Tatarak Sweet Rush

br
00:00:32 LEGENDAS
00:00:51 um filme de
00:00:58 DOCE PERFUME
00:01:02 baseado num romance de
00:01:15 como "Marta"
00:01:20 com
00:02:32 roteiro e direção
00:03:19 Tínhamos pensado em fazer
00:03:24 Em algum lugar na Polônia.
00:03:27 Onde há um rio, uma ponte,
00:03:33 Procurei Andrzej para dizer que não
00:03:40 Na verdade, eu pensei na época que...
00:03:45 ainda poderíamos fazê-lo
00:03:49 Eu não sabia o que
00:03:55 Lembro da contração no rosto de Andrzej
00:03:59 Que não poderia
00:04:04 em que ele estava doente.
00:04:08 Ele disse que tudo bem, que entendia,
00:04:12 que ia procurar uma locação
00:04:19 Pensando agora, não teria
00:04:27 Eu não imaginei...
00:04:31 o quão intensos seriam
00:04:36 Não acreditava que as coisas
00:04:43 Os médicos disseram:
00:04:46 "Tente viver como de costume."
00:04:51 Ele não tinha energia.
00:04:56 Não conseguia andar.
00:05:01 Continuei tirando fotos.
00:05:03 Só para garantir.
00:05:06 Ele me deixou, estava
00:05:10 Pensei comigo mesma como a sua
00:05:15 Fotógrafo.
00:05:19 Ele sabia o quanto era importante
00:05:24 para captar a expressão,
00:05:28 o momento.
00:05:32 Eu sempre tirava fotografias
00:05:35 Ele sempre acordava depois de um tempo
00:05:42 Não sei o que eu sentia naquela época.
00:05:48 Não estava cheia de pânico.
00:05:52 Tranquila.
00:06:09 Levei-o para fazer
00:06:16 Em seu cérebro havia apenas aqueles
00:06:23 Nada mais.
00:06:28 Não estavam mudando,
00:06:33 Nada estava mudando.
00:06:35 Não mostrava nenhuma metástase.
00:06:39 Ou talvez estes não sejam
00:06:54 Rimos muito.
00:06:58 Pintamos os quartos.
00:07:01 Fotografei-o em salas vazias.
00:07:05 Quando estávamos voltando
00:07:08 ele teve que fazer xixi umas
00:07:11 Rimos muito por isso.
00:07:16 Tirei fotos dele
00:07:25 Agora olho para essas fotos
00:07:31 São como um tesouro para mim agora.
00:07:37 Não cancelei o seu celular.
00:07:41 e mantive-o para mim.
00:07:48 Há uma mensagem
00:07:55 Às vezes deixo uma mensagem.
00:08:02 Sobre nada.
00:08:05 Sobre algum problema, e ele
00:08:15 O telefone ainda está lá,
00:08:18 qualquer pessoa pode ligar.
00:08:23 "ALGA DOCE"
00:08:25 - Desde o começo?
00:08:27 - Essa é a parte mais importante.
00:08:30 A "Alga Doce" tem
00:08:34 Quando esfregada entre os dedos,
00:08:41 Enruga neste lado. Está certo.
00:08:43 Emana um aroma, uma fragrância lânguida
00:08:46 de água sombreada por árvores
00:08:51 No entanto,
00:08:54 e se encosta o nariz em seus sulcos,
00:09:00 além da fragrância de incenso,
00:09:03 irá perceber o cheiro de limo barrento,
00:09:06 escamas de peixe podre,
00:09:09 lama,
00:09:16 o aroma da morte.
00:09:22 Essa fragrância,
00:09:25 mistura-se com a imagem
00:10:19 Marta perdeu seus dois filhos
00:10:22 durante a ocupação alemã
00:10:25 Seu marido, terrivelmente ocupado.
00:10:28 Além de trabalhar no hospital,
00:10:32 para os habitantes. Marta foi muito
00:10:37 Deve-se acrescentar, no entanto, que
00:10:41 Nunca dá voz aos seus sentimentos.
00:10:45 Recebe telefonemas, marca consultas
00:10:50 para que o médico cansado possa voltar
00:11:05 "Alga Doce", tomada um.
00:11:23 Sente-se.
00:11:37 - Você tem os resultados?
00:12:03 Com licença.
00:12:37 Alguma coisa errada?
00:12:41 Não. Por quê?
00:12:51 Você está pálida.
00:12:55 Não. Talvez não tenha
00:13:10 Vou ter de examiná-la.
00:13:13 E nem tente resistir.
00:13:31 Você está com alguma dor?
00:13:34 Não, não tenho dor.
00:13:38 Apenas não me sinto bem.
00:13:55 - Você perdeu peso?
00:13:59 Quanto?
00:14:01 Seis quilos.
00:14:03 - Em quanto tempo?
00:14:14 Raio-X.
00:14:24 Obrigada.
00:14:33 - Aqui.
00:15:02 E isso?
00:15:05 Há quanto tempo tem isso?
00:15:07 Faz duas semanas que eu notei.
00:15:10 - Por que não me disse?
00:15:38 Você já perdeu seis quilos?
00:15:40 Talvez sete.
00:15:49 Inspire.
00:15:52 Segure a respiração.
00:16:09 Boa tarde.
00:16:12 É apenas um resfriado comum.
00:16:16 Estou cansada.
00:16:24 Ela pode não estar viva no verão.
00:16:27 Vai dizer a ela?
00:16:31 Não.
00:16:34 Bem, até logo.
00:16:37 Obrigado por terem vindo...
00:16:57 Doutor, doutor...
00:17:11 O próximo, por favor.
00:17:16 Por que você veio?
00:17:21 Eu envelheci, eu mudei. Veio ver
00:17:25 De modo algum, bem... Marta...
00:17:29 Tudo está mudando, envelhecendo.
00:17:32 Você também.
00:17:35 Mas tanto tempo já passou.
00:17:40 Alguns dos nossos velhos conhecidos
00:17:44 Não, nenhum. Nenhum deles.
00:17:47 Houve uma época em que telefonavam,
00:17:53 Nem mesmo uma de nossas
00:17:57 Ouça, é verdade que,
00:17:59 Tesia começou a espalhar
00:18:03 uma atmosfera Ibseniana em nossa casa?
00:18:07 Não, não tenho ouvido
00:18:11 Olhe.
00:18:16 Foi a única coisa que reconstruíram
00:18:21 Como se soubessem que as pessoas
00:18:25 É a coisa mais importante no momento.
00:18:28 Mas as pessoas precisam se divertir.
00:18:31 Ou enlouquecem depois
00:18:34 Não me diga que você vai a bailes.
00:18:37 Não. Não para dançar.
00:18:48 Todos os moradores vêm aqui
00:18:53 A pessoa vem aqui para desfilar
00:18:57 Eu venho aqui também, às vezes.
00:19:01 Ou o único mundo que eu conheceria
00:19:07 Aqui é onde a nossa juventude
00:19:11 Olha como...
00:19:14 como eles são lindos,
00:19:18 saudáveis.
00:19:33 O que eles estão bebendo?
00:19:36 Oh, suco de frutas,
00:19:40 o orgulho local, a nossa especialidade.
00:19:43 - Você gostaria de provar?
00:19:46 Espere um momento.
00:20:20 Minhas desculpas, senhora.
00:20:32 Não fosse por Alina,
00:20:36 Janusz está na América,
00:20:37 Robert e Zbyszek em Londres.
00:20:40 Robert nem sequer pensa em voltar.
00:20:49 Ele diz que virá quando o sistema
00:20:52 Assim, ele nunca mais vai voltar.
00:20:56 Isso é bom. Suco?
00:20:59 - É apenas suco?
00:21:02 Eles provavelmente gostariam de
00:21:06 - Você conhece essas pessoas?
00:21:09 É uma cidade pequena. Conhecemos
00:21:12 É uma cidade muito pequena.
00:21:15 Zbyszek está vindo.
00:21:18 Ele virá com ela assim
00:21:23 Ele tem duas meninas.
00:21:26 Ele trabalha no aeroporto em Londres.
00:21:28 É um trabalho fácil.
00:21:32 Você vai se lembrar melhor de Janusz.
00:21:36 Lembra quando Janusz
00:21:40 Você se lembra daquele
00:21:44 Era tão alegre!
00:21:46 tantas crianças.
00:21:48 Seus dois, minhas três.
00:21:50 Alina, e, bem,
00:21:55 E Alina está bem.
00:21:59 Gostaria de saber se ele
00:22:02 As meninas sim,
00:22:10 Meu Deus, que época!
00:22:15 E os fluxos do rio...
00:22:34 Vamos embora. Vamos.
00:23:10 Sim, ele vai vê-lo.
00:23:14 Tudo bem. Por favor, não se preocupe.
00:23:16 Sim, ele certamente vai atendê-lo.
00:23:21 Alô, casa do médico.
00:23:25 Não, receio que não.
00:23:30 Sim, se é sério, vá para o hospital.
00:23:36 Sim, certamente o atenderá lá,
00:23:42 O que está fazendo?
00:23:50 Não entre lá, por favor!
00:23:51 Desculpe. Eu queria arrumar o quarto.
00:23:56 Disse para arrumar toda a casa, exceto
00:24:02 Se não disse, estou dizendo agora.
00:24:06 - Desculpe.
00:24:10 Tome. Com licença.
00:25:07 - Veja, elas estão olhando para nós...
00:25:13 Como ontem... com os companheiros...
00:25:24 Espero que venha à Varsóvia,
00:25:28 no dia 1 de agosto para
00:25:32 Sim, estou planejando,
00:26:08 Perdoe-me, Marta.
00:26:20 Você não tem que se culpar de nada.
00:26:23 Nada disso foi sua culpa.
00:26:27 Ninguém poderia ter previsto
00:26:31 Ninguém poderia ter previsto isso.
00:26:35 Mas eu não pude impedi-los.
00:26:38 Ninguém teria sido capaz.
00:26:48 Eu ainda os vejo
00:28:18 Desculpe.
00:28:30 Como foi seu dia? Foi tudo bem?
00:28:32 Tudo bem.
00:28:37 Adiei aquela consulta
00:28:41 Obrigado.
00:28:42 Ele ligou três vezes.
00:28:55 - Pegue.
00:29:09 - Talvez uma compota?
00:29:14 Sabe, ...
00:29:16 acho que vou para a cama.
00:29:20 - Boa noite.
00:29:22 - À que horas você vai sair?
00:29:25 Tudo bem. Tenha uma boa noite.
00:30:18 Por quê está sozinho hoje?
00:30:29 Não, não, por favor, sente-se.
00:30:36 Obrigada.
00:30:43 É um lugar tão lindo, não é?
00:30:51 Por quê você está sozinho hoje?
00:30:55 Halinka saiu.
00:30:59 Onde ela está?
00:31:02 Não importa.
00:31:20 Ela é uma estudante e
00:31:25 Sou apenas um rapaz simples,
00:31:31 - Seus pais estão vivos?
00:31:35 Morreram durante a guerra.
00:31:44 Ela criou um menino esplêndido.
00:31:48 Me desculpe, não sei
00:31:55 - Onde é sua escola?
00:31:58 Me formei como barqueiro.
00:32:00 Não gostaria
00:32:04 Agora está falando como Halinka.
00:32:06 Não pretendo ser outra coisa,
00:32:12 Sou um barqueiro de nascença,
00:32:17 E o que ela quer de você?
00:32:19 Ela quer que eu leia livros,
00:32:22 e caminhe com ela ao luar,
00:32:26 - E você prefere jogar bridge?
00:32:32 Vi vocês dois no estrado outro dia.
00:32:38 Exato.
00:32:43 Eu também prefiro você
00:33:51 Às vezes eu leio, mas não sei
00:33:56 Não posso comprá-los. Tenho que
00:34:04 Por que não empresta livros de mim?
00:34:07 Temos muitos livros.
00:34:10 Meu marido compra,
00:34:15 Simplesmente ficam lá.
00:34:18 Obrigado.
00:34:20 Então, quando virá?
00:34:30 Ela pensa que é
00:34:32 Vai ser uma professora universitária
00:34:36 com uma besta como eu.
00:34:40 Não preciso de conhecimento para viver.
00:34:45 Se ela quiser casar comigo, tudo bem.
00:34:51 Mas você é muito jovem para casar.
00:34:55 Muito jovem, muito jovem.
00:34:58 Isso é exatamente o que ela diz.
00:35:33 Por que você não vem amanhã?
00:35:36 - Sabe onde moramos?
00:35:40 - Logo atrás do Arco Krakowska.
00:35:47 Você nada?
00:35:49 Nado.
00:35:52 Não conheço ninguém
00:35:57 Talvez pudéssemos
00:36:03 Preciso ir agora.
00:36:17 Mas não deixe de vir.
00:36:53 Este é feito com folha de carvalho.
00:36:54 Este com folha de carvalho.
00:36:58 E ela disse que sua pressão
00:37:02 Tome, esta é com cereja.
00:37:06 Horrível, são tão azedos.
00:37:10 Têm o mesmo gosto.
00:37:13 E todo ano, quando
00:37:16 para pegar alguns
00:38:50 Vamos. Não deve ficar sentada aqui.
00:38:54 Você não sente nenhuma vergonha?
00:38:57 Não tem vergonha de estar vivo?
00:39:01 Porque tenho vergonha de mim mesma
00:39:03 e nos nossos filhos...
00:39:12 Há tantos jovens por aí agora,
00:39:17 Eles não seriam tão jovens mais.
00:39:21 Provavelmente seriam casados.
00:39:23 Além deles, haveria
00:39:30 Que horror!
00:39:36 Detesto mulheres jovens.
00:39:39 São tão pomposas.
00:39:45 Vamos. Você não precisa
00:39:51 Sempre sinto uma vergonha terrível
00:39:53 quando vejo alguém jovem.
00:39:58 A mocidade é desavergonhada.
00:40:01 Você está esquecendo uma coisa.
00:40:05 A vida se transforma
00:40:33 Boa noite.
00:41:13 Não acreditei que ele fosse morrer,
00:41:21 Já faz sete meses
00:41:29 Ele me disse que...
00:41:33 foi na escada, em nossa casa,
00:41:37 enquanto ele estava subindo a escada.
00:41:39 O quê! Gritei.
00:41:42 Como você sabe?!
00:41:45 Calma, calma.
00:41:48 Não grite.
00:41:54 Tirei fotos. Radiografia do tórax.
00:41:59 À que horas?
00:42:01 - Na parte da tarde.
00:42:05 Logo depois, ou à noite.
00:42:12 Fique calma. Eu ligo para você.
00:42:18 Nós nos encontramos
00:42:22 Eu não sei...
00:42:24 Ele trouxe algumas telhas,
00:42:37 Eu o chamei à tarde.
00:42:39 - Você tem o resultado?
00:42:42 O médico não estava lá.
00:42:44 Não poderei pegá-lo amanhã,
00:42:49 Ele esteve construindo o teatro
00:42:54 Ele ficou com os trabalhadores
00:42:56 enquanto eu fui ficar com as crianças.
00:43:00 O Teatro tinha estado aberto
00:43:03 mas ele continuou
00:43:05 Ele me disse que era uma alergia ao pó.
00:43:09 Em 10 de junho, pegou os resultados.
00:43:16 Desliguei o telefone,
00:43:21 e fomos ao laboratório.
00:43:27 Havia apenas um porteiro e uma
00:43:31 Estou implorando, por favor, me ajude.
00:43:36 Não, não posso. Não posso,
00:43:39 Proteção de dados pessoais.
00:43:44 De qualquer forma, ainda não
00:43:50 Mas, por favor, mostre-me.
00:43:54 Afinal, você sabe tudo sobre isso.
00:43:57 Eu não posso. Não posso,
00:44:04 Era um homem barbudo,
00:44:08 Sim, Edward Klosinski.
00:44:12 Ele saiu. Ele voltou.
00:44:15 É muito ruim, ele disse.
00:44:19 Muito ruim.
00:44:22 Estará pronto amanhã de manhã.
00:44:27 À que horas que podemos fazer isso?
00:44:29 A partir das 8:00, mas você pode
00:44:33 Eu liguei e disse:
00:44:38 Pegaremos os resultados amanhã cedo,
00:44:43 Eu odeio isso.
00:44:45 Eu os processarei!
00:44:47 mostram a ela qualquer coisa.
00:44:51 É nojento. Eu odeio isso!
00:44:59 Sim, porque meu nome é Krystyna Janda.
00:45:03 Amanhã nós vamos pegar
00:45:06 Você pode pegá-los sozinho.
00:45:08 Eu não posso, o encanador
00:45:13 Eles darão a você.
00:45:20 Fui no início da manhã,
00:45:25 O resultado estava lá, esperando.
00:45:27 Eles não fizeram perguntas, nada,
00:45:31 Eles me entregaram.
00:45:37 Eu estava segurando
00:45:41 e caminhando para
00:45:46 Eu dirigi até o portão
00:45:49 Encontrei um lugar para estacionar
00:45:53 Um tumor de 8 x 10 cm
00:45:58 cinco sombras no direito.
00:46:02 Eu estava em choque. Que sombras?
00:46:07 Liguei para minha amiga
00:46:12 Tudo o que ela disse foi: Leia.
00:46:15 Mas o que são sombras?
00:46:19 Metástase.
00:46:24 Espalhou-se em ambos os pulmões.
00:46:28 Se mantém lá agora.
00:46:34 Não liguei para ele.
00:46:38 Eu chorei,
00:46:42 gritei, não conseguia me acalmar.
00:46:50 Foi a única vez que chorei dessa
00:46:56 Em silêncio, quando estou só.
00:47:01 E só choro assim até hoje,
00:47:11 Nos encontramos no teatro.
00:47:14 Ele não me pediu nada.
00:47:18 o hospital na Rua Plocka.
00:47:22 que, por acaso, era amigo de um amigo
00:47:28 Nem uma palavra no caminho.
00:47:32 Fomos sem trocar uma palavra.
00:47:38 Eu não disse nada.
00:47:41 Não perguntou sobre o resultado.
00:47:46 Meu celular tocou.
00:47:54 Por todo o caminho para o hospital
00:48:00 Que há esse assistente
00:48:04 Ele foi me dando dicas,
00:48:07 nas filmagens que pensam que
00:48:11 Andrzej tinha dúvidas.
00:48:17 No cruzamento,
00:48:19 pouco antes de entrarmos
00:48:24 Estou um pouco assustado.
00:48:29 Fiquei quieta.
00:48:32 Ele preferiu não perguntar.
00:48:34 Fomos para o consultório do médico.
00:48:37 Um médico pragmático, calmo,
00:48:40 do tipo que sempre confiamos,
00:48:43 Edward sentou-se de costas para a tela
00:48:46 Sentei-me de frente para ela.
00:48:49 Uma olhada foi o bastante.
00:48:55 Ele percebeu que eu sabia de tudo.
00:48:59 Edward estava sentado
00:49:05 O médico disse:
00:49:08 Leu o resultado, senhor?
00:49:12 O que mais ele poderia ter dito.
00:49:17 Não, eu não.
00:49:21 E então o médico
00:49:26 Ele preferiu ler.
00:49:34 Quando se calou,
00:49:38 Qual é o seu conselho?
00:49:46 Você deve continuar
00:50:06 Ele faleceu em 5 de janeiro,
00:50:11 um sábado, às 3:10.
00:50:14 Entre uma colher de sopa e outra.
00:50:17 Eu o estava alimentando.
00:50:22 Suas veias estavam rasgadas, por isso
00:50:25 O médico me disse:
00:50:26 Se colocar uma colher de chá de água,
00:50:33 você o hidratará.
00:50:38 A cada minuto.
00:50:40 E ele tinha paciência.
00:50:45 Eu estava sentada ao lado dele,
00:50:49 sua cama na sala.
00:50:51 Uma cama especial, oxigênio.
00:50:55 O zumbido do oxigênio
00:51:01 Na verdade, desde que eu o trouxe
00:51:07 na segunda-feira, Dia de Ano Novo,
00:51:12 Estava à disposição dele o tempo todo.
00:51:15 Dormi ao lado dele no sofá, que
00:51:19 Eu disse a mim mesma:
00:51:24 Ele vai ficar melhor e
00:51:29 Vou superar isto de alguma forma.
00:51:36 Nunca vou esquecer
00:51:40 Foram as minhas noites.
00:52:33 Aconteceu algo?
00:52:35 Não, está tudo bem.
00:52:57 Sim?
00:52:59 - Boa tarde.
00:53:01 Bonitas flores.
00:53:03 Vim buscar alguma coisa para ler,
00:53:06 mas não sei o quê.
00:53:08 - Talvez algo de filologia Polonesa...
00:53:13 Halinka estuda filologia,
00:53:15 que ela poderia gostar se eu
00:53:22 Ela ficaria contente.
00:53:25 A biblioteca é ali, mas podemos ficar
00:53:29 Que tal um romance?
00:53:31 Um romance...
00:53:33 Um romance soa bem.
00:53:36 Não gosto de ler descrições.
00:53:39 Suponho que qualquer coisa possa ser
00:53:44 Quando vejo que só existem descrições
00:53:50 Aqui. Por favor, sente-se.
00:53:53 Espere um momento.
00:54:03 O que acha deste?
00:54:10 "Cinzas e Diamantes"
00:54:14 Acha mesmo que um diálogo
00:54:20 E quanto à paisagem, e nossos rios?
00:54:26 Parece bom.
00:54:30 O que se pode dizer sobre um rio?
00:54:34 Um rio é um rio,
00:54:38 não há nada para falar.
00:54:43 alga doce...
00:54:48 Já viu o nosso jardim? O quanto é belo,
00:54:56 Sabe, quando se trata de mim, não sei
00:55:01 É tudo a mesma coisa,
00:55:05 Quantos anos você tem?
00:55:07 Eu já lhe disse: Vinte.
00:55:12 Vinte.
00:55:15 Vinte anos de idade.
00:55:19 É tão estranho ter vinte...
00:55:21 O que há de estranho nisso?
00:55:24 Todos têm uma idade.
00:55:33 É verdade que irão reparar
00:55:38 É verdade, e eu me ofereci
00:55:41 Você vai sempre lá?
00:55:44 Estamos em perigo de inundação?
00:55:46 O comportamento
00:55:49 E eu.. não vou lá, porque
00:55:54 Como assim? Como não há ninguém?
00:55:57 A menos que você quisesse ir
00:56:04 Eu?
00:56:09 Tudo bem. Amanhã.
00:56:17 Tudo bem então.
00:56:21 - Está livre no meio do dia? Às 12:00?
00:56:26 Vamos nos encontrar debaixo da ponte,
00:56:30 Tudo bem.
00:58:04 Cuidado!
00:58:14 Mas tenha cuidado!
00:58:16 Senhora.
00:58:22 Senhora, um rapaz em uma bicicleta
00:58:25 - Diga-lhe para esperar. Eu já vou.
00:58:37 Bom dia.
00:58:39 Bom dia. Do Departamento de Água.
00:58:44 Cara Senhora,
00:58:46 Eu estava tão embaraçado ontem que
00:58:50 mas estou trabalhando nesse momento.
00:58:54 Você pode estar nesse horário,
00:58:57 Com todo respeito.
00:59:00 Quem escreveu isso para ele?
00:59:03 Tudo bem, diga-lhe que estarei lá.
01:00:53 Senhora.
01:00:59 Senhora.
01:01:05 Senhora.
01:01:22 Desculpe, estou atrasado.
01:01:26 Então ela não partiu?
01:01:28 Ela não tinha dinheiro para o bilhete.
01:01:31 Tive que dar a ela tudo que
01:01:36 Vou dar-lhe algum dinheiro.
01:01:40 Sério?
01:01:43 Vamos.
01:01:46 Temos que colher algumas algas doces.
01:01:49 - a casa precisa ser decorada.
01:01:58 É o fim da primavera,
01:02:00 o festival de verão,
01:02:04 Tudo desperta,
01:02:08 Pode sentir?
01:02:11 Como tudo está respirando
01:02:18 É o festival da vida.
01:02:49 - Em quê você está pensando?
01:02:53 Em Halinka?
01:02:56 Em Halinka.
01:03:02 Suas costas estão cobertas de areia.
01:03:05 Vou lavá-la daqui há pouco.
01:03:14 O quê está fazendo, senhora?
01:03:33 O que está fazendo?
01:03:35 Você é muito boa.
01:03:38 Nunca diga a uma mulher que ela é boa.
01:03:41 - O que devo dizer, então?
01:03:51 Temos que colher essa erva daninha.
01:04:29 - Tome isso. Vou pegar mais um pouco.
01:04:35 Não, não é. Se eu não pegar mais
01:04:42 Só um momento. Deixe-me pegar
01:05:49 O que há de errado com ele?
01:05:59 Por que ele está afundando?
01:06:41 Marcin, qual é o problema?
01:06:50 Nadem por aqui, senhores.
01:06:53 Há algo errado?
01:06:55 Senhora!
01:06:57 Há algo errado?
01:07:01 Mandaremos um carro para o outro lado.
01:07:07 Senhora!
01:08:11 - Há um casaco bem perto de você.
01:08:25 - Você é realmente você?
01:08:30 Você está fazendo um filme
01:08:34 Sôbre o que é o filme?
01:08:42 Desde 12 de junho sabíamos
01:08:44 Tinha feito a segunda quimioterapia.
01:08:47 Estava indo muito bem.
01:08:50 Acordei durante a noite.
01:08:52 Krysia, por que não vamos
01:08:56 você não teve férias.
01:08:58 E então percebi que ele não
01:09:01 Que queria ficar
01:09:06 Comecei a chorar.
01:09:09 Ele olhou para mim e disse: Andrzej
01:09:19 Não posso pensar em "Alga Doce"
01:09:23 A morte paira sobre esse texto.
01:09:36 E então? Ela não está lá?
01:09:54 Eu o amo.
01:09:59 Ele foi o meu amor
01:10:01 desde o momento em que
01:10:06 e como ele era.
01:10:10 Foi sempre bom entre nós.
01:10:18 Sabíamos que tínhamos um ao outro,
01:10:21 O que quer que acontecesse,
01:10:37 Eu honestamente não sei como
01:10:44 Ele sabia que, após uma longa pausa,
01:10:47 Que todos os ingressos
01:10:52 Ele morreu a tempo para
01:10:57 Como ele sempre fez durante
01:11:09 Não pude dormir na noite
01:11:12 Eu estava sentada em sua cama.
01:11:14 Ele acordou lá pelas 2:00. Ele disse:
01:11:18 Edward, me diga o que devo fazer?
01:11:23 O que fazer?
01:11:28 Ele disse:
01:11:35 E então, de repente,
01:11:39 ele disse:
01:11:51 Entendi como uma brincadeira.
01:11:56 Eu sempre agi assim.
01:11:59 Quando queria que algo desaparecesse,
01:12:09 No sábado, eu estava
01:12:13 feliz que todos tinham ido embora.
01:12:16 Entre uma colherada e outra,
01:12:20 cegos.
01:12:25 Depois suspirou...
01:12:32 como se aliviado.
01:12:42 Fechou os olhos.
01:12:46 Kasia, sua irmã, me falou:
01:12:48 Krysia, me diga, ele está morto?
01:12:55 Eu respondi: Eu não sei.
01:13:00 Eu não sei.
01:13:04 Totalmente confusa.
01:13:11 Beijei-o em seus lábios.
01:13:16 Senti que ele estava ficando frio.
01:13:25 Como eu poderia atuar naquela noite?
01:13:33 Simplesmente não posso entender isso.
01:15:07 Socorro!
01:15:11 Bogus, Bogus!
01:15:13 Ele está se afogando! Ali...
01:15:27 - Ele não está aqui.
01:15:34 Bogus!
01:15:44 - Você o encontrou?
01:16:04 Mais para a direita...
01:16:08 Mais para a direita...
01:16:15 No meio...
01:16:21 - Ele está aqui! Venha aqui!
01:16:24 Leve-o pela mão. Bogus, depressa!
01:17:39 Vou buscar ajuda,
01:17:42 Espere, eu também vou.
01:19:20 "Em memória de Edward Klosinski"
01:19:28 LEGENDAS