Tatt av kvinnen Gone with the Woman

en
00:01:58 Oops!
00:02:00 She started coming around more often.
00:02:03 At nights,
00:02:08 - She told me how much she loved...
00:02:12 - She went on and on about...
00:02:15 that can be shared by two people.
00:02:24 Can you hear it?
00:02:26 The silence?
00:02:29 She just sat there.
00:02:33 Talking endlessly,
00:02:35 about the sensitivity a human being
00:02:41 - Harmony!
00:02:55 But she was talking so fast.
00:02:59 - Balance.
00:03:07 I just nodded,
00:03:10 ''That's right,'' I said.
00:03:14 ''Yes, of course.''
00:03:18 She started coming more often.
00:03:23 - After one of her talks about...
00:03:26 ...she started talking
00:03:29 - Our relationship was never good.
00:03:43 I must have fallen asleep.
00:03:45 But woke up in time for
00:03:49 Finally I had a response.
00:03:55 - What?
00:03:57 You're a grown woman.
00:04:01 I think you should contact him
00:04:06 What are you waiting for?
00:04:15 I had involved myself.
00:04:19 In her life.
00:04:27 GONE WITH THE WOMAN
00:04:35 Hi.
00:04:37 - Were you waiting for me?
00:04:42 Come, let's go see a film.
00:04:47 But...
00:04:48 We saw a film.
00:04:49 It was terrible.
00:04:52 Especially the ending.
00:04:55 You have no idea
00:04:59 - Happy?
00:05:03 - He jumped off a mountain.
00:05:08 You didn't see him
00:05:13 No. He flew to the skies
00:05:18 - Listen, we saw him fall.
00:05:26 How do you know?
00:05:29 I just know it.
00:05:32 Come.
00:05:36 Come on!
00:05:38 I started going to the public bath.
00:05:53 I got a 12 month membership.
00:05:55 A nice card made of white plastic.
00:05:59 With my name on it.
00:06:53 - You're new here, right?
00:06:57 Glenn.
00:07:02 Come on!
00:07:07 When you have problems,
00:07:10 Tell me about yours.
00:07:13 - She just started coming by.
00:07:20 Quite.
00:07:22 Nothing wrong with your head?
00:07:24 It has never been her and me.
00:07:27 You want to get rid of
00:07:31 Then you have to do two things:
00:07:36 You'll avoid getting your eyes red.
00:07:41 - And the other thing?
00:07:44 - The other thing I had to do?
00:07:48 No...!
00:07:50 Then you'll find out if she's worth it.
00:07:56 Marianne was almost always there
00:08:01 - Great you came!
00:08:08 - I think...
00:08:11 - Yes, that's right.
00:08:16 - Yes, I do...
00:08:18 - There's no need.
00:08:29 Come on, then.
00:08:36 Hey...
00:08:40 What?
00:08:42 Put on your goggles.
00:08:45 Now?
00:08:47 - They will make you look hot.
00:08:51 They turn me on.
00:09:10 - Keep them on!
00:09:21 I know it might
00:09:26 But you are important to me.
00:09:54 - Choose a hand.
00:10:00 The other one?
00:10:03 - For me?
00:10:17 But...
00:10:20 Don't think like that.
00:10:30 It occurred to me that I may be
00:10:56 I decided to fall
00:11:01 I would start first thing
00:11:07 We're here!
00:11:09 She moved in the next day.
00:11:17 Well...
00:11:19 ...here he is!
00:11:21 I've heard so much about you!
00:11:26 We're going to hug
00:11:34 Right...
00:11:39 Take this.
00:11:43 - Wow, what a nice stone.
00:11:52 What's it for?
00:11:58 Can you feel how it opens you up
00:12:06 - It's hard to tell...
00:12:09 But let us know when you feel it.
00:12:24 - Hello.
00:12:28 - No, I had guests.
00:12:31 - Not Emma? What a bloody...
00:12:56 AN ADEQUATE LIFE
00:13:11 Here you are.
00:13:18 I started out like you.
00:13:22 Perhaps you also are
00:13:28 - Thank you.
00:13:34 - Hello?
00:13:37 I'm Marianne's father,
00:13:40 Shut up! I'm speaking!
00:13:42 - I told him I could hear that.
00:13:46 ...she had met a man
00:13:49 And never wanted to see me again!
00:13:54 My egg, ham,jam,juice...
00:14:00 Until the bulb exploded!
00:14:02 - It will be all right...
00:14:07 I may very well punch you.
00:14:12 But this has nothing to do with m...
00:14:42 - Marianne?
00:14:43 Your yellow dresser
00:14:50 She didn't hear me, so I repeated it.
00:14:53 Your yellow dresser
00:14:55 You don't think so?
00:14:59 It's not the size. It's the colour.
00:15:03 The colour is great. It's rather
00:15:07 I told her
00:15:11 I'm going to paint your dresser.
00:15:15 - You will do no such thing.
00:15:20 If you must paint something,
00:15:26 Of course I can.
00:15:36 Nice pair of goggles
00:15:41 - Are you rid of her yet?
00:15:45 - She has moved in.
00:15:49 I'm working on it.
00:15:54 Oh, my God!
00:15:58 - It will soon be Christmas!
00:16:01 - Yes, soon.
00:16:05 - With tons of decisions to make.
00:16:09 Where do we spend the holidays?
00:16:15 I'm spending Christmas Eve
00:16:20 I see.
00:16:24 I am not spending it with mine.
00:16:27 Christmas is a great time.
00:16:32 Fine.
00:16:37 Hi, mum. It's me.
00:16:43 Great. Bye.
00:16:48 - You did that just to be nice.
00:16:53 If that's the way it's going to be,
00:17:00 Stop it.
00:17:01 If you think I'm a spoilt brat,
00:17:05 Shut up! I want you to come!
00:17:09 You're going to come
00:17:18 Imagine...
00:17:26 I bought her father an egg boiler.
00:17:31 FROM: MARIANNE
00:17:34 I felt partly responsible for
00:17:43 And Christmas did come.
00:17:51 My family of course thought Marianne
00:18:20 Oh, it's great!
00:18:30 And then New Year's...
00:18:43 What is your favourite part
00:18:46 - Splitting an apple with my hands.
00:18:51 I'll show it to you sometime.
00:18:58 You're the best thing
00:19:01 - ...in the last year.
00:19:05 Yeah...
00:19:14 My father!
00:19:16 It's the perfect occasion
00:19:19 As the new year begins.
00:19:27 Hi, dad.
00:19:29 Oh yeah, right... The gift.
00:19:34 Sure. The egg boiler...
00:19:39 I'm glad you liked it.
00:19:47 Damn you...
00:19:49 Damn you!
00:19:52 - You went behind my back!
00:19:56 I honestly didn't
00:19:59 I'm deeply hurt.
00:20:03 I thought I could trust you!
00:20:06 Your relationship with your father
00:20:10 I see no reason to spend the new year
00:20:15 Bloody hell!
00:20:18 Mar...
00:20:23 Marianne!
00:20:25 Marianne!
00:20:58 I figured she would call and say
00:21:11 Marianne did not call to say
00:21:16 Fuck.
00:21:41 I'VE BEEN UNREASONABLE
00:21:45 I've been unreasonable...
00:21:47 I've been unreasonable...
00:23:17 It had taken her four days to realise
00:23:23 But now I'm here. Forgive me.
00:23:39 You're so cute when you sleep.
00:23:45 Are you in love? With me?
00:23:49 - I don't know...
00:23:52 But... Are you in love with me?
00:23:57 I think so.
00:24:01 So is ''I don't know'' a stronger
00:24:07 It might be...
00:24:09 In that case, I am more in love
00:24:15 That makes me so happy.
00:24:18 ...she said. And promised
00:24:23 You're the best man we've had.
00:24:26 - But no one is indispensable.
00:24:29 You've not done a poor job.
00:24:34 - I may be a man of the future?
00:24:38 - Do you think so?
00:24:42 We give you three months' salary.
00:24:48 Then what is it about?
00:24:55 Marianne!
00:24:59 - I got fired.
00:25:04 - Aren't you taking this a bit lightly?
00:25:10 Yeah, but...
00:25:12 You're unemployed. I'm a student.
00:25:18 So are we going?
00:25:20 Travelling puts a strain
00:25:23 - Don't say no to romance!
00:25:30 - She's given his empty life meaning.
00:25:37 It's like throwing a new-born child
00:25:42 - Buy a sofa instead.
00:25:49 I can't.
00:25:52 Where have you been lately?
00:25:56 - Marianne...
00:25:58 - That sofa isn't so nice, is it?
00:26:03 Let's be totally free.
00:26:07 Look. Passports,
00:26:12 How can you assume I want to travel
00:26:17 - Don't you like trains?
00:26:21 - We can fly, if you want.
00:26:25 - I want to go by train!
00:26:29 You like to travel by train,
00:26:36 I wanted to ask Marianne
00:26:40 Let's live in the present.
00:26:45 - Do we follow your intuition or mine?
00:26:49 Maybe we will feel the same.
00:26:55 For a moment I catch myself
00:26:59 As free-spirited as she is.
00:27:01 TRAIN TO EUROPE
00:27:06 - Are we there yet?
00:27:14 - Do we get off here?
00:27:17 - So where's this train going then?
00:27:21 - But everybody goes there.
00:27:28 - No.
00:27:37 - Let's get on another train.
00:27:41 Can't you feel it?
00:27:46 I want to stay in Paris.
00:27:49 Marianne was determined
00:27:54 What a depressing room!
00:28:01 - I want to be alone a bit today.
00:28:07 Okay...
00:28:09 Go to a laundromat
00:28:14 I'll be here writing postcards.
00:28:17 Great plan.
00:28:29 - Your coffee, sir.
00:28:59 - Hello!
00:29:03 - Why not?
00:29:05 This city doesn't inspire love.
00:29:07 - I do.
00:29:11 A range of moods and emotions
00:29:17 - We're lucky they do sometimes then.
00:29:25 - Hey...
00:29:28 Can't you feel how hostile
00:29:33 Yes.
00:29:35 Suddenly I feel
00:29:38 I've felt like that
00:29:43 - Really?
00:29:48 - I think we should move on.
00:29:53 - I'm forcing you.
00:30:01 - I was just wondering...
00:30:07 - Could you do me doggy style?
00:30:16 But we didn't go.
00:30:18 It doesn't matter
00:30:21 Let's live in the present. Come!
00:30:29 I really like this painting.
00:30:34 I see myself in him. Chasing
00:30:39 You're so charmingly banal sometimes.
00:30:45 I want to buy it.
00:30:47 Go ahead. But don't expect me
00:30:51 I never intended
00:31:01 - She's French. Not English.
00:31:06 Excuse me.
00:31:10 The artist doesn't want his work to
00:31:16 The artist doesn't want it
00:31:23 - I apologise. He just likes it a lot.
00:31:31 - Let's get out of here!
00:31:35 To remind me of a revelation
00:31:39 - Malheureusement.
00:31:48 - The artist doesn't speak English.
00:32:05 I got the painting.
00:32:10 For a decent price, too.
00:32:16 This is a brand new side of you.
00:32:21 Then everything clicked again.
00:32:31 It worked quite well for me too.
00:32:33 - Wake up! We're here!
00:32:38 - This is it!
00:32:40 I don't know. We're wanted here.
00:32:52 No one is waiting for us here.
00:32:54 I was looking for an atmosphere,
00:33:00 - So we follow yourintuition.
00:33:03 We couldn't wait for yours.
00:33:07 Come!
00:33:13 - Marianne, what are we up to here?
00:33:18 - Probably not.
00:33:26 And then came perhaps
00:33:57 Marianne, look!
00:34:24 Had I succeeded?
00:34:28 Was I head over heels in love?
00:34:42 Stay down.
00:34:47 Wait for me!
00:34:50 Don't go! Wait up!
00:34:54 Wait!
00:35:03 Bloody crap!
00:35:11 It turned out we had slept in
00:35:15 So... You're from Norway?
00:35:20 Everybody calls me Kalle.
00:35:31 We have visitors! From Norway.
00:35:38 - Hello. Mariann.
00:35:42 - Pardon?
00:35:45 Her name is Marianne!
00:35:49 What a coincidence!
00:36:04 It's nice to have someone to talk to.
00:36:08 - But in the summer they all come...
00:36:13 But less so since I remarried.
00:36:17 - So, you're out travelling?
00:36:22 - Could you speak up, please?
00:36:25 - Pardon?
00:36:29 Are you a hunter, son?
00:36:33 - No, I have never...
00:36:39 Now I can't see a damn thing anymore.
00:36:44 Eat, eat! Make yourselves at home.
00:36:50 Thank you. You're very kind.
00:36:53 - Eat. Then we'll go for a swim.
00:37:04 Can you feel it now?
00:37:10 - Are you saying it expected us?
00:37:15 - What a strange idea. But nice.
00:37:23 - Now I feel very left out.
00:37:28 It hurts me to be excluded
00:37:35 If you don't stop this,
00:37:39 Well, I'm sorry.
00:37:44 - I thought you slept.
00:37:49 I woke up and cried for a long time.
00:37:53 I thought about my father,
00:37:57 - I understand. Let me comfort you.
00:38:02 Too late.
00:38:07 I should have
00:38:10 - Yes?
00:38:15 - No, we...
00:38:39 After a swim, nothing is better
00:38:44 We talk about Norway and Sweden.
00:38:48 Sweden sucks. I'm never going back.
00:38:54 I simply cannot call him Kalle.
00:39:01 - A game of chess?
00:39:03 Good.
00:39:05 Maybe I didn't say it loud enough.
00:39:13 I don't mind if you take your time.
00:39:18 But the opening move
00:39:21 Do I start?
00:39:29 I move the pieces aimlessly.
00:39:33 Without considering
00:39:38 Check.
00:39:42 - Oops.
00:39:46 Oh well, I guess that
00:39:49 - Good night.
00:39:51 Nitey-nite.
00:39:57 - Some wine, ladies?
00:40:01 - I'm going to bed, Marianne.
00:40:10 - It's good.
00:40:16 They were drinking a cheeky wine.
00:40:23 She didn't come soon.
00:40:27 I decided to get up early
00:40:30 Not be there when she woke up.
00:40:34 I was going to make her wonder.
00:40:43 You're a lucky man. You have
00:40:47 So did you, once.
00:40:50 Yes, I did.
00:40:54 Once you start to understand life,
00:41:01 - No?
00:41:04 that I began to understand
00:41:09 Like what?
00:41:11 It makes me so damn angry.
00:41:17 Anyway...
00:41:23 Keep swimming, son.
00:41:34 - We must...
00:41:37 that I want to stay here
00:41:43 Okay...
00:41:47 Should I stay too then, or...?
00:41:49 That's up to you.
00:41:51 How generous of you.
00:41:55 Are you hurt because I don't
00:41:59 We have different ideas
00:42:02 Would you rather
00:42:05 Oh dear...
00:42:07 - How long do you intend to stay?
00:42:11 Mariann and I have
00:42:15 You don't exactly make me feel wanted.
00:42:20 New friends often make
00:42:24 You are blowing this
00:42:27 I know best what I mean.
00:42:30 Nobody knows that better than you.
00:42:35 Perhaps it's better if I just go.
00:42:40 Okay, then. I'm off.
00:42:47 I left her.
00:42:55 I'm surprised that I have left her.
00:42:59 I'm not sure whether it is brave
00:43:03 or just plain stupid.
00:43:08 Life just seems so difficult.
00:43:16 Your coffee, sir.
00:43:22 Excuse me! Hello!
00:43:27 Could you help me, please?
00:43:35 Her name was Mirlinda.
00:43:51 Vous pouvez m'aider, s'il vous plaît?
00:44:12 We nod, agreeing.
00:44:15 We have a common enemy,
00:44:30 Thank you.
00:45:28 She might get disappointed
00:45:42 Is she saying me this to
00:45:46 Then it doesn't matter,
00:46:09 - Is that it?
00:46:26 - Morue.
00:46:30 - Now you: Torsk.
00:46:34 - No, no... Torsk.
00:46:56 Torsk.
00:47:20 - Morue!
00:47:26 - What would you like?
00:47:35 Thank you. Bye-bye.
00:48:01 - Eat?
00:48:04 But you prepare it, ok?
00:48:30 That's me, in a nutshell.
00:48:53 Hello?
00:48:57 - How are you?
00:49:00 Good.
00:49:03 - We'll see each other at home?
00:49:08 - When?
00:49:16 - Bye!
00:50:41 I understand.
00:50:44 I understand.
00:51:39 Now I had only one objective:
00:52:41 "Hi, Marianne. I'm on my way home.
00:52:51 - Hello?
00:52:53 She hasn't come home yet.
00:52:58 She dumped you? I bet
00:53:03 - Did you say ''fool''?
00:53:07 You are a disturbing, evil person.
00:53:23 I had been reduced
00:53:28 Make sure your life is about you,
00:53:35 You're a great guy. But now
00:53:40 See you later.
00:54:02 My God, how I've missed you!
00:54:09 - What's the matter?
00:54:13 I've missed you so much,
00:54:21 Suddenly I wanted to take
00:54:26 When I closed my eyes,
00:54:34 Too bad you're not black. I saw
00:54:41 - I can't change that, I'm afraid.
00:54:47 I can dream, can't I?
00:54:52 In the dark
00:54:56 I'd better not.
00:55:02 - You know what torsk is in French?
00:55:10 A few months later
00:55:13 What is your title now?
00:55:19 - And I've got a job.
00:55:22 On an island. Up north.
00:55:26 Excellent pay
00:55:29 - Are you going to commute?
00:55:34 You will have to visit me.
00:55:40 We will be lovers
00:55:42 - Couldn't you find something closer?
00:55:47 I don't.
00:55:49 A relationship built on real love
00:55:55 - Like ours?
00:55:57 And off she went.
00:55:59 Proud Marianne,
00:56:05 And who left for her island
00:56:09 - I want a house with a sea view!
00:56:16 I want to see the sea
00:56:24 I went to see her the next weekend.
00:57:08 How fantastic!
00:57:11 I can't believe you're here!
00:57:20 Look!
00:57:27 Come on in.
00:57:29 - Isn't it sweet?
00:57:32 Look at them.
00:57:36 - Your pupils?
00:57:53 - Don't do that.
00:57:58 - Are you in love with me?
00:58:02 So are we doing okay, then?
00:58:06 If we just don't think so much,
00:58:14 - Will it be okay?
00:58:17 - Everything.
00:58:19 So I made up my mind. I was
00:58:36 She has moved to a remote island.
00:58:41 - A remote island?
00:58:45 We're going to be lovers
00:58:49 Fair enough. It might work.
00:58:52 - What are you doing?
00:58:55 Postcards!
00:59:00 - Postcards?
00:59:05 "It's late, and I miss you.
00:59:12 "My work mates are very nice.
00:59:16 -"Yesterday we had a real storm."
00:59:24 "Okay. Have you found a job yet?
00:59:33 - You've worked here before?
00:59:37 Right. I see you do maintenance work.
00:59:45 I had a job again.
00:59:49 I visited her
00:59:52 We had more time together
00:59:57 And a lot of fish.
01:00:02 Should we boil it or fry it?
01:00:06 - Fry.
01:00:15 Hello there...
01:00:18 No, not now.
01:00:26 Sleep well, then.
01:00:31 These things go up and down.
01:00:39 Finally it was her turn to visit me.
01:00:54 "I'm afraid I can't make it
01:00:58 A teachers' party?
01:01:07 Weeks passed.
01:01:40 "This weekend is not a good time
01:02:31 Hi!
01:02:35 How unexpected.
01:02:42 - Could you...?
01:02:46 Hello.
01:02:52 - Hello, Tor.
01:02:55 - What are you doing out here, Tor?
01:02:59 - Huh?
01:03:02 There's a large stock
01:03:06 I'll be observing them for a while.
01:03:11 He has to stay here for a while
01:03:16 I send them off to the authorities.
01:03:21 Then the bureaucrats discuss
01:03:27 Well, Tor. Could I possibly
01:03:42 - This is too silly.
01:03:47 - You're not serious.
01:03:51 - Don't you realise the implications?
01:04:00 Things change.
01:04:10 Don't take it personally.
01:04:21 It would be awful for us
01:05:16 Bloody hell! You look terrible.
01:05:21 - No, I...
01:05:31 You'll be all right.
01:05:37 PRICK
01:06:18 - Lollik!
01:06:20 Lollik. Don't you remember?
01:06:25 Every time she opened her mouth,
01:06:31 - Maybe we can go see a film one day?
01:06:36 Can't we just go
01:06:44 Holy crap!
01:06:50 I like that.
01:06:55 All right...
01:06:58 - Are you hungry?
01:07:02 What if I forced you?
01:07:06 That sounds really sexy. Do you
01:07:15 It feels so nice
01:07:20 I like you.
01:07:23 Only what I can be bothered giving.
01:07:26 - Do you like boats?
01:07:31 - I like a double sandwich.
01:07:37 - Boats?
01:07:40 Boat...
01:07:43 Holy shit!
01:08:00 Marianne!
01:08:11 My God... This place is just so ugly.
01:08:21 Fight or fuck?
01:08:33 Hey...
01:08:37 - What's going on?
01:08:47 - Marianne!
01:08:49 - Hello, Marianne.
01:08:53 - We're watching eagles.
01:08:58 - Keep it down.
01:09:01 - Exactly.
01:09:03 - Show respect for the eagle!
01:09:07 I just wanted you to meet Lollik.
01:09:10 Lollik, this is Tor and Marianne.
01:09:17 I absolutely love eagles!
01:09:24 - I refuse to believe you like her.
01:09:30 Lollik?
01:09:34 You surprise me.
01:09:38 - Your accent is very sexy.
01:09:42 And you,
01:09:45 I refuse to believe
01:09:49 Believe what you like!
01:09:54 So much for my plan.
01:09:58 That was done, and I didn't
01:10:03 But it did.
01:10:06 Because life...it always goes on.
01:10:09 Good-bye, Lollik.
01:10:11 - We're leaving.
01:10:13 - And you...!
01:10:16 - I want to stay longer.
01:10:22 There's a couple
01:10:43 I never saw Lollik again.
01:11:46 - How are you actually doing?
01:11:50 Yes?
01:11:53 I honestly don't think
01:11:57 True. But on the other hand, it's
01:12:04 if it isn't, indeed life?
01:12:15 Go out and live.
01:12:22 You there... Look out!
01:12:32 I renewed my membership,
01:12:45 Months passed, and my life
01:12:49 Bienvenue à l'école française.
01:12:53 - J'aime les pommes.
01:12:56 - Est-ce que vous aimez les pommes?
01:13:00 J'aime les pommes!
01:13:05 - Bonjour. Do you speak French?
01:13:11 Good I found you.
01:13:14 - Marianne was totally out of line.
01:13:23 Don't let it get to you. Stay calm.
01:13:27 Let yourself feel alive!
01:13:34 Right?
01:13:37 - Je repasse ma chemise.
01:13:43 - J'aime les fleurs.
01:13:48 - J'ai préparé une fête.
01:13:52 Cheers, everybody!
01:13:56 To the champions!
01:13:59 That's a really nice painting.
01:14:03 That's me!
01:14:05 Trying to catch something
01:14:10 - ...something too small.
01:14:15 ''Monsieur Duval is at the bank.
01:14:20 ''Will you sleep with me tonight?''
01:14:25 - Do you like horse racing?
01:14:30 Cheers, my friends!
01:14:34 My life was more or less
01:14:50 Hi.
01:14:53 Hi...
01:14:56 Who do you think it is?
01:15:00 Well... I'm a bit surprised.
01:15:06 You didn't want
01:15:09 It's easy to be pompous
01:15:13 It's different
01:15:16 - And now it has?
01:15:22 - May I come in?
01:15:28 Sure.
01:15:36 - What about Tor?
01:15:43 - Too much eagle?
01:15:47 An eagle man will eventually
01:15:56 Yes.
01:16:01 She was back.
01:16:03 Is that right...
01:16:08 Oh well.
01:16:12 Hi.
01:16:18 I've been thinking.
01:16:20 And decided
01:16:24 That doesn't immediately strike me
01:16:28 Don't worry too much about
01:16:33 - Do we have a deal?
01:16:48 We have so much to talk about!
01:16:51 She started coming more often.
01:16:57 There are events that
01:17:01 They signify the passing of time.
01:17:04 Our relationship is such a period
01:17:10 You think too much!
01:17:15 The problem with you
01:17:19 - Of course I do.
01:17:22 I'm listening. End of story.
01:17:27 - Marianne, I like you as a person.
01:17:32 That doesn't mean
01:17:35 - Another example of your cowardice.
01:17:40 But she was.
01:17:42 - This feels so good.
01:17:45 I want to make love to you.
01:17:49 We both came simultaneously.
01:17:53 We both agreed it was great.
01:18:04 Look at that...
01:18:09 If you look on the left...
01:18:13 - He's so small!
01:18:19 - Something wrong?
01:18:48 Are you okay?
01:18:54 It doesn't matter who the father is.
01:19:00 Perhaps even better!
01:19:03 - You are way out of line.
01:19:07 You dreamt about this!
01:19:13 Think about your mother.
01:19:20 I've had enough.
01:20:01 But what are you doing?
01:21:18 "Dear Mirlinda. I am now certain
01:21:25 "Now I even know other fish,
01:21:33 "Greetings from
01:21:57 Nice to see you!
01:22:00 - Take care. Have a nice trip.
01:22:04 Taxi!
01:23:07 - "Torsk"?
01:27:18