Tau Ming Chong The Warlords
|
00:00:44 |
- En Chine au milieu du 19ème siècle - |
00:00:45 |
La souffrance du peuple sous |
00:00:48 |
créait les conditions pour |
00:00:50 |
Durant le chaos des 14 longues |
00:00:52 |
70 millions de personnes sont mortes |
00:00:54 |
Le nombre de blessés égalés |
00:03:08 |
Il dit |
00:03:11 |
le jour où il rampa |
00:03:15 |
Il était un homme mort |
00:03:24 |
Il dit aussi... |
00:03:26 |
Cétait une époque où mourir était facile... |
00:03:31 |
et vivre était difficile... |
00:05:04 |
Tous mes hommes sont morts. |
00:05:07 |
Seul j'ai survécu |
00:05:11 |
Tu es né sous une bonne étoile |
00:05:18 |
J'ai feint d'être mort |
00:05:30 |
Mes frères... plus de 1600 hommes |
00:05:33 |
ont combattu trois jours et trois nuits... |
00:05:38 |
Ils sont tous morts |
00:05:45 |
L'armée Kuî lachement |
00:05:48 |
resta en arrière se contentant de regarder |
00:05:56 |
Mes frères furent massacrés |
00:06:01 |
aucun ne survécu |
00:06:42 |
Ce jour là, il rencontra une femme |
00:06:47 |
Ils passèrent une nuit dans |
00:06:54 |
Il ne savait pas si c'était |
00:06:58 |
qui le ramena à la vie |
00:07:41 |
Où puis-je trouver à manger? |
00:07:43 |
Va voir dans la rue principale |
00:07:59 |
Il dit |
00:08:01 |
La première fois qu'il me rencontra |
00:08:04 |
Le ciel était sombre, comme son humeur |
00:08:07 |
Mais je me souviens clairement... |
00:08:10 |
que c'était une journée sans |
00:08:17 |
Mangez et allons-y |
00:08:21 |
Mangez puis venez travailler! |
00:08:22 |
De la nourriture! |
00:09:11 |
Tu sais te battre, viens |
00:09:13 |
Je vais te présenter à mon Grand Frère! |
00:09:36 |
Où allons-nous? |
00:09:38 |
Voler! |
00:09:39 |
Voler les vivres de l'armée rebelle! |
00:09:41 |
Plus tard il me dit qu'il réprouvait... |
00:09:44 |
que des bandits comme nous |
00:09:46 |
Je lui répondis que nous |
00:09:49 |
Nous volons ou nous crevons |
00:11:14 |
Tirons-nous! |
00:11:34 |
Tuez-les! |
00:12:32 |
Saisissez leur chef, dépêchez-vous! |
00:13:17 |
Ce jour-là il m'a sauvé la vie... |
00:13:21 |
et il m'a enseigné une leçon |
00:13:23 |
Frappez la tête... et le corps tombera |
00:13:46 |
Frère Jiang |
00:13:47 |
Regarde! |
00:13:49 |
Cet homme vous les a données |
00:13:53 |
Ils sont pour les généraux |
00:13:54 |
Le frère Jiang est devenu général! |
00:14:03 |
Frère Jiang est devenu général! |
00:14:08 |
A quoi penses-tu? |
00:14:12 |
A mon foyer |
00:14:30 |
Ils sont de retour... |
00:14:47 |
Venez! Nous avons à manger! |
00:15:52 |
J'ai de bonnes nouvelles, |
00:16:38 |
Pourquoi es-tu seule? |
00:16:42 |
Je me suis enfuie de la maison familiale |
00:16:44 |
N'as-tu pas l'accent de Yangzhou? |
00:16:47 |
Tu l'as remarqué? |
00:16:49 |
Comment l'as-tu reconnu? |
00:16:53 |
N'as-tu jamais entendu parler |
00:16:56 |
Tu veux parler des jolies jeunes filles |
00:17:00 |
et vendu à des hommes riches? |
00:17:04 |
Oui |
00:17:07 |
Mais quand j'ai atteins mes 15 ans... |
00:17:11 |
et que j'allais être vendue |
00:17:14 |
un homme vint et m'enleva |
00:17:18 |
C'était un camarade d'enfance |
00:17:21 |
Il tua quelques personnes |
00:17:26 |
Nous devions nous cacher |
00:17:31 |
Il a cru te sauver |
00:17:33 |
mais tu n'étais plus la fille de paysan |
00:17:36 |
C'est un homme bon |
00:17:40 |
Repose en paix! |
00:17:46 |
Grand Frère a édicté cette règle... |
00:17:48 |
Laisser une place vide avec un verre rempli |
00:17:50 |
pour les frères qui sont morts |
00:17:59 |
Etais-tu un général dans l'armée? |
00:18:02 |
C'est du passé |
00:18:05 |
As-tu déserté? |
00:18:08 |
Buvons! |
00:18:15 |
Mes troupes et les troupes Kuî |
00:18:18 |
devaient joindre leur force contre l'ennemi |
00:18:21 |
Mais ils nous trahirent |
00:18:23 |
Nous étions moins nombreux |
00:18:26 |
et tous mes frères succombèrent |
00:18:31 |
Il n'y a rien de plus important |
00:18:35 |
N'est-ce pas? |
00:18:40 |
Sans les frères... |
00:18:43 |
on ne peut pas survivre |
00:18:55 |
Wu-Yang, voilà le repas |
00:18:59 |
Les nouvelles recrues restent? |
00:19:03 |
Personne ne veut partir quand |
00:19:06 |
Sauf Pang, il n'est pas de notre miieu. |
00:19:08 |
Je ne sais pas s'il reste ou non |
00:19:22 |
C'est joli, non? |
00:19:24 |
Je l'ai récupéré sur un cadavre |
00:19:27 |
Sais-tu ce que c'est? |
00:19:29 |
Non |
00:19:31 |
C'est une amulette |
00:20:05 |
Cette nuit a-t-elle vraiment existé? |
00:20:10 |
Je t'ai attendu, là |
00:20:13 |
me demandant si c'était un rêve |
00:20:17 |
Si tu t'es enfuie, pourquoi es-tu revenue? |
00:20:22 |
je me suis enfuie plusieurs fois |
00:20:25 |
avec l'idée de refaire ma vie |
00:20:27 |
mais je reviens toujours |
00:20:34 |
Pourquoi reviens-tu? |
00:20:47 |
On doit décider pour sa propre vie |
00:20:58 |
Reste ici! |
00:21:06 |
"KUÎ" |
00:21:30 |
Pourquoi voulez-vous voler nos vivres? |
00:21:34 |
Tu oses me frapper? |
00:21:36 |
Vas-y! |
00:21:38 |
Arrêtez! |
00:21:40 |
Je suis assez vieille pour |
00:21:43 |
Restez à l'écart où je tire! |
00:21:44 |
Osez! |
00:21:45 |
Je jure que je tirerai |
00:21:52 |
Vas-y! Tue-moi! |
00:22:29 |
Toi! |
00:22:33 |
Personne ne bouge! |
00:22:46 |
Regarde-moi quand je te parle |
00:23:00 |
Tu croyais que tu pouvais garder |
00:23:06 |
Considère ceci comme un |
00:23:11 |
Allons-y! |
00:23:43 |
Si seulement nous avions des fusils... |
00:23:47 |
Ce serait un suicide |
00:23:49 |
Vivre ainsi, autant mourir! |
00:23:51 |
Les voleurs ont une vie de chien. |
00:23:57 |
Pourquoi ne pas rejoindre l'armée? |
00:24:00 |
Dès que vous êtes dans l'armée... |
00:24:03 |
vous recevrez un salaire |
00:24:05 |
Vous recevrez des fusils ainsi... |
00:24:07 |
personne ne vous maltraitera |
00:24:11 |
Ce village connaîtra enfin la paix |
00:24:15 |
Nous sommes des bandits, |
00:24:20 |
L'armée Kuî est glorieuse et puissante |
00:24:23 |
Elle n'a aucune estime pour nous |
00:24:26 |
Mais l'armée du seigneur Chen |
00:24:30 |
Il veut accroître son pouvoir... |
00:24:33 |
et rivaliser avec l'armée Kuî |
00:24:35 |
Il devrait nous accueillir avec |
00:24:39 |
Er-Hu, saisis cette occasion |
00:24:42 |
Pour que ce qui s'est passé aujourd'hui |
00:24:52 |
D'accord! |
00:24:58 |
Quitte à être bandits, |
00:25:00 |
soyons les plus grands! |
00:25:04 |
Tu as déserté l'armée de Chen |
00:25:06 |
et maintenant tu veux que nous la rejoignions? |
00:25:09 |
Pourquoi nous devons te faire confiance? |
00:25:13 |
Engageons le serment du sang |
00:25:17 |
Pour être des frères de sang, |
00:25:20 |
montrer notre loyauté à la fraternité |
00:25:23 |
Seule la vie de nos frères compte |
00:25:25 |
Le reste ne compte pas |
00:25:29 |
Ce jour-là je lui ai demandé |
00:25:31 |
Qu'il n'y avait aucun retour en arrière |
00:25:34 |
Tu es certain de ta décision? |
00:25:36 |
Il n'a rien dit |
00:25:42 |
Maîtres, qu'est-ce que c'est?! |
00:25:43 |
Que faites-vous bâtards?! |
00:25:46 |
Nous traversions seulement! |
00:25:52 |
Pitié... s'il vous plaît... |
00:25:58 |
Souviens-toi de mon visage... |
00:26:01 |
Et venge-toi dans ta prochaine vie |
00:26:17 |
Nous, Pang Qing-Yun |
00:26:18 |
Zhao Er-Hu |
00:26:19 |
et Jiang Wu-Yang |
00:26:21 |
s'unissont dans la fraternité |
00:26:23 |
et faisons le serment de sang |
00:26:26 |
nous engageons nos vies |
00:26:28 |
Ceux qui nous menacerons |
00:26:30 |
doivent mourir |
00:26:33 |
Un frère qui fait du mal à un autre frère |
00:26:35 |
doit mourir |
00:26:37 |
Que le ciel et la terre en soient témoin |
00:26:40 |
que celui qui brise le pacte |
00:26:44 |
Nous partageons un unique cur |
00:26:46 |
Il me dit plus tard... |
00:26:48 |
ne pas croire aux serments |
00:26:51 |
Je lui demandai en quoi il croyait |
00:26:54 |
Il dit en Er-Hu |
00:26:56 |
et en moi |
00:27:03 |
Attends, prends ces chaussures |
00:27:07 |
Fais attention à toi! |
00:27:09 |
Ta mère peut jamais te revoir |
00:27:11 |
Au revoir, ma |
00:27:13 |
Er-Hu! |
00:27:17 |
Shi et ses hommes sont partis! |
00:27:20 |
Il a dit plutôt mourir... |
00:27:21 |
Que servir dans l'armée de Qing |
00:28:32 |
Ton bataillon entier a péri... |
00:28:35 |
dans la bataille contre |
00:28:38 |
et tu as disparu durant 2 mois! |
00:28:41 |
Comment oses-tu revenir maintenant? |
00:28:43 |
Monseigneur Chen |
00:28:44 |
Seigneur Jiang a dépêché l'armée Kuî |
00:28:47 |
pour nous aider dans la bataille à Sichuan |
00:28:50 |
Mais ils nous laissèrent nous défendre seuls |
00:28:53 |
Mes hommes furent massacrés |
00:28:56 |
Tous vos hommes moururent... |
00:28:59 |
mais toi seul a survécu? |
00:29:01 |
Je suis resté en vie |
00:29:03 |
pour vous revoir... |
00:29:04 |
Seigneur Jiang |
00:29:07 |
Combien d'hommes as-tu? |
00:29:19 |
800. Donnez m'en 800 de plus... |
00:29:20 |
et je m'emparerai de la ville de |
00:29:23 |
Dans l'armée on ne plaisante pas! |
00:29:25 |
10! |
00:29:27 |
Je prendrai la ville de |
00:29:32 |
Bien... |
00:29:34 |
Alors... |
00:29:37 |
Je te donnerai 1500 bons soldats |
00:29:41 |
mais je ne donne ni rations ni solde |
00:29:44 |
Nous n'avons besoin ni |
00:29:46 |
nous prendrons la moitié du butin |
00:29:49 |
Pang Qing-Yun |
00:29:51 |
Nomme ton armée "Shan Ziying" |
00:29:53 |
Merci Mes seigneurs |
00:30:06 |
Tu mises |
00:30:08 |
800 vies |
00:30:10 |
La guerre est une sorte de jeu |
00:30:14 |
je ne joue pas |
00:30:15 |
Mes 1500 hommes appartiennent à |
00:30:18 |
Si nous les perdons... |
00:30:19 |
Monseigneur sera sans influence |
00:30:21 |
Fais-moi une propossition |
00:30:23 |
Mon armée... |
00:30:25 |
servirait tes ambitions. |
00:30:26 |
C'est ta seule chance de victoire |
00:30:28 |
Autrement |
00:30:29 |
tu seras toujours à la merci de l'armée Kuî! |
00:30:49 |
Grand Frère! |
00:30:52 |
Ils sont tous inutilisables |
00:31:01 |
Nous ferons face à 200 fusils |
00:31:03 |
Nous n'avons pas l'avantage |
00:31:10 |
Pour gagner nous avons besoin d'attaquer |
00:31:12 |
Franchissez leur ligne de tir... |
00:31:15 |
Engagez les dans un combat corps à corps |
00:31:18 |
Frères! |
00:31:20 |
Dites lui qui sont les plus féroces! |
00:31:22 |
Nous sommes les plus féroces! |
00:31:24 |
L'ennemi sera à 300 pas de notre armée |
00:31:26 |
Les fusils ont une portée de 200 pas... |
00:31:29 |
les arcs de seulement 100 |
00:31:31 |
Nous aurons besoin d'une |
00:31:34 |
chargeant directement sur la ligne ennemie |
00:31:37 |
Ils ne doivent pas esquiver les balles... |
00:31:40 |
mais doivent utiliser leurs corps |
00:31:42 |
pour que nos archers courant derrière eux... |
00:31:43 |
puissent se positionner à moins de 100 pas |
00:31:48 |
Beaucoup de frères mourreront |
00:31:57 |
J'irai! |
00:32:03 |
Qui ira avec moi? |
00:32:08 |
Mourez et votre famille recevra |
00:32:11 |
Vivez et vous recevrez le triple! |
00:32:12 |
Vous ne voulez pas être riches? |
00:32:14 |
Où sont les vrais hommes?! |
00:32:16 |
Allons! |
00:32:17 |
Merde, J'y vais! |
00:32:19 |
Moi aussi, j'en suis... |
00:32:21 |
comptez sur moi... |
00:32:23 |
moi aussi... |
00:32:26 |
J'en suis... |
00:32:29 |
Prenons la ville de Shu |
00:32:31 |
leur argent, leur vivre, leurs femmes! |
00:32:34 |
Prenons Shu! |
00:32:35 |
Prenons leur argent, |
00:33:42 |
Nous l'emporterons en nombre... |
00:33:44 |
La victoire est déjà acquise |
00:33:46 |
Capitulez et votre vie sera épargnée |
00:33:57 |
Tuez-les! |
00:34:32 |
Feu! |
00:34:48 |
Tuez-les! |
00:34:57 |
Feu! |
00:35:06 |
Feu! |
00:35:11 |
Feu! |
00:35:21 |
Tuez-les! |
00:35:24 |
Ils meurent là-bas! Allons-y! |
00:35:26 |
Silence et écoutez! |
00:35:29 |
Dans une bataille il n'y a qu'un commandant! |
00:35:32 |
Tuez-les! |
00:35:34 |
Archers tirez! |
00:36:01 |
Archers tirez! |
00:36:50 |
Frère! |
00:36:55 |
Frère! |
00:37:12 |
Préparez-vous! |
00:37:29 |
Bandéz les chevaux! |
00:38:54 |
Il s'engage pour m'obliger à le suivre |
00:40:24 |
Allez! |
00:40:50 |
Grand Frère! |
00:41:43 |
Frère... |
00:41:45 |
Non! Ne la retire pas! |
00:41:46 |
Tiens-la fermement! |
00:42:09 |
Nous allons vraiment mourir cette fois |
00:42:10 |
Nous sommes des frères de sang! |
00:42:12 |
Nous mourons comme un seul! |
00:42:13 |
C'est ça! |
00:42:15 |
Nous en emporterons aussi |
00:42:17 |
dans la mort! |
00:42:26 |
En avant! |
00:42:28 |
Tuons-les! |
00:42:35 |
C'est dément! |
00:42:37 |
800 hommes réussissent à tenir |
00:42:39 |
Nous pouvons gagner! |
00:42:41 |
Nous avons vraiment besoin |
00:42:44 |
Suivez-moi! Chargeons! |
00:43:39 |
Wu-Yang! |
00:44:56 |
Seigneur Di... |
00:44:57 |
Pang Qing-Yun est une bénédiction |
00:45:00 |
Pang... |
00:45:01 |
Le destin nous a réunis. |
00:45:04 |
Votre fortune pour prendre |
00:45:06 |
vous a donné une renommée |
00:45:09 |
Pang... |
00:45:10 |
Je te donne 5 bataillons en plus, |
00:45:13 |
Par dessus cela... |
00:45:15 |
Lu Da -San... |
00:45:17 |
sera sous votre commandement |
00:45:18 |
Merci Monseigneur |
00:45:20 |
Pang Qing-Yun |
00:45:21 |
Ton vieil ami de |
00:45:25 |
He Kuî |
00:45:26 |
Ici! |
00:45:30 |
Salutations Mes seigneurs |
00:45:33 |
Cela fait longtemps qu'on |
00:45:36 |
Ce sera une collaboration entre vieux alliés |
00:45:38 |
Tu mèneras l'attaque... |
00:45:40 |
et lui défendra l'arrière |
00:45:42 |
Comment divisons-nous le butin? |
00:45:43 |
Seigneur Di et... |
00:45:45 |
Seigneur Chen... |
00:45:46 |
êtes-vous d'accord avec ça? |
00:45:48 |
J'ai peur qu'il ne soit pas |
00:45:52 |
Nous prendrons Suzhou et ensuite Nankin! |
00:46:07 |
De quoi rient-ils? |
00:46:09 |
Nankin est la capitale de l'ennemi |
00:46:11 |
Pour renverser Nankin, |
00:46:13 |
Comme ils n'ont rien à |
00:46:15 |
ils ne nous laisseront pas de prendre Suzhou |
00:46:17 |
Si nous attaquons, |
00:46:19 |
L'armée Kuî a été précisément envoyée |
00:46:21 |
pour nous surveiller |
00:46:24 |
Ils sont revenus! |
00:47:25 |
Xiao-Wu |
00:47:27 |
Xiao-Wu, Xiao-Wu... |
00:47:34 |
Les chaussures de Xiao-Wu... |
00:47:37 |
Xiao-Qi?! |
00:47:47 |
Xiao-Qi?! |
00:47:49 |
Xiao-Qi... mon garçon... |
00:47:56 |
Nous n'étions plus des bandits |
00:47:59 |
Il a dit qu'un bandit tue |
00:48:03 |
Mais un héros se sacrifie pour autrui |
00:48:07 |
J'ai voulu être un héros |
00:48:16 |
Vous avez maigri |
00:48:21 |
Le grand frère dit, |
00:48:25 |
Je sais que tu n'as jamais aimé vivre ici |
00:48:28 |
Une fois la guerre est finie... |
00:48:29 |
Je nous trouverai un meilleur endroit |
00:48:32 |
Où est Frère Pang |
00:48:33 |
Il reste à l'extérieur du village ce soir |
00:48:36 |
Nous partirons demain matin |
00:50:11 |
Gardez à l'esprit... |
00:50:12 |
que gagner est le plus important |
00:50:14 |
Commencez! |
00:50:21 |
Tuez-les! |
00:50:48 |
Nous sommes ici pour piller |
00:50:50 |
Donner aux hommes |
00:50:52 |
Laissez-les prendre leur argent, |
00:51:33 |
Vous pouvez partir maintenant, |
00:51:37 |
Viens |
00:51:38 |
Viens, n'est pas peur |
00:51:40 |
As-tu mangé? |
00:51:46 |
Tu as faim? |
00:51:48 |
Allons! |
00:51:50 |
Que faites-vous? |
00:51:53 |
Ne reste pas là! Donne-moi une main! |
00:51:55 |
Non! |
00:51:57 |
Ne me touchez pas! |
00:52:05 |
Gouzi, je me tire! |
00:52:09 |
Laisse-moi partir... |
00:52:29 |
Frère Pang |
00:52:32 |
Bouge toi! |
00:52:34 |
Pourquoi on m'arrête? |
00:52:35 |
Allez! |
00:52:37 |
Réunissez les gens pour |
00:52:40 |
Frère Zhao! |
00:52:41 |
Frère qu'est-ce qui se passe? |
00:52:43 |
Ils ont violé 2 femmes |
00:52:45 |
On leur a donné trois jours de pillage, |
00:52:48 |
À partir de ce jour, je ne tolérerai pas |
00:52:53 |
C'est ce que nous faisions toujours |
00:52:55 |
Nous sommes des soldats maintenant, |
00:52:56 |
Nous devons nous améliorer ou |
00:52:58 |
Si nous nous permettons ce qui est arrivé... |
00:53:00 |
nous ne sommes pas mieux |
00:53:03 |
Aujourd'hui est le jour où nous commençons |
00:53:06 |
Nous venons juste de tuer leurs familles! |
00:53:09 |
Maintenant tu veux les protéger? |
00:53:10 |
en tuant nos propres hommes? |
00:53:13 |
Après cela personne ne risquera |
00:53:16 |
Frère... |
00:53:18 |
Ecoute-moi, regarde-les! |
00:53:20 |
Ils ont appris leur leçon |
00:53:22 |
Il n'y a aucun besoin de les tuer, |
00:53:24 |
Là, agenouillez-vous |
00:53:26 |
Dites que vous êtes désolés! |
00:53:28 |
Grand Frère, on a eu tort, |
00:53:31 |
Gouzi! |
00:53:32 |
Dis-le encore! |
00:53:34 |
Gouzi, dis que tu es désolé! |
00:53:35 |
Dis-le! |
00:53:37 |
Aller, Gouzi... |
00:53:39 |
Grand Frère, nous sommes désolés! |
00:53:41 |
Grand Frère, ils savent qu'ils se trompent |
00:53:42 |
Sois indulgent |
00:53:45 |
Quand j'étais encore un fonctionnaire |
00:53:47 |
J'ai vu un soldat... |
00:53:49 |
battre un paysan dans la rue... |
00:53:51 |
jusqu'à ce que ce malheureux |
00:53:55 |
Rien ne justifier cet acte... |
00:53:56 |
sauf que cet homme était pauvre |
00:53:59 |
Le pauvre homme ne s'est pas défendu |
00:54:02 |
Il a accepté cela comme une fatalité |
00:54:05 |
A partir de ce jour, je me suis promis... |
00:54:08 |
que je ne permettrai plus jamais... |
00:54:09 |
qu'une chose pareille arrive de nouveau! |
00:54:13 |
Vous vous êtes engagés |
00:54:13 |
parce que vous ne voulez |
00:54:16 |
Laisse-moi te dire |
00:54:17 |
pas seulement à toi mais à |
00:54:18 |
les hommes et les femmes devraient |
00:54:21 |
C'est pour quoi nous luttons! |
00:54:29 |
Ce jour là |
00:54:30 |
il a finalement révélé son but pour l'avenir |
00:54:33 |
Il m'a dit... |
00:54:34 |
qu'il navait pas parlé |
00:54:38 |
que nous ne comprenions pas |
00:54:39 |
J'ai compris |
00:54:42 |
Ne touche pas mes hommes! |
00:54:45 |
Dégage! |
00:54:47 |
Frère... |
00:54:48 |
S'il te plaît... |
00:54:55 |
À qui devez-vous vos vies? |
00:55:03 |
A Qui?! |
00:55:05 |
A Grand Frère! |
00:55:08 |
Que diras tu à ma mère? |
00:55:18 |
Fermez les yeux |
00:55:20 |
Je vais faire vite |
00:55:22 |
Frère Jiang... Que diras-tu à ma mère? |
00:55:34 |
Ne le dis pas à ma mère! |
00:55:37 |
Je souhaitais tant sacrifier ma vie... |
00:55:39 |
à son dessein |
00:55:45 |
J'avais l'habitude de penser
|
00:55:48 |
que nous tuions seulement |
00:55:53 |
Maintenant il est clair que
|
00:55:56 |
nous pouvons tuer pour une noble cause |
00:56:08 |
Je vous ai promis de finir cette |
00:56:11 |
En 3 mois nous devons prendre Suzhou! |
00:56:21 |
Oh! un orphelin! |
00:56:23 |
Vous vous comportez comme Pang: |
00:56:26 |
trop ambitieux |
00:56:28 |
Il croit qu'il peut prendre Suzhou |
00:56:33 |
J'ai de l'estime pour vous, Seigneur Chen |
00:56:36 |
Sans des approvisionnements ou des renforts
|
00:56:38 |
Il est mort à coup sûr! |
00:56:40 |
Il y a l'épaisseur d'un cheveu |
00:56:44 |
Si j'avance la bonne pièce... ici |
00:56:48 |
Pang pourrait s'élever |
00:56:52 |
et puis... |
00:56:53 |
Vous pensez que je |
00:56:59 |
S'il échoue... |
00:57:00 |
chacun de nous en aura un avantage |
00:57:22 |
« La ville de Suzhou, |
00:57:24 |
Au temps de Ji'an je t'ai sauvé... |
00:57:26 |
toi, bâtard ingrat! |
00:57:39 |
Q'en fais-tu? |
00:58:11 |
Suzhou est un bourbier; |
00:58:13 |
de chaque coté nous crevons de faim |
00:58:17 |
L'armée Kuî attend pour fondre |
00:58:20 |
Combien de temps jouerez-vous encore? |
00:58:28 |
Boucher... |
00:58:31 |
chante-moi une chanson |
00:58:36 |
J'ai entendu... |
00:58:37 |
qu'il y a un homme appelé Jésus |
00:58:41 |
Chaque jour à midi
|
00:58:42 |
Il donne au général Taiping, Huang, |
00:58:45 |
5 miches de pain and 2 porcs gras |
00:58:49 |
Puis il divise la nourriture... |
00:58:52 |
et arrive à nourrir 5000 personnes... |
00:58:54 |
Chacun à sa part |
00:58:58 |
Leur pain ne s'épuise jamais |
00:59:02 |
et chaque jour de nouveaux |
00:59:25 |
Assieds-toi! |
00:59:30 |
Assieds-toi! |
00:59:46 |
Je m'introduirai dans la |
00:59:48 |
Ceux qui ont essayé ne sont jamais revenus |
00:59:50 |
Je ne mettrai pas d'autres vies en danger |
00:59:53 |
J'irai demander au Seigneur Di Gong... |
00:59:55 |
des vivres et des armes |
00:59:57 |
Mais nous avons bravé leurs |
01:00:01 |
Je leur suis toujours un peu utile |
01:00:15 |
S'il vous plaît partez maintenant! |
01:00:20 |
Donnez-moi des provisions et |
01:00:26 |
Mes hommes peuvent mourir dans |
01:00:35 |
Je vous implore! |
01:00:41 |
Mon seigneur dit qu'il ne savait pas |
01:00:55 |
A l'armée Kuî! |
01:00:57 |
Nous ne pouvons pas aller mendier! |
01:00:59 |
Alors j'irai seul! |
01:01:11 |
Venez! |
01:01:14 |
Vite! |
01:01:16 |
Dépêche... |
01:01:18 |
Prends ma main! |
01:01:20 |
Ils ont essayé d'entrer dans la ville |
01:01:22 |
Ils disent tous qu'il y a de la |
01:01:33 |
Je dois y aller moi-même |
01:02:40 |
Donne-moi des provisions et des armes... |
01:02:43 |
Faisons affaire |
01:02:44 |
Je n'en ai pas besoin - |
01:02:46 |
Suzhou est déjà à moi |
01:02:47 |
Je parle de... |
01:02:49 |
Nankin |
01:02:53 |
Mes hommes combattront et mourrons! |
01:02:56 |
Tout ce que vous devez faire est |
01:02:59 |
Nous partagerons Nankin entre nous |
01:03:01 |
nous entrerons dans la ville ensemble... |
01:03:03 |
à moins que tu veuilles rester sous... |
01:03:04 |
le pouvoir de ces trois |
01:03:19 |
Nous devons prendre Nankin... |
01:03:21 |
avant que l'armée Kuî arrive |
01:03:24 |
Mais nous avons seulement |
01:03:26 |
Nous agirons vite |
01:03:27 |
Nous prendrons Suzhou en 2 jours! |
01:03:44 |
Les cieux me sont bons... |
01:03:48 |
Te t'envoyer à moi ce soir |
01:04:05 |
Ceci peut te protéger |
01:04:33 |
Si à l'aube tu ne vois |
01:04:35 |
rouge venant de |
01:04:37 |
mes hommes te mettront en sécurité |
01:04:40 |
Dis à Grand Frère et Wu-Yang... |
01:04:43 |
Er-Hu a voulu être un héros |
01:05:04 |
Le General Pang revient! |
01:05:10 |
Monsieur, les provisions sont arrivées! |
01:05:17 |
Le General Zhao est entré dans la ville |
01:05:19 |
Il a dit que si nous voyons une fusée |
01:05:22 |
cela signifie qu'il a réussi |
01:05:41 |
Mon ami, as-tu apporté les marchandises? |
01:05:46 |
Ils disent quil y a de la |
01:05:49 |
Mais si ça continue, |
01:06:23 |
J'ai promis qu'ils seraient |
01:06:28 |
et qu'ils pourraient rentrer chez eux |
01:06:35 |
et ça fait déjà cinq ans... |
01:06:38 |
Demain à l'heure Mao, |
01:07:09 |
Lian |
01:09:52 |
J'aime observer les visages |
01:09:56 |
mais jen n'ai pas vu de nouveau... |
01:09:58 |
depuis ces mois de siège de Suzhou |
01:10:03 |
J'ai entendu dire que le vendeur |
01:10:09 |
J'ai déjà arrêté d'en prendre |
01:10:12 |
il soulage seulement la douleur |
01:10:18 |
La tombe de ma femme est juste |
01:10:25 |
Il y a longtemps que je ne l'ai pas vue... |
01:10:28 |
je ne le peux pas |
01:10:36 |
Sais-tu ce que c'est d'être prisonnier? |
01:10:40 |
Suzhou est devenue une vaste prison... |
01:10:44 |
Je ne peux pas sortir... |
01:10:49 |
vous ne pouvez pas entrer non plus... |
01:10:52 |
à moins que... |
01:10:55 |
je ne te laisse entrer |
01:10:58 |
Te rappelles-tu de Shi? |
01:10:59 |
Ton ancien compagnon m'a rejoint |
01:11:07 |
Vite! |
01:11:35 |
Monseigneur, c'est l'heure |
01:11:41 |
Préparez les chevaux |
01:11:44 |
Escortez Dame Zhao |
01:11:55 |
Er-hu l'a dit... |
01:11:57 |
il voulait être un héros |
01:12:12 |
Si je survis... |
01:12:16 |
je me marierais avec toi |
01:12:23 |
Dehors 4000 soldats sont affamés |
01:12:27 |
Si vous me tuez... |
01:12:30 |
vous tous mourrez dans un bain de sang |
01:12:34 |
J'ai aussi 4000 hommes |
01:12:37 |
Ils défendront chaque partie de la ville... |
01:12:41 |
jusqu'à leur dernière goutte de sang |
01:12:46 |
Retirez-vous |
01:12:53 |
Et lachez vos armes |
01:13:09 |
Capitulez, je vous prie! |
01:13:12 |
Il y a 11 ans... |
01:13:16 |
J'ai fermé mes affaires et tout vendu... |
01:13:22 |
pour rejoindre la rébellion Taiping |
01:13:25 |
À partir de ce jour... |
01:13:28 |
le mot "capitulation"... |
01:13:30 |
n'exista plus pour moi! |
01:14:21 |
Tant que je vivrai... |
01:14:24 |
les habitants de la Ville Suzhou... |
01:14:27 |
ne seront jamais libres |
01:14:33 |
Epargne mes soldats et permet |
01:14:39 |
Ne faites pas souffrir les civils |
01:14:50 |
Mais toi... |
01:14:53 |
Va en paix! |
01:15:45 |
Préparez-vous! |
01:16:57 |
Er-Hu... Er-Hu...! |
01:18:02 |
Zhao Er-Hu! |
01:18:04 |
Je veux voir Zhao Er-Hu! |
01:18:05 |
Nous voulons du pain! du pain! |
01:18:11 |
Allons-nous les enrôler? |
01:18:13 |
Ils ne seront jamais d'accord |
01:18:16 |
Il y a 4000 prisonniers |
01:18:18 |
Tu comptes gaspiller combien de nos |
01:18:21 |
Frère... |
01:18:23 |
Ils ont capitulé seulement parce que... |
01:18:23 |
J'ai promis d'épargner la vie |
01:18:27 |
Les greniers de la ville sont vides et... |
01:18:29 |
nous avons seulement des |
01:18:32 |
On doit les garder pour attaquer Nankin. |
01:18:37 |
Nankin? |
01:18:38 |
Comment ça, attaquer Nankin? |
01:18:40 |
L'armée Kuî est en position |
01:18:41 |
et va attaquer Nankin à tout moment |
01:18:44 |
Je ne sais pas lire! |
01:18:45 |
Dites-moi juste d'où viennent les vivres |
01:18:49 |
D'où?! |
01:18:50 |
De l'armée Kuî |
01:18:52 |
Pourquoi avoir fait un marché avec eux?! |
01:18:54 |
Ces soldats ne rejoindront |
01:18:56 |
Si nous attaquons Nankin... |
01:18:58 |
Suzhou sera sans défense |
01:18:59 |
Tu comptes laisser la ville entre leurs mains? |
01:19:01 |
Ecoute-moi! |
01:19:02 |
Toi, écoute-moi! |
01:19:04 |
Ces soldats sont nos ennemis! |
01:19:07 |
Nous voulons du pain! du pain! |
01:19:21 |
Ouvrez les provisions! |
01:19:23 |
Donnez-moi ce dont j'ai besoin |
01:19:24 |
Non! |
01:19:26 |
Pang Qing-Yun! |
01:19:26 |
Je savais que tu étais un menteur! |
01:19:35 |
Ce pain... |
01:19:38 |
était destiné à nos frères |
01:19:41 |
Et tu veux en donner la moitié aux captifs |
01:19:44 |
et ensuite l'autre moitié aux civils |
01:19:48 |
Nos frères ont lutté pendant 9 mois... |
01:19:51 |
9 mois de privation! |
01:19:54 |
Alors dis-moi... |
01:19:57 |
Qui devrait recevoir ce pain, eux ou nous? |
01:20:00 |
Je m'en fiche! |
01:20:02 |
Distribuez-les! |
01:20:04 |
Maintenant! |
01:20:10 |
Laissez-les manger |
01:20:12 |
C'est leur dernier repas |
01:20:16 |
Mais j'ai promis d'épargner leurs vies! |
01:20:18 |
La victoire est tout ce qui |
01:20:21 |
Un homme qui se parjure est une bête! |
01:20:24 |
Frère... |
01:20:25 |
Il a raison |
01:20:30 |
Fous le camp! |
01:20:35 |
Il a raison |
01:20:38 |
Ôte-toi de mon chemin! |
01:20:40 |
Il a raison |
01:20:48 |
Laisse-moi passer! |
01:20:56 |
Laisse-moi! J'ai promis |
01:21:18 |
Archers! |
01:21:26 |
Silence! |
01:22:06 |
Ne les tuez pas! |
01:22:13 |
Encore! |
01:22:22 |
Encore! |
01:22:34 |
Encore! |
01:22:53 |
Ne les tuez pas! Ne les tuez pas! |
01:22:55 |
Encore! |
01:24:02 |
À partir de ce jour... |
01:24:04 |
Er-Hu ne m'a jamais adressé la parole |
01:24:07 |
Cela m'a peiné, mais... |
01:24:11 |
le grand frère avait raison |
01:26:05 |
Retournons chez nous! |
01:26:08 |
Qui vient avec moi? |
01:26:43 |
Er-Hu, tu ne peux pas partir |
01:26:48 |
Nous devons encore prendre Nankin |
01:26:50 |
Pourquoi tuer des gens sans défense? |
01:26:54 |
Ce sont des soldats |
01:26:55 |
Mais ils ont capitulés! |
01:26:57 |
Ce sont encore des soldats! |
01:26:58 |
Te souviens-tu de ce que tu nous avais dit? |
01:27:01 |
Tu avais dit que chacun mérite... |
01:27:03 |
d'être libre même les pauvres! |
01:27:06 |
Qu'as-tu fais maintenant? |
01:27:08 |
Tu as ordonné juste ici... |
01:27:10 |
le massacre de 4000 pauvres hommes?! |
01:27:12 |
Seuls les pauvres sont |
01:27:15 |
Lequel d'entre nous n'était pas pauvre! |
01:27:20 |
Ces hommes étaient des soldats |
01:27:22 |
Les soldats sont voués à mourir |
01:27:26 |
Mais à Nankin, il y a plus d'un million |
01:27:31 |
Si l'armée Kuî y va avant nous, |
01:27:37 |
Pour attaquer Nankin, |
01:27:42 |
Ne t'en va pas |
01:27:44 |
Si tu pars, les soldats se mutineront |
01:27:46 |
Les troupes de l'armée Shan |
01:27:50 |
Pense aux conséquences! |
01:27:52 |
Ne me force pas |
01:27:56 |
Je tuerai celui qui touche Er-Hu! |
01:28:01 |
Frère tu ne dois pas partir |
01:28:05 |
Si tu pars maintenant... |
01:28:11 |
Er-Hu! |
01:28:18 |
L'armée Kuî est déjà partie |
01:28:20 |
Nous devons partir maintenant ou |
01:28:24 |
Je te promets que... |
01:28:26 |
après Nankin... |
01:28:29 |
j'abandonnerai les armes |
01:28:31 |
Un jour tu verras que... |
01:28:34 |
mes décisions d'aujourd'hui étaient justes |
01:28:44 |
Parfait |
01:28:47 |
Je t'observerai à Nankin |
01:28:50 |
Si tu as raison, |
01:28:54 |
Mais si tu as tort, je te tuerai |
01:28:59 |
Allons-y! |
01:29:06 |
Nous... |
01:29:08 |
- Zhao Er-Hu... |
01:29:11 |
- Jiang Wu-Yang... |
01:29:14 |
A l'attaque! |
01:29:40 |
La victoire est à nous, Nankin est à nous! |
01:29:45 |
Vive l'Impératrice Mère! |
01:29:49 |
Un mois après la prise de Nankin |
01:30:27 |
Va en paix |
01:30:34 |
Nous avons déclaré sous serment... |
01:30:37 |
de rester fidèle envers le régiment de Shan |
01:30:39 |
Aussi longtemps qu'il y a |
01:30:44 |
et l'injustice... |
01:30:48 |
le régiment de Shan combattra! |
01:30:53 |
Distribuez les salaires! |
01:30:57 |
Zhang Wen-Fang, 5 taels |
01:31:00 |
Wang Xiao-San... |
01:31:04 |
Er-Hu, que fais-tu?! |
01:31:06 |
L'argent appartient aux coffres impériaux! |
01:31:09 |
Nous avons accepté de prendre Nankin et |
01:31:14 |
Tu ne le feras pas! Cest un ordre |
01:31:21 |
Rappelle-toi! |
01:31:23 |
Le régiment de Shan a seulement un chef! |
01:31:26 |
Et c'est le Général Pang! |
01:31:32 |
Montrez-lui votre gratitude! |
01:31:34 |
Merci Général! |
01:31:37 |
Encore! |
01:31:38 |
Merci Général! |
01:31:44 |
Continuez la distribution |
01:31:46 |
Wang Xiao-San, 3 taels 4 mace |
01:31:49 |
Wang Long, 4 taels |
01:31:58 |
Monseigneur |
01:32:01 |
Il avait besoin de ton aide |
01:32:03 |
tu es devenu son obligé. |
01:32:05 |
Tôt ou tard, je le tuerai! |
01:32:08 |
Tu as toujours un coup en retard |
01:32:10 |
L'Impératrice veut faire de lui |
01:32:12 |
Et alors? |
01:32:13 |
He Kuî, je ne peux rien faire |
01:32:17 |
Nous devons convaincre Zhao Erhu |
01:32:20 |
et la chute de Pang est certaine! |
01:32:22 |
- Zhao Er-Hu... - Pang Qing-Yun... |
01:32:26 |
trois frères comme un seul... |
01:32:29 |
Buvons! |
01:32:31 |
Que le ciel et la terre |
01:32:48 |
Nous prenons un serment de sang, |
01:32:53 |
nés séparés, |
01:33:08 |
Loyauté dans le bonheur... |
01:33:14 |
et dans le malheur |
01:34:11 |
Général Zhao, tu as combattu |
01:34:13 |
mais il a pris les honneurs |
01:34:18 |
Comment peux-tu vivre avec cela? |
01:34:21 |
Et alors? |
01:34:22 |
Ils chantent votre fraternité |
01:34:25 |
Mais si vous êtes frères, |
01:34:30 |
Il t'as fait rompre tes promesses |
01:34:36 |
Fais-le payer |
01:34:38 |
Joins-toi à moi et tout sera réglé. |
01:34:42 |
Réfléchis-y |
01:34:47 |
Le Général He ne souhaite que ton bien |
01:34:52 |
Viens par là! |
01:35:14 |
La vengeance est douce! |
01:35:16 |
Les blessures superficielles guérissent... |
01:35:19 |
mais les blessures profondes demeurent |
01:35:22 |
Général Zhao, prends ton |
01:35:37 |
General He |
01:36:50 |
Es-tu en train de te demander |
01:36:52 |
combien de temps ça prend pour |
01:36:56 |
J'avais la même pensée la première fois... |
01:36:59 |
J'étais à l'extérieur des portes du palais |
01:37:02 |
Et quand je suis finalement arrivé ici... |
01:37:06 |
mes cheveux étaient déjà gris |
01:37:09 |
il m'a fallu 30 ans |
01:37:13 |
Maintenant je suis trop vieux pour marcher |
01:37:19 |
Li Lianying |
01:37:31 |
L'Impératrice dit que vous |
01:37:35 |
et que votre carrière sera longue |
01:37:38 |
L'Impératrice dit aussi que le serviteur |
01:37:41 |
Pang devrait être récompensé |
01:37:44 |
Il recevra des tenues cousus d'or |
01:37:48 |
Et nommé Gouverneur de Jiangsu! |
01:37:55 |
Montre ta gratitude! |
01:37:58 |
Votre serviteur Pang requiert humblement... |
01:38:00 |
d'exempter de taxes la province |
01:38:04 |
afin de se rétablir de la guerre |
01:38:14 |
Demande accordée! |
01:38:15 |
Ma gratitude Votre altesse |
01:38:20 |
Tu es responsable du massacre à Suzhou... |
01:38:24 |
cependant tu sauves les habitants de Nankin |
01:38:27 |
Seigneur Pang, tu t'adaptes habilement |
01:38:32 |
L'Impératrice priviligie le |
01:38:36 |
n'appartient à aucune fraction |
01:38:39 |
Nankin peut t'appartenir |
01:38:40 |
Mais tu as offensé le |
01:38:44 |
Maintenant, sans alliés... |
01:38:46 |
combien de temps crois-tu durer? |
01:38:50 |
Seigneur Pang, j'ai consulté le calendrier |
01:38:53 |
Le 8e jour du 4e mois lunaire... |
01:38:56 |
sera le jour le plus propice |
01:38:59 |
pour le peuple et le pays |
01:39:01 |
Mais avant toute chose... |
01:39:02 |
Seigneur Pang, et afin faire au mieux |
01:39:05 |
vous devez veiller sur vous même! |
01:39:11 |
Je dois partir maintenant, Mes seigneurs |
01:39:15 |
Les troubles se sont calmés, |
01:39:18 |
mais les milices locales ont trop de pouvoir |
01:39:23 |
Seigneur Pang, cela inquiète l'Impératrice |
01:39:30 |
Le régiment de Shan sera le premier dissout |
01:39:32 |
Bien! |
01:39:33 |
Une fois quitté l'armée |
01:39:36 |
tu pourras alors te concentrer |
01:39:41 |
Ton frère Zhao Er-Hu qui a |
01:39:46 |
Il a presque créé... |
01:39:47 |
une mutinerie ici |
01:39:49 |
A Nankin, il a distribué les fonds |
01:39:54 |
C'est lui qui commande ton régiment?! |
01:40:12 |
Faites attention, Monseigneur! |
01:40:16 |
J'ai marché ma vie entière sur |
01:40:19 |
Penses-tu que j'arriverai à l'autre rive? |
01:41:05 |
Tu es réveillé? |
01:41:08 |
Oui |
01:41:12 |
Peut-être qu'ils ont raison |
01:41:17 |
Nankin... |
01:41:19 |
n'a pas besoin de gens comme moi |
01:41:30 |
J'ai envie de rentrer chez moi |
01:41:34 |
Viendras-tu avec moi? |
01:41:44 |
Je n'en ai plus besoin |
01:41:54 |
Que se passe-t-il? |
01:41:55 |
Maître Er, c'est grave! |
01:41:56 |
He Kuî projette d'assassiner |
01:42:02 |
Ce n'est rien |
01:42:04 |
Général Zhao |
01:42:06 |
Grand Frère! |
01:42:07 |
Général Zhao |
01:42:08 |
Grand Frère! |
01:42:11 |
Général Zhao |
01:42:12 |
Où est-il? |
01:42:13 |
Seigneur Pang n'est pas revenu |
01:42:26 |
Tu as décidé? |
01:42:30 |
Alors j'y vais |
01:42:37 |
Général Jiang |
01:42:44 |
Général Jiang |
01:42:45 |
Qui sont-ils? |
01:42:47 |
Les gardes envoyées par la cour impériale |
01:42:49 |
Couvrez cette table avec le tissu rouge |
01:42:52 |
Déplacez ces vases aussi |
01:42:54 |
Dépêchez-vous! |
01:42:56 |
- Frère Wu Yang |
01:42:58 |
Le seigneur Pang a invité le |
01:43:00 |
Ils se sont réconciliés! |
01:43:02 |
Grand-frère est rentré? |
01:43:03 |
Il devrait rentrer cet après-midi... |
01:43:06 |
Pourquoi ont-ils remplacé toute la garde? |
01:43:13 |
Général Zhao, attends! |
01:43:16 |
Monsieur... |
01:43:18 |
Nous avons reçu des nouvelles -... |
01:43:21 |
He Kuî projette d'assassiner Seigneur Pang |
01:43:22 |
Il ne doit pas revenir à la ville maintenant |
01:43:24 |
il vous a demandé de le rencontrer à Jianpu |
01:43:28 |
Dis à Wu-Yang de venir nous |
01:43:50 |
Wu-Yang |
01:43:51 |
Où est Er-Hu? |
01:43:54 |
Il... |
01:43:55 |
est allé voir Frère Pang |
01:44:54 |
Tu me caches quelque chose! |
01:44:56 |
Il y a de nouveaux gardes dans la cour |
01:45:03 |
Tu vas faire assassiner Frère Er-Hu... |
01:45:06 |
à cause de Lian?! |
01:45:08 |
As-tu oublié notre serment?! |
01:45:12 |
Quand Er-Hu va arriver? |
01:45:15 |
Dis moi quand! |
01:45:19 |
à la tombée de la nuit... |
01:45:22 |
Il sera ici à la tombée à la nuit |
01:45:24 |
Attends moi! |
01:46:01 |
Tu m'as effrayé |
01:46:06 |
Lian, je suis venu te dire adieu |
01:46:10 |
Tu t'en vas? |
01:46:13 |
Non, c'est toi |
01:46:16 |
Mais où? |
01:46:22 |
J'attends Er-Hu... |
01:46:24 |
Je lui ai juste préparé le dîner |
01:46:27 |
Grand-frère veut tuer Er-Hu pour toi |
01:46:31 |
Non, ce n'est pas possible! |
01:46:38 |
Descends ici |
01:46:41 |
Non |
01:46:44 |
Je dois finir de draper ce cadre |
01:46:48 |
As tu déjà vu de si beaux rideaux? |
01:46:51 |
Je n'en ai pas vu d'aussi beaux |
01:46:54 |
J'ai vu le rouge dans un magasin hier... |
01:46:58 |
mais j'ai voulu aussi le vert |
01:47:01 |
J'ai demandé à Er-Hu comment faire |
01:47:02 |
Il ma dit... |
01:47:05 |
Vert cette année, et rouge l'an prochain |
01:47:08 |
L'an prochain, j'aurai 29 ans |
01:47:10 |
Après 14 années de guerre... |
01:47:12 |
j'ai survécu à la faim et aux batailles |
01:47:14 |
Je suis née sous une bonne étoile |
01:47:16 |
L'an prochain, je mettrai des rideaux rouges |
01:47:22 |
I still have to hang the red |
01:47:23 |
Descends! |
01:47:31 |
Tu ne me tueras pas... |
01:47:34 |
Ce n'était pas facile pour moi de survivre! |
01:47:36 |
Pourquoi dois-tu me tuer? |
01:47:38 |
Si je ne te tue pas... |
01:47:43 |
Crois-tu vraiment le sauver en me tuant? |
01:47:47 |
Je ne sais pas... |
01:47:49 |
mais c'est tout ce que je peux faire |
01:47:52 |
Nous avons grandi ensemble |
01:47:55 |
Tu ne le feras pas... Non! |
01:47:59 |
Je sais que tu ne peux pas me tuer... |
01:48:02 |
Tu ne le feras pas... |
01:48:03 |
Quelqu'un qui fait du mal à nos frères... |
01:48:04 |
Tu ne peux pas me tuer! |
01:48:06 |
tu dois... |
01:48:09 |
mourir! |
01:48:38 |
Il y a 5 ans... |
01:48:41 |
108 hommes ont quitté leur village |
01:48:45 |
et risquer leurs vies pour |
01:48:50 |
Ils étaient les premiers à |
01:48:55 |
Trois d'entre nous étaient leurs chefs |
01:49:06 |
Aujourd'hui, j'ai trouvé un bon |
01:49:12 |
Je t'avais dis... |
01:49:15 |
qu'un beau jour, |
01:49:28 |
Tous les ans à la même date, |
01:49:32 |
et je te raconterai ce que |
01:49:50 |
Je reviens tout juste de la cour |
01:49:55 |
Les habitants de Jiangsu ont été... |
01:49:58 |
dispensés des taxes pour 3 ans |
01:50:01 |
L'année prochaine, je promets... |
01:50:05 |
que personne n'aura faim |
01:50:09 |
Tu comprendras finalement |
01:50:12 |
que Xiao-Qi et Gouzi... |
01:50:15 |
ne sont pas morts en vain... |
01:50:18 |
et que le massacre des 4000 prisonniers... |
01:50:23 |
était nécessaire |
01:50:27 |
Et toi... |
01:50:32 |
Toi... |
01:50:39 |
Tu ne seras pas mort pour rien |
01:50:42 |
Tu voulais te mutiner à Suzhou |
01:50:46 |
j'aurais dû te tuer moi-même, |
01:50:49 |
mais je ne pouvais pas le faire |
01:50:51 |
Mais maintenant c'est la cour impériale... |
01:50:57 |
qui veut ta mort |
01:50:59 |
Ai-je vraiment le choix? |
01:51:08 |
Mon cher frère... |
01:51:13 |
repose en paix |
01:51:20 |
Frère |
01:51:40 |
Grand Frère, tu n'as plus besoin |
01:51:43 |
Frère |
01:51:48 |
Frère |
01:51:54 |
tu n'as plus besoin de tuer Er-Hu! |
01:51:57 |
Lian est mort! |
01:52:00 |
Tu n'as plus à tuer Er-Hu! |
01:52:05 |
Lian est déjà morte... |
01:52:08 |
maintenant tu n'as plus aucune |
01:52:10 |
Frère! |
01:52:13 |
Lian est morte! |
01:53:17 |
Que les dieux bénissent ce jour |
01:53:18 |
Rejoignant le rang d'entre |
01:53:21 |
de grands serviteurs de l'Empire |
01:53:22 |
pour diriger par l'exemple |
01:53:25 |
La cérémonie d'investiture |
01:53:28 |
en tant que gouverneur |
01:53:31 |
à midi ce jour, le 8ème du 4ème mois lunaire |
01:54:25 |
Une barrière a besoin de trois piliers |
01:54:29 |
Sans le seigneur Jiang ce n'est plus pareil |
01:54:54 |
Midi moins le quart |
01:55:22 |
Non! |
01:55:24 |
Celui qui tue son propre frère... |
01:55:27 |
doit mourir! |
01:55:52 |
Celui qui tue son propre frère doit mourir |
01:56:20 |
C'est l'heure |
01:56:24 |
Ne m'oblige pas! |
01:56:47 |
Celui qui tue son propre frère... |
01:56:50 |
doit mourir! |
01:57:26 |
Wu-Yang! |
01:57:33 |
Je t'en supplie, arrête! |
01:57:37 |
Celui qui tue son propre frère doit mourir |
01:58:38 |
Pang Qing-Yun! |
01:58:56 |
Pang Qin Yun a du talent |
01:58:59 |
mais il n'y connaît rien en politique |
01:59:03 |
Nankin est un endroit stratégique |
01:59:05 |
L'impératrice veut stabiliser l'empire |
01:59:08 |
Comment aurait-elle pu faire |
01:59:12 |
Quelle pitié... c'est le destin! |
01:59:16 |
Il est midi. Tirez les canons |
02:01:03 |
Honore notre serment... |
02:01:07 |
Maintenant! |
02:01:28 |
Moi, Jiang Wu-Yang, j'ai tué Pang Qing-Yun! |
02:01:41 |
À ce moment-là... |
02:01:44 |
revenait à mon esprit le jour |
02:01:47 |
Nous ne sommes pas nés ensemble, |
02:01:56 |
Nos origines sont différentes... |
02:02:00 |
mais nos curs agissent comme un seul |
02:02:05 |
Dans le bonheur et le malheur, |
02:02:09 |
Nous honorons notre serment |
02:02:21 |
Le Gouverneur Jiangsu, Pang Qing-Yun... |
02:02:24 |
a été assassiné le 26 juillet 1870. |
02:02:27 |
Son assassin Jiang Wu-Yang |