Tatarak Sweet Rush
|
00:00:32 |
LEGENDAS |
00:00:51 |
um filme de |
00:00:58 |
DOCE PERFUME |
00:01:02 |
baseado num romance de |
00:01:15 |
como "Marta" |
00:01:20 |
com |
00:02:32 |
roteiro e direção |
00:03:19 |
Tínhamos pensado em fazer |
00:03:24 |
Em algum lugar na Polônia. |
00:03:27 |
Onde há um rio, uma ponte, |
00:03:33 |
Procurei Andrzej para dizer que não |
00:03:40 |
Na verdade, eu pensei na época que... |
00:03:45 |
ainda poderíamos fazê-lo |
00:03:49 |
Eu não sabia o que |
00:03:55 |
Lembro da contração no rosto de Andrzej |
00:03:59 |
Que não poderia |
00:04:04 |
em que ele estava doente. |
00:04:08 |
Ele disse que tudo bem, que entendia, |
00:04:12 |
que ia procurar uma locação |
00:04:19 |
Pensando agora, não teria |
00:04:27 |
Eu não imaginei... |
00:04:31 |
o quão intensos seriam |
00:04:36 |
Não acreditava que as coisas |
00:04:43 |
Os médicos disseram: |
00:04:46 |
"Tente viver como de costume." |
00:04:51 |
Ele não tinha energia. |
00:04:56 |
Não conseguia andar. |
00:05:01 |
Continuei tirando fotos. |
00:05:03 |
Só para garantir. |
00:05:06 |
Ele me deixou, estava |
00:05:10 |
Pensei comigo mesma como a sua |
00:05:15 |
Fotógrafo. |
00:05:19 |
Ele sabia o quanto era importante |
00:05:24 |
para captar a expressão, |
00:05:28 |
o momento. |
00:05:32 |
Eu sempre tirava fotografias |
00:05:35 |
Ele sempre acordava depois de um tempo |
00:05:42 |
Não sei o que eu sentia naquela época. |
00:05:48 |
Não estava cheia de pânico. |
00:05:52 |
Tranquila. |
00:06:09 |
Levei-o para fazer |
00:06:16 |
Em seu cérebro havia apenas aqueles |
00:06:23 |
Nada mais. |
00:06:28 |
Não estavam mudando, |
00:06:33 |
Nada estava mudando. |
00:06:35 |
Não mostrava nenhuma metástase. |
00:06:39 |
Ou talvez estes não sejam |
00:06:54 |
Rimos muito. |
00:06:58 |
Pintamos os quartos. |
00:07:01 |
Fotografei-o em salas vazias. |
00:07:05 |
Quando estávamos voltando |
00:07:08 |
ele teve que fazer xixi umas |
00:07:11 |
Rimos muito por isso. |
00:07:16 |
Tirei fotos dele |
00:07:25 |
Agora olho para essas fotos |
00:07:31 |
São como um tesouro para mim agora. |
00:07:37 |
Não cancelei o seu celular. |
00:07:41 |
e mantive-o para mim. |
00:07:48 |
Há uma mensagem |
00:07:55 |
Às vezes deixo uma mensagem. |
00:08:02 |
Sobre nada. |
00:08:05 |
Sobre algum problema, e ele |
00:08:15 |
O telefone ainda está lá, |
00:08:18 |
qualquer pessoa pode ligar. |
00:08:23 |
"ALGA DOCE" |
00:08:25 |
- Desde o começo? |
00:08:27 |
- Essa é a parte mais importante. |
00:08:30 |
A "Alga Doce" tem |
00:08:34 |
Quando esfregada entre os dedos, |
00:08:41 |
Enruga neste lado. Está certo. |
00:08:43 |
Emana um aroma, uma fragrância lânguida |
00:08:46 |
de água sombreada por árvores |
00:08:51 |
No entanto, |
00:08:54 |
e se encosta o nariz em seus sulcos, |
00:09:00 |
além da fragrância de incenso, |
00:09:03 |
irá perceber o cheiro de limo barrento, |
00:09:06 |
escamas de peixe podre, |
00:09:09 |
lama, |
00:09:16 |
o aroma da morte. |
00:09:22 |
Essa fragrância, |
00:09:25 |
mistura-se com a imagem |
00:10:19 |
Marta perdeu seus dois filhos |
00:10:22 |
durante a ocupação alemã |
00:10:25 |
Seu marido, terrivelmente ocupado. |
00:10:28 |
Além de trabalhar no hospital, |
00:10:32 |
para os habitantes. Marta foi muito |
00:10:37 |
Deve-se acrescentar, no entanto, que |
00:10:41 |
Nunca dá voz aos seus sentimentos. |
00:10:45 |
Recebe telefonemas, marca consultas |
00:10:50 |
para que o médico cansado possa voltar |
00:11:05 |
"Alga Doce", tomada um. |
00:11:23 |
Sente-se. |
00:11:37 |
- Você tem os resultados? |
00:12:03 |
Com licença. |
00:12:37 |
Alguma coisa errada? |
00:12:41 |
Não. Por quê? |
00:12:51 |
Você está pálida. |
00:12:55 |
Não. Talvez não tenha |
00:13:10 |
Vou ter de examiná-la. |
00:13:13 |
E nem tente resistir. |
00:13:31 |
Você está com alguma dor? |
00:13:34 |
Não, não tenho dor. |
00:13:38 |
Apenas não me sinto bem. |
00:13:55 |
- Você perdeu peso? |
00:13:59 |
Quanto? |
00:14:01 |
Seis quilos. |
00:14:03 |
- Em quanto tempo? |
00:14:14 |
Raio-X. |
00:14:24 |
Obrigada. |
00:14:33 |
- Aqui. |
00:15:02 |
E isso? |
00:15:05 |
Há quanto tempo tem isso? |
00:15:07 |
Faz duas semanas que eu notei. |
00:15:10 |
- Por que não me disse? |
00:15:38 |
Você já perdeu seis quilos? |
00:15:40 |
Talvez sete. |
00:15:49 |
Inspire. |
00:15:52 |
Segure a respiração. |
00:16:09 |
Boa tarde. |
00:16:12 |
É apenas um resfriado comum. |
00:16:16 |
Estou cansada. |
00:16:24 |
Ela pode não estar viva no verão. |
00:16:27 |
Vai dizer a ela? |
00:16:31 |
Não. |
00:16:34 |
Bem, até logo. |
00:16:37 |
Obrigado por terem vindo... |
00:16:57 |
Doutor, doutor... |
00:17:11 |
O próximo, por favor. |
00:17:16 |
Por que você veio? |
00:17:21 |
Eu envelheci, eu mudei. Veio ver |
00:17:25 |
De modo algum, bem... Marta... |
00:17:29 |
Tudo está mudando, envelhecendo. |
00:17:32 |
Você também. |
00:17:35 |
Mas tanto tempo já passou. |
00:17:40 |
Alguns dos nossos velhos conhecidos |
00:17:44 |
Não, nenhum. Nenhum deles. |
00:17:47 |
Houve uma época em que telefonavam, |
00:17:53 |
Nem mesmo uma de nossas |
00:17:57 |
Ouça, é verdade que, |
00:17:59 |
Tesia começou a espalhar |
00:18:03 |
uma atmosfera Ibseniana em nossa casa? |
00:18:07 |
Não, não tenho ouvido |
00:18:11 |
Olhe. |
00:18:16 |
Foi a única coisa que reconstruíram |
00:18:21 |
Como se soubessem que as pessoas |
00:18:25 |
É a coisa mais importante no momento. |
00:18:28 |
Mas as pessoas precisam se divertir. |
00:18:31 |
Ou enlouquecem depois |
00:18:34 |
Não me diga que você vai a bailes. |
00:18:37 |
Não. Não para dançar. |
00:18:48 |
Todos os moradores vêm aqui |
00:18:53 |
A pessoa vem aqui para desfilar |
00:18:57 |
Eu venho aqui também, às vezes. |
00:19:01 |
Ou o único mundo que eu conheceria |
00:19:07 |
Aqui é onde a nossa juventude |
00:19:11 |
Olha como... |
00:19:14 |
como eles são lindos, |
00:19:18 |
saudáveis. |
00:19:33 |
O que eles estão bebendo? |
00:19:36 |
Oh, suco de frutas, |
00:19:40 |
o orgulho local, a nossa especialidade. |
00:19:43 |
- Você gostaria de provar? |
00:19:46 |
Espere um momento. |
00:20:20 |
Minhas desculpas, senhora. |
00:20:32 |
Não fosse por Alina, |
00:20:36 |
Janusz está na América, |
00:20:37 |
Robert e Zbyszek em Londres. |
00:20:40 |
Robert nem sequer pensa em voltar. |
00:20:49 |
Ele diz que virá quando o sistema |
00:20:52 |
Assim, ele nunca mais vai voltar. |
00:20:56 |
Isso é bom. Suco? |
00:20:59 |
- É apenas suco? |
00:21:02 |
Eles provavelmente gostariam de |
00:21:06 |
- Você conhece essas pessoas? |
00:21:09 |
É uma cidade pequena. Conhecemos |
00:21:12 |
É uma cidade muito pequena. |
00:21:15 |
Zbyszek está vindo. |
00:21:18 |
Ele virá com ela assim |
00:21:23 |
Ele tem duas meninas. |
00:21:26 |
Ele trabalha no aeroporto em Londres. |
00:21:28 |
É um trabalho fácil. |
00:21:32 |
Você vai se lembrar melhor de Janusz. |
00:21:36 |
Lembra quando Janusz |
00:21:40 |
Você se lembra daquele |
00:21:44 |
Era tão alegre! |
00:21:46 |
tantas crianças. |
00:21:48 |
Seus dois, minhas três. |
00:21:50 |
Alina, e, bem, |
00:21:55 |
E Alina está bem. |
00:21:59 |
Gostaria de saber se ele |
00:22:02 |
As meninas sim, |
00:22:10 |
Meu Deus, que época! |
00:22:15 |
E os fluxos do rio... |
00:22:34 |
Vamos embora. Vamos. |
00:23:10 |
Sim, ele vai vê-lo. |
00:23:14 |
Tudo bem. Por favor, não se preocupe. |
00:23:16 |
Sim, ele certamente vai atendê-lo. |
00:23:21 |
Alô, casa do médico. |
00:23:25 |
Não, receio que não. |
00:23:30 |
Sim, se é sério, vá para o hospital. |
00:23:36 |
Sim, certamente o atenderá lá, |
00:23:42 |
O que está fazendo? |
00:23:50 |
Não entre lá, por favor! |
00:23:51 |
Desculpe. Eu queria arrumar o quarto. |
00:23:56 |
Disse para arrumar toda a casa, exceto |
00:24:02 |
Se não disse, estou dizendo agora. |
00:24:06 |
- Desculpe. |
00:24:10 |
Tome. Com licença. |
00:25:07 |
- Veja, elas estão olhando para nós... |
00:25:13 |
Como ontem... com os companheiros... |
00:25:24 |
Espero que venha à Varsóvia, |
00:25:28 |
no dia 1 de agosto para |
00:25:32 |
Sim, estou planejando, |
00:26:08 |
Perdoe-me, Marta. |
00:26:20 |
Você não tem que se culpar de nada. |
00:26:23 |
Nada disso foi sua culpa. |
00:26:27 |
Ninguém poderia ter previsto |
00:26:31 |
Ninguém poderia ter previsto isso. |
00:26:35 |
Mas eu não pude impedi-los. |
00:26:38 |
Ninguém teria sido capaz. |
00:26:48 |
Eu ainda os vejo |
00:28:18 |
Desculpe. |
00:28:30 |
Como foi seu dia? Foi tudo bem? |
00:28:32 |
Tudo bem. |
00:28:37 |
Adiei aquela consulta |
00:28:41 |
Obrigado. |
00:28:42 |
Ele ligou três vezes. |
00:28:55 |
- Pegue. |
00:29:09 |
- Talvez uma compota? |
00:29:14 |
Sabe, ... |
00:29:16 |
acho que vou para a cama. |
00:29:20 |
- Boa noite. |
00:29:22 |
- À que horas você vai sair? |
00:29:25 |
Tudo bem. Tenha uma boa noite. |
00:30:18 |
Por quê está sozinho hoje? |
00:30:29 |
Não, não, por favor, sente-se. |
00:30:36 |
Obrigada. |
00:30:43 |
É um lugar tão lindo, não é? |
00:30:51 |
Por quê você está sozinho hoje? |
00:30:55 |
Halinka saiu. |
00:30:59 |
Onde ela está? |
00:31:02 |
Não importa. |
00:31:20 |
Ela é uma estudante e |
00:31:25 |
Sou apenas um rapaz simples, |
00:31:31 |
- Seus pais estão vivos? |
00:31:35 |
Morreram durante a guerra. |
00:31:44 |
Ela criou um menino esplêndido. |
00:31:48 |
Me desculpe, não sei |
00:31:55 |
- Onde é sua escola? |
00:31:58 |
Me formei como barqueiro. |
00:32:00 |
Não gostaria |
00:32:04 |
Agora está falando como Halinka. |
00:32:06 |
Não pretendo ser outra coisa, |
00:32:12 |
Sou um barqueiro de nascença, |
00:32:17 |
E o que ela quer de você? |
00:32:19 |
Ela quer que eu leia livros, |
00:32:22 |
e caminhe com ela ao luar, |
00:32:26 |
- E você prefere jogar bridge? |
00:32:32 |
Vi vocês dois no estrado outro dia. |
00:32:38 |
Exato. |
00:32:43 |
Eu também prefiro você |
00:33:51 |
Às vezes eu leio, mas não sei |
00:33:56 |
Não posso comprá-los. Tenho que |
00:34:04 |
Por que não empresta livros de mim? |
00:34:07 |
Temos muitos livros. |
00:34:10 |
Meu marido compra, |
00:34:15 |
Simplesmente ficam lá. |
00:34:18 |
Obrigado. |
00:34:20 |
Então, quando virá? |
00:34:30 |
Ela pensa que é |
00:34:32 |
Vai ser uma professora universitária |
00:34:36 |
com uma besta como eu. |
00:34:40 |
Não preciso de conhecimento para viver. |
00:34:45 |
Se ela quiser casar comigo, tudo bem. |
00:34:51 |
Mas você é muito jovem para casar. |
00:34:55 |
Muito jovem, muito jovem. |
00:34:58 |
Isso é exatamente o que ela diz. |
00:35:33 |
Por que você não vem amanhã? |
00:35:36 |
- Sabe onde moramos? |
00:35:40 |
- Logo atrás do Arco Krakowska. |
00:35:47 |
Você nada? |
00:35:49 |
Nado. |
00:35:52 |
Não conheço ninguém |
00:35:57 |
Talvez pudéssemos |
00:36:03 |
Preciso ir agora. |
00:36:17 |
Mas não deixe de vir. |
00:36:53 |
Este é feito com folha de carvalho. |
00:36:54 |
Este com folha de carvalho. |
00:36:58 |
E ela disse que sua pressão |
00:37:02 |
Tome, esta é com cereja. |
00:37:06 |
Horrível, são tão azedos. |
00:37:10 |
Têm o mesmo gosto. |
00:37:13 |
E todo ano, quando |
00:37:16 |
para pegar alguns |
00:38:50 |
Vamos. Não deve ficar sentada aqui. |
00:38:54 |
Você não sente nenhuma vergonha? |
00:38:57 |
Não tem vergonha de estar vivo? |
00:39:01 |
Porque tenho vergonha de mim mesma |
00:39:03 |
e nos nossos filhos... |
00:39:12 |
Há tantos jovens por aí agora, |
00:39:17 |
Eles não seriam tão jovens mais. |
00:39:21 |
Provavelmente seriam casados. |
00:39:23 |
Além deles, haveria |
00:39:30 |
Que horror! |
00:39:36 |
Detesto mulheres jovens. |
00:39:39 |
São tão pomposas. |
00:39:45 |
Vamos. Você não precisa |
00:39:51 |
Sempre sinto uma vergonha terrível |
00:39:53 |
quando vejo alguém jovem. |
00:39:58 |
A mocidade é desavergonhada. |
00:40:01 |
Você está esquecendo uma coisa. |
00:40:05 |
A vida se transforma |
00:40:33 |
Boa noite. |
00:41:13 |
Não acreditei que ele fosse morrer, |
00:41:21 |
Já faz sete meses |
00:41:29 |
Ele me disse que... |
00:41:33 |
foi na escada, em nossa casa, |
00:41:37 |
enquanto ele estava subindo a escada. |
00:41:39 |
O quê! Gritei. |
00:41:42 |
Como você sabe?! |
00:41:45 |
Calma, calma. |
00:41:48 |
Não grite. |
00:41:54 |
Tirei fotos. Radiografia do tórax. |
00:41:59 |
À que horas? |
00:42:01 |
- Na parte da tarde. |
00:42:05 |
Logo depois, ou à noite. |
00:42:12 |
Fique calma. Eu ligo para você. |
00:42:18 |
Nós nos encontramos |
00:42:22 |
Eu não sei... |
00:42:24 |
Ele trouxe algumas telhas, |
00:42:37 |
Eu o chamei à tarde. |
00:42:39 |
- Você tem o resultado? |
00:42:42 |
O médico não estava lá. |
00:42:44 |
Não poderei pegá-lo amanhã, |
00:42:49 |
Ele esteve construindo o teatro |
00:42:54 |
Ele ficou com os trabalhadores |
00:42:56 |
enquanto eu fui ficar com as crianças. |
00:43:00 |
O Teatro tinha estado aberto |
00:43:03 |
mas ele continuou |
00:43:05 |
Ele me disse que era uma alergia ao pó. |
00:43:09 |
Em 10 de junho, pegou os resultados. |
00:43:16 |
Desliguei o telefone, |
00:43:21 |
e fomos ao laboratório. |
00:43:27 |
Havia apenas um porteiro e uma |
00:43:31 |
Estou implorando, por favor, me ajude. |
00:43:36 |
Não, não posso. Não posso, |
00:43:39 |
Proteção de dados pessoais. |
00:43:44 |
De qualquer forma, ainda não |
00:43:50 |
Mas, por favor, mostre-me. |
00:43:54 |
Afinal, você sabe tudo sobre isso. |
00:43:57 |
Eu não posso. Não posso, |
00:44:04 |
Era um homem barbudo, |
00:44:08 |
Sim, Edward Klosinski. |
00:44:12 |
Ele saiu. Ele voltou. |
00:44:15 |
É muito ruim, ele disse. |
00:44:19 |
Muito ruim. |
00:44:22 |
Estará pronto amanhã de manhã. |
00:44:27 |
À que horas que podemos fazer isso? |
00:44:29 |
A partir das 8:00, mas você pode |
00:44:33 |
Eu liguei e disse: |
00:44:38 |
Pegaremos os resultados amanhã cedo, |
00:44:43 |
Eu odeio isso. |
00:44:45 |
Eu os processarei! |
00:44:47 |
mostram a ela qualquer coisa. |
00:44:51 |
É nojento. Eu odeio isso! |
00:44:59 |
Sim, porque meu nome é Krystyna Janda. |
00:45:03 |
Amanhã nós vamos pegar |
00:45:06 |
Você pode pegá-los sozinho. |
00:45:08 |
Eu não posso, o encanador |
00:45:13 |
Eles darão a você. |
00:45:20 |
Fui no início da manhã, |
00:45:25 |
O resultado estava lá, esperando. |
00:45:27 |
Eles não fizeram perguntas, nada, |
00:45:31 |
Eles me entregaram. |
00:45:37 |
Eu estava segurando |
00:45:41 |
e caminhando para |
00:45:46 |
Eu dirigi até o portão |
00:45:49 |
Encontrei um lugar para estacionar |
00:45:53 |
Um tumor de 8 x 10 cm |
00:45:58 |
cinco sombras no direito. |
00:46:02 |
Eu estava em choque. Que sombras? |
00:46:07 |
Liguei para minha amiga |
00:46:12 |
Tudo o que ela disse foi: Leia. |
00:46:15 |
Mas o que são sombras? |
00:46:19 |
Metástase. |
00:46:24 |
Espalhou-se em ambos os pulmões. |
00:46:28 |
Se mantém lá agora. |
00:46:34 |
Não liguei para ele. |
00:46:38 |
Eu chorei, |
00:46:42 |
gritei, não conseguia me acalmar. |
00:46:50 |
Foi a única vez que chorei dessa |
00:46:56 |
Em silêncio, quando estou só. |
00:47:01 |
E só choro assim até hoje, |
00:47:11 |
Nos encontramos no teatro. |
00:47:14 |
Ele não me pediu nada. |
00:47:18 |
o hospital na Rua Plocka. |
00:47:22 |
que, por acaso, era amigo de um amigo |
00:47:28 |
Nem uma palavra no caminho. |
00:47:32 |
Fomos sem trocar uma palavra. |
00:47:38 |
Eu não disse nada. |
00:47:41 |
Não perguntou sobre o resultado. |
00:47:46 |
Meu celular tocou. |
00:47:54 |
Por todo o caminho para o hospital |
00:48:00 |
Que há esse assistente |
00:48:04 |
Ele foi me dando dicas, |
00:48:07 |
nas filmagens que pensam que |
00:48:11 |
Andrzej tinha dúvidas. |
00:48:17 |
No cruzamento, |
00:48:19 |
pouco antes de entrarmos |
00:48:24 |
Estou um pouco assustado. |
00:48:29 |
Fiquei quieta. |
00:48:32 |
Ele preferiu não perguntar. |
00:48:34 |
Fomos para o consultório do médico. |
00:48:37 |
Um médico pragmático, calmo, |
00:48:40 |
do tipo que sempre confiamos, |
00:48:43 |
Edward sentou-se de costas para a tela |
00:48:46 |
Sentei-me de frente para ela. |
00:48:49 |
Uma olhada foi o bastante. |
00:48:55 |
Ele percebeu que eu sabia de tudo. |
00:48:59 |
Edward estava sentado |
00:49:05 |
O médico disse: |
00:49:08 |
Leu o resultado, senhor? |
00:49:12 |
O que mais ele poderia ter dito. |
00:49:17 |
Não, eu não. |
00:49:21 |
E então o médico |
00:49:26 |
Ele preferiu ler. |
00:49:34 |
Quando se calou, |
00:49:38 |
Qual é o seu conselho? |
00:49:46 |
Você deve continuar |
00:50:06 |
Ele faleceu em 5 de janeiro, |
00:50:11 |
um sábado, às 3:10. |
00:50:14 |
Entre uma colher de sopa e outra. |
00:50:17 |
Eu o estava alimentando. |
00:50:22 |
Suas veias estavam rasgadas, por isso |
00:50:25 |
O médico me disse: |
00:50:26 |
Se colocar uma colher de chá de água, |
00:50:33 |
você o hidratará. |
00:50:38 |
A cada minuto. |
00:50:40 |
E ele tinha paciência. |
00:50:45 |
Eu estava sentada ao lado dele, |
00:50:49 |
sua cama na sala. |
00:50:51 |
Uma cama especial, oxigênio. |
00:50:55 |
O zumbido do oxigênio |
00:51:01 |
Na verdade, desde que eu o trouxe |
00:51:07 |
na segunda-feira, Dia de Ano Novo, |
00:51:12 |
Estava à disposição dele o tempo todo. |
00:51:15 |
Dormi ao lado dele no sofá, que |
00:51:19 |
Eu disse a mim mesma: |
00:51:24 |
Ele vai ficar melhor e |
00:51:29 |
Vou superar isto de alguma forma. |
00:51:36 |
Nunca vou esquecer |
00:51:40 |
Foram as minhas noites. |
00:52:33 |
Aconteceu algo? |
00:52:35 |
Não, está tudo bem. |
00:52:57 |
Sim? |
00:52:59 |
- Boa tarde. |
00:53:01 |
Bonitas flores. |
00:53:03 |
Vim buscar alguma coisa para ler, |
00:53:06 |
mas não sei o quê. |
00:53:08 |
- Talvez algo de filologia Polonesa... |
00:53:13 |
Halinka estuda filologia, |
00:53:15 |
que ela poderia gostar se eu |
00:53:22 |
Ela ficaria contente. |
00:53:25 |
A biblioteca é ali, mas podemos ficar |
00:53:29 |
Que tal um romance? |
00:53:31 |
Um romance... |
00:53:33 |
Um romance soa bem. |
00:53:36 |
Não gosto de ler descrições. |
00:53:39 |
Suponho que qualquer coisa possa ser |
00:53:44 |
Quando vejo que só existem descrições |
00:53:50 |
Aqui. Por favor, sente-se. |
00:53:53 |
Espere um momento. |
00:54:03 |
O que acha deste? |
00:54:10 |
"Cinzas e Diamantes" |
00:54:14 |
Acha mesmo que um diálogo |
00:54:20 |
E quanto à paisagem, e nossos rios? |
00:54:26 |
Parece bom. |
00:54:30 |
O que se pode dizer sobre um rio? |
00:54:34 |
Um rio é um rio, |
00:54:38 |
não há nada para falar. |
00:54:43 |
alga doce... |
00:54:48 |
Já viu o nosso jardim? O quanto é belo, |
00:54:56 |
Sabe, quando se trata de mim, não sei |
00:55:01 |
É tudo a mesma coisa, |
00:55:05 |
Quantos anos você tem? |
00:55:07 |
Eu já lhe disse: Vinte. |
00:55:12 |
Vinte. |
00:55:15 |
Vinte anos de idade. |
00:55:19 |
É tão estranho ter vinte... |
00:55:21 |
O que há de estranho nisso? |
00:55:24 |
Todos têm uma idade. |
00:55:33 |
É verdade que irão reparar |
00:55:38 |
É verdade, e eu me ofereci |
00:55:41 |
Você vai sempre lá? |
00:55:44 |
Estamos em perigo de inundação? |
00:55:46 |
O comportamento |
00:55:49 |
E eu.. não vou lá, porque |
00:55:54 |
Como assim? Como não há ninguém? |
00:55:57 |
A menos que você quisesse ir |
00:56:04 |
Eu? |
00:56:09 |
Tudo bem. Amanhã. |
00:56:17 |
Tudo bem então. |
00:56:21 |
- Está livre no meio do dia? Às 12:00? |
00:56:26 |
Vamos nos encontrar debaixo da ponte, |
00:56:30 |
Tudo bem. |
00:58:04 |
Cuidado! |
00:58:14 |
Mas tenha cuidado! |
00:58:16 |
Senhora. |
00:58:22 |
Senhora, um rapaz em uma bicicleta |
00:58:25 |
- Diga-lhe para esperar. Eu já vou. |
00:58:37 |
Bom dia. |
00:58:39 |
Bom dia. Do Departamento de Água. |
00:58:44 |
Cara Senhora, |
00:58:46 |
Eu estava tão embaraçado ontem que |
00:58:50 |
mas estou trabalhando nesse momento. |
00:58:54 |
Você pode estar nesse horário, |
00:58:57 |
Com todo respeito. |
00:59:00 |
Quem escreveu isso para ele? |
00:59:03 |
Tudo bem, diga-lhe que estarei lá. |
01:00:53 |
Senhora. |
01:00:59 |
Senhora. |
01:01:05 |
Senhora. |
01:01:22 |
Desculpe, estou atrasado. |
01:01:26 |
Então ela não partiu? |
01:01:28 |
Ela não tinha dinheiro para o bilhete. |
01:01:31 |
Tive que dar a ela tudo que |
01:01:36 |
Vou dar-lhe algum dinheiro. |
01:01:40 |
Sério? |
01:01:43 |
Vamos. |
01:01:46 |
Temos que colher algumas algas doces. |
01:01:49 |
- a casa precisa ser decorada. |
01:01:58 |
É o fim da primavera, |
01:02:00 |
o festival de verão, |
01:02:04 |
Tudo desperta, |
01:02:08 |
Pode sentir? |
01:02:11 |
Como tudo está respirando |
01:02:18 |
É o festival da vida. |
01:02:49 |
- Em quê você está pensando? |
01:02:53 |
Em Halinka? |
01:02:56 |
Em Halinka. |
01:03:02 |
Suas costas estão cobertas de areia. |
01:03:05 |
Vou lavá-la daqui há pouco. |
01:03:14 |
O quê está fazendo, senhora? |
01:03:33 |
O que está fazendo? |
01:03:35 |
Você é muito boa. |
01:03:38 |
Nunca diga a uma mulher que ela é boa. |
01:03:41 |
- O que devo dizer, então? |
01:03:51 |
Temos que colher essa erva daninha. |
01:04:29 |
- Tome isso. Vou pegar mais um pouco. |
01:04:35 |
Não, não é. Se eu não pegar mais |
01:04:42 |
Só um momento. Deixe-me pegar |
01:05:49 |
O que há de errado com ele? |
01:05:59 |
Por que ele está afundando? |
01:06:41 |
Marcin, qual é o problema? |
01:06:50 |
Nadem por aqui, senhores. |
01:06:53 |
Há algo errado? |
01:06:55 |
Senhora! |
01:06:57 |
Há algo errado? |
01:07:01 |
Mandaremos um carro para o outro lado. |
01:07:07 |
Senhora! |
01:08:11 |
- Há um casaco bem perto de você. |
01:08:25 |
- Você é realmente você? |
01:08:30 |
Você está fazendo um filme |
01:08:34 |
Sôbre o que é o filme? |
01:08:42 |
Desde 12 de junho sabíamos |
01:08:44 |
Tinha feito a segunda quimioterapia. |
01:08:47 |
Estava indo muito bem. |
01:08:50 |
Acordei durante a noite. |
01:08:52 |
Krysia, por que não vamos |
01:08:56 |
você não teve férias. |
01:08:58 |
E então percebi que ele não |
01:09:01 |
Que queria ficar |
01:09:06 |
Comecei a chorar. |
01:09:09 |
Ele olhou para mim e disse: Andrzej |
01:09:19 |
Não posso pensar em "Alga Doce" |
01:09:23 |
A morte paira sobre esse texto. |
01:09:36 |
E então? Ela não está lá? |
01:09:54 |
Eu o amo. |
01:09:59 |
Ele foi o meu amor |
01:10:01 |
desde o momento em que |
01:10:06 |
e como ele era. |
01:10:10 |
Foi sempre bom entre nós. |
01:10:18 |
Sabíamos que tínhamos um ao outro, |
01:10:21 |
O que quer que acontecesse, |
01:10:37 |
Eu honestamente não sei como |
01:10:44 |
Ele sabia que, após uma longa pausa, |
01:10:47 |
Que todos os ingressos |
01:10:52 |
Ele morreu a tempo para |
01:10:57 |
Como ele sempre fez durante |
01:11:09 |
Não pude dormir na noite |
01:11:12 |
Eu estava sentada em sua cama. |
01:11:14 |
Ele acordou lá pelas 2:00. Ele disse: |
01:11:18 |
Edward, me diga o que devo fazer? |
01:11:23 |
O que fazer? |
01:11:28 |
Ele disse: |
01:11:35 |
E então, de repente, |
01:11:39 |
ele disse: |
01:11:51 |
Entendi como uma brincadeira. |
01:11:56 |
Eu sempre agi assim. |
01:11:59 |
Quando queria que algo desaparecesse, |
01:12:09 |
No sábado, eu estava |
01:12:13 |
feliz que todos tinham ido embora. |
01:12:16 |
Entre uma colherada e outra, |
01:12:20 |
cegos. |
01:12:25 |
Depois suspirou... |
01:12:32 |
como se aliviado. |
01:12:42 |
Fechou os olhos. |
01:12:46 |
Kasia, sua irmã, me falou: |
01:12:48 |
Krysia, me diga, ele está morto? |
01:12:55 |
Eu respondi: Eu não sei. |
01:13:00 |
Eu não sei. |
01:13:04 |
Totalmente confusa. |
01:13:11 |
Beijei-o em seus lábios. |
01:13:16 |
Senti que ele estava ficando frio. |
01:13:25 |
Como eu poderia atuar naquela noite? |
01:13:33 |
Simplesmente não posso entender isso. |
01:15:07 |
Socorro! |
01:15:11 |
Bogus, Bogus! |
01:15:13 |
Ele está se afogando! Ali... |
01:15:27 |
- Ele não está aqui. |
01:15:34 |
Bogus! |
01:15:44 |
- Você o encontrou? |
01:16:04 |
Mais para a direita... |
01:16:08 |
Mais para a direita... |
01:16:15 |
No meio... |
01:16:21 |
- Ele está aqui! Venha aqui! |
01:16:24 |
Leve-o pela mão. Bogus, depressa! |
01:17:39 |
Vou buscar ajuda, |
01:17:42 |
Espere, eu também vou. |
01:19:20 |
"Em memória de Edward Klosinski" |
01:19:28 |
LEGENDAS |