Talvisota The Winter War

es
00:00:27 ESTA PELICULA ESTA DEDICADA A LOS
00:01:55 Intenta cuidar de Paavo.
00:01:58 Lo intentaré.
00:02:00 Si podeis,
00:02:04 Quién sabe, quizá podrían
00:02:27 - Podiamos haber ido andando.
00:02:51 Starring
00:02:56 In Pekka Parikka's film
00:02:59 THE WINTER WAR
00:03:11 Screenplay adapted by
00:04:26 - Nos prometieron el uniforme adecuado.
00:04:35 Martti, tú y Paavo solo necesitais
00:04:41 - Tenemos.
00:04:44 Preferiría un gorro
00:04:47 - El máldito me aprieta demasiado.
00:04:55 - Deberían haberme dado un cañón.
00:04:59 - Para divertirme un poco.
00:05:04 Korpela,
00:05:09 Bién, chicos,
00:05:14 Debería haberme unido a la Guardia Civil.
00:05:20 Sólo una escarapela y un cinturón.
00:05:26 - Jussi,quieres un cigarro.
00:05:31 Tú puedes arreglarlo.
00:05:37 - Los chicos de Hakala pareceis soldados.
00:05:41 La radio de Moscú ha dicho
00:05:44 No tengo radio.
00:05:48 Puedes escucharla por todas partes.
00:05:56 Maldito, esa botella es mia.
00:06:05 ¿Qué pasa aquí?
00:06:09 Mejor que se preparen los rusos.
00:06:14 - No deberían haberse emborrachado.
00:06:20 - Nunca lo he hecho.
00:06:24 - Piense que tendremos que comer galletas.
00:06:32 ¡Jesús! En la Guerra civil de 1918,
00:06:37 ...el alimento no era lo
00:06:49 La situación es preocupante.
00:06:56 Nos vamos de maniobras.
00:06:59 Las maniobras son algo que
00:07:09 En cuanto a las negociaciones,
00:07:13 Los rusos piden
00:07:19 Ahora dicen que quieren gran
00:07:25 ...y que tienen derecho
00:07:30 Pueden pedir lo que quieran...
00:07:34 ...pero tomarlo no les será fácil.
00:07:40 ¡Descansen!
00:07:49 Vayan a comer antes que nosotros.
00:07:56 ¿Dónde vamos?.
00:08:15 No ganeis demasiado pronto,
00:08:18 No digas tonterías.
00:08:22 Estaremos bién,
00:08:30 Paavo,
00:08:44 Cuida de él.
00:08:50 - ¿A dónde vas?
00:08:52 - ¿Atacarán los rusos?
00:09:03 Vamos, no llores.
00:09:05 La guerra está empezando.
00:09:08 - ¿Quién puede asegurarlo?
00:09:11 - No hay nada de que preocuparse.
00:09:15 Cómo van a matarme,
00:09:21 Es tan difícil de decir algo...
00:09:36 Cuida de tu madre,
00:09:46 Déjalo, volveremos pronto.
00:09:50 He estado pensando lo qué sucedió
00:09:54 Intentad de salvar Finlandia
00:09:57 - No vamos a la guerra.
00:10:01 Solamente acordaos de lo que os digo.
00:10:04 Bueno, adiós.
00:10:28 Ahí llegan los hermanos Sippola.
00:10:58 ¿Sientes nostalgia ya, Paavo?
00:11:03 ¿Quién era esa chica
00:11:06 ¿No conoces a nuestra Anna?
00:11:09 - Que bonito para una chica: "Anna, te quiero".
00:11:16 - ¿Habrá algo bueno allí?
00:11:19 - ¿Tienes mi botella?
00:11:23 Esa es mi botella.
00:11:25 Tu botella se quedó en los
00:11:26 No se nada sobre lo que piden los rusos...
00:11:33 ...pero imagino,
00:11:39 Medio condado en Karelia, islas,
00:11:44 Menuda voracidad tienen.
00:11:47 Nada es bastante para ellos.
00:11:49 No tienen bastante tierra ya.
00:11:53 Será mejor que se marchen de nuestra tierra.
00:11:56 La única tierra que les daremos
00:12:02 - Bebe, Pentti.
00:12:07 Paavo, ¿Qué estás susurrando?
00:12:09 Marchar es duro para un hombre...
00:12:15 Yo, le doy las gracias a la suerte,
00:12:30 Nos hace falta
00:12:37 No lo robaré.
00:12:43 Adiós.
00:12:50 - Dicen que hemos recibido una.
00:12:55 - No he visto nada.
00:13:07 ¿Puedo preguntar algo?
00:13:10 Adelante.
00:13:11 ¿Podemos Paavo y yo
00:13:16 Prometí cuidar de él.
00:13:21 - Supongo que si.
00:13:26 - ¿Rinta, es Hakala el más jóven
00:13:34 - ¿Más que Martti?
00:13:37 Paavo está en la 1ª, también.
00:13:40 - ¿Cual es la diferencia?
00:13:43 - ¿Entonces a quién quitamos?
00:13:48 Solo ponga sus papeles en regla.
00:14:19 ¿Bién, muchachos,
00:14:21 Señor, disparar si se acercan.
00:14:25 Cada hombre tiene su propio sector de tiro,
00:14:31 - ¿Cómo ve a los muchachos de Kauhava?
00:14:39 No somos amigos con Hakala....
00:14:44 Creo que allí lo hicimos bién, también.
00:14:48 - Tenemos grandes cosas reservadas esta vez.
00:14:53 Espere y verá.
00:15:03 - Crees que ponen Erkkilä en la misma
00:15:09 Dicen que es nuestro hermanastro...
00:15:14 Supongo que debe ser cierto.
00:15:16 Tu dijiste que los hermanos
00:15:27 Tocaba el harpa en el colegio.
00:15:35 - Suecia nos ayudará si Rusia ataca.
00:15:40 - ¿Quién lo dice?
00:15:44 ¿Qué ayuda serían los suecos?
00:15:46 Los rusos no atacarán si saben
00:15:50 Los rusos no temen a los suecos.
00:15:54 Iría a casa de visita,
00:15:58 - Paasikivi está detrás de Moscú.
00:16:02 De todos modos, volverá.
00:16:06 - Una escapada rápida a casa.... pregunto.
00:16:12 - Volveré y seré su yerno.
00:16:21 - Hola, Rajala.
00:16:28 ¿No sabes saludar?,
00:16:34 - ¿Lo dices en serio?
00:16:42 Hazlo tu mismo.
00:17:07 Los rusos dicen que quieren
00:17:11 ...por eso quieren nuestra tierra.
00:17:20 Pero nosotros no confiamos en ellos,
00:17:26 Es recíproco.
00:17:30 Comed, muchachos, comed.
00:17:37 - Venid y ayudadme, muchachos.
00:17:41 - Ayudadme con algo.
00:17:44 Las mujeres me han dicho que tienen algo
00:18:24 - ¿Hey, que estás cogiendo?
00:18:29 Esto no es tuyo.
00:18:31 Sargento, como usted dice...
00:18:40 Vete a la mierda Jutila,
00:18:44 Martti, consigue un caballo.
00:19:02 - ¿Sabes lo que estás haciendo?
00:19:07 - ¿Cómo sabe usted que es suyo?
00:19:12 ¿Puedo ver los papeles?
00:19:26 Este es el número de nuestra cocina,
00:19:36 - Está un poco confuso el número.
00:19:44 Me costó bastante conseguirlo.
00:19:49 No reconocen un cuerpo
00:19:53 - ¿Y si una granada le arranca la cabeza?
00:19:57 O si una bala le da en la cara, ¿Entonces
00:20:01 - Eso sería mucho peor.
00:20:07 - Es la cosa más fina que he tenido en mi cuello.
00:20:11 Creo que esto significa como ellos dicen,
00:20:15 Ahora, vamos hombre.
00:20:17 Jussi, echa una ojeada
00:20:22 ...por si acaso me vuelan la cabeza.
00:20:26 Le reconoceré, Ylli.
00:20:28 - ¿Cómo, si no tengo cabeza?
00:20:37 Alejanos de la tentación,
00:20:42 Bendito es tu reino,
00:20:51 El señor está contigo.
00:20:55 Jesús dice;
00:21:08 El cuerpo de nuestro Señor,
00:21:12 La sangre de nuestro Señor,
00:22:01 Donde acaba el campo, en los profundos
00:22:09 El voto que hicieron sagrado y cierto.
00:22:13 Luchar contra la esclavitud,
00:22:18 Como sus padres hicieron también.
00:22:22 Morir por la libertad,
00:22:27 - ¡Los muchachos de Ylihärmä están cantando!
00:22:30 - ¿Por qué no cantamos?
00:23:24 - ¿Somppi, dónde nos llevan?
00:23:28 Pregunta, eres un oficial.
00:23:30 Nos llevan al sur.
00:23:38 - El ingeniero debería saberlo.
00:23:43 - Podemos ir a Kivennapa, tened cuidado.
00:23:48 La radio dice que Paasikivi,
00:23:54 En todo este tiempo, él ha hecho
00:23:57 Ya está un poco viejo para esto.
00:23:59 Él encontrará más adecuado negociar,
00:24:04 ...pronto sabrán los rusos lo que
00:24:08 Intenta dormir.
00:24:10 No puedo dormir, cabo.
00:24:27 Éste es el momento crucial.
00:24:32 - O podemos permanecer aquí.
00:24:37 Vamos muchachos.
00:24:44 ¡Vamos, Arvi!
00:24:47 Todavía falta un hombre por llegar.
00:24:51 Nadie de nuestra escuadrilla está allí,
00:24:58 Los muchachos, están aquí.
00:25:04 ¡Vuelve sano y salvo!
00:25:24 - ¡Allá vamos enemigo!
00:25:27 ¿Quién se preocupa por eso?
00:25:35 ¿Echas de menos a tu madre Paavo?
00:25:53 No luchamos por ira,
00:25:59 ...nuestros héroes nacionales,
00:26:04 - Cállate, pareces uno de los chicos del frente
00:26:10 Eso no se aprende en casa de un trabjador.
00:26:12 - ¿Qué pasa con el frente de juventudes?
00:26:17 Los hijos del pueblo heroico,
00:26:23 Desean levantarse de los bosques
00:27:04 No hagas un fuego aquí,
00:27:08 - Voy a hacer algo de café.
00:27:12 - Está estrictamente prohibido hacer fuego.
00:27:16 Hubiese sido lo mejor
00:27:22 Vosotros muchachos, no sabeis
00:27:25 Lo primero que se debe saber, es no hacer fuego.
00:27:29 - A los oficiales no les gustaría.
00:27:33 - No tengo miedo a nadie.
00:27:36 No te asustes de los oficiales,
00:27:39 ...he estado allí.
00:27:46 - Veo que los muchachos han hecho un fuego.
00:27:53 Buena idea. Puede que tengamos que marchar
00:28:01 Sí, Ylli, hagámoslo de nuevo...
00:28:07 - Como en la guerra civil.
00:29:25 - ¿Hacia dónde nos llevan?
00:29:29 - Continuad caminando, muchachos.
00:29:33 En la guerra nunca se sabe,
00:29:40 El jefe del batallón, me dejó saber
00:29:46 Intento aprender para llegar a teniente.
00:29:50 - Teniente, señor, ¿Puedo montar su caballo?
00:29:57 - Mis pies me están matando.
00:30:01 Creí que me iría mejor con las nuevas.
00:30:10 Este es un mal lugar para descansar
00:30:15 - Eso creo también.
00:30:35 - ¿Debemos cantar alguna bonita canción?
00:30:43 Deja que canten los chicos de Ylihärmä.
00:31:24 ¡Alerta!
00:32:13 No haga sonar el silbato de nuevo
00:32:25 Gracias por este agradable paseo.
00:32:29 Sus caballos no los usarán en el barco,
00:32:35 Esta es la primera vez que veo
00:32:40 - ¿De dónde sois muchachos?
00:32:44 ¡No os sentís afortunados de estar aquí!
00:32:48 - Yo preferiría estar en casa.
00:32:52 ¡Venid con nosotros a Käkisalmi!
00:33:00 Que bonito camión de leche que tienes.
00:33:03 - ¿Como sabe tu leche?
00:33:07 Es gracioso ver al ejército entero corriendo,
00:33:12 ¿Cual es el nombre
00:33:14 - Es Aino.
00:33:19 Enseguida.
00:33:23 - ¿Aino eres un poco tímida?
00:33:27 ¿Donde está?
00:33:31 Nuestros hombres fueron a Rautu
00:33:35 Paavo, vamos a tomar una cerveza
00:33:43 Bufandas de París, pura seda.
00:33:54 - Ya está.
00:33:58 - Solamente tenía uno.
00:34:04 El regimiento ha decidido
00:34:10 ...pero para quedárselo el ejécito.
00:34:14 Todos hemos visto en las condiciones que
00:34:20 El Ejército comprará
00:34:24 ¿Qué opinais?
00:34:36 - ¿Ya está decidido?
00:34:43 Estoy de acuerdo.
00:34:47 Perfecto.
00:35:01 - ¿Dónde vas?
00:35:04 Ten cuidado,
00:35:08 Paavo está espiando
00:35:13 - No vayas sin tu arma.
00:35:19 Eso es cosa de hombres.
00:35:22 Han comprado morteros
00:35:26 ...puesto que el regimiento
00:35:29 Es por una buena causa.
00:35:57 Pensé que nuestro labrador
00:36:01 El suelo debería estar removido
00:36:03 Mi marido no pudo.
00:36:07 Me gusta hacerlo.
00:36:10 - No puedo pagarle.
00:36:14 Estoy bastante familiarizado con la tierra
00:36:33 - Ha desperdiciado su Domingo.
00:37:20 - Solo hablábamos.
00:37:38 - Ven y siéntate.
00:37:45 Solamente un rato.
00:37:48 Mi novio está construyendo fortificaciones.
00:37:55 Soy lo suficiente bueno para luchar y morir,
00:38:11 Puede que nos vayamos mañana.
00:38:17 No puedes estar de pie ahí toda la noche.
00:38:31 Mis piernas están entumecidas.
00:38:34 ¿Hay alguien en casa?
00:38:49 - Es tarde, espero no estar molestando.
00:38:53 Solamente quería preguntarle si todavía tiene
00:39:17 ...me parece que el momento de compartir
00:39:22 No, no... espere, conseguiré alguna.
00:39:38 - Quizá podría calentar éstos un poco.
00:39:43 Martti's no es demasiado quisquilloso.
00:39:46 - ¿Cuánto quiere por ellos?
00:40:05 - Eres un verdadero cazador de coños.
00:40:10 - Soy un hombre casado.
00:40:13 - Sabes demasiado.
00:40:20 ¿Qué decían?
00:40:22 Paasikivi ha vuelto de Moscú...
00:40:26 Es mejor que tengamos cuidado
00:40:31 Nosotros deberiamos poder opinar también.
00:40:34 Es absolutamente un momento patriótico.
00:40:38 Eso es lo que dije.
00:40:59 Los muchachos de Lapua me dijeron
00:41:04 ...ayudarnos contra los ataques de los rusos.
00:41:07 - Tal vez sea una buena opción.
00:41:12 - No les llevaría mucho en barco.
00:41:18 Si los rusos atacan,
00:41:21 - Sólo necesitamos el Regimiento de Laurila.
00:41:25 No es un rumor.
00:41:30 Oí que Suecia no dejará a cualquiera
00:41:38 Lo han dicho los del
00:42:05 - Hakala aró nuestros campos.
00:42:09 No hay de que.
00:42:17 - De acuerdo, pero de todas formas se lo agradezco
00:42:27 No me gusta la forma en que está
00:42:29 Nosotros fuimos a Rautu
00:42:34 Esto no tiene ningún sentido.
00:43:58 Enviame tu dirección cuando la sepas.
00:44:02 Te escribiré... y pensaré en ti.
00:44:27 Dejarás a muchas chicas llorando
00:44:32 Eso es una cosa frecuente.
00:44:36 - El país necesita a nuevos soldados.
00:44:46 ¡Atención patrulla!
00:44:58 ¡Atentos patrulla!
00:45:00 Ahora son los rusos.
00:45:05 Recordad esto.
00:45:23 Id a vuestras posiciones
00:45:28 No dispareis a vuestros compañeros.
00:45:34 ¿No participa en esta maniobra Ylli?
00:45:39 He practicado demasiado, me reservo
00:45:48 Vosotros practicad tanto como querais.
00:46:25 - Pensé que estabas de permiso.
00:46:28 Creí que te darían permiso
00:46:32 No me lo dieron...
00:46:36 ...diciéndome que era lo que tenía que hacer
00:46:45 ¡Callad!
00:46:49 La Unión Soviética se ha visto forzada
00:46:56 - A el Sargento Mayor le dieron diez dias.
00:46:59 Su esposa murió.
00:47:01 A Paavo, no le gustaría un permiso,
00:47:08 Puede que también nosotros nos marchemos.
00:47:39 ¿Como has vuelto tan temprano?
00:47:41 Cuando llegué a la estación, me dijeron que
00:47:45 No lo sabía.
00:47:48 Los rusos han cruzado la frontera por
00:47:53 Ahora si que es verdad.
00:48:03 - ¿Debo despertar a los muchachos?
00:49:02 Buenos días,
00:49:07 Buenos dias, Coronel.
00:49:13 ¡Vista al frente!
00:49:17 ¡Descansen armas!
00:49:25 ¡En descanso!
00:49:31 Como tantas veces en el pasado...
00:49:34 ...los hombres de Finlandia
00:49:40 ...contra nuestro viejo enemigo, Rusia,
00:49:50 No queremos la guerra.
00:49:57 Pero la paz no es lo que
00:50:02 ...o de Otto Ville Kuusinen a quién
00:50:11 El ejército ha demostrado a los rusos
00:50:18 Y ahora, en el día de nuestra independencia,
00:50:27 ¡No vamos a cederles ni una pulgada!
00:50:32 ¡Tres hurras por la Patria,
00:50:38 ... y por el Comandante
00:51:00 ¡Ylli agáchate, o te darán!
00:51:02 Si la bala lloriquea, siempre falla.
00:51:13 Sígueme, tenemos que salir de aquí.
00:51:22 Debe ser horrible estar en primera línea.
00:51:25 Seguramente, no tengo ganas de que
00:51:30 - ¿Donde está Somppi?
00:51:34 Tenemos que estar preparados
00:51:58 ¡Vamos rápido!
00:52:41 No esteis ahí todos juntos. ¡Desplegadse!
00:52:55 Le han dado a Ylli.
00:52:58 - ¿Como ha sido?
00:53:07 Cuando es para ti, solo susurra...
00:53:10 Él ni se enteró,
00:53:14 ¿Le han dado a Ylli?
00:54:10 - ¿Estabas durmiendo?
00:54:16 - ¿Podemos hacer fuego?
00:54:21 - Nos vamos a morir de frío.
00:54:27 He estado pensando
00:54:30 ...con Ylli
00:54:40 - Su esposa es de mi familia.
00:55:05 ¿Le ha dado a alguien?
00:55:10 Creo que no.
00:55:14 - ¿Qué te han dicho?
00:56:03 Tu te quedas, Paavo.
00:56:11 - ¿Qué hago?
00:56:17 - ¿Resistiré?
00:56:21 ¿Significa eso,
00:56:29 Ningún sitio es malo aquí,
00:56:44 ¿Has engrasado la recamara del rifle?
00:56:47 - Está bién engrasada.
00:56:51 Debería haber allí un campo,
00:56:57 Los rusos atravesaron
00:57:03 El bosque de Pärssinen
00:57:12 Los muchachos de Finlandia Central, dicen que
00:57:21 Tienen que calentar
00:57:36 Son Rusos.
00:57:40 No me preguntes.
01:00:06 - ¿Por qué los nuestros no disparan?
01:00:09 Seguramente así será.
01:00:14 Será por el tiempo.
01:00:23 Jesús, esto es inútil.
01:00:25 Máldita sea,
01:01:50 ¡Los rusos están llegando!
01:04:25 - ¿Te han dado?
01:04:35 Martti, están llegando demasiados.
01:04:45 - ¿Por qué no disparan los antitanques?
01:04:48 Pronto será demasiado tarde.
01:04:51 Las líneas telefónicas están cortadas,
01:05:12 Coge su rifle a Ahti,
01:06:34 - ¿Está Ahti malherido?
01:06:39 ¿Quién, Ahti?
01:06:44 ¿Van a matar a todos nuestros amigos?
01:07:17 - ¿Vendán por la noche?
01:07:23 - ¿Te has quedado despierto?
01:07:28 Martti, ven conmigo.
01:07:31 Vamos a ver si los de al lado
01:07:36 ¿Qué periódicos?
01:07:39 Vamos a buscar en los bolsillos
01:07:49 - ¿No atacarán ahora?
01:08:24 Mira en sus bolsillos.
01:09:18 Vamos.
01:09:22 Ya no necesitará esto.
01:10:07 Está congelado,
01:10:13 Ya lo hará la artillería rusa por nosotros.
01:10:20 - Esto huele como el Infierno.
01:10:25 - ¿Estás herido?
01:10:30 Los rusos se detuvieron
01:10:35 No te fíes,
01:11:01 ¡Malditos, muchachos, vuelven los rusos!
01:11:19 Están en las trincheras.
01:11:28 ¿En las trincheras?
01:11:31 - Han cavado un camino por la noche.
01:11:34 Aún no se sabe.
01:11:39 Tenemos que sacarlos fuera
01:11:44 Iré primero y limpiaré la trinchera.
01:12:02 Calen bayonetas.
01:13:12 ¿Como has conseguido atravesarles la
01:13:19 Solamente la empujé y mi hermano
01:13:30 Me he llevado las recamaras de sus rifles.
01:13:52 Aquí vuelven...
01:14:19 1r Pelotón, póngase en fila todo
01:14:25 - ¿Aún tengo las piernas?
01:14:29 ¡1a Escuadrilla formen una cadena!
01:14:45 ¡Paavo no!
01:14:50 - ¿Estás malherido?
01:14:54 - ¿Dónde te ha dado?
01:14:57 - ¿Te han dado en la cabeza?
01:15:07 ¡Jussi!
01:15:21 - No me han dado en la cabeza.
01:15:29 - Deprisa, no veo nada.
01:15:33 No me pasa nada en las piernas. Me levantaré
01:15:40 - ¡No pueden utilizar balas explosivas!
01:15:47 Traigo órdenes escritas
01:15:50 ¿Sobre qué?
01:15:53 Ya lo sabiamos de todas formas.
01:15:56 Quédate aquí,
01:16:01 - ¿Qué es lo que dicen?
01:16:05 Voy a preguntar con que.
01:16:27 Muchachos, vamos a retroceder
01:16:32 Intentad hacer algunos prisioneros.
01:16:34 Aatos y Erkkilä,
01:16:39 1º Pelotón,
01:17:28 ¡Cuidado!
01:17:40 ¿Por qué ha hecho eso?
01:17:43 Les han dicho que los
01:18:33 Necesitamos a más hombres para
01:18:39 Ya he pedido refuerzos
01:18:52 - ¿Cuáles han sido nuestras pérdidas?
01:19:02 ¿Me pregunto cuanto tiempo tardarán en venir
01:19:06 Es su forma de actuar...
01:19:21 Bién, Hakala,
01:19:25 Al joven Hakala lo han herido hoy.
01:19:30 - ¿Malherido?
01:19:33 Solo un rasguño en la cara.
01:19:36 Un hombre no muere por un rasguño.
01:19:48 Es nuestro turno de guardia.
01:19:53 - Mira a quién disparas.
01:20:05 Hey chicos,
01:20:10 ¿Durmiendo?
01:20:12 - Me lo pareció.
01:20:16 Vamos a ver si conseguimos
01:20:23 ¿Estábamos dormidos?
01:20:40 Todo lo que puedo oír es a los muchachos
01:20:46 - Ya los oigo.
01:21:07 - No dispareis, son de la 5ª Compañía.
01:21:11 Atacando por el bosque que hay
01:21:36 ¿Qué estás haciendo?
01:21:54 Conseguirás que te maten.
01:22:10 No vayas ... no te levantes....
01:22:44 ¡Contraseña!
01:22:58 Gatito .... gatito.
01:23:14 Está hambriento.
01:23:15 Gatito, gatito.
01:23:22 - ¿Me pregunto de quién será este gato?
01:23:26 Un gato se queda,
01:23:29 Los gatos se encariñan con los lugares,
01:23:33 Eres el experto en gatos de aquí.
01:23:35 - ¿Qué significa eso?
01:23:44 Los muchachos ya lo dicen... celoso.
01:23:56 - Espero que Erkkilä no se pierda.
01:24:28 Encontraron a este hombre en la
01:24:31 - ¿Estába lejos?
01:24:36 Todavía quedamos alguno vivo.
01:24:42 Siéntate.
01:24:47 - Vamos.
01:24:53 Erkkilä volverás con tus compañeros,
01:24:59 Jussi,
01:25:06 Desde luego.
01:25:14 Esto te ayudará.
01:25:18 Me gustaría que nos lo quedásemos
01:25:23 - Toda casa necesita un gato.
01:25:30 Algunos de los hombres del batallón Lieska
01:25:36 - Intentad dormir un poco. También Erkkilä.
01:25:47 Coge un poco al gato.
01:25:59 ¿Qué le has dado?
01:26:02 Nada más tengo píldoras
01:26:41 ¡Erkkilä!
01:26:48 Ven y túmbate a mi lado.
01:27:13 Después de la guerra civil
01:27:15 ...que es muy difícil que te alcanze
01:27:21 Aunque los rojos han conseguido un caza.
01:27:28 En la guerra lo importante
01:27:34 Es duro decirlo.
01:27:45 Entonces, dime como es la guerra.
01:27:56 Ninguno de nosotros volverá vivo.
01:28:01 No creo.
01:28:55 Hemos conseguido cierta información de
01:29:00 ...mató a treinta rusos con su
01:29:07 - No he oído hablar él.
01:29:13 Los rusos no están al
01:29:16 - ¿Estás seguro?
01:29:19 No te creo ... ¿Por que nos iban
01:29:25 No lo sé.
01:29:27 Tienen miedo de hablar de eso...
01:29:31 ...eso es dar mala imagen de
01:29:35 ...si la gente cree que
01:29:39 ...puede que así sea.
01:29:42 Esperemos solamente
01:30:03 Los muchachos tendrán
01:30:05 Espero que no se congelen.
01:30:17 Dame uno, también.
01:30:22 Cómprate, así te darás
00:02:38 Allí no es como tú piensas.
00:02:45 ¿Como es entonces?
00:02:48 Es como... no se como explicarlo.
00:03:14 Paavo es hora
00:03:19 Madre no...
00:03:28 He sido siempre bastante
00:03:43 Están haciendo igual por todas partes...
00:03:49 Tenga mucho cuidado.
00:04:02 Algunos de ellos fingían atacarnos
00:04:12 ¿Se acaba de encontrar eso ahora,
00:04:15 No.
00:04:21 Los rusos lo han tomado.
00:04:26 Se lo que ha pasado.
00:04:34 Prometí a su padre cuidar de él.
00:04:46 Bién, muchachos.
00:04:51 Es el cumpleaños de Stalin hoy.
00:04:55 Esta noche ración extraorinaria.
00:05:07 Es el cumpleaños de Stalin.
00:05:14 Lo están haciendo a modo
00:05:18 ...eso aplacará a los
00:05:22 Estad preparados.
00:05:29 - Parece que hay mujeres.
00:05:34 ¿Cómo lo sabes?
00:05:36 - Están cantando.
00:06:07 Es una fiesta de cumpleaños.
00:06:11 ¿Deberiamos avisar a nuestra artillería
00:06:17 Déjalo estar.
00:06:23 Tengamos paz y tranquilidad.
00:06:33 Saludos de casa.
00:06:35 - ¿Ya has vuelto?
00:06:39 ¿Cómo están las cosas por casa ...?
00:06:41 Enviaron un paquete...
00:06:45 Ahora ya tenemos un centinela
00:06:49 Todos los muchachos
00:06:53 Paavo estaba despierto
00:06:58 A dormido en el tren.
00:07:03 - Puedo hacer la guardia esta noche.
00:07:10 ¿Dónde fue aquel gato?
00:07:15 ¿Qué gato? - Teniamos un gato...
00:07:20 - Ningún animal puede vivir con aquel olor.
00:07:26 - ¿Estás bién ahí?
00:07:38 La llamada de la naturaleza
00:07:48 Voy a liberarme como Paavo.
00:07:52 Debe ser mucho más fresco allí.
00:07:58 Vigilo a los rusos durante la noche...
00:08:03 ...para que no puedan cavar un camino
00:08:09 Laurila nos dijo que últimamente lo
00:08:18 Vamos, también.
00:08:25 Tienen...
00:08:28 las carretadas de regalos de
00:08:35 Pensé que nos los darían a partir de
00:08:40 Intenta ser amable y
00:08:44 Pero no demasiado amable, no con
00:08:57 Paavo,
00:09:02 Nada inusual,
00:09:06 - ¿Qúe tal por casa?
00:09:11 - ¿Como va esa cicatriz?
00:09:16 Seguro que te ha quemado mucho...
00:09:19 ...de modo que demuéstraselo a los rusos.
00:09:28 Todo lo que hay que hacer es
00:09:32 Entonces se lanza y esto se rompe
00:09:36 Vino de una destilería.
00:09:44 ¿Cómo sabría un cocktail Molotov?
00:09:51 Esto es solo gasolina.
00:09:54 - ¿No huele a alcohol?
00:09:58 Aseguraos de que vuestros fosforos
00:10:05 ¿Funcionará esto contra los tanques?
00:10:07 Hemos destrozado docenas
00:10:10 A nuestra nueva arma secreta,
00:10:14 Porque no pueden darnos nada mejor.
00:10:16 Despertad, muchachos...
00:10:20 - Este es tu turno de guardia.
00:10:24 De todos modos te toca Paavo...
00:10:50 ¡Abajo... no te levantes!
00:11:55 Muchacos, alguien más ha de hacer
00:11:59 Puedo hacer este turno...
00:12:01 Martti, ve mejor a la trinchera.
00:12:11 ¡Alarma... tomad posiciones!
00:13:21 Hola... hola...
00:13:24 Atención... maldición, hola...
00:13:30 Martti, han roto las líneas.
00:13:34 La compañía debe saber que los rusos
00:13:39 Ve y diles que no tengo ningún hombre
00:14:42 Cambio y cierro.
00:14:44 No han ocupado
00:14:48 Lo están intentando en varios puntos,
00:14:52 Yo mismo estaré allí dentro de poco.
00:15:01 Veremos si los
00:15:06 Dile a Kantola,
00:15:14 Bien... se lo diré.
00:15:19 Luoma, intente ver si
00:15:24 Si no puede aguantar solo,
00:15:42 Me ha dicho que pronto vendrá.
00:15:46 - ¿Prometió más hombres?
00:15:58 ¿No le dijiste que necesitamos
00:16:02 El mismo vendrá.
00:16:06 - ¿Puedes volver a tu posición?
00:16:10 Nuestras líneas son tan finas, que los
00:16:20 ¿Por qué no abre fuego
00:16:22 Los suecos nos vendieron unos
00:16:39 Hay cincuenta rusos por cada hombre.
00:17:03 Coge el arma de Paavo.
00:17:17 Esto se pone feo.
00:17:21 ¿Dónde me han dado?
00:17:25 - ¿Quienes sois muchachos?
00:17:29 ¿Quién?
00:17:33 - No puedo ver.
00:17:47 No dispareis hasta que yo lo diga.
00:17:50 Apuntad al estómago, muchachos.
00:17:59 ¡Fuego!
00:18:55 Esa no era nuestra artillería.
00:18:57 Ahora los rusos ya tienen
00:19:01 De todas formas, eran demasiados
00:19:10 - ¿Dijo el jefe que vendría?
00:19:13 ¿A dónde le llevan?
00:19:18 - Se llevaron a Félix
00:19:22 Creo que si.
00:21:52 ¿Qué haces todavía aquí?
00:21:59 Están enviando a los chicos a casa.
00:22:22 Prometí cuidar de Paavo.
00:22:26 Ya lo has visto...
00:22:29 ...no es de mucha utilidad ocuparse
00:22:33 El único que le puede ayudar ahora, es
00:22:56 - ¿Cómo estais muchachos?
00:23:20 Solamente teneis que decírmelo
00:23:25 ...intentaré encontrar refuerzos.
00:23:32 Y si no puede encontralos.
00:23:35 ¿Aguantaremos firmes, muchachos?
00:23:39 Será muy difícil
00:23:44 ...llegar hasta aquí...
00:23:48 ...aunque son lo bastante malintencionados
00:23:55 ...y a nuestros amigos.
00:24:01 Estaría bien si pudiesemos aguantar hasta
00:24:10 ¿Puedes venir, Jussi?
00:24:15 La compañía de servicios ha reunido unos
00:24:20 Sabeis es...
00:24:30 Han enviado a Rajala como
00:24:34 Laurila le necesita aquí.
00:24:40 Y pensé que podría necesitar esto.
00:24:51 Mis botas están bién.
00:25:45 No he tenido tiempo antes...
00:25:51 No sé que decir...
00:25:58 Ha sido una estratagema
00:26:01 A partir de ahora...
00:26:18 ¿De que infierno salen
00:26:27 Estamos buscando al Teniente.
00:26:30 En la trinchera.
00:26:47 Hemos pensado que nos gustaría
00:26:53 Oí decir que teniamos
00:26:57 He venido aquí para hacer la guerra,
00:27:06 No hay otro.
00:27:09 Ésta será mi primera vez en 30 años sin
00:27:19 Gloria al Señor en Cielo,
00:27:24 entre los hombres.
00:27:27 Como los ángeles que estaban en el cielo,
00:27:32 Vayamos a Belén a ver...
00:27:36 ...al que ha enviado el Señor a
00:27:40 Enseguida encontraron a Maria y José...
00:27:43 ..y al bebé que estaba en un pesebre.
00:28:19 Dejad a los rusos oírnos cantar
00:29:15 Vendrán derechos,
00:29:20 No te pongas nervioso,
00:29:26 Toma como objetivo el vientre y dispara.
00:29:32 Los tanques se paran en los obstáculos,
00:29:38 Los quemaremos con cóckteles
00:29:45 Yo estaba aquí a principios de
00:29:51 Pensé que acababas de llegar.
00:29:57 He vuelto de un permiso de diez días.
00:30:00 Una cosa más...
00:30:03 Hemos decidido no dejarles
00:30:09 Hemos perdido muchos amigos aquí.
00:30:14 Yo también los perdí.
00:30:18 Imaginaba que dirías eso.
00:30:29 ¿He perdido el ojo?
00:30:50 Alguien contó 378 aviones
00:30:58 ¿Nuestros o enemigos?
00:31:02 El regimiento debería organizar
00:31:06 ...donde el primero en descubrir un
00:31:13 No lo entiendo.
00:31:15 Pero alguien debería hacer
00:31:20 - Muchacho, esto es frío.
00:31:29 ¡Atencion!
00:31:31 ¡Atencion!
00:31:34 ¡Escuchad todos!
00:31:36 - Vamos a ir a la trinchera.
00:31:40 Si.
00:31:50 ¿Como podría poner fin a todo esto
00:31:53 Con una granada.
00:31:56 ¡Sois unos insensatos!
00:31:58 - Ven Aatos, saldrás en un libro.
00:32:01 Alguien hará uno de esto.
00:32:04 - Tú serás uno de ellos.
00:32:08 ¡Vamos!
00:32:18 Haceis que parezca un loco...
00:32:55 Esto ha tenido la delicadeza de
00:33:00 Ese trozo de metralla llevaba
00:33:16 Marjatta ha dicho que ha recibido
00:33:19 ...aquí tienes su respuesta..
00:33:27 Un paquete para Aatos Laitila.
00:33:43 ¿Por qué nadie me escribe a mi?
00:33:48 Porque eres una mala persona.
00:33:53 - No se nada de allí.
00:34:04 - Mejor duerme Mauri.
00:34:09 Te despertarán.
00:34:35 No vendrán ahora.
00:34:40 - Es un pequeño estruendo.
00:35:30 ¡Soldados finlandeses!
00:35:33 Los explotadores capitalistas se están
00:35:37 ... y las lágrimas de
00:35:40 Expulse a los capitalistas
00:35:45 Venid con vuestras armas al lado ruso.
00:35:53 Iré ahora que tengo papel limpio.
00:36:37 soldados, sangre...
00:36:56 ¿Donde vas con los muchachos?
00:36:59 - Tuvimos que dejar el búnker.
00:37:03 El agua empezo a
00:37:07 No podiamos permanecer allí...
00:37:09 ...el agua helada como está,
00:37:16 - ¿Harás volver a todos?
00:37:19 - Por lo menos has dejado alguien de guardia.
00:37:25 - Envíe un par de hombres para vigilarlo...
00:37:35 Continuad...
00:37:38 ¿Hizo salir a los hombres
00:37:42 - Si capitán, Señor.
00:37:45 El agua comenzó a entrar,
00:37:49 Los muchachos no tienen botas decentes,
00:37:52 ¿No sabe usted que los rusos
00:37:57 - ¿Dejaste alguien de guardia?
00:38:01 Señor, tenemos centinelas allí.
00:38:04 Sus centinelas echaron a correr tan
00:38:13 ...de todas formas, se fueron hacia el
00:38:22 Potila, ordene a la 5ª Compañia que se
00:38:27 Si, señor.
00:38:30 Ellos si tienen hombres que no
00:38:35 ...cada vez que escuchan las botas
00:38:56 Es nuestra artillería.
00:38:59 - Esto solo les hace cosquillas.
00:39:04 ¡Preparad el fuego de apoyo!
00:39:38 Ahora los finlandeses están muriendo
00:39:51 Vete a la mierda,
00:40:01 ¡No tiene sentido intentar llegar ahí
00:40:13 - No dejeis que pasen.
00:40:16 Intentad acertarles.
00:40:23 - Está de mal humor.
00:42:01 - ¿Está seguro de que no hay nadie ahí?
00:42:04 - ¿Por que no disparan?
00:42:09 Han bloqueado todas las entradas.
00:42:13 ¡Soldados rusos,
00:42:20 Ya les hemos estado gritando.
00:42:41 Envía a alguien para llevar
00:42:45 - Martti, ve tú.
00:42:50 - ¿Qué yo vaya allí?
00:42:56 Eso, será si cojo el mensaje.
00:42:59 Si te mando que vayas, tu vas...
00:43:04 ...incluso si solo deseo
00:43:10 Martti, ve.
00:43:14 - ¿Qué le digo?
00:43:18 Dile: ¡Hola!
00:43:40 ¡Nadie puede ir allí!
00:44:11 ¡Agáchate, Martti!
00:44:15 ¿Dónde vas con
00:44:31 - ¿Dónde está el Comandante?
00:44:39 ¿Qué haces?
00:44:42 Estoy estirado en mi tumba.
00:44:48 - Teniente.
00:44:52 El nuevo comandante de mi compañía,
00:45:10 Fuego ...
00:45:52 Es raro, que un ruso se aleje demasiado
00:45:57 Quizá quería conservar la vida.
00:46:03 - ¡Cubridse! ¡Mierda!
00:46:10 Los muchachos de las trincheras dijeron...
00:46:14 ...que los rusos están viniendo con fuerza.
00:46:18 - No he visto nada.
00:46:27 Ve a relevar
00:46:33 Están muy cansados
00:46:36 - Me gustaría saber una cosa.
00:46:43 Nada.
00:46:47 - ¿Quién irá?
00:46:51 - Nuestros muchachos están cansados.
00:46:58 ¿Le diré "hola" otra vez?
00:47:15 - Esto está muy feo.
00:47:21 Debemos tomar sus posiciones.
00:47:26 Muertos, hasta el último.
00:47:29 - Debe haber algún responsable.
00:47:38 - ¿Dónde está su jefe de pelotón?
00:47:55 Cinco minutos,
00:48:02 ¡Soldados de la Unión Soviética!
00:48:04 Rendíos y salid del búnker...
00:48:09 ...manos arriba y sin vuestras armas.
00:48:17 Volaremos el bunker,
00:48:28 - ¿Lo volarán de verdad?
00:48:42 ¿Me gustaría saber,
00:49:12 Arvi, di al puesto de mando que los próximos
00:49:29 ¿Me pregunto si quedará alguien todavía ahí?
00:49:32 ¿Vamos a quedarnos mirando
00:49:36 - No he comido una cosa en dos días.
00:50:02 ¡Jussi, no vayas!
00:50:14 Se acabó todo para Arvi...
00:50:17 No, Malditos... no puede ser...
00:50:36 ¿Martti, puedes coger los enseres
00:50:43 Por qué no ... - Vamos a descansar
00:50:50 Hay servicio de correos allí.
00:51:46 Martti, despierta.
00:51:50 ¡Despierta!
00:51:58 ¡Martti!
00:52:01 - ¿Es la alarma?
00:52:09 Podríamos calentarnos en la sauna.
00:52:13 ¿No puedes encontrar a
00:52:18 Vamos ahora,
00:52:23 - Tú has dormido todo el rato.
00:52:27 - Estás al lado de la puerta.
00:52:31 Solo te he dicho
00:52:37 Puedo hacerlo.
00:52:43 La orden dice, si alguien tiene un buén
00:52:48 ... puede conseguir un permiso.
00:52:52 Yo diría que donde la dejaste.
00:53:18 - ¿Está igual de lejos que el río Taipale?
00:53:25 ¡Dejad sitio para las mujeres
00:53:37 ¡Aquí el amigo, tiene bebida!
00:53:40 No toques eso.
00:53:42 ¿Qué clase de hombre eres?
00:53:48 No eres un hombre.
00:53:50 Cógelo, cuando los heroes del
00:53:58 Los heroes del río Taipale
00:54:08 Intenté conseguir un permiso para el entierro...
00:54:17 Solo quiero saber como fué...
00:54:21 ¿Sufrió Paavo?
00:54:23 No creo... fue muy rápido.
00:54:29 Una bala de fusil atravesó su corazón.
00:54:32 Estaba en la trinchera,
00:54:35 Le cogí enseguida...
00:54:41 - No nos dejaron abrir el ataud.
00:54:48 Uno de los que lo llevaban nos dijo...
00:54:50 ...que cuando llegaron a
00:54:54 ...parecía como si los trozos
00:55:04 - ¿Jussi, tu llevaste el ataud?
00:55:09 - ¿Oiste algo?
00:55:19 ¿Como está el pequeño Paavo?
00:55:23 Un poco asustado,
00:55:29 Tu madre dijo que metería al
00:55:34 Dijo que así podriamos hablar en paz,
00:55:43 Habla entonces, venga...
00:56:12 Paavo dijo cuando se fue, que
00:56:24 No pienses en eso ahora.
00:57:07 No te dejaré ir... no te dejaré...
00:57:58 ¿Cuando lo viste por última vez?
00:58:04 Yo no lo vi esa noche.
00:58:08 ¿Como puede un hombre desaparecer
00:58:13 Estaban combatiendo cuerpo
00:58:18 - Eso es un caos en la oscuridad.
00:58:22 ... que nuestro Matti había matado
00:58:29 - Y ahora no saben donde está.
00:58:36 Eso es lo que apena a su madre.
00:58:40 Cuando le dieron por desaparecido...
00:58:42 No sabemos si está muerto
00:58:50 Ella sigue soñando con él.
00:58:53 Matti está envuelto en sangre,
00:59:01 Y luego él está vivo,
00:59:04 Quizá preso.
00:59:11 - No puedo decirle más.
00:59:18 - Al menos está claro.
00:59:30 Suerte por el frio.
00:59:35 Si, el rey invierno
00:59:40 Esto es frío para los finlandeses también,
00:59:45 Pero no tanto frío como para los rusos.
01:00:09 Saludos para casi todos.
01:00:11 - Has vuelto pronto.
01:00:17 ¿Has traido comida?
01:00:39 El Ejército cuida muy bién a sus
01:00:45 Tienen prisa por mandarnos
01:00:49 - Un paseo gratis y tu sospechas.
01:00:54 Eso es un precio barato.
01:00:57 Dicen que vamos al frente de Mannerheim...
01:01:00 ...para hacer la guerra disparando
01:01:05 No tenemos necesidad de salir fuera.
01:01:08 - ¿Martti, tienes tabaco?
01:01:16 - Toma esto. - Vamos a morir como héroes,
01:01:21 Tendremos una historia para
01:01:57 4a compañía preparada
01:02:02 El equipo de combate,
01:02:08 Por supuesto la comida se quedará aquí.
01:02:11 ¿Como conseguiremos comida allí?
01:02:15 Nuestro trabajo es hacer una emboscada a
01:02:19 - ¿Vienen muchos?
01:02:22 Podríamos ser invadidos.
01:02:24 Laurila quiere sorprenderlos en esa cuesta.
01:02:28 Si los rusos cruzan el río, pueden cortar
01:02:36 Puede que nos dividan.
01:02:54 Vienen hacia el río.
01:03:51 No gracias,
01:04:04 ¡Haz fuego sobre su parte trasera,
01:05:18 Está bién... se ha estropeado mi fusil.
01:05:21 Tengo que cojer uno nuevo a los rusos.
01:05:25 ¡Separaos, muchachos!
01:06:24 ¿Martti? Ve allí.
01:06:28 - Nadie que hable finlandés.
01:06:32 Se están cubriendo para
01:06:36 - Pensaba que lo habías comprado.
01:06:41 Golpeé a uno y le quité su arma.
01:06:44 - ¿Estás mal?
01:06:49 El debería haberme disparado.
01:06:53 Le maté.
01:07:03 Martti, no te duermas...
01:07:08 - ...te morirás de frío.
01:07:12 - Intenta mantenerte despierto... podrían venir.
01:07:17 Pués, los mismos que nos están
01:07:23 Oh, si.
01:07:32 No podemos dejarles
01:07:36 ...sería el fin
01:07:39 ...vamos a intentar y tomar ahí
01:07:44 Se que estais cansados,
01:07:49 Los rusos no saben que no
01:08:12 ¡Vienen por nosotros otra vez!
01:08:35 ¡Somppi, agáchate!
01:08:53 ¡Somppi!
01:10:00 - ¿Quién es?
01:10:02 - ¿Paavo o Martti?
01:10:05 Paavo voló en pedazos
01:10:09 Tienes razón.
01:10:13 Ve al puesto de mando y les dices
01:10:17 ...y que no podemos echarlos fuera,
01:10:24 Dile a Sihvo esto...
01:10:32 ... si puede enviar a algunos hombres
01:10:38 Voy enseguida.
01:10:41 He enviado a tres correos,
01:10:47 Intenta sobrevivir
01:10:54 - La contraseña es Äyräpään Ärjy.
01:11:10 ¡Alto!
01:11:12 Äyräpään ärjy.
01:11:17 Tengo que ir al
01:11:21 Está ahí mismo,
01:11:40 Los llevaremos hacia aquí.
01:11:48 Traigo un mensaje
01:11:52 - Entendido.
01:11:57 Tenemos a los rusos en nuestras
01:12:01 -...pero necesitamos más hombres.
01:12:10 Tenemos que mantener esas líneas.
01:12:13 Rajala necesita más hombres.
01:12:17 Sí, pero no tengo ningún hombre.
01:12:20 Incluso las tropas de servicio
01:12:27 Toma esto y mastícalo.
01:12:31 - ¿Qué es?
01:12:35 No te puedo dar más.
01:13:27 ¡No dispareis!
01:13:30 ¡No hay nadie más!
01:13:42 - ¿Quién es?
01:13:45 - ¿Está mal?
01:14:24 Hijo de Dios... Hijo de Dios.
01:14:27 Estate tranquilo...
01:14:31 - ¿Quién eres?
01:14:34 ¿Donde están los muchachos?
01:14:38 Saldremos de esta...
01:15:01 Ya está, entonces...
01:15:55 Jussi...
01:16:00 Creo que no estoy muy mal.
01:16:08 No sé...
01:16:18 Debe ser del shock entonces.
01:16:33 ¿Hay alguien herido aquí?
01:16:35 Los otros está muertos...
01:16:39 Vamos a levantarlo...
01:17:53 2º Batallón, tenemos que
01:17:57 Si atraviesan el Vuoksi,
01:18:02 Habrán roto el frente.
01:18:05 Yo me pregunto ahora:
01:18:14 He hecho a cada
01:18:18 No quedais demasiados.
01:18:20 Creo que podremos,
01:18:27 Durante mucho tiempo nos hemos
01:18:35 Me han dicho que os infomre...
01:18:38 Los muchachos de Nurmo atacarán por la
01:18:44 Tenemos que aguantar a estos aquí
01:18:48 - ¿Ayuda a los muchachos de Nurmo?
01:18:53 Entendido...
01:19:39 - ¿Por qué no atacan los muchachos Nurmo?
01:20:05 ¡No vayais ahora!
01:20:10 ¡El ataque se retrasa demasiado!
01:20:15 ¡Cubridlos!
01:20:34 ¡Los matarán a todos!
01:22:58 ¡Ahora intentarán llegar hasta aquí!
01:23:16 Siguen viniendo,
01:23:21 - Van hasta arriba de vodka.
01:23:33 Creo que debemos retroceder.
01:24:28 Martti, vamos con Rajala.
01:24:32 ¿Donde?
01:24:35 Los rusos han cruzado
01:24:41 - ¿Qué se supone que debemos hacer?
01:24:45 ... y Mauri y Korpela, también.
01:24:57 No tengo ni un solo pedazo de pan.
01:25:03 Toma un grano de café
01:25:07 ¿El grano entero?
01:25:23 - Deben haber centenares de cuerpos.
01:25:53 ¿Alguna vez se quedarán sin hombres?
01:25:56 Aunque, cada vez son menos.
01:26:00 Algunos presos han dicho que han traído
01:26:08 - ¡Unos 40.000 hombres!
01:26:11 Su ataque no es ninguna maravilla,
01:26:15 Agáchate, Mauri.
01:26:55 Martti, vamos intentarlo una vez más.
01:27:05 Mira, creo que hemos tocado fondo.
01:29:04 ¿Era el Sargento-Mayor?
01:29:06 Siempre iba sin su casco.
01:29:12 Adelante...
01:29:15 ¡Vamos a llevarlos
01:29:17 ¡Adelante!
01:29:47 Lo enviaré al infierno,
01:30:00 No tenía que...
01:30:02 Es como dispararle a un carnero
01:30:52 - ¿Dónde están los muchachos?
01:30:59 - ¿Hoy será el día que se abrirán camino?
01:31:05 Entonces,
01:31:09 Puede que así sea.
01:34:16 La paz se acordó a las 11 h.