Tan Lines
|
00:00:14 |
Isto é uma vista frontal de |
00:00:19 |
Betty, como podem ver antes mesmo que |
00:00:24 |
que tem problemas em segurar a sua xícara de |
00:00:28 |
Midget, por outro lado, não tem |
00:00:32 |
e como podem ver aqui, |
00:00:37 |
De lado ainda se pode ver o tipo de mulher estranha que é |
00:00:44 |
Agora, visto por trás, |
00:00:48 |
e então, não percebemos |
00:00:51 |
porque, percebam, é esta ereção que |
00:00:56 |
e a experimentar alguma coisa do mundo. |
00:00:58 |
Ou pelo menos alguma coisa mais que até agora. |
00:03:23 |
Bom dia Daniel. |
00:03:36 |
Que houve? |
00:03:39 |
Não dormi muito bem. |
00:03:41 |
Estava se masturbando na |
00:03:44 |
Não enche. |
00:03:45 |
Você é doente! |
00:03:47 |
Tenho que fazer de algum jeito. |
00:03:49 |
Na cama com a sua mãe ao lado? |
00:03:50 |
Por isso faço de manhã. |
00:03:55 |
Está mal. |
00:03:57 |
Onde mais é que posso fazer? |
00:04:00 |
De qualquer forma, não é como se ela |
00:04:05 |
Oh Cara, isso é uó! |
00:04:07 |
Passei a minha vida toda naquela cama, |
00:04:13 |
Porque você não se muda? |
00:04:15 |
E você não gosta de me acordar de manhã com tesão? |
00:04:18 |
Você deveria escrever um diário, cara. |
00:04:20 |
Hoje me masturbei quatro vezes... |
00:04:24 |
Cara... isso é pessoal. |
00:04:25 |
Como quando você fez na caixa dos |
00:04:28 |
Cala a boca! |
00:04:29 |
Sim, realmente pessoal Dan. |
00:04:30 |
Foda-se! |
00:04:31 |
Não é possível ficar mais sozinho que |
00:04:34 |
Cara, isso foi há um ano, cresce! |
00:04:37 |
Vai-te foder! |
00:04:37 |
Foi na frente da turma inteira, |
00:04:41 |
Olá Paul |
00:04:43 |
- Midget, caralho! |
00:04:45 |
- Ele te ouviu, cara! |
00:04:48 |
Paul! |
00:04:49 |
Eu sei! |
00:04:49 |
Então, é um gay. |
00:04:51 |
Não quero que ele tenha a imagem |
00:04:53 |
- Você se masturba na cabeça dele? |
00:04:55 |
Você é pior que eu. |
00:04:57 |
Falo sério. Ele vai andar atrás de mim o verão todo. |
00:05:00 |
Como é que você sabe que ele é gay? |
00:05:01 |
Basta olhar para ele. |
00:05:12 |
Tudo o que digo é, não fique imaginando coisas. |
00:05:15 |
Nada é assim tão estranho como aparenta. |
00:05:20 |
Tudo que quero da vida é um pouco de espaço. |
00:05:23 |
É tudo o que quero. |
00:05:25 |
Então, por que não vai embora? |
00:05:26 |
- Eu vou! |
00:05:29 |
- Vou mesmo. |
00:05:33 |
Eu vou. |
00:05:36 |
Definitivamente. |
00:06:14 |
Vamos entrar? |
00:06:51 |
Tenho que ir embora. |
00:06:53 |
Cara, você está de relógio? |
00:06:57 |
Sim, tenho que ir buscar o meu irmão. |
00:06:59 |
É à prova de água? |
00:07:02 |
Viadinho, não se importou com ninguém, |
00:07:08 |
Porque é que você está de relógio? |
00:07:14 |
O seu irmão? |
00:07:15 |
Sim. |
00:07:17 |
Quem? Cass? |
00:07:19 |
Sim, o meu irmão. |
00:07:22 |
Merda! |
00:07:24 |
Sim. |
00:07:28 |
É uma pena. Você vai perder umas boas ondas. |
00:07:50 |
Espera. |
00:07:51 |
Que foi? |
00:07:52 |
Bem... eu vou também, não é? |
00:07:55 |
Você vai? |
00:07:57 |
De qualquer forma, sempre gostei do teu irmão. |
00:08:01 |
Quando não estava nos batendo. |
00:08:08 |
Bem, se ele está de volta, |
00:08:09 |
não serei capaz de continuar a me controlar. |
00:08:11 |
Que tal um pouco de compaixão? |
00:08:13 |
Ter compaixão é uma coisa, |
00:08:15 |
outra coisa é estar pregado |
00:08:17 |
vendo nosso menino se |
00:08:22 |
Estava na puberdade. |
00:08:24 |
Isso é Deus quem vai julgar. |
00:08:27 |
Tudo bem. Mas senti falta do nosso Cass. |
00:08:31 |
Foi terrível quando ele se foi daquela maneira. |
00:08:34 |
Para mim foi ótimo. |
00:08:37 |
Porquinho perverso. |
00:09:18 |
Olá. |
00:09:24 |
Bom dia irmãozinho. |
00:09:27 |
Como vai, cara? |
00:09:30 |
Crescido pra caralho. |
00:09:31 |
Não enche! |
00:09:35 |
Olá Midget. |
00:09:38 |
Olá Cass. |
00:09:41 |
Parece que você não cresceu nesses quatro anos, cara. |
00:09:47 |
Novidades sobre a mãe? |
00:09:49 |
Nenhuma. Foi até ao lago. |
00:09:52 |
O lago... |
00:09:54 |
Nada mudou, hem? |
00:09:56 |
Que há de errado com o lago? |
00:10:02 |
Como vai o surf ultimamente? |
00:10:05 |
Nada mal. |
00:10:09 |
Não, ando com ele para parecer sexy. |
00:10:11 |
Bem, funciona. |
00:10:12 |
Valeu, você acha? Eu sei. |
00:10:15 |
Parece que o homo ainda não foi tratado. |
00:10:17 |
O quê? |
00:10:19 |
Não se preocupe, ele será. |
00:10:24 |
Adoraria ficar e conversar. Mas tenho que ir. |
00:10:28 |
- Onde? |
00:10:30 |
Até ao topo da colina. |
00:10:31 |
O que vai fazer lá, Midget? |
00:10:33 |
Jardinagem e coisas assim. |
00:10:35 |
Jardinagem e coisas assim? |
00:10:36 |
Jardinagem e coisas assim. |
00:10:39 |
- Nos vemos por aí cara. |
00:12:09 |
Acho que é uma chatice, cara. |
00:12:12 |
Tudo, passei toda a manhã |
00:12:16 |
Bem, ele é seu irmão. |
00:12:30 |
Uau, tão legal lá dentro! |
00:12:33 |
Então onde ele que ele |
00:12:35 |
Em todos os lados. |
00:12:38 |
É bom ele estar de volta, certo? |
00:12:42 |
Hei Dan, ouvi dizer que você |
00:12:45 |
Sim. |
00:12:46 |
Bem... Posso ir? |
00:12:48 |
Qualquer um pode vir, é uma festa. |
00:12:53 |
Só não sei o que te dizer, saca? |
00:12:57 |
Desculpa, o quê? |
00:13:00 |
Hei Midget? |
00:13:02 |
Hei Midget? |
00:13:03 |
Sim, Alice? |
00:13:05 |
A minha tia disse que |
00:13:08 |
Obrigado. |
00:13:09 |
Sim, ela disse: aquele Midget Hollows é um ótimo rapaz. |
00:13:13 |
Então Dan, vai ser uma boa festa, hem? |
00:13:16 |
Seus pais estão fora ou coisa do tipo? |
00:13:18 |
Devem estar. |
00:13:19 |
Não deixariam destruir o lugar |
00:13:24 |
- Midgeeet, paga umas bebidas mano? |
00:13:27 |
É o único com trabalho. |
00:13:29 |
Sim, mas não trabalho |
00:13:36 |
- Só isso. Eu posso nem aparecer esta noite. |
00:13:40 |
Não estou com disposição para festas. |
00:13:43 |
Só compramos umas cervejas, cara, vai sem bom. |
00:13:46 |
Eu nem gosto de cerveja. |
00:13:53 |
Bom dia Cass. |
00:13:55 |
Bem-vindo a casa. |
00:13:57 |
Obrigado idiota. |
00:13:59 |
Olá. |
00:14:02 |
Olá. |
00:14:03 |
Sou a Alice. |
00:14:05 |
Alice, sou o Cass, prazer em te conhecer. |
00:14:08 |
Alice é uma garota, Cass, |
00:14:10 |
Havia dessas onde você estava? |
00:14:11 |
Sim. Algumas cabeção, |
00:14:12 |
e talvez quando as suas bolas |
00:14:14 |
talvez consiga alguma. |
00:14:16 |
Na verdade, sou |
00:14:19 |
Hei Alice. |
00:14:20 |
Então, fica por quanto tempo? |
00:14:23 |
Vou embora amanhã. |
00:14:26 |
Então, problemas? |
00:14:31 |
Midget, seu viado, vamos. |
00:15:45 |
Olá Midget. |
00:15:52 |
Bom surf? |
00:15:54 |
Se conseguir se manter de pé, sim. |
00:15:58 |
Te vi pegando algumas boas ondas. |
00:16:01 |
Sim. |
00:16:05 |
A ondulação deve aumentar amanhã. |
00:16:08 |
Certo. |
00:16:15 |
Você é um bom surfista. |
00:16:18 |
Sim? |
00:16:22 |
Sim mano, eu estava te observando. |
00:16:29 |
Então o que vai fazer esta noite? |
00:16:33 |
Nada de especial. |
00:16:35 |
Há uma festa. |
00:16:36 |
Sim, eu sei, é na minha casa. |
00:16:39 |
Sim. |
00:16:40 |
Certo. |
00:16:47 |
Você vai? |
00:16:49 |
Claro. |
00:16:51 |
O quê mais há para fazer hoje? |
00:17:55 |
Midget!!! |
00:18:00 |
Trouxe uma coisa para vocês caras, |
00:18:06 |
Que merda é essa? |
00:18:07 |
Ele foi pro outro time. |
00:18:09 |
Porquê? Que tem de errado? |
00:18:13 |
É a merda de uma bebida de garotas, cara. |
00:18:15 |
Quem disse? |
00:18:16 |
A minha mãe bebe essa merda. |
00:18:18 |
Calado, idiota. |
00:18:19 |
Quem disse, Dan? |
00:18:20 |
Cara. Cara. Fica calmo, |
00:18:25 |
Qual é o teu problema Dan? |
00:18:27 |
Cara, calma. Você está passando |
00:18:30 |
Sim cara. Acabaram de me crescer pelos |
00:18:33 |
Você é uma aberração, cara. |
00:18:35 |
Sou um cara anormal. |
00:18:44 |
Ah, o bom velho Swifty. |
00:18:47 |
Olá rapazes. Nunca se é |
00:18:51 |
Onde está o Midget? |
00:18:53 |
Envolto a sua querida bebida feminina. |
00:18:55 |
O quê? |
00:19:03 |
Preste atenção. |
00:19:05 |
Olá Paul. |
00:19:10 |
Queres um pouco disto? |
00:19:13 |
Aparentemente é uma bebida de senhoras. |
00:19:20 |
Temos passado por muito os dois. |
00:19:22 |
Como assim? |
00:19:24 |
Tivemos aulas de inglês juntos o ano passado. |
00:19:27 |
Não me diga que se esqueceu. |
00:19:29 |
Não depois de tudo o que passamos. |
00:19:30 |
Não me diga que não |
00:19:33 |
Você não falou comigo nem sequer uma vez. |
00:19:36 |
É verdade. Sim. |
00:19:38 |
Mas as experiências, |
00:19:40 |
o hálito do Sr. Bailley, |
00:19:42 |
a baba que saía da nossa boca quando líamos Chaucer. |
00:19:49 |
Chaucer cara, foda-se! |
00:19:51 |
Passamos por muito os dois. |
00:19:55 |
como velho amigo, |
00:19:58 |
Claro. |
00:20:00 |
Você é gay Paul? |
00:20:02 |
Sim. Sou. |
00:20:07 |
Está com alguém de momento? |
00:20:09 |
Não. |
00:20:11 |
Não se preocupe meu amigo, encontrará alguém. |
00:20:15 |
Até lá, temos as mãos. |
00:20:18 |
Às nossas mãos! |
00:20:26 |
Já fodeste alguém da nossa escola? |
00:20:29 |
Se lembra daquele estudante |
00:20:33 |
Você fodeu o Peter? |
00:20:35 |
Sim. |
00:20:37 |
Fodeu a bunda dele? |
00:20:40 |
Não. Só fizemos... coisas. |
00:20:42 |
Então você não o fodeu realmente. |
00:20:45 |
Outras coisas é o suficiente. |
00:20:47 |
Isso é verdade Paul. |
00:20:49 |
Lá isso é verdade. |
00:20:51 |
Merda! |
00:20:54 |
Nunca pensaria que fosse gay. |
00:21:01 |
Midget, |
00:21:03 |
A minha música parou! |
00:21:04 |
Está morto Midget! |
00:21:07 |
- Olá Alice. |
00:21:08 |
Midget, pode me ajudar? |
00:21:09 |
Porque me abandonou? |
00:22:50 |
Vamos lá!!! |
00:22:52 |
Estou quase explodindo cara. |
00:23:07 |
Hei Midget, se lembras daquela vez na aula do |
00:23:21 |
- Bom dia Sr. McKinzie. |
00:23:23 |
Olá Midget. |
00:23:25 |
Não esperava te ver aqui senhor. |
00:23:27 |
Porque não? E não me chame de senhor. |
00:23:29 |
Bem, o senhor sabe, |
00:23:30 |
não sei se é muito próprio para um |
00:23:34 |
Não tem amigos da sua idade? |
00:23:36 |
Tenho 30 anos. |
00:23:37 |
Exatamente. |
00:23:39 |
Midget, não tem nada melhor para fazer |
00:23:42 |
Não, realmente. |
00:23:44 |
Vidros para esmagar, |
00:23:46 |
velhos amigos para roubar |
00:23:47 |
mortes a fazer? |
00:23:48 |
Tudo visto e feito. |
00:23:50 |
Olha Cass, posso falar |
00:23:52 |
- Olá Cass. |
00:23:54 |
Olá Midget. |
00:23:56 |
Quer uma bebida Cass? |
00:23:58 |
Claro. |
00:24:35 |
Tudo bem. Estou de saída. |
00:24:36 |
Não está nada tudo bem. |
00:24:38 |
Desculpa Dan? |
00:24:39 |
Olhe aqui, apague esse |
00:24:42 |
Eu devia te dar |
00:24:44 |
Por que? |
00:24:45 |
O que é que fez ao meu irmão? |
00:24:47 |
Você não tem nada a ver com isso Dan. |
00:24:48 |
OK? Porque você não sabe a história toda. |
00:24:51 |
Porque não me conta então? |
00:24:53 |
Vou dizer o que você fez |
00:24:59 |
O que é que ele fez? |
00:25:00 |
Nada. |
00:25:01 |
E gostaram do nada? |
00:25:03 |
Desaparece! |
00:25:06 |
É por isso que o faço de manhã, |
00:25:09 |
De manhã. |
00:25:10 |
Justo. |
00:25:13 |
Talvez eu deva ir. |
00:25:17 |
Para mim funciona. |
00:25:22 |
Sério? |
00:28:35 |
Bom dia Midget. |
00:28:37 |
Bom dia senhoras. |
00:28:38 |
Como está a tua mãe Midget? |
00:28:41 |
Está bem. |
00:28:42 |
É óbvio que ela ciuda bem de você. |
00:28:46 |
Que crescido e belo rapaz! |
00:28:49 |
Ele é um excelente rapaz. |
00:28:51 |
E com um bunda ótima também. |
00:30:19 |
Dan, |
00:30:22 |
alguma vez pensaste em... |
00:30:24 |
partir? |
00:30:26 |
Ir embora? |
00:30:27 |
Sair da cidade? |
00:30:33 |
Desta cidade? |
00:30:35 |
Sim. |
00:30:37 |
Porquê? |
00:30:39 |
Como... para onde é que você iria? |
00:30:42 |
Não. |
00:30:43 |
Paris ou outra merda. |
00:30:45 |
Paris ou outra merda? |
00:30:51 |
Do que é que vocês estão falando? |
00:30:53 |
O Midget deseja partir. |
00:30:57 |
E para onde é que iria? |
00:31:00 |
Como... |
00:31:02 |
Paris ou outra merda. |
00:31:03 |
Cara, não há ondas em Paris. |
00:31:19 |
Sim!!! Peitos! |
00:31:21 |
É cara, mas que merda? |
00:31:22 |
Quero ver o surfe cara. |
00:31:24 |
Volta a por essa merda onde estava! |
00:31:26 |
Volta atrás! |
00:31:28 |
Nunca viu peitos cara? |
00:31:31 |
Ó sim! |
00:31:33 |
Está quase acabando. |
00:33:32 |
Até próxima cara. |
00:34:11 |
Malas feitas? |
00:34:14 |
Acho que vou ficar |
00:34:20 |
Não encontrou aquilo |
00:34:23 |
Não. Ainda estou procurando. |
00:34:28 |
Me dá um cigarro? |
00:34:33 |
Não. |
00:34:39 |
Idiota! |
00:36:11 |
Olá Cass. |
00:36:12 |
Olá Midget. |
00:36:13 |
Ocupado? |
00:36:26 |
Vamos mãe! |
00:36:27 |
Vamos! |
00:36:32 |
Uiii, me deu uma tremedeira e tudo. |
00:36:36 |
- Quer me dar outro? |
00:36:39 |
Ótimo. |
00:36:56 |
O que é preciso... |
00:36:57 |
Grande! |
00:37:00 |
Ohhh, Swifty! |
00:37:06 |
Ohhh, Swifty! |
00:37:24 |
Desse jeito. |
00:37:25 |
desse jeito. |
00:37:27 |
Está pronta? |
00:37:30 |
Faz rolar a bola. |
00:37:32 |
Está melhor, está melhor, está melhor. |
00:37:35 |
Vamos entrar, três para um. |
00:37:42 |
Está próxima, |
00:37:44 |
Qual é a minha? |
00:37:45 |
Você perdeu. |
00:37:46 |
Ohh não! |
00:37:47 |
Qual é a minha? |
00:37:47 |
Você perdeu. |
00:37:48 |
Espera, ela perdeu. |
00:37:50 |
Olha. |
00:37:52 |
Mede! |
00:37:54 |
Dois... três... |
00:37:56 |
- Três e meio. |
00:37:58 |
Agora mede a outra. |
00:37:59 |
Um, dois, dois e meio. |
00:38:02 |
Você perdeu. |
00:39:56 |
Isso está errado! |
00:39:59 |
Porquê? |
00:40:01 |
Porque não? |
00:40:04 |
Não há muitos gays por aqui. |
00:40:07 |
Além disso, ele foi bom naquilo. |
00:40:13 |
Foi o que todos disseram. |
00:40:16 |
Foi por isso que tive que ir embora. |
00:40:20 |
Quer dizer... fugir? |
00:40:35 |
O seus pais disseram? |
00:40:37 |
Nada. Absolutamente nada |
00:40:41 |
Não consigo me imaginar indo |
00:40:46 |
Pensava que você odiava a Betty. |
00:40:48 |
Eu nunca disse isso. |
00:40:51 |
É um saco, só isso. |
00:40:58 |
Não posso acreditar que você fodeu o Mr. McKinzie. |
00:41:00 |
Nunca fodi o Mr. McKinzie. |
00:41:04 |
Posso compreender isso. |
00:41:06 |
Não gostaria de ter um idiota |
00:41:13 |
Não. |
00:41:14 |
A minha bunda é sagrada, acho. |
00:41:24 |
Tenho que ir. |
00:41:27 |
Midget, foi há quatro anos cara. |
00:41:29 |
Não é isso. |
00:41:31 |
Tenho que ir trabalhar. |
00:41:36 |
Não diga nada a ninguém |
00:41:40 |
Porque se importa? |
00:41:42 |
Vai embora de novo, |
00:41:47 |
Tenho que ir. |
00:41:51 |
O que você faz lá em cima? |
00:41:57 |
Jardinagem e outras merdas. |
00:43:52 |
Posso beber o chá primeiro, tia? |
00:43:54 |
Pode beber durante. |
00:44:25 |
Eu tenho tentado |
00:44:29 |
A importância de conservar um aspecto sereno. |
00:44:43 |
Se controle, garota! |
00:44:44 |
Temos sorte em ter aqui o Sr. Hollows |
00:44:49 |
Tens que aprender a |
00:44:58 |
Agora, Alice, ele está a ajudar a |
00:45:03 |
Por favor, controle-se. |
00:45:17 |
Ok, já chega Sr. Hollows. |
00:47:24 |
Adoro este quarto. |
00:47:27 |
Não quero sair deste quarto. |
00:47:29 |
Pra mim parece um túmulo. |
00:47:32 |
Quem pôs essa merda toda nas paredes? |
00:47:34 |
Os teus pais têm alguma |
00:47:38 |
Não. Não mudaram nada. |
00:47:41 |
Sim? |
00:47:43 |
Sim. |
00:47:45 |
Sou um anormal religioso. |
00:47:47 |
O pervertido que fode os professores. |
00:47:51 |
Estou cheio de fome! |
00:47:55 |
Não vá. |
00:47:57 |
Tenho fome. |
00:47:59 |
Encomende. |
00:48:02 |
Midget, estou ficando maluco aqui. |
00:48:06 |
Não saio daqui. |
00:48:21 |
Não podes ser visto passeando |
00:48:26 |
Não ligo pro que eles pensam. |
00:48:36 |
Você é que fugiu. |
00:49:36 |
Você nem se importa, cara. |
00:49:40 |
Claro que me importo. |
00:49:44 |
Comecei a colecioná-los |
00:49:47 |
Maluco. |
00:49:51 |
Não te vou contar. |
00:49:53 |
Desculpa. |
00:49:57 |
Só queria alguém que |
00:50:03 |
Aprendi umas coisas com a minha mãe. |
00:50:07 |
Sei uma coisa ou duas sobre ser observado. |
00:50:11 |
Alguma vez vai à igreja? |
00:50:13 |
Não, e você? |
00:50:15 |
Foda-se! Não. |
00:50:18 |
Tentei ir à confissão uma vez. |
00:50:22 |
O padre não quis ouvir |
00:50:24 |
Quantas vezes me masturbei hoje, |
00:50:26 |
sem pensamentos impuros, |
00:50:28 |
é realmente decepcionante. |
00:51:18 |
Eu te amo! |
00:51:28 |
Tenho que ir mijar. |
00:51:30 |
Faz bem. |
00:51:34 |
Vem comigo. |
00:51:37 |
Está bem. |
00:51:57 |
Não olhe! |
00:51:59 |
Não. |
00:52:04 |
Tem andado um bocado, hem? |
00:52:07 |
Tem medo de pegar alguma coisa? |
00:52:10 |
Devia ter? |
00:52:11 |
Cara! Não olhe! |
00:52:13 |
Cara! Não estou olhando. |
00:52:16 |
Quero dizer andar |
00:52:20 |
Sim, algum. |
00:52:22 |
Cidades? |
00:52:24 |
Sim, várias. |
00:52:28 |
Paris? |
00:52:30 |
Sim. |
00:52:32 |
Sempre quis ir a Paris. |
00:52:34 |
Nunca saí desta cidade. |
00:52:36 |
Não sentiu saudades de casa? |
00:52:41 |
Não. |
00:54:28 |
O que vamos fazer se partirmos? |
00:54:32 |
Não sei. |
00:54:33 |
Viver. |
00:54:35 |
Trabalhar. |
00:54:38 |
Trabalhar? |
00:54:40 |
Sim, claro. |
00:54:43 |
Fazendo o quê? |
00:54:47 |
Qualquer coisa. |
00:54:48 |
Jardinagem ou qualquer merda. |
00:54:52 |
E você? |
00:54:57 |
Trabalhar num café ou loja, |
00:55:02 |
Super-mercado? |
00:55:06 |
Já o fiz antes, |
00:55:11 |
Em que seções? |
00:55:14 |
O que quer dizer? |
00:55:16 |
Quero dizer corredor. |
00:55:18 |
Seção das frutas ou |
00:55:20 |
Alguma seção feminina? |
00:55:25 |
Trabalhei em muitas áreas diferentes. |
00:55:30 |
Seções! |
00:55:33 |
Está bem, seções! |
00:55:34 |
Podemos dormir agora? |
00:55:39 |
- Estou tentando te imaginar trabalhando num super-mercado. |
00:55:44 |
Você tinha que usar um uniforme? |
00:55:46 |
Vai chatear outro. |
00:55:47 |
- E que tal uma boina? |
00:55:51 |
Que foi? |
00:55:52 |
Como é que pensava que eu vivia? |
00:55:55 |
Pensei que viajava. |
00:55:57 |
Viajei. Tem que arranjar um lugar para viver |
00:56:00 |
e depois amigo, tem que |
00:56:01 |
pagar o aluguel, contas e o resto. |
00:58:42 |
Você tem andado por aí, certo Swifty? |
00:58:46 |
Não há mulher nesta |
00:58:49 |
Queria dizer do tipo... |
00:58:51 |
viajado e assim. |
00:58:54 |
Sim, tenho viajado. |
00:58:55 |
Porquê? Pensa em ir para algum lugar? |
00:58:58 |
Penso nisso. |
00:59:02 |
Eu parti porque tive todas as garotas daqui. |
00:59:06 |
A cidade é suficientemente pequena, e partir era |
00:59:13 |
Não transou com a Betty, pois não? |
00:59:17 |
Provavelmente. |
00:59:19 |
Tu não é o meu pai? |
00:59:21 |
Claro que não! |
00:59:23 |
Então e você Midget, como |
00:59:27 |
Acho que está há muito tempo no sol, Swifty. |
00:59:32 |
Tome cuidado com a sua mãe Midget. |
00:59:35 |
Se te puxou para fora |
01:01:23 |
Hollows. |
01:01:25 |
McKinzie. |
01:01:27 |
Como vão as suas férias Midget? |
01:01:29 |
Tudo bem senhor, sabe como é. |
01:01:32 |
E Cass? |
01:01:33 |
Como está ele? |
01:01:35 |
Não faço ideia. |
01:01:38 |
Sério? |
01:01:41 |
Ele vai embora de novo sabia? |
01:01:43 |
E então? |
01:01:54 |
Não é tímido, né? |
01:01:58 |
Porquê? Não toma |
01:02:01 |
Eu gosto do sal. |
01:02:14 |
Estão confortáveis? |
01:02:49 |
Não acho que seja boa idéia. |
01:02:50 |
Mas eu pedi que fosse você. |
01:02:52 |
Acho que já não é uma boa idéia. |
01:02:53 |
Devia arranjar um namorado ou parecido. |
01:02:56 |
Quer ser o meu namorado Midget? |
01:02:57 |
Não. Eu não. |
01:02:59 |
Há muitos tipos na cidade. |
01:03:01 |
E que tal o Dan? |
01:03:03 |
Talvez deva tentar o Cass, |
01:03:05 |
Tenta. |
01:03:06 |
Não se importa? |
01:03:07 |
Não. Porque me importaria? |
01:03:09 |
Vocês dois parecem muito próximos. |
01:03:11 |
Mal o conheço. |
01:03:14 |
Os rapazes sabem o que |
01:03:17 |
Foda-se. |
01:03:18 |
Não se fodem um ao outro? |
01:03:20 |
Vai se foder! |
01:03:21 |
Não? |
01:03:21 |
Não! |
01:03:23 |
Tem certeza? |
01:03:24 |
Sim. |
01:03:26 |
Não gostas de pênis? |
01:03:28 |
Não. |
01:03:28 |
Sim, você gosta. |
01:03:29 |
Não gosto. |
01:03:30 |
Gosta. |
01:03:31 |
Não gosto. |
01:03:32 |
Vem a minha casa então. |
01:03:34 |
Não. |
01:03:35 |
Então prefere pênis. |
01:03:37 |
Você é uó! |
01:03:38 |
Você gosta! |
01:03:39 |
Não gosto. |
01:03:40 |
Me prove. |
01:03:50 |
Ó Deus! |
01:04:24 |
Não aconteceu nada Cass. |
01:04:25 |
Foda-se! Besteira! |
01:04:25 |
- Não aconteceu nada Cass. |
01:04:28 |
Não sou uma criança, |
01:04:39 |
Já chega! |
01:05:05 |
Olá cara. |
01:05:06 |
Me chamaram seus fodidos? |
01:05:08 |
- Boa!!!! |
01:05:43 |
Foda-se cabeção! |
01:05:44 |
Pensei que fosse voltar pra escola, |
01:05:50 |
Foda-se cara! |
01:05:51 |
Tem algo para me dizer cabeção? |
01:05:54 |
Nada a dizer. Estava só brincando. |
01:05:56 |
Dan, o seu irmão endoidou cara. |
01:05:58 |
Ele sempre foi, cabeção. |
01:06:00 |
Tem algo que queira me dizer cabeção? |
01:06:02 |
Nem por isso. |
01:06:03 |
O que anda fazendo na escola? |
01:06:05 |
A educação é importante. |
01:06:24 |
Mas que merda...? |
01:06:29 |
- Que merda você fez cara ??? |
01:06:34 |
- Não fale assim do meu irmão! |
01:06:49 |
Midget. |
01:06:53 |
Vamos ficar aqui um bocado. |
01:06:57 |
Bela escolha Midget! |
01:07:58 |
Não faça isso. |
01:08:23 |
Os pais estarão em casa em breve. |
01:08:41 |
Então, como você está cara? |
01:08:44 |
Bem. |
01:08:47 |
Sim? |
01:08:51 |
Com certeza que quer mais |
01:08:55 |
Como o quê? |
01:08:58 |
Como... viajar. |
01:09:00 |
Ver coisas novas e tal, percebes? |
01:09:04 |
Sim. Parece que realmente |
01:09:06 |
Não enche! |
01:09:08 |
Realmente parece que |
01:09:15 |
Olha irmão... |
01:09:17 |
tudo o que quero desta vida, |
01:09:19 |
é transar, |
01:09:21 |
e ter um carro. |
01:09:23 |
É tudo! |
01:09:48 |
Fiquei surpresa |
01:09:51 |
Pensei realmente |
01:09:53 |
De fato, durante muito |
01:09:58 |
Mas obviamente estava enganada. |
01:09:59 |
Maravilhosamente errada. |
01:10:02 |
Desculpa, eu falo demais. |
01:10:04 |
Não sou tão |
01:10:06 |
quando fico excitada |
01:10:09 |
Lembro-me da primeira |
01:10:11 |
e falei de você pra minha tia. |
01:10:12 |
E quando você começou a |
01:10:15 |
Gosta de trabalhar para a minha tia? |
01:10:17 |
Quero dizer, trabalhar comigo? |
01:10:19 |
É melhor que trabalhar num supermercado. |
01:10:52 |
Quer ir lá? |
01:10:54 |
Não. |
01:10:56 |
Ótimo! |
01:10:57 |
Acho que eles não gostam muito de mim. |
01:10:59 |
Porque diz isso? |
01:11:01 |
Pelo fato de me ignorarem constantemente. |
01:11:04 |
Que se fodam. |
01:11:05 |
É porque você é melhor surfista. |
01:11:26 |
Adeus Midget. |
01:11:30 |
Posso subir? |
01:11:32 |
Esta não é uma boa altura, porque eu... |
01:11:35 |
Quero dizer ao teu quarto. |
01:11:38 |
Sim, mas... |
01:11:39 |
Você não quer? |
01:11:41 |
Sim, claro. |
01:12:08 |
Vem. |
01:12:41 |
Bem, que o trouxe aqui Mr. Hollows? |
01:12:45 |
Bem... Alice e eu, temos... |
01:12:49 |
Eu pedi-lhe tia. Pensei que podiam |
01:12:53 |
Teve sorte em encontrar o Mr. Hollows. |
01:12:56 |
Pensei que estaria surfando. |
01:12:59 |
O vento nem sempre é uma boa coisa. |
01:13:01 |
Pode mesmo estragar as ondas. |
01:13:03 |
A sério? |
01:13:04 |
Pensei que o vento era necessário. |
01:13:07 |
Bem... aprende-se uma coisa nova todos os dias. |
01:13:13 |
Muito bem então. |
01:13:26 |
Pensei que nunca mais faríamos isto. |
01:13:27 |
É a única forma que tenho de poder te ver. |
01:13:29 |
Diga que vamos sair, foda-se! |
01:13:31 |
Direi depois, prometo. |
01:13:32 |
Nem pensar. Diga que sou o teu namorado. |
01:13:55 |
Concentre-se Alice. |
01:14:05 |
Tenho que pedir desculpa pelo |
01:14:09 |
Parece que ainda não percebeu |
01:14:20 |
Que fraqueza. |
01:14:22 |
Controle-se garota. |
01:14:31 |
Que é isto Mr. Hollows? |
01:14:33 |
Por favor pare! |
01:14:35 |
O que está acontecendo? |
01:14:37 |
Isto não é uma loja dos 300! |
01:14:46 |
Você não é nenhuma vadia! |
01:14:49 |
Por favor! Mr. Hollows! |
01:14:51 |
Pare!!! |
01:14:55 |
Pare!!! |
01:15:04 |
Seu pervertido! |
01:15:06 |
Que demônio pensa que está fazendo? |
01:15:08 |
Você acredita seriamente que uma pessoa como |
01:15:14 |
Seu rapazinho ambicioso! |
01:15:29 |
Vai para o seu quarto, |
01:15:32 |
Não quero! |
01:15:35 |
Já te disse para vir para o teu quarto! |
01:15:58 |
Olá Cass! |
01:16:00 |
Olá Midget. |
01:16:02 |
Posso entrar? |
01:16:18 |
Então ainda aqui? |
01:16:19 |
Não por muito tempo. |
01:16:21 |
Para onde vai? |
01:16:28 |
Vou ao seu cu Midget! |
01:16:31 |
Ouvi dizer que é bom nesta altura do ano. |
01:16:33 |
Foda-se! |
01:16:34 |
Eu posso ir com você. |
01:16:36 |
E a Alice? |
01:16:37 |
Que é que tem? |
01:16:38 |
Você transou com ela cara! |
01:16:40 |
E? Também transei com você, e |
01:16:48 |
Tem medo de mim? |
01:16:50 |
Não. |
01:16:52 |
Pensei que tinhas as suas idéias |
01:16:54 |
Lamento te desapontar. |
01:16:56 |
Tudo bem. |
01:16:58 |
Cresce cara! |
01:17:00 |
Eu vou crescer! |
01:17:02 |
Estou crescendo! |
01:17:04 |
Estou 25mm mais alto que quando te conheci. |
01:17:08 |
De fato, estou a crescer enquanto falamos. |
01:17:47 |
Daniel! |
01:17:54 |
Onde é que ele está? |
01:17:55 |
A surfar, como sempre. |
01:17:57 |
Daniel! |
01:18:01 |
Isto é uma mancha! |
01:18:03 |
Pensei que tinha dito |
01:18:14 |
Bom dia. |
01:18:21 |
Cassidy? |
01:18:24 |
Bom dia mãe. |
01:18:25 |
Isto é uma marca de cigarro? |
01:18:51 |
Está brincando?? |
01:18:52 |
É um bom rapaz. |
01:18:54 |
Está brincando? |
01:18:55 |
Onde é que ele andou |
01:18:57 |
É jovem. |
01:18:58 |
Não tem nada de mal ele se divertir um pouco. |
01:19:00 |
Está maluca? |
01:19:02 |
Aqueles lençóis têm tanto esperma, |
01:19:03 |
que dão para engravidar a máquina de lavar. |
01:19:05 |
Não se lamentou |
01:19:06 |
quando o Daniel foi concebido na mesma cama. |
01:19:09 |
Mas que Virgem de merda. |
01:19:10 |
Mas quem é você? |
01:19:12 |
Aquilo foi um ato de |
01:19:14 |
Aquilo que este pagãozinho |
01:19:18 |
Mas de que merda vocês estão a falar?? |
01:19:21 |
Sim filho, estamos a falar de ti. |
01:19:23 |
Que vai pensar a sua pobre mãe? |
01:19:24 |
A comportare-se assim com outros rapazes. |
01:19:26 |
Corrompendo os jovens. |
01:19:27 |
Mas ele ainda é jovem. |
01:19:30 |
Falem inglês!!! |
01:19:32 |
Se têm algum problema comigo, |
01:19:35 |
Você olha para mim de forma |
01:19:53 |
Não te preocupes filho, |
01:19:54 |
eles estão apenas desabafando um bocado. |
01:19:59 |
O que há com ele? |
01:20:05 |
Tem tempo? |
01:20:08 |
Eu costumava gostar mesmo deste quarto. |
01:20:09 |
Hei, somos santos, |
01:20:11 |
não estamos aqui para dar prazer. |
01:20:15 |
Bem, vou dar o fora daqui! |
01:20:16 |
Para onde é que vai? |
01:20:17 |
Vai diretamente para o inferno. |
01:20:20 |
Ele diz que você vai para o inferno. |
01:20:22 |
Estou no inferno seu punheteiro! |
01:20:26 |
Leve-me com você. |
01:20:27 |
Não vejo a luz do dia à 10 anos! |
01:20:47 |
Cinco anos. |
01:20:48 |
Cinco... anos! |
01:20:51 |
Foram quatro. |
01:20:52 |
Não contradiga a sua mãe. |
01:20:54 |
Tudo bem Sam. |
01:20:56 |
Quatro! |
01:20:58 |
Nem sequer uma chamada! |
01:21:01 |
Alguma vez pensou em nós Cassidy? |
01:21:05 |
Pensou como é que nos sentiríamos? |
01:21:08 |
Alguma vez considerou, o embaraçoso |
01:21:15 |
Ter um fugitivo como filho? |
01:21:18 |
Foi suficientemente mau |
01:21:21 |
Dan, seu merdas, está aqui? |
01:21:26 |
Olá. |
01:21:29 |
Não vá até seu quarto, confie em mim. |
01:21:43 |
Olá Midget. |
01:21:44 |
Bom dia Sra. Masters. |
01:21:46 |
Não esperava vê-los de volta. |
01:21:48 |
Como é que entrou? |
01:21:49 |
A viagem foi boa? |
01:21:51 |
Bem... sim, Midget foi maravilhoso. |
01:21:55 |
A luz nesta altura do ano, |
01:21:59 |
Foi pena que o Daniel não tivesse vindo conosco. |
01:22:01 |
Bem, parece que ele tem cuidado da casa. |
01:22:05 |
Bem, se não se importa... |
01:22:07 |
estamos a meio de uma coisa aqui. Por isso... |
01:22:09 |
Deve ter sido uma boa |
01:22:13 |
Tem um bom rapaz ali Sra. Masters. |
01:22:16 |
Um embaraço, aparentemente. |
01:22:19 |
Seu merda ingrato! |
01:22:22 |
Você voltou apenas para nos insultar? |
01:22:25 |
Voltou para pedir dinheiro? |
01:22:27 |
Nem uma palavra! |
01:22:29 |
Em cinco anos. |
01:22:30 |
Foram quatro anos! |
01:22:31 |
Nem uma |
01:22:33 |
palavra. |
01:22:34 |
E agora isto! |
01:22:36 |
Eu mandei postais. |
01:22:38 |
Postais!! |
01:22:40 |
Postais é algo que se manda quando se está de férias Cassidy. |
01:22:44 |
E o quê escreveu neles? |
01:22:47 |
Nenhum detalhe. |
01:22:48 |
Nenhuma morada. |
01:22:49 |
Nenhum... |
01:22:51 |
desejava que estivessem aqui! |
01:22:53 |
Desejou? |
01:22:53 |
Desejou que estivéssemos lá Cassidy? |
01:23:07 |
E agora fuma? |
01:23:10 |
Foi você quem fez os buracos no carpete? |
01:23:14 |
Agora já sabe. |
01:23:17 |
Nunca criticamos a tua opção de... |
01:23:22 |
o teu estilo de vida. |
01:23:23 |
Bem, pelo menos ninguém sabe de nada. |
01:23:26 |
Por isso... |
01:23:27 |
se estiver |
01:23:30 |
talvez possamos deixat |
01:23:35 |
Sim pai. |
01:23:41 |
Bem... |
01:23:42 |
claro que terá que voltar para a escola. |
01:23:44 |
Acho que aquele viado |
01:23:47 |
Eu tenho uma conversa com ele, não se |
01:23:50 |
Eu já o vi. |
01:23:53 |
Sam... |
01:23:54 |
Chama a polícia. |
01:23:56 |
Para que vai chamar a polícia? |
01:23:57 |
Por causa do que ele te fez! |
01:23:59 |
Ele não fez nada que eu não lhe pedisse. |
01:24:01 |
Não! |
01:24:02 |
Não posso ouvir isto. |
01:24:04 |
Estás confuso Cass. |
01:24:06 |
Sobre o quê? |
01:24:07 |
Ele lamber meu cu, queres dizer? |
01:24:11 |
Sobre eu fazer rimming ao meu professor de |
01:24:19 |
Rimming? |
01:24:32 |
Que merda estava a fazenado cara? |
01:24:34 |
Que foi? |
01:24:35 |
Estavas sentado ali! |
01:24:36 |
Ele nem se defende. |
01:24:37 |
Não tem nada a ver com isso! |
01:24:39 |
Os seus pais são uma merda! |
01:24:40 |
Os meus pais... |
01:24:40 |
os meus pais de merda... |
01:24:41 |
pelo menos eu tenho um pai, cara! |
01:24:43 |
Qualquer um pode ser o teu pai! |
01:24:44 |
Eu podia ser o teu pai! |
01:24:46 |
Eu não me pareço nada contigo! |
01:25:03 |
Olá Midget. |
01:25:05 |
Como está a sua mãe? |
01:25:06 |
Não sei. |
01:25:14 |
Olha para aquela bunda. |
01:25:15 |
Se ele não fosse bicha, |
01:25:17 |
Pulava em cima sem pensar. |
01:25:20 |
Trish, é chocante. |
01:25:23 |
Se não fosse por mim, era mesmo. |
01:25:42 |
Até um dia Betty. |
01:25:43 |
Eu te mando um postal. |
01:26:48 |
O que posso fazer por você Sr. Hollows? |
01:26:51 |
Vim por causa do meu dinheiro. |
01:26:52 |
Onde está a Alice? |
01:26:53 |
Não tem nada com isso. |
01:26:55 |
Não pode mantê-la trancada. |
01:26:58 |
Nunca mais voltará a tocá-la. |
01:27:00 |
Nunca mais lhe toco? |
01:27:01 |
Está maluca? |
01:27:02 |
Passei os últimos seis meses entre as pernas dela. |
01:27:05 |
Você desinibiu ela para mim. |
01:27:09 |
Se gosta assim tanto dela, |
01:27:11 |
como pode magoá-la assim? |
01:27:26 |
Vamos! |
01:27:27 |
Obrigado pela visita mas vou voltar para dentro. |
01:27:30 |
Não vim te visitar, vim te resgatar. |
01:27:36 |
Vem comigo. |
01:27:37 |
Você não vai embora. |
01:27:40 |
Eu tenho dinheiro. |
01:27:41 |
Sim, eu sei. |
01:27:43 |
Então vamos. |
01:27:48 |
Porque fica aqui? |
01:27:57 |
Você não pertence a ninguém Midget? |
01:28:00 |
De maneira nenhuma! |
01:28:04 |
Está mesmo frio aqui. |
01:28:06 |
Por isso vou voltar para dentro. |
01:28:11 |
Para onde eu iria? |
01:28:13 |
Vai para casa. |
01:28:39 |
Então simplesmente o deixam ir embora? |
01:28:42 |
Ele quer fugir dos seus problemas, Daniel, |
01:28:45 |
E se vocês são o problema dele? |
01:28:48 |
Isso é injusto Daniel. |
01:28:50 |
E não diga "foder" à nossa frente, por favor. |
01:28:56 |
Alguém leu o meu pensamento! |
01:28:58 |
Vocês são fodidos! |
01:29:39 |
Olá Midget. |
01:29:41 |
Olá Cass. |
01:29:44 |
O que está fazendo? |
01:29:46 |
Vou contigo. |
01:29:49 |
Precisa de um bilhete. |
01:29:52 |
Eu te amo! |
01:29:54 |
Foda-se Midget! |
01:29:56 |
Eu te amo Cass. |
01:29:59 |
Me procure quando as suas bolas descerem. |
01:30:57 |
Você p perdeu Dan. |
01:31:06 |
Foda-se! |
01:31:08 |
Não tinha dinheiro para viver em Paris de qualquer forma. |
01:31:11 |
Não há ondas em Paris, Dan. |
01:32:42 |
Não fazia ideia que você... |
01:32:42 |
Sim... bem... |
01:32:45 |
Já estiveste com um cara antes? |
01:32:48 |
Já. |
01:32:50 |
Alguma vez foi fodido? |
01:32:52 |
Já. |
01:32:54 |
Posso te foder Midget? |
01:32:57 |
Não. |
01:33:04 |
Tradução e legendagem: NomadaPT |
01:33:07 |
Benivolens amicus meum dedicatum: |
01:33:10 |
et censitum jocosum puer: |