01:15:52 Ha egy fehér ember azt mondja "nigger",
01:15:56 Viszont egy fekete ember mondhatja azt,
01:15:58 sápadtpofájú, lisztesképû, lidércfejû,
01:16:02 annyiszor, ahányszor csak akarja,
01:16:03 és még akkor is legszivesebben
01:16:06 Kicsit vissza kell venned, Petey.
01:16:10 Tisztelettel jegyezném meg uram,
01:16:14 Én csak az igazat mondom.
01:16:16 Addig, amíg az emberek
01:16:17 én mondani fogom.
01:16:18 Mondani fogom a rádióban,
01:16:20 Mondani fogom az utcán,
01:16:22 Mondani fogom a rendõröknek,
01:16:23 és még annak aköcsög Tricky Dick-nek is!
01:16:27 Emberek, ez volt a P-Town.
01:16:34 Na, ez jó volt, Dew.
01:16:38 - Nagyszerû mûsor volt, Petey.
01:16:40 Nagyszerû mûsor!
01:16:43 Nézd csak, még mindig hívnak.
01:16:45 Öregem, micsoda nap volt.
01:16:48 Kössz, haver.
01:16:51 Látom ahogy csinálod a dolgokat,
01:16:54 Ez számomra lenyûgözõ.
01:16:56 Olyasmivel vagy megáldva,
01:16:59 Számodra a csillagos ég a határ.
01:17:01 Hadd legyek a menedzsered,
01:17:05 Stand-upról, tévérõl, filmekrõl
01:17:11 része legyen a P-Townnak.
01:17:13 Hát nem hinném, hogy az
01:17:16 Szerintem pedig tévedsz.
01:17:19 Szerintem a világ már
01:17:22 olyan nigger, mint te.
01:17:24 Mit mondasz?
01:17:29 - Rendben.
01:17:42 Hölgyeim, voltak már szavazni?
01:17:46 Szavazz Shirley Chisholmra!
01:17:50 Erre, fiatalember.
01:17:54 Azt kérdezi tõlem a bíró:
01:17:56 miért rabolt ki mindenkit
01:17:59 Mire én:
01:18:02 nem akartam, hogy úgy érezzék
01:18:07 Ahogy lenézek
01:18:09 látok köztetek néhány jó öreg
01:18:12 Vigyázz a tárcádra bébi!
01:18:16 Pont most nézem az
01:18:18 Fel fog lépni a Howard Theaterben,
01:18:21 Talán következõ hónapra
01:18:25 Nem tud várni?
01:18:27 Láttátok a mai újságot?
01:18:29 Azt mondja, Petey Greene
01:18:34 Ugyan már, ennek semmi értelme!
01:18:37 Képzelj csak el egy fekete
01:18:40 akit meghív az elnök a Fehér Házba,
01:18:42 és én pedig elmegyek oda lopni?
01:18:44 Ugyan már. Ennyire hülye azért nem vagyok.
01:18:50 Ennyi mára, nincs tovább.
01:18:52 Az idõm szoros,
01:18:55 Térj észhez és figyelj rám:
01:18:58 Megmondom a forrónak,
01:19:00 Megmondom a fiatalnak,
01:19:03 Nem kell a sírás, nem kell a kacaj.
01:19:05 És legfõképp:
01:19:08 Kapcsoljatok ide jövõ héten is.
01:19:12 Csak lazán...
01:19:15 És ennyi!
01:19:18 Nagyszerû show, emberek. Nagyszerû.
01:19:30 Tetszett.
01:19:33 26 epizódos szerzõdés.
01:19:35 Gratulálunk, uram.
01:19:42 Tetszett nekik! Tetszett!
01:19:46 Megcsináltuk!
01:19:51 Mi van?
01:19:53 Tudom, hogy õrültségnek hangzik...
01:19:56 de hiányzik a jó öreg,
01:20:00 Tudom, hogy nem volt más,
01:20:04 meg körülbelül 58 lemez
01:20:06 Nade Petey, te...
01:20:08 Te már egy más ember lettél.
01:20:12 Nem leszel mindig a börtönéveid
01:20:20 Itt Petey Greene.
01:20:23 Ma esti vendégem utánam a legviccesebb
01:20:28 Mi a pálya, Dick?
01:20:29 Ma esti vendégem
01:20:32 Na mi a szitu azzal az álommal, padre?
01:21:14 Az a helyzet, hogy mindig is volt egy
01:21:19 Nyithatnának egy klubot: F.E.K.
01:21:22 Néha úgy érzem akár doktorim is lehetne
01:21:27 És micsoda fantasztikus kifejezés ez?
01:21:30 Van talán olyan, is, hogy ledühödött?
01:21:33 Errõl jut eszembe...
01:21:35 Ismét elnézést kell, hogy kérjek.
01:21:37 Úgy tudom páran már hallották,
01:21:41 Ahogyan Pig nénikém is mindig mondta:
01:21:44 Nem is vagyok, miért titkolnám?
01:21:47 Az volt, hogy megittam kábé
01:21:50 aztán lazán felszambáztam a színpadra
01:21:55 Még csak meg se' fogtam rendesen,
01:21:59 Aztán meg ugráltam is hozzá...
01:22:03 Mire végeztem már a kellékes is részeg volt.
01:22:08 Ráadásul egy sort még teljesen
01:22:11 Nagyon komoly emberek...
01:22:13 A nagyágyúkról beszélek,
01:22:15 Nem olyanokról, mint ön itt, uram.
01:22:19 Én mondom, azok a lisztesek majdnem
01:22:23 Mindegyikük. Úgy néztek ki,
01:22:28 Azt mondja nekem a bíró: Mr. Petey Greene,
01:22:34 "Ön a farkát halálos fegyverként használja.
01:22:38 Mondom "Tisztelt bíró úr!
01:22:40 "Ugyan már, hogy lennék én ezért felelõs?
01:22:47 "Az csak a fehéreknek tûnik halálosnak!"
01:22:56 Jó estét, Petey.
01:22:59 OK, próbáljuk újra.
01:23:01 Mér?
01:23:02 Azt mondtad, "Jó estét, Petey Greene
01:23:06 - Nem igaz.
01:23:08 Dewey, én nem mondtam...
01:23:10 Mennyi ideje csináljuk már ezt a mûsort?
01:23:12 Mondanék én ekkora baromságot?
01:23:14 Rendben, az én hibám.
01:23:16 - Ez faszság.
01:23:20 - Készen állsz?
01:23:22 Jó estét...
01:23:25 OK, mégegyszer.
01:23:27 Mégegyszer. Látod, mit csináltál?
01:23:29 Elkúrtam, azt csináltam!
01:23:31 - Abba kell hagynom a piálást! Picsába!
01:23:34 Jó estét, Washington!
01:23:36 Ma esti vendégem egy akkora strici,
01:23:39 Önök pedig megválasztották képviselõ...
01:23:40 Ennyi!
01:23:42 Jesszus Mária, Petey!
01:23:48 Micsoda?
01:23:51 Freda!
01:23:53 Imádom a munkám...
01:23:56 Hol van Petey?
01:23:59 Errõl beszélek!
01:24:02 Nem fogod elhinni, mi történt.
01:24:04 Nem fogod elhinni, ember.
01:24:06 Ingyen Punci Akció van, vagy mi?
01:24:08 Neked van a legjobb
01:24:11 Öregem, fel fogsz
01:24:14 Következõ kedden, New Yorkban,
01:24:18 Az egyik elõadást vissza kellett vonniuk.
01:24:22 Te, én, Carson.
01:24:26 Errõl van szó, öregem!
01:24:28 Errõl a pillanatról beszéltem neked
01:24:32 Igen.
01:24:35 Ez az! Ez nagyszerû!
01:24:38 "Itt van Petey"
01:24:41 - Igen.
01:24:45 - Igen.
01:25:18 New York, New York...
01:25:21 - Ha ide eljutsz...
01:25:25 Itt is van.
01:25:40 - Dewey Hughes?
01:25:42 - Fred De Cordova.
01:25:44 Örülök, hogy ilyen rövid
01:25:46 Uram, még ha 20 másodperccel ezelõtt
01:25:49 Ön pedig minden bizonnyal Petey.
01:25:51 Sokat hallottam már önrõl.
01:25:52 Johnny már alig várja, hogy hallja,
01:25:54 Remélem nem fogok csalódást okozni neki.
01:25:56 Ne aggódjon, minden rendben lesz.
01:25:58 - Õ itt Vernell.
01:26:02 A fõpróba 10-kor van,
01:26:14 Hello!
01:26:16 Ó, köszönöm szépen.
01:26:18 Kérem ne...
01:26:44 Ez igazán érdekes-
01:26:49 Ugye, nem?
01:26:51 Á, hello.
01:26:55 Ne aggódjon. Mindenki ezt csinálja.
01:26:57 - Látnia kellett volna, hogy Elvis mit csinált.
01:27:21 Tehát akkor Betty fog
01:27:38 Látnod kéne azt a sok kaját...
01:27:45 Lazítanátok már végre?
01:27:47 Carsonnak tetszeni fogsz,
01:27:51 te pedig sztár leszel.
01:27:53 Hát, nem is tudom, haver.
01:27:57 Csak azt akarom mondani, hogy
01:28:00 Bette Midlert kérjük a színpadra,
01:28:05 Készen állsz.
01:28:07 És 30 perc múlva,
01:28:09 az egész ország tudni fogja,
01:28:12 Petey Greene a lenagyobb komikus
01:28:17 Csak légy önmagad, mint mindig.
01:28:21 És nem lesz gond.
01:28:24 - Elnézést!
01:28:26 - Az illemhelységet merre találom?
01:28:28 Ez csak New York, baby.
01:28:32 Nyugi!
01:28:45 Erre, majd balra.
01:28:47 - Dewey!
01:28:49 Nem engedheted be oda.
01:28:51 - Mi van? Megõrültél?
01:28:54 Ismerem õt, és te is ismered!
01:28:58 Nem láttam én semmit, csak
01:29:01 Dewey, édesem.
01:29:04 És ezt õ is tudja!
01:29:06 Miattam? Ennek semmi köze hozzám.
01:29:09 Francokat! Figyelj, Cosby,
01:29:15 Melyik komikus nem szeretne
01:29:19 Csakhogy õ nem egy komikus.
01:29:20 Õ nem egy komikus,
01:29:23 és nem is népi vezetõ.
01:29:24 Csak egy egyszerû nigger Washingtonból, aki...
01:29:31 Csak egy egyszerû nigger Washingtonból,
01:29:34 És valami oknál fogva az emberek vevõk rá!
01:29:37 Vernell, tévedsz. OK?
01:29:42 Nézd meg, hová jutottunk.
01:29:44 Nézd meg, hová jutottunk.
01:29:46 Nem akar itt lenni, Dewey, látom a szemében.
01:29:51 Csak figyelj oda rá.
01:29:54 Ne engedd, hogy elhagyja azt a szobát, ok?
01:30:01 Petey?
01:30:03 Jaj, ne. Petey!
01:30:11 New Yorkból jelentkezik a
01:30:16 Itt Ed McMahon, Doc Severinsennel
01:30:20 Ma este meghívjuk önöket,
01:30:24 Bette Midler,
01:30:28 és Petey Greene, komikus.
01:30:32 A színpadon: Johnny!
01:31:01 Remélem nézni fogod, Bette Midler után
01:31:05 Õ lesz a legnagyobb
01:31:36 - Látta? Kijött az épületbõl?
01:31:39 Petey!
01:31:52 Köszönöm!
01:31:56 Tudod, amikor elõször voltál itt a mûsorban,
01:31:59 Azt mondtam, hogy komoly versenyt
01:32:01 Hogy nagy sztár leszel ebben az üzletágban,
01:32:04 mert más vagy, és olyan egyedi.
01:32:13 Na mi van, haver?
01:32:15 Baszki, Petey!
01:32:18 Merre voltál?
01:32:20 Itt vagyok, nem?
01:32:34 Visszatértünk,
01:32:36 Most pedig, hölgyeim és uraim,
01:33:04 Elnézést kell kérnem, ha egy kicsit
01:33:06 csak még életemben nem léptem
01:33:11 Tudom, hogy a menedzserem, Dewey
01:33:15 és azt gondolja: "Édes Istenem, ne engedd,
01:33:20 De azt is tudja, hogy mindig az igazat beszélem.
01:33:25 Igen.
01:33:32 Az igazság pedig az,
01:33:34 hogy csak egy elítélt vagyok.
01:33:37 És azok az emberek, akik olyan
01:33:39 nem engedhetnek meg maguknak egy televíziót.
01:33:42 A rádióban hallgatnak,
01:33:45 mert tudják, hogy mindig õszinte vagyok.
01:33:49 Amikor nevetnek,
01:33:51 tudom, hogy velem nevetnek,
01:34:01 De ahogy itt szétnézek,
01:34:04 nem látok mást, csak egy termet
01:34:13 És nektek pedig semmi mondanivalóm nincs.
01:34:16 Még nem álltok készen P-Townra.
01:34:20 Bocs, Johnny.
01:34:38 Csak õszinte voltam, Dewey.
01:34:42 Te rohadt szemét!
01:34:43 Dewey, ne!
01:34:44 Bazd meg! Bazd meg!
01:34:53 Mi a faszt csináltál?
01:34:55 Bazd meg!
01:35:01 Ami a börtönöket illeti,
01:35:28 Dewey, sajnálom haver.
01:35:30 Húzzál innen, ember.
01:35:39 Figyelj, én sosem kértem, hogy ez legyen.
01:35:45 Csak annyit szerettem volna,
01:35:49 Minden más, mint ez a szar Tonight Show,
01:35:53 Ez nem én vagyok.
01:35:55 Próbáltam a tudtodra adni.
01:36:00 Az egész
01:36:03 kibaszott világ
01:36:07 a tiéd volt.
01:36:13 Elvihettelek volna
01:36:16 egészen a csúcsig.
01:36:20 De elbasztad.
01:36:25 De csak egy börtöntöltelék vagy.
01:36:30 És mindig is az leszel,
01:36:35 Egy semmirekellõ,
01:36:40 lepukkant
01:36:43 fegyenc a sok közül.
01:36:45 Én nem vagyok a bátyád.
01:36:48 És azért sem én vagyok a felelõs,
01:36:51 Az a te sarad volt.
01:36:54 Szóval ha én börtöntöltelék vagyok,
01:36:57 akkor te is az vagy, tesó.
01:37:02 Ti ketten, mehettek. Letették az óvadékot.
01:37:28 Ne próbálj megváltoztatni, Dewey.
01:37:41 Menjünk haza, kicsim.
01:38:10 Carnac egy kérdést próbál eldönteni,
01:38:15 Kérhetnék egy kis csendet?
01:38:16 Persze, régebben is kaptál.
01:38:36 Mi a...
01:39:00 Neked nem kell Petey Greene.
01:39:03 Megvan neked a saját hangod.
01:39:08 Hónapokig szabadságon voltál,
01:39:12 Most pedig vissza akarsz térni,
01:39:21 Verõfényes jó reggelt, Washington!
01:39:27 Ha pedig egyike vagy a sok embernek, akinek
01:39:30 vagy még csak kocsira sincs lóvé, amit
01:39:34 Én itt vagyok.
01:39:36 Szóval lehetsz a kocsidban, a benzinkúton,
01:39:41 akkor told fel a hangerõt, és hallasd a hangod!
01:39:43 Azt mondja a csaj nekem: ha télleg azt
01:39:46 akkor teljesen hülye vagy!
01:39:51 Gratulálok.
01:39:58 Washington, ez itt Sunny Jim.
01:40:00 ...a Soul Hangja.
01:40:09 Jó reggelt, Washingotn, ez itt a WOL.
01:40:13 Dewey Hughes vagyok,
01:40:16 vedd hát le a kezed a kocsid dudájáról
01:40:19 mert mi itt a WOL-nél
01:40:21 imádjuk a zenét.
01:40:25 Mondd, Ralph.
01:40:27 Ébresztõ, basszátok meg.
01:40:29 Így is van, Washington.
01:40:30 Ralph Waldo ''Petey'' Greene visszatért.
01:40:34 Jó reggelt mindnekinek.
01:40:38 Csak gratulálni szeretnék
01:40:42 Azt kell mondjam, hogy sosem
01:40:43 de egész jó DJ lett belõled.
01:40:49 Mit hallgatnál Petey?
01:40:55 Miért nem játszol nekem egy
01:40:58 a címe: "If you want me to stay"
01:41:07 Tedd le.
01:41:16 Rendben van.
01:41:27 Miért fizetnek téged itt?
01:41:30 - Bocs, haver.
01:41:32 Kuss! Szûrd a hívásokat!
01:41:57 Egy perc!
01:42:09 Mennyi lesz?
01:42:12 Nincs ára, de a pizzát én állom.
01:42:15 Összefutottam a pizzafutárral a folyosón.
01:42:20 Nem rossz!
01:42:24 Hallom te lettél itt a góré.
01:42:29 A Cathy Show nagyot durrant.
01:42:32 Megvettem az állomást.
01:42:33 Gratulálok.
01:42:35 - Elég ennyi tej?
01:42:40 A sikeredre.
01:42:56 Nem kérdezed meg, hogy van?
01:42:59 - Hogy van?
01:43:01 Segített neked felépíteni ezt a helyet.
01:43:06 Hogy van Petey?
01:43:09 Hát, tudod.
01:43:11 A nehéz élet napjainak szele
01:43:19 Nincs túl sok ideje hátra.
01:43:23 És hiányzol neki.
01:43:41 Látod ezt az adást?
01:43:45 Az egész kibaszott életemet
01:43:50 Megtanultam hogyan járjak,
01:43:55 a Tonight Show alapján.
01:43:58 Azt látom.
01:44:02 Ez a mûsor mutatta meg nekem,
01:44:10 A bátyáimra emlékeztet.
01:44:13 Lepcses szájú bajkeverõk.
01:44:17 Eszelõsen vicces.
01:44:21 Milo volt a legviccesebb.
01:44:26 Õ volt az én hõsöm.
01:44:29 Bármit mondhatott,
01:44:46 A Morgan's-ban van minden kedd este,
01:44:49 és arra vár, hogy végre
01:44:53 Kösz az italt.
01:45:02 Szeretlek, Dewey.
01:45:06 Vigyázz magadra, OK?
01:45:51 Írás.
01:46:12 Szóval te lettél az új Búbánat úr.
01:46:18 Így van.
01:46:20 Te aztán megcsináltad, Dewey.
01:46:28 és sikert kovácsoltál belõle.
01:46:48 Nélküled nem ment volna.
01:46:51 Nem.
01:46:53 Sosem tudtam volna azt csinálni,
01:46:57 Mint ahogyan azt mondtad, Dew.
01:47:00 Szükségem volt rád, hogy megtedd helyettem
01:47:31 Mi van a másik felével?
01:47:34 Milyen másik féllel?
01:47:39 Azzal a résszel,
01:47:42 amikor azt mondtam,
01:47:46 hogy kimondd azokat a dolgokat,
01:47:51 Ja, igen. Az a rész.
01:48:02 De nem most.
01:48:11 Az igazság az, hogy
01:48:13 fiatalabb már nem leszek úgy sem.
01:48:17 Így arra gondoltam,
01:48:22 Továbblépek és megbocsájtok neked.
01:48:26 Bocsáss meg.
01:48:34 Úgy szeretlek, mint a testvéremet.
01:48:38 És tudom, hogy te is szeretsz.
01:48:42 Túlságosan makacs vagy,
01:48:45 de úgy vélem hiányolod a régi
01:48:50 Ezért adok neked egy utolsó esélyt.
01:49:01 Ez kemény volt.
01:49:05 Kemény, mi?
01:49:09 Talán egy képeslapra is nyomhatnám valamikor.
01:49:19 Szép lövés, Petey.
01:49:39 Mindenki visszajött, és a
01:49:44 Elég!
01:49:55 Nem vagyok más, mint egy
01:50:01 Nem akarok senkinek sem papolni.
01:50:03 Csak az igazságot próbálom elmondani,
01:50:14 Petey mindig azt mondta, hogy
01:50:18 Aki nevén nevezi a dolgokat.
01:50:22 De ennél több volt.
01:50:29 Kimondta azokat a dolgokat,
01:50:34 Sajnálom, öreg.
01:50:44 Õ volt a legbátrabb ember,
01:50:49 Õ volt és még mindig minden,
01:50:55 És ezért szeretem õt.
01:50:57 Úgy van.
01:51:02 Így hát a legjobb barátom szavaival élve:
01:51:08 "Ennyi mára
01:51:10 Nincs tovább"
01:51:12 Az idõm szoros,
01:51:14 az adásnak vége.
01:51:17 Térj hát észhez és
01:51:21 és figyelj rám.
01:51:24 és figyelj rám:
01:51:25 Megmondom a forrónak,
01:51:29 Megmondom a fiatalnak,
01:51:32 Nem kell a sírás, nem kell a kacaj:
01:51:35 De legfõképpen: ne agyalj!
01:51:39 ez itt Petey Greene Washingtona,
01:51:43 Ez itt P-Town!
01:51:44 Petey! Petey!
01:51:48 Petey! Petey!
01:51:58 Csak lazán.
01:52:15 Több, mint 10.000 gyászoló jelent meg
01:52:17 Ez volt a Washington történelmének
01:52:19 ami nem állami személy által jött létre.
01:52:24 A WOL-AM mérföldköve lett a
01:52:27 amely az USA legnagyobb médiavállalatainak egyike.
01:52:33 Dewey Hughes tovább dolgozott
01:52:36 produceri és rendezõi munkájáért
01:52:39 Ma Los Angelesben él,
01:52:44 Idõzítette: asdkeke
01:52:46 s
01:52:46 sl
01:52:47 sly
01:52:47 slys
01:52:47 slysu
01:52:47 slysup
01:52:47 slysupe
01:52:47 slysuper
01:52:48 slysupers
01:52:48 slysuperst
01:52:48 slysupersta
01:52:48 slysuperstar
01:52:48 slysuperstar