Tau Ming Chong The Warlords

br
00:00:29 -= Traduzida por SeanArcher =-
00:00:43 China no meio do século 19...
00:00:44 o sofrimento dessas pessoas
00:00:46 fez com que acontecesse
00:00:48 Durante os desastres causados nesses
00:00:50 70 milhões de pessoas morreram
00:00:52 As baixas equivalem ao número
00:03:08 Ele disse,
00:03:11 que o dia que escalou
00:03:15 ele já estava morto.
00:03:24 Ele também disse...
00:03:25 havia uma época
00:03:31 e viver era dificil
00:05:03 Todos meus homens estão mortos.
00:05:07 Eu sou o único que sobreviveu.
00:05:11 Você teve sorte.
00:05:17 Eu fingi que estava morto.
00:05:30 Meus irmãos,
00:05:33 lutaram durante 3 dias e noites.
00:05:38 Todos eles morreram.
00:05:45 O Exército bastardo de Kui.
00:05:47 Ficou apenas parado assistindo
00:05:55 meus homens morrendo
00:06:00 Ningúem sobreviveu.
00:06:42 Ele conheceu uma mulher naquele dia.
00:06:47 Eles passaram a noite em uma casa
00:06:54 Ele não sabia se foi
00:06:58 que o trouxe de volta à vida.
00:07:41 Onde posso encontrar comida?
00:07:42 Tente na rua principal.
00:07:59 Ele disse
00:08:00 que no primeiro
00:08:03 o céu estava pálido,
00:08:07 Mas eu me lembro claramente
00:08:09 que era um dia de sol.
00:08:17 Coma sua comida e vamos continuar!
00:08:20 Coma e volte ao trabalho!
00:08:22 Coma!
00:09:11 Você sabe lutar.
00:09:13 Vou te apresentar ao meu irmão mais velho.
00:09:36 Onde você está indo?
00:09:38 Roubar!
00:09:39 do exército rebelde!
00:09:41 Depois ele me disse que eramos valentes.
00:09:44 Que bandidos como nós
00:09:46 Por que nos importariamos?
00:09:49 Ou roubávamos ou morríamos.
00:11:14 Caia fora!
00:11:34 Matem eles!
00:12:32 Mate o líder, rápido!
00:13:18 Ele salvou minha vida naquele dia
00:13:21 e me ensinou uma lição.
00:13:23 Acerte o líder... e o resto cairá.
00:13:46 Irmão WuYang.
00:13:47 Olhe!
00:13:49 Aquele homem deu para você.
00:13:53 É o que os generais usam.
00:13:54 Irmão WuYang é um General!
00:14:03 Irmão WuYang é um General.
00:14:08 Em que você está pensando?
00:14:12 Minha casa.
00:14:30 Eles estão de volta...
00:14:47 Venha comigo. Nós temos comida!
00:15:52 Tenho boas notícias,
00:16:39 Por que você está só?
00:16:42 Eu corri para longe de casa.
00:16:44 Por que, você é de YangZhou?
00:16:47 Eu te disse isso?
00:16:49 Como você descobriu?
00:16:53 Você ouviu falar do
00:16:57 Isso é onde eles escolhem as mais
00:17:00 E depois que elas crescem, as vendem
00:17:04 Sim
00:17:08 Mas, quando eu tinha 15 anos
00:17:12 e ia ser vendida
00:17:14 um homem me roubou.
00:17:21 Ele matou algumas pessoas.
00:17:26 Passou a se esconder
00:17:31 Ele pensou que havia te salvado,
00:17:34 não percebeu que você tinha mudado.
00:17:36 Ele é um bom homem.
00:17:41 Descanse em paz!
00:17:43 Descanse em paz!
00:17:47 O Grande Irmão criou uma regra
00:17:49 para deixar um lugar vazio na mesa,
00:17:51 para os irmãos que morreram.
00:17:59 Você era um general no exército?
00:18:02 Não sou mais.
00:18:05 Por que você partiu?
00:18:09 Beba!
00:18:16 As minhas tropas e as tropas de Kui
00:18:19 planejavam juntar suas forças
00:18:21 Mas eles nos traíram.
00:18:24 Nós estavamos em número menor
00:18:27 e todos meus irmãos morreram.
00:18:31 Não existe nada mais importante
00:18:36 Nisso eu concordo.
00:18:40 Nesses dias, sem irmãos
00:18:44 você não pode sobreviver.
00:18:56 WuYang, a comida está aqui.
00:19:00 Os recrutas ficarão aqui?
00:19:03 Ninguém quer sair quando há comida.
00:19:06 Exceto Pang, ele não é como nós.
00:19:08 Eu não sei se ele partirá ou não.
00:19:23 Bonito, não é?
00:19:24 Eu peguei isso de um homem morto.
00:19:28 Você sabe o que é isso?
00:19:29 Não.
00:19:32 Ele protege você
00:20:06 Aquela noite realmente aconteceu?
00:20:11 Eu fiquei esperando por você
00:20:14 imaginando se tudo não foi um sonho.
00:20:17 Se você havia fugido, por que voltou?
00:20:23 Eu fugi muitas vezes,
00:20:25 pareceu uma boa idéia,
00:20:28 mas eu sempre acabo voltando aqui.
00:20:35 Por que você voltou?
00:20:48 Você deveria decidir por sua própria vida.
00:20:59 Fique aqui!
00:21:07 "Kui"
00:21:31 Por que vocês estão roubando nossa comida?
00:21:35 Você está querendo me bater?
00:21:37 Vá em frente!
00:21:39 Parem de brigar!
00:21:40 Eu tenho idade suficiente para ser sua avó!
00:21:43 Volte ou vou atirar!
00:21:45 Eu não tenho medo de você!
00:21:46 Eu juro que vou atirar.
00:21:53 Vá em frente! Me mate também!
00:22:30 Você!
00:22:34 Ninguém se mova!
00:22:46 Olhe para mim quando eu falo.
00:23:01 Você pensou que ficaria
00:23:06 Considere isso como um pagamento
00:23:12 Vamos!
00:23:45 Se só nós tivéssemos armas,
00:23:48 Isso seria suicídio!
00:23:49 Eu prefiro morrer do que viver assim!
00:23:52 Ladrões estão sempre fugindo.
00:23:58 Por que não nos juntamos ao exército?
00:24:01 Uma vez no exército
00:24:04 você receberá um salário
00:24:06 Nós teríamos armas
00:24:08 e ninguém nos desafiaria.
00:24:11 A aldeia finalmente teria paz.
00:24:16 Nós somos bandidos, o exército nos aceitaria?
00:24:20 O exército Kui é muito grande e poderoso.
00:24:23 Eles não se preocupariam conosco.
00:24:27 Mas o exército de ChenGong está
00:24:31 Ele quer aumentar seu poder
00:24:33 para derrotar o exército de Kui.
00:24:36 Ele deve nos receber com braços abertos.
00:24:40 Er-Hu, aproveite essa oportunidade.
00:24:43 Então os eventos de hoje,
00:24:53 Certo!
00:24:59 Como bandidos
00:25:01 temos que ser os maiores!
00:25:05 Você abandonou o exército de Ching,
00:25:07 e agora que se jutar a nós?
00:25:09 Por que deveríamos confiar em você?
00:25:14 Faça um juramento de sangue!
00:25:18 Para nos tornarmos irmãos de sangue,
00:25:21 para demonstrar nossa lealdade
00:25:23 Somente as vidas de nossos irmãos
00:25:26 O resto é descartável.
00:25:30 Eu perguntei para ele naquele dia.
00:25:32 Não existe volta.
00:25:34 Você está certo disso?
00:25:37 Ele não disse nada.
00:25:42 Deixe-me...
00:25:43 Mestre, o que é isso?
00:25:44 O que seus bastardos estão fazendo?
00:25:46 Estamos apenas de passagem!
00:25:53 Perdoe-me, por favor.
00:26:00 Lembre-se do meu rosto
00:26:01 e vingue-se em sua próxima vida!
00:26:18 Nós, Pang ChingYun,
00:26:19 Cao ErHu
00:26:20 e Jiang WuYang
00:26:22 nos juntamos a nossos irmãos hoje.
00:26:24 Fizemos um juramento de sangue.
00:26:26 Confiamos nossas vidas.
00:26:29 Aquele que trair nossa fraternidade
00:26:31 deve morrer.
00:26:34 O irmão que trair outro irmão
00:26:35 deve morrer.
00:26:38 O céu e a terra são testemunhas
00:26:41 e a morte cairá
00:26:45 Dividimos um só coração.
00:26:47 Ele me disse mais tarde
00:26:49 que não acreditava na praga.
00:26:52 Eu perguntei a ele no que ele acreditava.
00:26:55 Ele disse que acreditava em ErHu
00:26:57 e em mim.
00:27:04 Espere! Leve esses sapatos com você.
00:27:08 Tome cuidado!
00:27:10 Sua mãe pode nunca mais voltar a te ver.
00:27:12 Adeus mãe.
00:27:14 ErHu!
00:27:18 Shi e seu homem estão saindo!
00:27:21 Ele disse que preferiria morrer
00:27:22 do que servir ao exército de Qing.
00:28:33 Todo seu batalhão pereceu
00:28:36 na batalha contra os rebeldes
00:28:39 e você desapareceu por 2 meses!
00:28:42 Por que motivos você voltou agora?
00:28:44 Lorde Chen.
00:28:45 Lorde Jiang enviou o Exército de Kui
00:28:48 para nos ajudar na batalha em Hechuan.
00:28:51 Mas eles nos abandonaram.
00:28:54 Meus homens foram abatidos
00:28:58 Todos seus homens morreram
00:29:01 e você sozinho sobreviveu?
00:29:02 Eu permaneci vivo
00:29:04 somente para ver você novamente
00:29:05 Lorde Jiang.
00:29:09 Quantos homens você tem?
00:29:20 800.
00:29:21 e ocuparei SongCheng dentro de 15 dias.
00:29:24 Não brinque comigo!
00:29:27 10!
00:29:28 Eu ocuparei SongCheng em 10 dias.
00:29:33 Bem...
00:29:35 então...
00:29:38 eu lhe darei 1500 soldados,
00:29:42 mas não haverá pagamento.
00:29:45 Nós não precisamos de pagamento,
00:29:47 queremos metade dos lucros
00:29:50 Pang ChingYun.
00:29:52 O nome de seu exército será "Shan".
00:29:56 Obrigado, meus senhores.
00:30:07 Você está jogando
00:30:09 com 800 vidas.
00:30:11 Guerra sempre foi um
00:30:15 Eu não jogarei.
00:30:16 Meus 1500 homens são os últimos
00:30:19 Se os perdermos
00:30:20 ChenGong perderá todo o poder
00:30:22 Faça-me uma oferta!
00:30:24 Meu exército
00:30:26 Só servirá para fazer sua
00:30:27 Esta é sua única chance de vitória.
00:30:29 Caso contrário,
00:30:31 o exército de Kui o terá
00:30:50 Grande irmão!
00:30:54 Eles são inúteis.
00:31:02 Estarão na mira de 200 rifles.
00:31:04 As chances estão contra nós.
00:31:11 Para vencer, temos que atacar.
00:31:14 Quebrar a artilharia deles.
00:31:16 Colocá-los em um combate corpo a corpo.
00:31:19 Irmãos!
00:31:21 Digam a ele quem são os mais valentes!
00:31:23 Nós somos!
00:31:25 O inimigo está 300 passos à frente.
00:31:28 Os rifles atiram à uma distância de 200 passos.
00:31:30 As flechas alcançam 100 passos.
00:31:32 Nós precisamos de uma frente de 200 homens
00:31:35 para cobrir a linha de tiro.
00:31:38 Eles não devem desviar das balas.
00:31:42 Devem usar seus corpos como armaduras.
00:31:43 Assim nossos arqueiros
00:31:44 podem correr atrás deles
00:31:49 Muitos irmãos morrerão no processo.
00:31:58 Eu irei!
00:32:05 Quem está comigo?
00:32:09 Morra e sua família
00:32:12 Viva e você receberá o triplo!
00:32:13 Vocês não querem ficar ricos?
00:32:15 Onde estão os verdadeiros homens?
00:32:17 Vamos lá!
00:32:18 Maldição, eu irei!
00:32:20 Eu também, estou dentro.
00:32:22 Conte comigo também.
00:32:24 Eu também.
00:32:26 Também vou.
00:32:30 Derrotem SongCheng!
00:32:32 Peguem seu dinheiro, sua comida,
00:32:35 Derrotem SongCheng!
00:32:36 Peguem seu dinheiro, sua comida,
00:33:43 Vocês esão em desvantagem.
00:33:45 A vitória pertence a nós.
00:33:48 Rendam-se e suas vidas serão poupadas.
00:33:58 Matem eles!!!
00:34:33 Fogo!
00:34:50 Matem eles!!!
00:34:58 Fogo!
00:35:08 Fogo!
00:35:13 Fogo!
00:35:23 Matem eles!!!
00:35:26 Eles estão morrendo lá! Vamos!
00:35:28 Cale a boca e escute!
00:35:31 Só existe 1 comandante na batalha!
00:35:34 Matem eles!!!
00:35:36 Atirem!
00:36:02 Atirem!
00:36:52 Irmão!
00:36:56 Irmão!
00:37:13 Preparem-se!
00:37:30 Vendar os cavalos.
00:38:56 Ele está se usando para me colocar no combate.
00:40:25 Vá!
00:40:52 Grande irmão!
00:41:45 Irmão!
00:41:47 Não! Não arranque!
00:41:49 Segure firme!
00:42:10 Nós realmente vamos morrer dessa vez.
00:42:12 Somos irmãos de sangue!
00:42:13 Vamos morrer juntos!
00:42:15 Isso mesmo!
00:42:17 Podemos levar alguns conosco
00:42:19 enquanto caímos!
00:42:28 Vamos lá.
00:42:29 Matem eles!
00:42:37 É loucura!
00:42:39 800 homens para enfrentar um
00:42:41 Nós podemos vencer!
00:42:43 Nós precisamos desta
00:42:46 Sigam-me!
00:43:41 WuYang!
00:43:43 WuYang!
00:44:58 Lorde Li.
00:44:59 Pang ChingYun deve ser abençoado.
00:45:02 Pang.
00:45:03 O destino nos juntou novamente.
00:45:06 Como você teve a sorte de capturar SongCheng.
00:45:08 Você fez seu próprio nome.
00:45:11 Pang.
00:45:13 O que você acha de mais 5 batalhões?
00:45:15 Seria ótimo.
00:45:17 - Lun DaShan.
00:45:18 Estaremos sobre o seu comando.
00:45:21 Obrigado, meu Senhor.
00:45:22 Pang ChingYun.
00:45:24 Seu velho amigo do exército de Kiu
00:45:27 - Ele Kui?
00:45:28 - Senhor.
00:45:32 Saudações, meus senhores.
00:45:35 Já faz muito tempo, General Pang.
00:45:39 Será uma reunião de velhos aliados
00:45:40 com você liderando o ataque
00:45:42 e ele cuidando da defesa.
00:45:44 Como vamos dividir os lucros?
00:45:45 Lorde Li e
00:45:47 Lorde Chen.
00:45:48 Estamos de acordo?
00:45:50 Eu tenho medo que ele não consiga mantê-las!
00:45:54 Primeiro tomaremos
00:46:10 Do que eles estão rindo?
00:46:11 Nanjing é o coração dos inimigos.
00:46:13 Para quebrar Nanjing, você
00:46:15 Uma vez que eles não tenham nada a ganhar
00:46:17 Eles não nos deixarão pegar SuZhou.
00:46:19 Se atacarmos, eles não poderão nos deter.
00:46:21 O exército de Kiu foi mandado precisamente
00:46:23 para ficar de olho em nós.
00:46:27 Eles estão de volta!
00:47:27 XiaoWu
00:47:30 XiaoWu, XiaoWu...
00:47:36 Os sapatos de XiaoWu
00:47:40 XiaoWu
00:47:49 XiaoQi?
00:47:51 XiaoQi, meu filho!
00:47:59 Nós não somos mais bandidos.
00:48:01 Ele disse que um bandido mata por seus
00:48:05 Mas um herói se sacrifica pelos outros.
00:48:09 Eu queria ser um herói.
00:48:18 Você perdeu peso.
00:48:23 O grande Irmão disse
00:48:28 Eu sei que você nunca gostou daqui.
00:48:31 Quando a guerra terminar,
00:48:32 eu encontrarei um lugar melhor para ficarmos.
00:48:34 Onde está o grande Irmão?
00:48:36 Ele está fora da aldeia essa noite.
00:48:39 Partiremos amanhã cedo.
00:50:13 Lembre-se...
00:50:14 Vencer é tudo que importa!
00:50:16 Comece!
00:50:24 Mate-os!
00:50:50 Nós estamos aqui para
00:50:52 Ele deu aos homens 3 dias de vantagem!
00:50:55 Deixe-os pegar seu dinheiro,
00:51:36 Você já pode sair, a batalha terminou.
00:51:39 Venha.
00:51:40 Venha, não tenha medo.
00:51:43 Você já comeu?
00:51:48 Está com fome?
00:51:50 Vamos lá!
00:51:52 O que você esta fazendo?
00:51:55 Não fique aí parado! Me de uma mão!
00:51:57 Não!
00:52:00 Não me toque!
00:52:07 GouZi, estou partindo!
00:52:11 Deixe-me ir.
00:52:31 Irmão Pang.
00:52:35 - Mova-se!
00:52:36 - Por que você está me segurando?
00:52:37 - Vá!
00:52:39 Reúna as pessoas para uma execução pública!
00:52:42 Irmão ErHu!
00:52:44 Grande Irmão, o que aconteceu?
00:52:46 Eles estupraram 2 mulheres.
00:52:47 Eles estavam bebendo há três dias,
00:52:51 A partir de hoje, não tolerarei
00:52:56 É isso que sempre fizemos.
00:52:57 Somos soldados, não somos bandidos.
00:52:59 Devemos melhorar ou
00:53:01 Se deixarmos isso acontecer
00:53:02 não seremos melhores que o exército
00:53:05 Hoje é o dia que começamos
00:53:09 Nós acabamos de
00:53:11 Agora você quer protegê-las?
00:53:12 Matando vocês mesmos?
00:53:15 Ninguém irá arriscar suas vidas
00:53:19 Irmão.
00:53:21 Me escute, olhe para eles!
00:53:23 Eles aprenderam sua lição.
00:53:24 Não há necessidade de matá-los, certo?
00:53:27 Não basta saber isso!
00:53:28 Diga que você sente muito.
00:53:31 Grande Irmão, nós estavamos errados,
00:53:34 Gouzi!
00:53:35 Diga novamente!
00:53:36 Gouzi, diga que você sente muito!
00:53:38 Diga!
00:53:40 Vamos lá, Gouzi.
00:53:42 Grande Irmão, nós sentimos muito!
00:53:44 Grande Irmão, eles sabem que estavam errados.
00:53:45 Tenha piedade.
00:00:03 Eu vi um soldado...
00:00:05 batendo em uma pessoa pobre na rua...
00:00:07 até que o homem
00:00:10 Sem qualquer razão,
00:00:12 exceto por aquele homem ser probre.
00:00:15 Mas o probre homem nunca se defendeu.
00:00:18 Ele aceitou aquilo como se fizesse parte
00:00:21 Naquele dia eu prometi a mim mesmo
00:00:23 que nunca deixaria
00:00:25 algo como aquilo acontecer novamente!
00:00:29 Você se juntou ao exército
00:00:29 porque não queria ser intimidado.
00:00:31 Deixe-me te dizer uma coisa,
00:00:33 não só para você, mas para todos,
00:00:34 homens e mulheres devem ser
00:00:37 É por isso que estamos lutando!
00:00:45 Naquele dia,
00:00:46 ele finalmente revelou seu sonho
00:00:49 Ele disse
00:00:50 que esperou porque estava com medo,
00:00:54 nós não queríamos entender.
00:00:55 Mas eu fiz.
00:00:58 Não toque nos meus homens!
00:01:01 Saia daqui!
00:01:03 Irmão.
00:01:04 Por favor.
00:01:11 A quem pertence suas vidas?
00:01:19 Quem?
00:01:21 Grande Irmão!
00:01:24 O que você vai dizer a minha mãe?
00:01:34 Fechem seus olhos.
00:01:36 Eu serei rápido.
00:01:38 Irmão Jiang...
00:01:49 Não diga à minha mãe!
00:01:53 Como eu gostaria de poder sacrificar minha vida
00:01:55 pelo futuro deles.
00:02:01 Eu costumava pensar que
00:02:04 nós só matamos para sobreviver.
00:02:09 Agora eu vejo que
00:02:12 também precisamos matar para fazer o bem.
00:02:24 Nós devemos terminar essa guerra em 3 meses.
00:02:27 Precisamos tomar SuZhou!
00:02:37 Olhe! O abandonado!
00:02:39 Você está se comportando como Pang -
00:02:42 muito ambicioso.
00:02:44 Ele pensa que pode tomar SuZhou
00:02:49 Estou preocupado por você, Lorde Chen.
00:02:51 Sem suprimentos ou reforços
00:02:54 ele morrerá com certeza!
00:02:56 Existe uma linha fina entre ganhar
00:03:00 Se eu adicionar a peça certa... aqui,
00:03:04 Pang deve subir até o topo
00:03:08 e então...
00:03:09 E você acha que eu deixarei Pang
00:03:15 Deixando ele parado
00:03:16 beneficiamos a todos.
00:03:38 [Cidade de SuZhou - Um ano depois]
00:03:39 Eu te salvei uma vez em Ji-An
00:03:42 seu bastardo ingrato!
00:03:55 O que está mantendo todos vocês?
00:04:27 SuZhou se encontra numa situação de impasse,
00:04:29 ambos os lados morrerão de fome.
00:04:33 O exército de Kui
00:04:36 Até quando você vai apostar?
00:04:44 Assassino...
00:04:47 cante uma canção.
00:04:52 Ouvi dizer que
00:04:53 existe um homem chamado Jesus.
00:04:57 Cada dia ao meio-dia,
00:04:58 ele dará a todos os soldados do general Huang,
00:05:01 5 bolos redondos e 2 porcos gordos,
00:05:05 divididos igualmente,
00:05:09 e de alguma forma ele alimentará
00:05:10 Todos são alimentados.
00:05:14 O pão nunca termina.
00:05:18 E novos leitões nascem todos os dias.
00:05:41 Sente-se!
00:05:46 Sente-se!
00:06:02 Vou entrar na cidade e matar Huang.
00:06:04 Aqueles que tentaram nunca retornaram.
00:06:06 Eu não colocarei mais vidas em risco.
00:06:09 Eu perguntarei ao Lord Di...
00:06:11 sobre armas e suprimentos.
00:06:13 Mas nós desacatamos suas ordens
00:06:17 Eu ainda sou útil a eles.
00:06:31 Por favor, saiam agora.
00:06:36 Dê-me providências e eu tomarei SuZhou!
00:06:43 Meus homens podem morrer em batalha,
00:06:51 Por favor, estou implorando!
00:06:58 Meu Lorde disse que não sabe nada sobre
00:07:11 Vamos para o exército de Kiu!
00:07:14 Nós não podemos imporar para eles!
00:07:15 Então irei sozinho!
00:07:27 Vamos!
00:07:30 Rápido!
00:07:32 Depressa...
00:07:34 Pegue minha mão!
00:07:37 Eles tentaram entrar na cidade,
00:07:39 disseram que havia comida lá dentro.
00:07:50 Eu devo entrar.
00:08:56 Dê-me providências e armas de fogo.
00:08:59 Eu farei um trato com você.
00:09:01 Eu não preciso disso -
00:09:02 SuZhou já é minha.
00:09:04 Estou falando sobre...
00:09:05 Nanjing.
00:09:10 Meus homens lutarão e tratarão dos feridos!
00:09:12 Tudo que você precisa fazer é esperar
00:09:15 Dividiremos Najing entre nós.
00:09:17 Entraremos juntos na cidade,
00:09:20 a menos que você queira se submeter
00:09:21 ao poder desses 3 velhos homens para sempre.
00:09:35 Devemos capturar Najing...
00:09:37 antes que o exército de Kui chegue
00:09:41 Mas só temos suprimentos para 10 dias.
00:09:42 Agiremos rápido.
00:09:44 Tomaremos SuZhou em 2 dias!
00:10:00 Deus é bom para mim...
00:10:04 por trazer-lhe aqui essa noite.
00:10:22 Eu posso te proteger.
00:10:50 Se você não ver a fumaça vermelha
00:10:53 meus homens te levarão embora.
00:10:56 Diga ao Grande Irmão e para YuWang que...
00:11:00 ErHu queria ser um herói.
00:11:21 O General Pang está de volta!
00:11:27 Senhor, as providências chegaram!
00:11:33 O General Zhao entrou na cidade.
00:11:36 Ele disse que se vermos uma fumaça vermelha...
00:11:38 quer dizer que ele teve sucesso.
00:11:57 Meu amigo, você trouxe as mercadorias?
00:12:02 Eles disseram que há comida na cidade.
00:12:05 Em breve estaremos comendo um ao outro.
00:12:39 Eu prometi que eles estariam
00:12:45 e poderiam voltar para casa em 3 anos.
00:12:52 Já se passou 5 anos agora...
00:12:55 Nós atacaremos ao amanhecer.
00:13:26 Lian
00:16:09 Eu gosto de conhecer novas pessoas,
00:16:13 mas não vejo um novo rosto...
00:16:15 desde que SuZhou foi cercada há
00:16:19 Eu escutei que uma nova pessoa estava
00:16:25 mas eu já parei de usar ópio -
00:16:29 pois somente alivia a dor.
00:16:34 A sepultura de minha esposa
00:16:41 Eu gostaria de visitá-la,
00:16:45 mas não posso.
00:16:53 Você sabe como é
00:16:56 SuZhou se tornou uma grande prisão.
00:17:01 Eu não consigo sair...
00:17:06 e você também não pode entrar lá...
00:17:09 ao menos que...
00:17:12 eu o deixe entrar.
00:17:15 Lembra-se de Shi?
00:17:16 Você entrou no exército de Qing,
00:17:24 Rápido!
00:17:52 Senhor, chegou a hora.
00:17:58 Prepare os cavalos.
00:18:01 Escolte a Senhora Zhao.
00:18:12 ErHu disse que...
00:18:14 ele queria ser um herói.
00:18:29 Se eu sobreviver...
00:18:33 casarei com você.
00:18:40 4000 soldados estão lá fora morrendo
00:18:44 Se você me matar,
00:18:47 todos vocês morrerão
00:18:51 Eu também muitos soldados.
00:18:54 Eles defenderão cada passo dessa cidade,
00:18:58 até suas últimas gotas de sangue.
00:19:03 Para trás.
00:19:10 Abaixem suas armas.
00:19:26 Por favor, rendam-se!
00:19:29 11 anos atrás...
00:19:33 eu fechei meu negócio e vendi tudo...
00:19:39 para me juntar ao exército rebelde.
00:19:42 Daquele dia em diante,
00:19:44 A palavra "rendição"
00:19:47 não existe mais para mim.
00:20:38 Enquanto eu viver
00:20:41 as pessoas da cidade de SuZhou
00:20:44 nunca estarão livres.
00:20:50 Poupe meus soldados...
00:20:56 Não faça os civis sofrerem.
00:21:07 Talvez você...
00:21:10 possa partir em paz!
00:22:02 Prepare-se!
00:23:14 ErHu... ErHu...!
00:24:19 Zhao ErHu!
00:24:21 Eu quero ver Zhao ErHu!
00:24:23 Queremos pão! pão!
00:24:28 Vamos dar isso a eles?
00:24:31 Eles nunca concordarão.
00:24:33 São 4000 prisioneiros.
00:24:36 Quanto de sua comida você
00:24:38 Irmão...
00:24:40 Eles se renderam somente porque...
00:24:41 eu prometi que os manteria vivos.
00:24:44 As lojas da cidade estão vazias, e...
00:24:46 só temos suprimentos para 10 dias.
00:24:49 Precisamos economizar para Najing.
00:24:54 Najing?
00:24:56 Vamos atacar Najing?
00:24:57 O exército de Kui juntou suas forças ontem
00:24:59 e atacarão Najing a qualquer momento.
00:25:01 Eu não sei ler!
00:25:02 Diga-me apenas de onde são os suprimentos.
00:25:06 Onde?
00:25:07 Do exército de Kui.
00:25:09 Como você pode fazer um acordo com Kui?
00:25:11 Esses soldados nunca se juntarão
00:25:14 Se atacarmos Najing...
00:25:15 SuZhou ficará desprotegida.
00:25:16 Você deixará a cidade nas mãos deles?
00:25:18 Me escute!
00:25:19 Não, escute você!
00:25:21 Esses soldados são nossos inimigos!
00:25:23 Queremos pão! pão!
00:25:39 Abram as lojas!
00:25:40 De-me o que eu preciso.
00:25:41 Não!
00:25:43 Pang ChingYun!
00:25:44 Soube que você era um mentiroso!
00:25:53 Este pão...
00:25:55 foi feito para nossos irmãos,
00:25:58 mas você quer dar metade aos prisioneiros
00:26:01 e a outra metade aos civis.
00:26:05 Nossos homens lutaram por 9 meses...
00:26:08 e passam fome a 9 meses!
00:26:11 Agora diga-me...
00:26:14 Quem deveria ganhar esse pão, nós ou eles?
00:26:18 Não me importa!
00:26:19 Dê comida a eles!
00:26:21 Agora!!!
00:26:27 Deixe-os comer.
00:26:29 É sua última refeição.
00:26:33 Mas eu prometi que pouparia
00:26:35 Vencer é tudo que importa na guerra!
00:26:39 O homem que quebra sua palavra
00:26:41 Irmão...
00:26:42 ele está certo.
00:26:48 Mecha-se!
00:26:53 Ele está certo.
00:26:55 Saia do caminho!
00:26:58 Ele está certo.
00:27:06 Deixe-me ir.
00:27:14 Deixe-me ir! Prometo que pouparei
00:27:36 Arqueiros!
00:27:43 Silêncio!
00:28:24 Não os matem!
00:28:31 Novamente!
00:28:39 Novamente!
00:28:52 Novamente!
00:29:10 Não os mate! Não os mate!
00:29:12 Novamente!
00:30:19 Daquele dia em diante...
00:30:22 ErHu nunca mais falou comigo.
00:30:25 Dóis, mas...
00:30:29 o Grande Irmão estava certo.
00:32:23 Vamos para casa!
00:32:26 Quem está comigo?
00:33:01 ErHu, você não pode partir.
00:33:06 Ainda temos que tomar Najing.
00:33:08 Pra que? Para matar mais
00:33:12 Eles eram soldados.
00:33:13 Eles se renderam!
00:33:14 Eles continuam soldados!
00:33:16 Você se lembra do que disse para nós?
00:33:18 Você disse que todos merecem...
00:33:20 ser livres, mesmo os pobres!
00:33:23 O que você fez agora?
00:33:26 Você ordenou aqui mesmo...
00:33:28 o massacre de 4000 pessoas pobres?
00:33:30 Apenas os pobres estão dispostos
00:33:33 Quem de nós nunca foi pobre?
00:33:37 Aqueles homens eram soldados.
00:33:40 Estavam preparados para morrer.
00:33:44 Mas os milhões em Najing são civis.
00:33:49 Se He Kui chegar primeiro,
00:33:54 Eu preciso de sua ajuda
00:33:59 Por favor, não vá.
00:34:02 Se você partir, teremos um motim.
00:34:04 O exército Montês lutará entre si!
00:34:08 Pense nas conseqüências!
00:34:10 Não me force!
00:34:14 Eu matarei todos que tocarem
00:34:19 Irmão, você não deve partir.
00:34:23 Se você partir agora...
00:34:29 ErHu!
00:34:36 O exército de Kui já partiu.
00:34:38 Precisamos partir agora ou será tarde!
00:34:41 Eu prometo a você...
00:34:44 que depois de Najing...
00:34:47 haverá paz.
00:34:49 Um dia você verá que...
00:34:51 minha decisão de hoje era a correta.
00:35:02 Ok.
00:35:05 Estarei de vigiando em Najing.
00:35:08 Se você estiver certo,
00:35:11 Mas se você estiver errado,
00:35:17 Vamos lá!
00:35:24 Nós...
00:35:26 - Zhao Er-Hu...
00:35:28 - Jiang WuYang...
00:35:32 Ataquem!
00:35:58 A vitória é nossa! Najing é nossa!
00:36:03 Viva a Imperatriz Dowager!
00:36:07 [1 mês depois da captura de Nanjing]
00:36:45 Vá em paz.
00:36:52 Nós prometemos...
00:36:54 que seremos leais ao exército Montês.
00:36:57 Enquanto houver pessoas com fome,
00:37:02 e injustiça...
00:37:06 o exército Monês irá lutar!
00:37:11 Distribua o pagamento militar!
00:37:15 Zhang WenFang 5 pedaços
00:37:18 Wang XiaoSan...
00:37:22 ErHu, o que você está fazendo?
00:37:24 O dinheiro pertence ao cofre imperial!
00:37:27 Nós concordamos que tomariamos Najing
00:37:32 Se você não fizer isso, eu farei!
00:37:39 Lembre-se!
00:37:41 O exército Montês só tem um líder!
00:37:44 E ele é o General Pang!
00:37:50 Mostre a ele o quanto você
00:37:52 Obrigado General!
00:37:55 Novamente!
00:37:56 Obrigado General!!!
00:38:02 Continue com a distribuição...
00:38:04 Wang XiaoSan, 3 pedaços,
00:38:07 Wang Lao, 4 pedaços.
00:38:16 Meu Lorde.
00:38:19 Precisamos de sua ajuda
00:38:21 Agora você é um mendigo.
00:38:24 Eu vou matá-lo mais cedo
00:38:26 Você estará sempre um passo atrás.
00:38:28 A Imperatriz fez dele
00:38:30 E daí?
00:38:31 Kiu, não podemos te ajudar dessa vez.
00:38:35 Precisamos colocar Zhao ErHu do nosso lado...
00:38:38 e a queda de Pang estará garantida!
00:38:40 - Zhao ErHu... - Pang ChingYun...
00:38:44 três irmãos como um...
00:38:47 Vamos beber!
00:38:49 O céu e a terra serão nossas
00:39:06 Fizemos um juramento de sangue,
00:39:11 Nascemos separados,
00:39:26 Lealdade nos bons tempos...
00:39:32 e nos ruins.
00:40:29 General Zhao, você lutou a batalha,
00:40:32 mas ele ficou com o crédito.
00:40:36 Você pode viver com isso?
00:40:39 E daí?
00:40:40 Esta ópera fala sobre fraternidade.
00:40:44 Ele é seu irmão, por que ele te
00:40:48 Ele forçou você a quebrar
00:40:55 Faça ele pagar.
00:40:56 Se juntarmos nossas forças Najing
00:41:00 Pense nisso.
00:41:06 O General Je só está pensando
00:41:10 Venha aqui!
00:41:32 A vingança é doce!
00:41:34 A ferida é superficial...
00:41:37 mas se aprofunda rapidamente.
00:41:40 General Zhao, pense nisso com carinho.
00:41:55 General He.
00:43:09 Você deve estar pensando...
00:43:11 quanto tempo leva para chegar
00:43:15 Eu tinha os mesmos pensamentos
00:43:18 Eu ficava fora dos portões do palácio.
00:43:20 Quando eu cheguei era tarde...
00:43:25 meus cabelos já estavam cinzas.
00:43:28 Levei 30 anos.
00:43:31 Agora estou muito velho para andar.
00:43:37 Xiao LiZi.
00:43:49 A Imperatriz disse que você ainda é jovem
00:43:53 e irá nos servir por muito tempo.
00:43:57 Ela também disse
00:43:59 que Pang deve ser elogiado
00:44:02 Ele receberá a Jaqueta de Ouro
00:44:06 e nomeado governador de JiangSu!
00:44:13 Mostre sua gratidão!
00:44:16 Seu servente pede humildemente...
00:44:19 que as pessoas de JiangSu
00:44:23 para que possam se recuperar da guerra.
00:44:32 Seu pedido será atendido!
00:44:33 Obrigado Imperatriz.
00:44:39 Você foi o responsável pelo
00:44:42 mesmo salvando o povo de Najing.
00:44:45 O Lorde Pang é um camaleão.
00:44:50 A Imperatriz favoreceu Lorde Pang
00:44:54 ele não pertence a nenhuma facção.
00:44:57 Najing deve ser sua.
00:44:59 Mas você ofendeu o Lorde Jiang
00:45:02 Agora, sem aliados...
00:45:04 quanto tempo você acha que vai durar?
00:45:09 Lorde Pang, eu verifiquei o calendário lunar.
00:45:11 O oitavo dia do quarto mês...
00:45:14 será o mais promissor
00:45:18 ...e para todos.
00:45:19 Antes que você possa fazer o bem...
00:45:21 Lorde Pang, você precisa primeiro
00:45:24 Você deve olhar para você mesmo.
00:45:29 Eu devo sair agora, meus Lordes.
00:45:33 A agitação já diminuiu,
00:45:36 mas as milícias locais ainda têm muito poder.
00:45:42 Lorde Pang, a Imperatriz está preocupada.
00:45:48 O exército de Shang será o primeiro a debandar.
00:45:50 Bom!
00:45:52 Uma vez que você cortar seu laços antigos...
00:45:54 você pode preocupar-se com você,
00:46:00 Seu irmão Zhao ErHu
00:46:04 Ele quase criou...
00:46:06 um motim.
00:46:08 Em Najing, ele repartiu os fundos que
00:46:13 Ele tem seu próprio regimento?
00:46:30 Tenha cuidado, meu Lorde!
00:46:34 Eu andei sobre gelo fino
00:46:38 Você acha que posso atravessar
00:47:23 Você está acordado?
00:47:26 Sim.
00:47:30 Talvez eles tenham razão.
00:47:35 Najing...
00:47:38 não precisa de alguém como eu.
00:47:49 Eu quero ir para casa.
00:47:53 Você vem comigo?
00:48:03 Não preciso mais disso.
00:48:13 O que é isso?
00:48:13 Más notícias, meu Lorde!
00:48:15 He Kui pretende assassinar o Lorde Pang!
00:48:20 Isso não é nada.
00:48:23 General Zhao
00:48:25 Grande Irmão!
00:48:26 General Zhao
00:48:26 Grande Irmão!
00:48:30 General Zhao
00:48:31 Onde ele está?
00:48:32 O Lorde Pang não retornou
00:48:45 Você se decidiu?
00:48:48 Então eu estou fora.
00:48:55 General Jiang
00:49:02 General Jiang
00:49:04 Quem são eles?
00:49:05 Guardas enviados pela corte Imperial.
00:49:07 Cubra aquela mesa com a tolha vermelha.
00:49:10 Mova esses vasos também.
00:49:13 Depressa!
00:49:14 - Irmão WuYang
00:49:16 O General Pang convidou
00:49:19 Eles se reconciliaram.
00:49:20 O Grande Irmão voltou?
00:49:22 Ele deve voltar no final da tarde...
00:49:25 por que eles substituiram todos os guardas?
00:49:32 General Zhao, espere!
00:49:35 Senhor...
00:49:37 Recebemos notícias que...
00:49:40 He Kui planeja assassinar Lorde Pang.
00:49:41 Ele não deve voltar para a cidade agora.
00:49:43 Ele pediu para você encontrá-lo em JiangSu.
00:49:47 Diga a WuYang para reunir os outros
00:50:09 WuYang.
00:50:10 Onde está ErHu?
00:50:12 Ele...
00:50:14 foi de ver seu Irmão Pang.
00:51:13 Você está escondendo algo!
00:51:15 Por que todos esses novos guardas?
00:51:22 Você matará ErHu...
00:51:25 por causa de Lian?
00:51:27 Você se esqueceu de nosso
00:51:31 Quando ErHu partirá?
00:51:34 Diga!
00:51:38 Ao anoitecer...
00:51:41 Ele estará aqui ao anoitecer.
00:51:42 Espere por mim!
00:52:20 Você me assustou.
00:52:25 Lian, estou aqui para dizer adeus.
00:52:29 Você está indo embora?
00:52:32 Não, você está.
00:52:35 Mas para onde?
00:52:41 Estou esperando ErHu...
00:52:43 Já preparei o jantar.
00:52:45 O Grande Irmão matará ErHu na sua frente.
00:52:50 Não, não pode ser!
00:52:57 Desça aqui.
00:53:00 Não.
00:53:03 Preciso terminar de colocar as cortinas.
00:53:07 Você alguma vez viu
00:53:10 Eu não vejo uma ha anos.
00:53:13 Eu vi uma vermelha na loja ontem...
00:53:17 mas eu queria uma verde.
00:53:19 Perguntei a ErHu o que fazer.
00:53:21 Ele disse...
00:53:24 Verde para esse ano e vermelha
00:53:27 Eu terei 29 anos no ano que vem.
00:53:29 Eu vivi 14 anos de guerra...
00:53:31 não morri de fome e nem fui assassinada.
00:53:33 Eu tive sorte!
00:53:35 Ainda tenho que pendurar a
00:53:41 Ainda tenho que pendurar a
00:53:42 Desça!
00:53:49 Você não vai me matar...
00:53:53 Não foi fácil para mim sobreviver.
00:53:54 Por que você deve me matar?
00:53:57 Se eu não te matar...
00:54:02 Você realmente pode salvá-lo
00:54:06 Eu não sei...
00:54:08 mas é tudo que eu posso fazer.
00:54:11 Eu vi você crescer.
00:54:14 Você não faria isso... não faria!
00:54:18 Eu sei que você não pode me matar.
00:54:21 Você não faria isso...
00:54:21 Se um estranho rompe nossa fraternidade.
00:54:23 Você não pode me matar!
00:54:25 Ele deve...
00:54:28 morrer!
00:54:57 5 anos atrás...
00:55:00 108 homens deixaram suas vilas para
00:55:04 arriscando suas vidas por
00:55:09 Foram os primeiros a se juntar
00:55:14 E três de nós eramos seus líderes.
00:55:25 Hoje, eu encontrei um bom lugar
00:55:31 Eu te disse...
00:55:34 um dia você verá que eu tinha razão.
00:55:47 A cada ano nesse mesmo dia,
00:55:51 Direi a você o que fiz durante o ano.
00:56:09 Acabei de retornar do Palácio.
00:56:14 O povo de JiangSu foi...
00:56:17 isento de impostos durante 3 anos.
00:56:20 No próximo ano, eu prometo...
00:56:24 ninguém passará fome.
00:56:28 Eventualmente você entenderá
00:56:31 que XiaoQi e GouZi...
00:56:34 não morreram em vão...
00:56:37 e que o massacre de 4000 pessoas...
00:56:42 foi necessário.
00:56:46 E você...
00:56:51 Você...
00:56:58 Não morrerá em vão.
00:57:01 Você desobedeceu minhas ordens
00:57:05 Eu poderia ter te matado na época,
00:57:08 mas não consegui.
00:57:11 Agora é a corte Imperial...
00:57:16 que quer você morto.
00:57:18 Que escolha eu tenho?
00:57:27 Meu irmão...
00:57:34 descanse em paz.
00:57:39 Irmão...
00:57:59 Grande Irmão, você não precisa matar ErHu!
00:58:02 Irmão!
00:58:07 Irmão!
00:58:13 Você não precisa matar ErHu!
00:58:16 Lian está morta!
00:58:19 Você não precisa matar ErHu!
00:58:24 Lian já está morta...
00:58:27 você não tem motivo para matar ErHu agora!
00:58:30 Irmão!
00:58:32 Lian está morta!
00:59:36 Que os Deuses abençoem esse dia.
00:59:38 Juntando-se aos que chegaram antes...
00:59:40 um grande público para o Império.
00:59:42 Para dar exemplo e servir seu povo.
00:59:44 A cerimônia de Pang ChingYun
00:59:50 será ao meio-dia de hoje, o
01:00:45 Uma construção precisa de três pilares.
01:00:48 Não será a mesma sem o Lorde Jiang aqui.
01:01:13 Faltam 15 para meio-dia.
01:01:41 Abaixe-se!
01:01:43 Um irmão que prejudica outro irmão...
01:01:47 deve morrer!
01:02:12 Um irmão que prejudica outro irmão
01:02:40 Chegou a hora.
01:02:43 Não me empurre!
01:03:07 Um irmão que prejudica outro irmão...
01:03:09 deve morrer!
01:03:46 WuYang!
01:03:52 Eu imploro que você pare!
01:03:57 Um irmão que prejudica outro irmão
01:04:58 Pang ChingYun!
01:05:16 Pang é talentoso,
01:05:19 mas não sabe como as coisas funcionam.
01:05:22 Najing é de vital importância
01:05:25 para a paz do País
01:05:28 A Imperatriz nunca deveria ter confiado
01:05:32 Lástima... assim é a vida.
01:05:35 Chegou a hora! Canhões, atirem!
01:07:23 Honre nossa promessa...
01:07:27 agora!
01:07:48 Eu, Jiang WuYang, matei Pang ChingYun!
01:08:01 Naquele momento...
01:08:03 Minha mente voltou ao dia
01:08:07 Nós nascemos separados,
01:08:15 Nossas origens são diferentes...
01:08:20 mas nossos corações batem como um só.
01:08:24 Nos bons e nos maus tempos,
01:08:29 Nós honramos nossa promessa.
01:08:40 O Governador de JiangSu, Pang ChingYun...
01:08:43 foi assassinado no dia 26 de julho de 1870.
01:08:47 O assassino Jiang WuYang