Tarzan the Ape Man
|
00:00:03 |
..:: Metro Goldwyn Mayer ::.. |
00:00:16 |
"TARZAN - O HOMEM MACACO" |
00:01:25 |
Veja, isso é um rio. |
00:01:32 |
Essas são |
00:01:36 |
Que rio é este? |
00:01:38 |
Ninguém nunca o atravessou, |
00:01:39 |
porque depois dele |
00:01:43 |
Não percamos tempo com ele. |
00:01:45 |
Ele está entrando em transe. |
00:01:46 |
Ok, Riano. |
00:01:52 |
Não foi de grande ajuda. |
00:01:54 |
É sempre a mesma história. |
00:01:56 |
Escarpa Mutier muito forte e |
00:01:59 |
Eles dizem que os elefantes |
00:02:02 |
O problema é que nossa |
00:02:05 |
- Talvez não devessemos. |
00:02:08 |
e deixar milhões em marfim |
00:02:11 |
O que você sugere? |
00:02:13 |
Pretende deixar tudo |
00:02:16 |
- Sou tentado a encontrá-lo. |
00:02:29 |
Com licença, posso ajudá-la? |
00:02:33 |
Muito prazer. |
00:02:35 |
Estou procurando meu pai. |
00:02:38 |
Não entendo por que não está aqui. |
00:02:41 |
Meu nome é Parker. Jane Parker. |
00:02:44 |
Com licença, disse Srta. Parker? |
00:02:46 |
Que coincidência! |
00:02:49 |
Este é o Sr. Holt, o |
00:02:51 |
- Encantado. |
00:02:54 |
Muito prazer. |
00:02:57 |
- Ou algo semelhante? |
00:03:00 |
Chegou na hora certa. |
00:03:02 |
Então podemos ir até ele? |
00:03:04 |
- E suas bagagens? |
00:03:06 |
- Eu cuidarei delas. |
00:03:09 |
- Você poder fazer isto por mim? |
00:03:11 |
Nós já vamos? |
00:03:13 |
Está vendo aquele |
00:03:15 |
- E meu pai? Como está? |
00:03:18 |
- Preciso de um novo corte no cabelo? |
00:03:22 |
Gostaria de fazer um corte igual ao seu, |
00:03:26 |
Já chegamos. |
00:03:28 |
- Creio que quer encontrá-lo a sós. |
00:03:31 |
Se precisar de algo, |
00:03:33 |
- Para que servem os amigos... |
00:03:35 |
Eu a espero à tarde, |
00:03:54 |
Olá. |
00:03:59 |
Oláááááá... |
00:04:01 |
Jane! Como é possível? |
00:04:04 |
Que diabos. |
00:04:07 |
Pai nada de perguntas. |
00:04:09 |
Não diz nada. |
00:04:13 |
O que está fazendo, querida? |
00:04:20 |
Não, mas só me dê um tempo. |
00:04:22 |
Eu sou uma boba mesmo... |
00:04:28 |
É minha filha querida, |
00:04:34 |
Já passou. |
00:04:40 |
Me deixa olha para você. |
00:04:43 |
Não mudou nada. |
00:04:46 |
Só um pouco |
00:04:50 |
Isso é porque você |
00:04:53 |
- Isso sim é verdade? |
00:04:56 |
Assim é melhor. |
00:04:58 |
Fique contente de me ver ou |
00:05:00 |
Não acredito que faria isto comingo. |
00:05:03 |
Falo sério? |
00:05:04 |
Me ouça, de agora em diante, |
00:05:07 |
Serei uma selvagem como você. |
00:05:09 |
Viveremos aqui então. |
00:05:13 |
Atraente. |
00:05:16 |
Tremendamente atraente. |
00:05:18 |
Não sei como conseguir fazer |
00:05:20 |
Um telegrama, Senhor. |
00:05:22 |
- Beamish, veja quem chegou. |
00:05:23 |
Não é a... |
00:05:25 |
Imagine só, a Srta. Jane! |
00:05:30 |
Olá, Beamish, velho amigo. |
00:05:32 |
O que a traz a este buraco horrível? |
00:05:35 |
É um crítico da África. |
00:05:38 |
Quem telegrafou, papai? |
00:05:42 |
É isso que chamo eficiência. |
00:05:44 |
Olá, Holt, veja que surpresa |
00:05:47 |
- Minha filha, o Sr. Holt. |
00:05:49 |
Ele foi gentil em trazer minha bagagem. |
00:05:52 |
- Sim. |
00:05:54 |
Para cá? |
00:05:59 |
- Rapaz, ajude-a. |
00:06:02 |
E coloquem os baús ali. |
00:06:05 |
Ótimo. |
00:06:07 |
Você os amontoa onde há espaço vazio. |
00:06:09 |
Podem deixar por ali. |
00:06:14 |
- Está ótimo. |
00:06:17 |
Bem, eu vim para ficar. |
00:06:19 |
Mas o que você trouxe |
00:06:21 |
Só coisas para o dia a dia. |
00:06:24 |
- A senhorita aceita um chá? |
00:06:26 |
- Isso é muito britânico. |
00:06:27 |
Viajei mais de 10 mil km |
00:06:31 |
- Que tal um drinque? |
00:06:33 |
De acordo, vou preparar. |
00:06:36 |
- Devo trazer o resto? |
00:06:41 |
Gosto do Sr. Holt, é gentil. |
00:06:44 |
- Seis grandes e... |
00:06:46 |
- Eu falo do Sr. Holt. |
00:06:48 |
- Sim, ele é boa pessoa. |
00:06:51 |
Nós nos damos bem. |
00:06:53 |
Ele também odeia a África. |
00:06:55 |
- Odeia África? |
00:06:57 |
- Não acredito nisto. |
00:07:00 |
Parece forte e determinado, como você. |
00:07:04 |
- Não gosto da África. |
00:07:26 |
Acho melhor eu... |
00:07:28 |
Pai não seja bobo. |
00:07:31 |
Você por muito tempo me deu banho... |
00:07:33 |
e também "quase" umas chineladas, |
00:07:35 |
Quando você aprontava. |
00:07:36 |
Se você não fizesse isso, |
00:07:39 |
e eu sou muito obstinada. |
00:07:46 |
- O que esta fazendo? |
00:07:50 |
- Qual o problema de água e sabão? |
00:07:53 |
Devo manter a pele de uma menina. |
00:08:02 |
- O que é isso? |
00:08:19 |
- Quem são eles? |
00:08:21 |
- Os mokambas. |
00:08:24 |
- E aqueles com penachos? |
00:08:27 |
Às vezes vêm às centenas, |
00:08:30 |
todos com penachos |
00:08:32 |
Isso é que é |
00:08:36 |
- O que eles fazem aqui? |
00:08:39 |
- Então vamos trocar. |
00:08:42 |
Você vai interferir em meus negócios? |
00:08:44 |
Interferir? Se você cometer erros. |
00:08:47 |
Beamish, traga-me o chapéu. |
00:08:57 |
Sempre cantam assim |
00:09:04 |
Não estão cantando. |
00:09:05 |
Estão invocando aos Deuses para |
00:09:09 |
Eu não os culpo. |
00:09:10 |
Você se saiu muito bem |
00:09:13 |
-Acho que isso não foi muito educado. |
00:09:15 |
- Olha aqui mocinha. |
00:09:20 |
Você me ofende falando assim! |
00:09:23 |
Tomo conta de seus clientes. |
00:09:27 |
Parece que ela fez boas compras. |
00:09:31 |
Como as mulheres sofrem em |
00:09:36 |
Bem, vejo que será nossa nova sócia. |
00:09:40 |
Já sei. |
00:09:42 |
Venha ver o que |
00:09:48 |
- Olá, rapazes. |
00:09:49 |
As marcas no escudo |
00:09:53 |
Fala sério? |
00:09:54 |
- Aquele menorzinho parece |
00:09:58 |
Pelo contrário. |
00:09:59 |
- As marcas no escudo dizem |
00:10:02 |
- Fala sério? |
00:10:05 |
-Sim, aqui temos os Wakumbas. |
00:10:08 |
As sua roupas são bem diferentes. |
00:10:13 |
E essas mulheres, |
00:10:16 |
sim, são. |
00:10:39 |
Seu chapéu, Sr. Parker. |
00:10:42 |
- Obrigado. |
00:10:51 |
Que gentileza a deles |
00:10:53 |
- Quem? |
00:11:01 |
Jane, acho que devemos ir. |
00:11:03 |
- Você acha que sou criança, não é? |
00:11:08 |
- Vejam, aqueles usam penas. |
00:11:12 |
- Os conselheiros da tribo. |
00:11:21 |
Veja, Parker, o velho chefe Umtali. |
00:11:24 |
Talvez ele nos fale |
00:11:27 |
Não adianta, |
00:11:30 |
Pai, o que são as Escarpas Mutia? |
00:11:34 |
- Quando terminarem a festa... |
00:11:36 |
- Espero que estejam dispostos |
00:11:39 |
- Vamos embora. |
00:11:41 |
Pai, você ainda não falou |
00:11:44 |
- Lembra-se das histórias |
00:11:47 |
- De várias, qual delas? |
00:11:49 |
- A que conta por que nunca |
00:11:52 |
- Deixe-me pensar. |
00:11:54 |
- Claro que sim. |
00:11:55 |
- Me lembro. |
00:11:57 |
- O elefante sempre sabe quando |
00:12:00 |
... e quando chega a hora... |
00:12:02 |
...ele vai para um local secreto. |
00:12:05 |
- Onde ele se reunirá |
00:12:08 |
- Um local para morrer. |
00:12:11 |
- O cemitério secreto dos elefantes; |
00:12:14 |
- A leste, há uma cadeia |
00:12:18 |
chamadas Escarpas Mutia. |
00:12:19 |
- E os nativos não contam |
00:12:23 |
- É um local sagrado, proibido. |
00:12:25 |
- Se souberrem que alguém a viu... |
00:12:27 |
- É executado pelo feiticeiro da tribo. |
00:12:30 |
Holt e eu acreditamos... |
00:12:32 |
além ela escarpa de Mutia... |
00:12:34 |
encontra-se o cemitério dos elefantes. |
00:12:37 |
- E porquê querem encontrá-lo? |
00:12:40 |
É claro, o Marfim. |
00:12:42 |
- Marfim suficiente |
00:12:45 |
Um milhão de libras para o |
00:12:48 |
- Quanto eu ganho por ajudá-los? |
00:12:54 |
Sr. Holt, eu sei que você me entenderá. |
00:12:58 |
- Eu adoraria muito ir. |
00:13:03 |
- Bem, se ela quer tanto ir, |
00:13:06 |
- Suponho que não irá atrapalhar! |
00:13:09 |
- O Sr. é o homem mais gentil |
00:13:14 |
- Todos são gentis |
00:13:17 |
- Velho resmungão! |
00:13:19 |
- Sou louca por você. |
00:13:21 |
Me deixe em paz. |
00:13:24 |
- Você sabe atirar? |
00:13:27 |
- Como um anjo. |
00:13:29 |
Riano? Dê-me o rifle. |
00:13:45 |
- Beamish. |
00:13:47 |
- O chapéu, por favor. |
00:13:55 |
- Satisfeito? |
00:13:57 |
- Bastante. |
00:14:31 |
- Estou cansado, vou dormir. |
00:14:34 |
Boa noite, Holt. |
00:14:37 |
- Boa noite, papai. |
00:14:44 |
- Diga-me, sou um estorvo? |
00:14:46 |
- Eu atrapalho? |
00:14:48 |
- De jeito nenhum, |
00:14:51 |
- Coloque isto nos ombros. |
00:14:54 |
- A temperatura nessa altitude |
00:14:57 |
- Não sinto frio. |
00:14:59 |
- Você pode achar que não. |
00:15:12 |
- Você é muito quieto. |
00:15:15 |
- Sabe, Jane? |
00:15:17 |
- Não nada romântico ou algo parecido... |
00:15:20 |
... como você já percebeu, |
00:15:23 |
será que tenho alguma chance? |
00:15:26 |
- Comigo? |
00:15:28 |
- Não sei. |
00:15:31 |
- Então pensará nessa possibilidade? |
00:15:32 |
- Pensei que odiava este lugar, |
00:15:34 |
- Mas desde que está aqui, |
00:15:37 |
- Sim, Harry? |
00:15:38 |
- Estou feliz com isto. |
00:15:40 |
- Estou feliz por você gostar da África. |
00:15:42 |
Óh, tenha dó. |
00:15:43 |
- Agora você ri de mim. |
00:15:45 |
- Só um pouquinho. |
00:15:49 |
- Mas lhe tenho muito carinho. |
00:15:56 |
- As hienas estão agitadas. |
00:16:00 |
- Mas faz parte do lugar. |
00:16:03 |
- Você adora, não é? |
00:16:07 |
- Olhe. |
00:16:12 |
não é maravilhoso? |
00:16:14 |
e uma coisa curiosa, |
00:16:17 |
- Fala sério? |
00:16:20 |
- Boa noite, Harry. |
00:16:22 |
Uma mão tão pequena, |
00:16:24 |
tão capaz e tão forte... |
00:16:29 |
... porém, tão macia e suave. |
00:16:32 |
Não a esmague |
00:16:34 |
Desculpe-me. |
00:16:38 |
Boa noite, minha cara. |
00:16:40 |
Durma bem? |
00:16:43 |
- Isso não é grandioso? |
00:16:45 |
Majestodo, selvagem porém confortante. |
00:16:52 |
- Este parece perto! |
00:16:54 |
- Sim perto demais. |
00:16:58 |
Riano, alguém coloque um vigia |
00:17:01 |
- Sim, bwana. |
00:17:03 |
- O que foi isto? |
00:17:05 |
Deve haver |
00:17:07 |
Os tambores parecem |
00:17:10 |
- Sim. |
00:17:12 |
O que foi isso? |
00:17:20 |
- Coloque-o aqui. |
00:17:29 |
Dê-lhe água. |
00:17:34 |
- Ele diz que viu as Escarpas Mutia. |
00:17:37 |
Diga onde fica. |
00:17:44 |
Entende o que issso significa? |
00:17:46 |
Temos que escondê-lo. |
00:17:48 |
- O que aconteceu? |
00:17:51 |
Quem são eles, Harry? |
00:18:37 |
O que ele disse? |
00:18:38 |
Procuram um homem |
00:18:41 |
Ninguém passou por aqui, |
00:18:44 |
Foi o que eu disse a ele. |
00:19:17 |
- Parecem fantasmas malignos. |
00:19:20 |
Uma das tribos |
00:19:22 |
- Mas também temem |
00:19:24 |
talvez não seja medo, |
00:19:26 |
Para alguns, |
00:19:29 |
Ainda mais morto? |
00:19:30 |
- Eles se foram? |
00:19:32 |
Uma boa ação pede outra. |
00:19:37 |
Vamos, levante-se! |
00:19:42 |
- Ele está morto. |
00:19:44 |
- Aquele que olha para Mutia, morre. |
00:19:47 |
- Pobre coitado. |
00:19:48 |
- Ele morreu cedo demais. |
00:19:52 |
Estava apavorado mas nos |
00:19:57 |
E foi para aquela direção. |
00:20:18 |
Então essas são |
00:20:20 |
Agora |
00:20:26 |
Deve haver um grande |
00:20:30 |
...para existir |
00:20:33 |
Deve haver. |
00:20:35 |
- Por que? Será perigoso? |
00:20:38 |
Porém é necessário os precavermos |
00:20:55 |
Cuidado aí atrás. |
00:20:58 |
Este trecho é perigoso. |
00:21:06 |
- Tudo bem, Jane? |
00:21:08 |
- Até agora! |
00:21:10 |
- Cuidado! |
00:21:17 |
- Calma, Jane. Não fique nervosa. |
00:21:20 |
- Todos bem. |
00:21:22 |
O que havia na mochila, Parker? |
00:21:24 |
Remédios |
00:21:26 |
- Pobre coitado. |
00:21:28 |
Mas agora não podemos fazer nada. |
00:21:31 |
- Você está bem agora? |
00:21:33 |
- Sim, eu estou. |
00:21:35 |
- Como estão os rapazes, |
00:21:36 |
- Bem, bwana. |
00:21:40 |
Devagar, Jane. |
00:21:46 |
Muita calma. |
00:21:51 |
Estou com medo. |
00:22:02 |
Segure isto, Holt! |
00:22:04 |
- o Parker. Riano. |
00:22:24 |
Calma. |
00:22:28 |
Tudo bem. |
00:22:30 |
- Você teve medo? |
00:22:36 |
Você me assustou. |
00:22:40 |
Moça de coragem! |
00:22:45 |
Que distração a minha, |
00:22:49 |
- Te perdoo se não fizer isto novamente. |
00:22:51 |
- Quer descansar um pouco? |
00:22:54 |
- Não, prefiro continuar. |
00:22:56 |
- Tem certeza? |
00:22:57 |
- Boa menina. Então vamos. |
00:22:59 |
- Como estão todos, Riano? |
00:23:30 |
Não precisamos mais da corda, |
00:23:33 |
Papai, importa-se |
00:23:37 |
Está bem, vamos descançar um pouco. |
00:23:40 |
- Você quer alguma coisa? |
00:23:41 |
- Sim, um bom banho quente. |
00:23:52 |
- O que foi isso? |
00:23:54 |
- Não sei ao certo. |
00:23:56 |
- o que você acha, Riano? |
00:24:00 |
- Talvez. |
00:24:01 |
Vamos. |
00:24:08 |
- Foi um grito humano. |
00:24:17 |
o Parker, o que você acha... |
00:24:21 |
- Devemos continuar? |
00:24:24 |
- Sei por que você diz isso... |
00:24:26 |
e não serei um estorvo. |
00:24:28 |
- Eles não me assustam |
00:24:32 |
- Vamos buscar o marfim. |
00:24:34 |
- Não vamos Riano? |
00:24:39 |
- Bom, Riano, em frente. |
00:24:44 |
- Qual o problema? |
00:24:48 |
Pois use seu chicote, |
00:24:55 |
- Vamos em frente. |
00:25:07 |
Outro obstáculo. |
00:25:08 |
Então perdemos |
00:25:11 |
Sim, teremos sorte |
00:25:20 |
Parem! |
00:25:21 |
Meu rifle. |
00:25:24 |
Esses darão trabalho. |
00:25:31 |
pai, que pode significar esses sons. |
00:25:33 |
Pai, acha |
00:25:41 |
Acha que somos intrusos. |
00:25:43 |
- Riano, afaste os rapazes. |
00:25:46 |
Para trás. Devagar. |
00:25:51 |
Cuidado. |
00:25:56 |
Cuidado, Jane. |
00:26:01 |
- Os elefante moribundos tem que nadar. |
00:26:05 |
Vejam ali! |
00:26:08 |
Eu me sentirei melhor |
00:26:14 |
Balsas? |
00:26:16 |
- Riano. |
00:26:17 |
- Construam uma balsa. |
00:26:36 |
- Pai, olhe. |
00:26:41 |
Não lhe parece uma cena tão carinhosa? |
00:26:44 |
Não me diga que é perigosa. |
00:26:46 |
Perigosa? |
00:26:51 |
- Como estão indo? |
00:26:54 |
Vamos, Riano. |
00:27:04 |
- Dê-me sua mão. |
00:27:06 |
- Podem empurrar, Riano. |
00:27:08 |
o Harry, você não vem conosco? |
00:27:11 |
Os rapazes só irão |
00:27:13 |
Continuem. |
00:27:14 |
Estaremos logo atrás. |
00:27:16 |
Venha, Riano. |
00:27:22 |
Cuidado nas margens. |
00:27:31 |
Não acho que conseguiremos |
00:27:33 |
Eu aceito pegar um atalho. |
00:27:40 |
- Fique no meio da balsa, Jane. |
00:27:43 |
- Está bem. |
00:27:51 |
Eles só estão curiosos, |
00:27:53 |
- Espero que sim. |
00:27:58 |
- Riano a arma. |
00:28:03 |
- Está nervosa, Jane? |
00:28:08 |
Mire bem, Jane. |
00:28:09 |
Atinja abaixo das orelhas ou eles... |
00:28:12 |
...se tornaram perigosos. |
00:28:23 |
- Você o acertou? |
00:28:24 |
Eu espero que sim. |
00:28:26 |
- Vamos passar à frente, Riano. |
00:28:28 |
Vamos, rapazes, |
00:28:33 |
- Está gostando, Jane? |
00:28:36 |
Eu fui louco em trazê-la. |
00:28:39 |
É como Londres, |
00:28:49 |
Belo tiro! |
00:28:56 |
Pegue-o, Holt, eu errei! |
00:29:01 |
Parem de remar, espere Parker. |
00:29:04 |
Parem de remar. |
00:29:06 |
- O que houve? |
00:29:08 |
- Atire, Harry! |
00:29:11 |
Atire, Holt. |
00:29:17 |
Vamos, Parker, |
00:29:19 |
- Remem, depressa! |
00:29:21 |
- Vamos, rapazes! Remem! |
00:29:23 |
Cuidado, Harry! |
00:29:27 |
Ele vai entrar |
00:29:39 |
Depressa, rapazes! |
00:29:42 |
Me deixe e... |
00:29:56 |
Subiu? |
00:30:29 |
Tarde para fazer qualquer coisa por ele. |
00:30:32 |
Cuidado, rapazes, |
00:30:33 |
Remem para a margem, |
00:30:36 |
Deixe-me segurar sua mão, Jane. |
00:30:48 |
- Jane está bem? |
00:30:50 |
Chegamos. |
00:30:55 |
- Venha, papai! |
00:30:57 |
- Dê-me sua mão. |
00:30:59 |
Para trás. |
00:31:01 |
Vamos, Riano... |
00:31:04 |
Continuam vindo, Parker. |
00:31:42 |
Ora! Alguém nos ajudou. |
00:31:46 |
- Riano quem mais caiu? |
00:31:48 |
- É o grito que ouvimos no rio. |
00:31:51 |
Armem o acampamento. |
00:31:55 |
Não vá se perder, Harry. |
00:31:59 |
Vocês, venham comigo. |
00:32:02 |
Vamos, Jane. |
00:32:06 |
Vamos mais rápido rapazes. |
00:32:20 |
Vamos acampar aqui, Riano. |
00:32:27 |
Armem as tendas aqui... |
00:32:29 |
...ali. |
00:32:30 |
- E você podem acampar lá. |
00:32:33 |
O que foi isso? |
00:32:38 |
Macacos. |
00:32:42 |
Vejam! |
00:32:47 |
Um deles é branco. |
00:32:57 |
Pai esse grito novamente. |
00:33:06 |
- Papai, veja! |
00:33:07 |
- Olá! |
00:33:10 |
Desça. |
00:33:14 |
Riano, fale com ele. |
00:33:18 |
Ele não entende. |
00:33:20 |
Chame os rapazes, |
00:33:28 |
Desça agora ou eu atiro! |
00:33:34 |
Acho que ele nem sabe |
00:33:43 |
Eles nos seguiam |
00:33:49 |
Aonde foram, Riano? |
00:33:51 |
Jane, fique perto de nós. |
00:33:54 |
Jane!!! |
00:33:59 |
Jane, onde você está? |
00:34:13 |
Responda, Jane. |
00:34:15 |
- Parker. |
00:34:18 |
- Jane onde esta? |
00:34:21 |
O que aconteceu, Parker? |
00:34:23 |
- É Jane, ele a levou! |
00:34:52 |
Não me solte! |
00:34:58 |
Não segure-me. |
00:35:29 |
Ele quer me pegar! |
00:35:31 |
Não deixe que ele me leve! |
00:35:44 |
Me deixa... |
00:38:47 |
Não. Deixe-me ir embora. |
00:38:56 |
Não, seu selvagem! Solte-me! |
00:39:04 |
Solte-me! Solte-me! |
00:39:14 |
Pare, pare! |
00:41:20 |
Me deixa ir embora. |
00:41:28 |
Tire suas mãos de cima de mim. |
00:41:35 |
Mande-o embora daqui! |
00:41:55 |
Obrigada. |
00:41:58 |
- Obrigada por proteger a mim. |
00:42:03 |
Eu disse |
00:42:07 |
Mim. |
00:42:10 |
- Eu quis dizer eu, a mim. |
00:42:15 |
- Não, você é você. |
00:42:19 |
Você. |
00:42:21 |
Não. |
00:42:26 |
- Eu sou o Jane Parker. |
00:42:29 |
Jane. |
00:42:33 |
Sim. Jane. Você? |
00:42:40 |
e você? |
00:42:42 |
- você. |
00:42:48 |
Jane, Tarzan. Jane, Tarzan. |
00:43:02 |
Por favor, pare. |
00:43:05 |
Você com fome? |
00:43:24 |
sim, eu tenho fome. |
00:43:28 |
fome. |
00:43:30 |
Tarzan onde você vai? |
00:43:32 |
Não me deixe aqui. |
00:43:37 |
Tarzan, leve-me com você! |
00:43:40 |
Espere por mim. |
00:48:23 |
Olá! Jane! Olá! |
00:48:32 |
Papai, eu estou aqui! |
00:48:36 |
Eu estou aqui! |
00:48:39 |
Esperem. |
00:48:40 |
Papai, eu estou aqui! |
00:48:43 |
Bwana, olhe lá. |
00:48:45 |
Calma, Jane. |
00:48:47 |
Nós já vamos. |
00:48:50 |
Não desça, querida! |
00:48:54 |
Fique onde está, |
00:48:57 |
- Rápido, Riano, suba! |
00:49:04 |
Vamos, Riano. |
00:49:20 |
Harry, não atire! |
00:49:26 |
Harry, não atire! |
00:49:31 |
Tudo está bem. |
00:49:33 |
Calma, está tudo bem. |
00:49:35 |
Reúna os rapazes, |
00:49:38 |
Espere um pouco, Parker. |
00:49:42 |
Não, vamos embora! |
00:49:46 |
Depressa. |
00:49:50 |
Vamos, rapazes. |
00:51:25 |
Você esta diferente, Jane. |
00:51:28 |
Eu entendo, |
00:51:31 |
Eu me culpei |
00:51:33 |
Você se culpou? |
00:51:37 |
O que foi, então? |
00:51:39 |
Você ficou muito assustada? |
00:51:43 |
Pensei que ele era selvagem. |
00:51:45 |
Mas descobri que não era. |
00:51:48 |
Eu não entendo. |
00:51:50 |
O que importa? Ele é feliz. |
00:51:53 |
Pelo menos era até... |
00:51:55 |
Pai, você ouviu como ele gritou |
00:51:59 |
Foi a primeira vez que ele se sentiu triste. |
00:52:03 |
é branco. |
00:52:04 |
Branco ou não, pessoas que vivem como ele... |
00:52:08 |
...não tem emoções. |
00:52:09 |
Quase não é humano. |
00:52:12 |
Ele é humano, sim. |
00:52:16 |
Riano, envia alguns homens para pegar lenha. |
00:52:19 |
Interrompo algo importante? |
00:52:22 |
Jane acha que você errou |
00:52:26 |
- Errei? |
00:52:28 |
Com quem? |
00:52:29 |
Com ele. |
00:52:35 |
Por que está rindo Harry? |
00:52:38 |
- Não é o melhor a fazer? |
00:52:40 |
- É engraçado? |
00:52:44 |
Imaginar que se preocupa |
00:52:47 |
Devia tê-lo matado |
00:52:50 |
Eu não falaria assim. |
00:52:51 |
Não acha melodramático |
00:52:54 |
- Absurdo? |
00:53:01 |
Bwana, o Maomé morreu na água. |
00:53:04 |
- Como aconteceu? |
00:53:07 |
- Chame todos de volta ao acampamento. |
00:53:12 |
Acha que foi ele que fez isto? |
00:53:14 |
Eu não sei. |
00:53:29 |
Não faça isso, |
00:53:31 |
- Ele não é um animal. |
00:53:33 |
Como você quando matou o macaco. |
00:53:34 |
Não podemos ficar parados |
00:53:38 |
Faremos ele entender que não queremos |
00:53:40 |
- Ele me ouvirá. |
00:53:43 |
Ele vai me entender. |
00:53:46 |
- Isso é ridículo! |
00:53:49 |
Vamos arriscar? |
00:53:51 |
- Se você concorda... |
00:54:31 |
Não atire, você prometeu! |
00:54:39 |
o Harry, não faça. |
00:54:53 |
Bwana. |
00:54:56 |
Sangue! Eu o acertei! |
01:01:11 |
Tarzan. |
01:02:35 |
Jane? |
01:03:17 |
Gostaria que me avisasse antes de entrar. |
01:03:27 |
Você viu o que coloquei em sua cabeça? |
01:03:30 |
- Cabeça? |
01:03:33 |
cabeça. |
01:03:39 |
Não, Tarzan... |
01:03:44 |
...agora acabou. |
01:03:47 |
Não posso lhe fazer |
01:03:51 |
Você ficará tonto, |
01:03:56 |
Você vai se machucar! |
01:04:04 |
Tarzan, você vai cair. |
01:04:15 |
Tarzan, onde você está? |
01:04:20 |
Vamos! Onde você está? |
01:04:29 |
Não teve graça, |
01:04:33 |
- Menino? |
01:04:43 |
Tarzan, por favor, me solte. |
01:04:44 |
- Solte? |
01:04:48 |
- para, solte-me? |
01:04:51 |
Você não esta me soltando, Tarzan. |
01:04:59 |
Eu não disse para molhar, |
01:05:04 |
Tarzan, não. |
01:05:10 |
Tarzan bonzinho. |
01:05:14 |
Leve Jane para margem. |
01:05:17 |
Sim, por favor. |
01:05:44 |
Agora venha me pegar. |
01:05:53 |
Tarzan! |
01:05:55 |
Me ajude. |
01:05:59 |
O que era aquilo? |
01:06:02 |
Onde você vai? |
01:06:06 |
Me ajude, Tarzan. Não. |
01:06:21 |
Acho que você é o homem mais |
01:06:38 |
Qual é a cor |
01:06:40 |
Sim, eu sei. |
01:06:44 |
Da cor da floresta. Verde pardo. |
01:06:48 |
Como será |
01:06:51 |
Muito bem. |
01:06:53 |
Você faria sucesso |
01:06:55 |
e me acredite, você gostaria. |
01:06:59 |
Ou não? |
01:07:00 |
As mulheres são bobas, |
01:07:02 |
Elas o arruinariam. |
01:07:07 |
Não me olhe assim. |
01:07:11 |
Você é muito atraente. |
01:07:16 |
Adoro falar com um homem |
01:07:21 |
Que nem mesmo sabe o que um beijo. |
01:07:24 |
Beijo. |
01:07:26 |
Seu beijo deve ser magnífico. |
01:07:29 |
- Erra? |
01:07:32 |
Obrigado. |
01:07:42 |
Tarzan, me solta. |
01:07:46 |
Vá para o fundo |
01:07:50 |
Voltou não é? |
01:08:24 |
Onde estão minhas botas? |
01:08:27 |
Por que você é tão brincalhão? |
01:08:32 |
Me devolve as botas. |
01:08:36 |
Tarzan, por favor, me dê as botas. |
01:08:41 |
Solte meu pé, Tarzan. |
01:08:45 |
Você me machucou. |
01:08:46 |
Machucou, machucou... |
01:08:48 |
Não seja engraçadinho, |
01:08:53 |
Está bem. Quando acabar, |
01:08:57 |
- Tarzan, eu sinto cócegas! |
01:08:59 |
- Gostar? |
01:09:14 |
Jane! |
01:09:17 |
Você não vai me seduzir deste modo. |
01:09:28 |
Sim pequena diferença, verdade? |
01:09:31 |
Você gosta dessa diferença? |
01:09:34 |
Você nunca viu |
01:09:46 |
Onde você vai? Não vá. |
01:09:51 |
Por favor, Tarzan. |
01:10:41 |
- O que está acontecendo? |
01:10:44 |
Cansados? |
01:10:47 |
Vocês se cansaram? |
01:10:51 |
Alguém mais está cansado? |
01:10:58 |
Vamos, andando. |
01:11:44 |
O que eu faço aqui... |
01:11:48 |
sozinha, com você? |
01:11:52 |
Talvez seja melhor eu |
01:11:55 |
Simplesmente estar aqui, |
01:11:57 |
ser feliz. |
01:11:59 |
Eu estou feliz. |
01:12:03 |
Não sinto medo... |
01:12:04 |
nem arrependimento. |
01:12:10 |
Deus, gostaria |
01:12:13 |
Talvez eu consiga, |
01:12:17 |
Venha cá. |
01:12:20 |
O que faremos |
01:12:23 |
- Nós? |
01:12:28 |
Isso você entendeu muito bem. |
01:12:31 |
Tarzan. |
01:12:33 |
Machuca. |
01:12:36 |
Gostar. |
01:12:40 |
Querido é uma frase inteira e linda. |
01:12:46 |
Tarzan, o que acontece? |
01:13:02 |
Parker! |
01:13:06 |
Riano, nós acamparemos aqui. |
01:13:07 |
- Sim, bwana. |
01:13:09 |
Você não pode continuar. |
01:13:11 |
- Eu decido isso. |
01:13:14 |
- Por que amanhã? |
01:13:18 |
Façam o que quiser, |
01:13:20 |
Vamos, só 10 minutos |
01:13:23 |
Vamos por favor. |
01:13:24 |
- Só dez minutos, nada mais. |
01:13:26 |
- Concordo. Riano, água. |
01:13:31 |
São lágrimas, Tarzan. |
01:13:33 |
Nunca viu lágrimas, não e? |
01:13:36 |
Sabe por que eu choro? |
01:13:38 |
Preciso me despedir. |
01:13:40 |
Preciso ir para ele. |
01:13:42 |
Preciso ir... |
01:13:44 |
Não posso ficar. |
01:13:47 |
Ama? |
01:13:48 |
Ele me ama também. |
01:13:53 |
- Adeus. |
01:13:55 |
Sim... |
01:13:56 |
Tarzan, não me olhe deste desse jeito! |
01:14:01 |
Me olhando desse jeito, |
01:14:07 |
Você não entende? |
01:14:09 |
Adeus, meu querido. |
01:14:26 |
Harry... Harry! |
01:14:29 |
Ele me trouxe de volta. |
01:14:32 |
- Jane! |
01:14:39 |
- Está tudo bem, querida. |
01:14:56 |
Não vá. |
01:14:58 |
Venha conosco, |
01:15:11 |
Querida Jane, você pertence a nós. |
01:15:16 |
Você tem de deixá-lo ir. |
01:15:19 |
Ele pertence à selva, |
01:15:23 |
O lugar dele é comigo. |
01:15:26 |
Minha criança, não. |
01:15:53 |
Fiquem onde estão. |
01:15:55 |
Que ninguém mova um músculo. |
01:15:58 |
Não podemos ficar aqui |
01:16:00 |
Se resistirmos, |
01:16:06 |
- Dê-me uma arma, Riano. |
01:16:11 |
Se ficarmos quietos, |
01:16:14 |
Talvez você tenha razão. |
01:16:16 |
São Pigmeus? |
01:16:18 |
Não, são anões. |
01:16:25 |
- Pronta, Jane? |
01:16:27 |
- Sim, estou pronta. |
01:16:49 |
- O som dos tambores aumentou. |
01:16:52 |
- Perto do quê? |
01:16:58 |
- Deus ela me reconheceu. |
01:17:00 |
Chita. Chita! |
01:17:05 |
Chita, chame Tarzan! |
01:17:09 |
Chita, chame Tarzan! Tarzan! |
01:17:13 |
Chita, Tarzan! |
01:25:10 |
Me ajude. |
01:25:13 |
- Está mesmo muito escuro |
01:25:16 |
Tentarei. |
01:25:17 |
Papai, fique perto. |
01:25:55 |
Harry, olhe! |
01:27:02 |
Bwana! |
01:31:40 |
Óh, Tarzan! |
01:31:43 |
Jane. |
01:34:41 |
Por que paramos? |
01:34:44 |
Tarzan, o que é isso? |
01:35:10 |
- Pegue outro elefante. |
01:35:12 |
- Não, vamos continuar. |
01:35:14 |
Mas, papai, |
01:35:16 |
Eu sei, é nossa chance. |
01:35:18 |
O cemitério de elefantes. |
01:35:21 |
Se ele está morrendo, |
01:35:23 |
Mas você não pode, |
01:35:26 |
Não, estou bem. |
01:35:28 |
Ele é nossa única chance. |
01:35:43 |
Tarzan! Temos de ir também, |
01:35:47 |
Tarzan, com ele. |
01:36:53 |
É lindo. |
01:36:55 |
Solene e lindo. |
01:36:57 |
Não devíamos estar aqui. |
01:36:59 |
É um tesouro. |
01:37:02 |
Parker, é verdade. |
01:37:04 |
Nós sabíamos, não é? |
01:37:11 |
Papai! Papai! |
01:38:09 |
Já passamos por esta estrada. |
01:38:11 |
- Não é triste voltar? |
01:38:14 |
Você foi muito corajosa Jane. |
01:38:18 |
Ele achou o que buscava. |
01:38:21 |
Ele descansa agora |
01:38:36 |
Não concordo em lhe dizer adeus assim... |
01:38:38 |
Adeus? |
01:38:40 |
Você voltará, Harry. |
01:38:42 |
Já vejo um grande safári, |
01:38:45 |
Levando marfim |
01:38:49 |
Mas dessa vez |
01:38:51 |
Nós estaremos lá, |
01:40:03 |
E Fim. |
01:40:07 |
Revisão e correção: |