Taxi 4
|
00:00:25 |
T4XI |
00:00:50 |
Mondja? |
00:00:51 |
Egy gyanúsított bujt el a szállodában, |
00:00:53 |
de ne aggódjon Martinez úr, |
00:00:56 |
Profi vezeti az akciót. |
00:01:01 |
Gilbert Alainnek. |
00:01:04 |
Meg van a gyanúsított. |
00:01:05 |
Nem lehet messzebb 15 méternél. |
00:01:08 |
- Ide hozzám! |
00:01:10 |
Használja az eszét, ami nincs. |
00:01:12 |
Látja azt a lajhárt 11 óránál? |
00:01:15 |
Jaj, ne. Ez tengerészeti zsargon. |
00:01:17 |
10 éve él Marseilleben és fogadok, |
00:01:20 |
- Dehogynem. A múltkor járõröztünk |
00:01:24 |
Tehát a 12 óra egyenesen maga elõtt van, |
00:01:28 |
egy kicsit bal felé. |
00:01:29 |
Jé tényleg, már látom. |
00:01:32 |
De biztos benne, hogy õ a gyanúsított? |
00:01:36 |
Naná! Fiam. |
00:01:37 |
Azt hiszi, |
00:01:39 |
- meg gránátokkal a dereka körül? |
00:01:41 |
Nézze meg jobban. |
00:01:44 |
Mi lehetne ártatlanabb, |
00:01:47 |
- Veszi már? |
00:01:50 |
Hallja mit énekelget ez a némber, |
00:01:53 |
Igen fõnök, |
00:01:56 |
Ez egy forradalmi dal Alain fiam. |
00:02:07 |
- Ha jelt adok, hatástAlainítsák |
00:02:12 |
Menjenek! |
00:02:15 |
Szép kis akció. |
00:02:18 |
Vigyétek be! |
00:02:24 |
Hagyjanak békén. |
00:02:26 |
- Gilbert, mi a helyzet? |
00:02:28 |
...ezt a baszk terroristát. |
00:02:31 |
Egy egész boszorkány konyhája |
00:02:33 |
Nyilván mérgezõ szerek, |
00:02:35 |
Beküldöm a laborba. |
00:02:38 |
Tökéletes, de most már tényleg |
00:02:41 |
Vegye úgy, |
00:02:44 |
Emilien, szabad a pálya, |
00:02:46 |
Emilien! Emilien! |
00:02:48 |
Azonnal jelentkezzen! |
00:02:50 |
Jelentem itt vagyok az ajtó elõtt. |
00:02:52 |
Infarktust kapok, |
00:02:55 |
Nem tehetek róla, de olyan szexi vagy, |
00:02:57 |
Sean Connery sehol sincs hozzád képest. |
00:03:01 |
Sean Connery? Nem kell ez a nagy duma. |
00:03:03 |
Jól van, akkor legközelebb |
00:03:05 |
Halkabban, tele a hotel poloskával. |
00:03:07 |
Parancsára, felügyelõ úr. |
00:03:14 |
Akkor én megyek a csomagért, |
00:03:17 |
- Szeretlek, Emilien. |
00:03:25 |
de ez most nem a legmegfelelõbb pillanat. |
00:03:34 |
Cissé úr, abba kéne hagyni az interjút, |
00:03:36 |
Elnézést, hogy zavarom, |
00:03:39 |
...és azért jöttem, hogy... |
00:03:40 |
Mi a neve? |
00:03:41 |
Emilien. |
00:03:44 |
Na, igen, de én nem azért... hanem... |
00:03:46 |
Emilien, ne ilyenkor újítson magának |
00:03:50 |
Na, jó hol ez a Dzsirib Billib Juli Bruce Bruno? |
00:03:54 |
- Djibril Cissének kell ejteni. |
00:03:58 |
Töröld le a vigyort a képedrõl, |
00:04:01 |
Emilien, nézze csak! |
00:04:04 |
Elég nagy szívás, de ez bizony õ. |
00:04:09 |
Azért csak ne kapkodjuk el. |
00:04:13 |
Azt a koreai hálózatot |
00:04:15 |
- De õ nem koreai, fõnök. |
00:04:17 |
Láttam az iratait. |
00:04:18 |
Pedig elég ferde a szeme. |
00:04:21 |
Csak a fáradtságtól. De most már menni kéne, |
00:04:29 |
Igaz. Kocsihoz! |
00:04:38 |
Fogalmam sincs, mit követhetett el, |
00:04:40 |
Nem szívja mellre, csak hülye a focihoz. |
00:04:43 |
Már megint mit suttog ott hátul? |
00:04:45 |
Semmit, csak meséltem, |
00:04:47 |
Á, a pecázás, az igazi sport. |
00:04:49 |
Nem, legfeljebb a lábam lógatom, |
00:04:52 |
Akkor ne is erõltesse, |
00:05:01 |
Vegyük például a Cong-Pó fogást. |
00:05:09 |
És hirtelen, diling-diling, és puff! |
00:05:10 |
Mi történt megint? |
00:05:12 |
Nem tört el semmije? |
00:05:13 |
Nem, jól vagyok. Kösz. |
00:05:16 |
- Miért nem szirénáztak? |
00:05:18 |
hogy Cissé a hotelben sziesztázik, |
00:05:19 |
és nem akartuk felébreszteni. |
00:05:21 |
Hát képzelje, nem sziesztázik. |
00:05:25 |
Djibril Cissé átigazol? |
00:05:28 |
- Ez tényleg õ. |
00:05:30 |
Csinálni kéne valamit, |
00:05:37 |
Nem kell parázni, |
00:05:39 |
Ez egy rendõr taxi? |
00:05:43 |
Nem, inkább a légierõhöz sorolnám. |
00:05:45 |
Uram, a turbó verda elõállt. |
00:05:48 |
Jegeld a vicced. Cissé úrnak 8 percen |
00:05:51 |
Üdvözlöm a fedélzeten. |
00:05:54 |
Ma este van egy jótékonysági meccs, |
00:06:17 |
A nemes cél szentesíti az eszközt. |
00:06:19 |
Legjobb lesz, ha átöltözök, |
00:06:23 |
Nyugodtan megpróbálhatja. |
00:06:27 |
Mama képzeld, kifocizik ma Marseilleben! |
00:06:42 |
- Hová mész? A stadion nem erre van. |
00:06:49 |
De hidd el, Djibril személyesen. |
00:06:51 |
Nyugis sétakocsikázás. |
00:06:55 |
- Még a motor hangját sem hallani. |
00:06:58 |
Ebben a percben érkezet a hír, |
00:07:01 |
hogy az Olimpic de Marseille csapat aranyáron, |
00:07:07 |
név szerint Djibril Cissét. |
00:07:10 |
Egy fehér taxi száguld a fal mentén, |
00:07:12 |
Vettem az adást. |
00:07:15 |
- Ez csak a füstölõs Daniel lehet. |
00:07:19 |
- Ráküldjük a párizsit? |
00:07:22 |
- Hé figyelj csipás! |
00:07:27 |
Menj oda a légyszíves a radarhoz, |
00:07:30 |
Parancsára, õrmester. |
00:07:39 |
Figyelem, gyorsvonat érkezik! |
00:07:48 |
Jól van fiam sikerült. |
00:07:50 |
- Nem kispályás ez a taxi. |
00:07:52 |
Lenyúltam pár Concorde alkatrészt, |
00:07:54 |
Fékezz, hogy ne csesszük el a kijáratot. |
00:08:08 |
Most érkezett a hír, hogy a Marseillei klub |
00:08:10 |
- Mindenütt dugó van. |
00:08:12 |
Ismerem, mint a tenyerem. |
00:08:15 |
Ha te ismersz valamit, |
00:08:22 |
Elképesztõen õrjítõ pletykák és összegek |
00:08:26 |
de hogy többet megtudjunk, |
00:08:31 |
Üdvözlöm önöket Marseillebõl errõl |
00:08:37 |
Ha hinni lehet a szóbeszédnek |
00:08:45 |
Ha Cissé nem fut be egy percen belül |
00:08:53 |
Próbáld meg jobbra. |
00:08:54 |
Emilien már kétszer próbáltunk jobbra |
00:08:57 |
Persze én biztosítottam |
00:09:00 |
Bár 6 napba telt, |
00:09:02 |
Lepetézek. Nem ismerem ezt a parkolót, |
00:09:07 |
Kezdjünk. |
00:09:17 |
7 perc 32 másodperc. |
00:09:19 |
- Kösz a fuvart. |
00:09:39 |
Menyivel jobb így, mint a TV-ben. |
00:09:42 |
Lehet, de ez itt a pálya közepe. |
00:09:44 |
Szóval húzzanak le a lelátóra |
00:09:46 |
Máris, bíró sporttárs. |
00:11:25 |
Gyerünk rendesen bemelegíteni. |
00:11:41 |
- Tetszik a mezed? |
00:11:43 |
Kérd meg anyát, hogy mossa ki. |
00:11:47 |
De kijön belõle az autogramm. |
00:11:48 |
Majd megkérjük a mamát, hogy csak |
00:11:51 |
Ide hallgass. Ma húzd ki 3 percnél tovább |
00:11:55 |
Okés. |
00:11:57 |
Nyomás. |
00:11:59 |
Az elsõ és legfontosabb szabály, |
00:12:01 |
Értem. |
00:12:02 |
Ha mégis hozzád kerül, |
00:12:04 |
Melyik oldalra? |
00:12:05 |
Azzal ne törõdj, csak lõj. |
00:12:07 |
- Azért lehetne, hogy egy kicsit focizzak is? |
00:12:13 |
Eredj, fiam. Futás, |
00:12:26 |
- Biztos, hogy nem fog így megfázni? |
00:12:28 |
Van egy termo pulcsi a mez alatt |
00:12:31 |
Akkor nagy baj |
00:12:33 |
Ennyi erõvel hokizhatna is. |
00:12:35 |
Meghibbantál? Az tök veszélyes. |
00:12:37 |
Az anyja azt akarta, hogy karatézon. |
00:12:43 |
Nem óvhatod meg mindig a pofonoktól. |
00:12:45 |
Nem baj, ha megszokja. |
00:12:47 |
- Az úszás se jött be? |
00:12:51 |
Neked, soha semmid sem tört el kiskorodban? |
00:12:53 |
De a kezem, háromszor. |
00:12:55 |
Na látod. |
00:12:57 |
Persze, de nem ettõl jött meg az eszem |
00:13:00 |
Talán jobb lett volna, |
00:13:05 |
Jó vagy fiam! |
00:13:10 |
Szerinted mi lesz a fiainkból? |
00:13:12 |
Ezt hogy érted? |
00:13:13 |
Szerinted Lioból sofõr lesz, |
00:13:16 |
Miért ne? |
00:13:17 |
Nem olyan rossz az. Szép dolog, |
00:13:20 |
És ne panaszkodj, lehetne rosszabb is. |
00:13:24 |
Na, még csak az hiányozna. |
00:13:31 |
Igen én vagyok. Hallgatlak. |
00:13:34 |
- Emilien. |
00:13:36 |
Ezt Gilbert mondta? Hisz tudod, |
00:13:40 |
Jól vagy, Maxime? |
00:13:41 |
Ne, ez képtelenség! |
00:13:42 |
- Emilien, azt hiszem, jobb lenne, ha... |
00:13:44 |
Sürgõs vészhelyzet van. |
00:13:48 |
Rád bízhatom Maxime-ot? |
00:13:51 |
A Luvreba? |
00:13:52 |
- A születésem óta évente jár oda. |
00:13:55 |
- Nálad hagynám a cuccait, |
00:13:57 |
- És ne tömd tele csokival |
00:14:03 |
Csak vicceltem nyugi úgy bánok |
00:14:06 |
Épp ettõl félek. |
00:14:07 |
Emilien csütörtökönként mindig nálunk |
00:14:12 |
- Sosem vitt haza, sem tetût, |
00:14:18 |
- 4.5 perc a pályán. Ez csúcs. |
00:14:21 |
Csak ez a béna bíró úgy osztja |
00:14:25 |
Menj oda Maxért. |
00:14:27 |
Gyere Max. |
00:14:34 |
Utálom! |
00:14:36 |
Megvan fõnök! |
00:14:39 |
Ide vele! |
00:14:44 |
Nem néznek többet bolondnak! |
00:14:46 |
Nesztek játszatok csak tovább. |
00:14:51 |
Nos uraim vége a cselezésnek és minden |
00:14:56 |
Az elõbb hívtak fel Párizsból, hogy egy |
00:15:00 |
Ezért az ügy felülmúlhatatlan. |
00:15:03 |
- Robin! |
00:15:05 |
- Nem, Makelele. |
00:15:07 |
Jaj, még egy ilyen hibbant bandát. |
00:15:10 |
Én nem teniszrõl beszélek, |
00:15:11 |
hanem egy bûnözõ átszállításáról. |
00:15:12 |
Nem, nem. |
00:15:15 |
akit ha jól értettem az elsõ számú |
00:15:18 |
Úgy hívják, hogy... |
00:15:26 |
- Ne már ez mi? |
00:15:28 |
Igen, de akkor hol a mai fuvarlevél? |
00:15:30 |
A túloldalon. |
00:15:32 |
Igen, helyes. |
00:15:33 |
Ezt a feleségem kérte, mert látott |
00:15:36 |
Van fogalmuk róla mennyi erdõt |
00:15:42 |
- Hármat? - Hatot? |
00:15:45 |
Bizony, ha tudnák, |
00:15:48 |
De mégis mennyit? |
00:15:50 |
Több millió doboznyi gyufát vágnak |
00:15:53 |
Szóval. |
00:15:54 |
Csökkentsük a kárt! Ezért gyûjtsük |
00:15:59 |
Értjük, de mi van a közellenséggel? |
00:16:02 |
Igen. Szóval egy belgáról van szó. |
00:16:05 |
mert már attól is borsódzik a hátam. |
00:16:06 |
53 fegyveres rablás. |
00:16:10 |
Al Capone gyenge kezdõ |
00:16:12 |
Nos, az illetõt innen szállítják |
00:16:14 |
ahol több bûnügyben áll bíróság elé. |
00:16:16 |
A tranzit az viszont itt lesz Marseilleben. |
00:16:18 |
és szoros megfigyelés alatt tartjuk, |
00:16:22 |
Majd feltesszük a gépre |
00:16:25 |
A belgának még várost nézni |
00:16:28 |
Elvárom, hogy a megfigyelés |
00:16:31 |
Mindenhol legyen |
00:16:33 |
és úgy vegyék õt körül, |
00:16:36 |
- Na, elég világosan beszéltem? |
00:16:39 |
A repülõgép mikor érkezik? |
00:16:42 |
Remek a kérdése, Emilien. |
00:16:44 |
- Pontosan háromkor. - Nem azért fõnök, |
00:16:46 |
Nahát nálam csak dél múlt öttel. |
00:16:49 |
Kocsiba! |
00:16:51 |
Minden rendben, Max, |
00:16:54 |
Akkor miért nem eszel? |
00:16:55 |
Mert a papa azt mondta, hogy ne egyek |
00:16:58 |
Akkor vagy füllentünk a papának. |
00:17:00 |
Vagy megmutatod, hogy megtudod, |
00:17:11 |
A francba, ez apád! |
00:17:12 |
Maguk meg mit csinálnak? |
00:17:14 |
Rendõrség! |
00:17:15 |
Nézzék defektet kapott szegény. |
00:17:17 |
Igaza van fõnök. |
00:17:19 |
Segíteni kéne. |
00:17:22 |
- Igen igaza van fõnök. - Én megyek elõször. |
00:17:24 |
Esküszöm, |
00:17:35 |
Mennyi ideig tart még, |
00:17:38 |
- Csak nem tart órákig? |
00:17:42 |
Köszi. |
00:17:43 |
Ne smaciz. Inkább vezess. |
00:17:55 |
Legalább finom? |
00:18:08 |
- Jó napot tábornokom! |
00:18:10 |
Elnézést a késésért, de a kikötõn át |
00:18:13 |
És egy óra volt a kerékcsere? |
00:18:14 |
A rendõrségen belül lassan |
00:18:17 |
Egyre rosszabb a teljesítményük. |
00:18:19 |
Viszont mostanában |
00:18:23 |
Önöknél is van ilyen probléma |
00:18:25 |
Nincsen. Mi lánctalppal járunk. |
00:18:27 |
A lánctalp, az frankó! |
00:18:57 |
Hát ez óriási. |
00:19:00 |
Ilyen ketrecekben aludtunk, |
00:19:04 |
Ennél a vadállatnál nincs veszélyesebb. |
00:19:06 |
Ha megszökne, |
00:19:10 |
Emiatt ne fájjon a feje. |
00:19:12 |
Hozzá vagyunk itt szokva |
00:19:17 |
Szedjétek le hamar. |
00:19:24 |
- Látja, megy ez. |
00:19:28 |
Tábornokom egy hangyányit se aggódjon, |
00:19:31 |
- Pontos idõ? |
00:19:33 |
Remek, majd kétóránként beszélünk. |
00:19:41 |
- Halló, Gilbert! |
00:19:44 |
Képzelje. Alig fél perce indult el, |
00:19:47 |
- De miért? |
00:19:51 |
Jaj, az árcetli. |
00:19:54 |
Köszönöm tábornok. |
00:19:55 |
Gilbert én a külsõ |
00:19:59 |
Figyeljen már, most nézzen jobbra. |
00:20:02 |
A fenébe! |
00:20:20 |
- Biztos vagy benne, hogy jó a cím? |
00:20:21 |
Akkor a következõt tesszük. |
00:20:25 |
Ti itt maradtok. |
00:20:26 |
Viszont amennyiben nem jönnék vissza, |
00:20:29 |
30 percen belül. |
00:20:31 |
Okszi maxi. |
00:20:33 |
Mi van? |
00:20:34 |
- Csörögj rám, mielõtt kiengeded. |
00:21:25 |
Gyerünk. |
00:21:31 |
Szia Daniel! |
00:21:33 |
Nem messzire innen ezt találtam |
00:21:35 |
A francba. Sejtetem, |
00:21:39 |
Ó, a törpék? |
00:21:41 |
Nahát gyorsan nõtök. |
00:21:42 |
Szerbusz Maxime, |
00:21:43 |
Szerencséje van, |
00:21:46 |
- Na befelé. |
00:21:48 |
Semmi vész. |
00:21:52 |
Tudod, hol tartja |
00:21:55 |
Rendben. Tiétek a terep |
00:21:58 |
Nincs balhé? |
00:22:03 |
- Nincs titkos kód? |
00:22:06 |
A papának szándékosan adtak egy ilyen |
00:22:09 |
- És Gilbert gépe, az milyen? |
00:22:12 |
Mi a szar van már ezzel? |
00:22:14 |
Érettségi nélkül |
00:22:20 |
Igen? |
00:22:21 |
Szeretnénk játszani a gépen. |
00:22:23 |
Ez a gép már sajnos foglalt. |
00:22:25 |
Mert ez egy utolsó generációs cor 2-es. |
00:22:32 |
Tudjátok, hogy kell ezt használni? |
00:22:33 |
- Gyerekjáték. |
00:22:36 |
- Szia haver! |
00:22:38 |
Nincs egy kis spanglid a havernak? |
00:22:40 |
Szezon vége van. |
00:22:42 |
Néz be a szekrénybe. |
00:22:48 |
Frankón ki vagy fosztva. |
00:22:50 |
- Beszállsz te is? |
00:22:52 |
Legalább felébredek. |
00:23:00 |
Tessék. |
00:23:02 |
Most nem kösz. |
00:23:04 |
Majd elszívom este otthon. |
00:23:06 |
Tök mókás. |
00:23:08 |
Itt füstölünk, |
00:23:11 |
- Figyelem ott jön Gilbert! |
00:23:23 |
Hé Alain, |
00:23:26 |
- Miért kiengedjük? |
00:23:28 |
Már elfelejtette, |
00:23:31 |
- Rendben tudom én, de mivel a ketrec |
00:23:35 |
Menjen és fogadjon szót! |
00:23:40 |
Valamennyi egységnek, |
00:23:42 |
Megismétlem. |
00:23:44 |
A francba megjött Gilbert! |
00:24:02 |
Marley ne bújjon el! |
00:24:03 |
- Jöjjön ide. |
00:24:07 |
- Marley már megint füstöl? |
00:24:09 |
Idefigyeljen, ne nézzen hülyének! |
00:24:11 |
Olyan a szimatom, mint a rókáé. |
00:24:14 |
Egyszer három hónapig |
00:24:17 |
ahol kutyákkal gyakorlatoztam. |
00:24:18 |
Igazán? |
00:24:19 |
Azóta pedig már egy kilométerrõl |
00:24:22 |
De durva! |
00:24:23 |
Igen. Figyeljen, most még elnézem, |
00:24:31 |
Pötyögd be a kódot. |
00:24:36 |
Most jön a fotód. |
00:24:40 |
- Na lássuk a fotómat. - Jó. Most pedig |
00:24:44 |
Jó. Most klikkelj arra, |
00:24:48 |
A hálám üldözõn titeket. |
00:24:52 |
Fogadjátok el hálám jeléül. |
00:24:55 |
Egy kis zsebpénz. |
00:24:57 |
Tessék. |
00:25:00 |
De maradjon közöttünk. |
00:25:04 |
Ti meg mit kerestek itt mocsingók? |
00:25:08 |
Igaz? Sipirc! |
00:25:11 |
És maga mit keres itt? |
00:25:14 |
- Nos, én... |
00:25:19 |
Igen. |
00:25:20 |
Elnézést csak kiment a fejembõl. |
00:25:21 |
Pedig ezekhez, a masinákhoz már |
00:25:23 |
Bár a tehetségem vitathatatlan. |
00:25:26 |
Mégis be kell vallanom, |
00:25:29 |
Ma majd rövidre fogjuk a dolgot, |
00:25:32 |
mert úgy fáj a fejem. |
00:25:34 |
- Már megbocsásson, füstöl. |
00:25:37 |
Három hete leszoktam. |
00:25:39 |
- Így feltettem egy tapaszt. |
00:25:44 |
De én arra gondoltam, |
00:25:47 |
- Nahát igaza van. |
00:25:49 |
Csak, tessék. |
00:25:51 |
Ez meg honnan került oda? |
00:25:53 |
Nos Marokkói áru. |
00:25:55 |
Azonnal oltsa el, |
00:25:57 |
Ó, pardon. |
00:25:59 |
Elkezdjük a tanulást, |
00:26:02 |
Persze. |
00:26:08 |
- Beállítottuk a széket. |
00:26:25 |
Ez nehezebb, mint hittem. |
00:26:29 |
Biztos, hogy ez nektek való? |
00:26:31 |
Ne már apa! Ez tök szuper. |
00:26:36 |
Jaj, Daniel! El sem tudod képzelni, |
00:26:39 |
Nem hát, hisz köztudott, |
00:26:42 |
Ránk bíztak egy nagy halat. |
00:26:44 |
- Hogy, hogy? |
00:26:46 |
Ide küldték? Király. |
00:26:53 |
Nem hiszem, |
00:27:00 |
Gilbert mindenkit berendelt. |
00:27:04 |
Petrát meg hiába kerestem |
00:27:08 |
Úgy látszik még tart a titkos megbízása. |
00:27:10 |
- A kölyök pedig itt van a nyakamon. |
00:27:14 |
Csak pár órára. |
00:27:16 |
Amint végeztem, elhozom. |
00:27:18 |
- Két cukorral kéred a kávét? |
00:27:21 |
Akkor viszont én mikor melózak? |
00:27:24 |
- Lili nem tudna vigyázni rájuk? |
00:27:25 |
Elment lakberendezni. |
00:27:27 |
Belevág az üzletbe? |
00:27:28 |
Nem. Csak a mûhelyt akarja átrendezni. |
00:27:30 |
Úgy döntött, |
00:27:32 |
Ez kegyetlen. |
00:27:34 |
Nekem mondod. |
00:27:36 |
- De durva. |
00:27:44 |
A taxi amúgy sem maradhatna bent, |
00:27:52 |
- Nézd ilyen a házasélet. |
00:27:55 |
Egy rakást. |
00:27:57 |
- Például? |
00:28:00 |
Amíg agglegény voltam sosem tettem rendet, |
00:28:04 |
- A gatyád is? |
00:28:07 |
- Szóval megtanultál elpakolni? |
00:28:17 |
- Na jó, akkor mikor jössz értük? |
00:28:38 |
- Mond csak, ha végzel csapunk egy |
00:28:44 |
- Nagyapa! |
00:28:46 |
Jaj, de örülök, hogy látlak titeket. |
00:28:48 |
Nem vasárnapban maradtunk? |
00:28:49 |
De csak útban a mozi felé |
00:28:52 |
és mondták, |
00:28:53 |
- Bizony nagyapi úgy hiányoztál. |
00:28:57 |
Jaj, báránykáim most már itt vagyok, |
00:29:02 |
Csupa könny a szemem. |
00:29:05 |
Hát igen. Egyiknek sincs itthon |
00:29:11 |
Akkor vigyázhatnék rájuk egy kicsit, |
00:29:12 |
Két órát. |
00:29:15 |
Többet nem, |
00:29:18 |
- Két óra. Gyõzelem! |
00:29:22 |
- Rendben. |
00:29:27 |
Több mint egy órája bent van. |
00:29:29 |
Még várunk öt percet |
00:29:31 |
Fel a kockákat, |
00:29:36 |
Megy ez, látja? Nem is rossz. |
00:29:41 |
- Bocs fõnök? - Maga õstulok |
00:29:44 |
- Mennyit sikerült? |
00:29:46 |
Hát, az elsõre nem is rossz. |
00:29:48 |
- Amúgy mennyi a rekord? |
00:29:52 |
...2.350.000. |
00:29:55 |
- Bocsánat. |
00:29:57 |
- Igen? |
00:29:59 |
Nem, nem szükséges. |
00:30:01 |
Értem rendben. |
00:30:05 |
- Na? |
00:30:06 |
- Sajnálom, de mennem kell. |
00:30:08 |
Igen. Tudja várnak. |
00:30:10 |
Hát akkor egy hónap múlva találkozunk. |
00:30:12 |
Örömmel. |
00:30:25 |
Mi a fészkes fenét mûvelt? |
00:30:27 |
Én csak azt csináltam |
00:30:29 |
Mert ugye a parancs, az parancs. |
00:30:31 |
Ez igaz. |
00:30:40 |
Szedjék már le végre a leplet, |
00:30:50 |
Fõnök mindjárt beszarok tõle. |
00:30:53 |
- Ennyire veszélyes? |
00:30:55 |
Ez a bestia |
00:30:58 |
Emilien azért még nem kell félnie. |
00:31:00 |
ahol sült pókokat ettem |
00:31:04 |
Szóval érti? Egy ilyen kis |
00:31:07 |
Nos, kezdjük el egy rutin kihallgatással, |
00:31:11 |
akkor attól majd csak megnyugszik. |
00:31:12 |
Alain fiam a papírokat. |
00:31:18 |
Fejezze be! |
00:31:21 |
Szóval? |
00:31:24 |
Ez egy diliház esküszöm. |
00:31:26 |
Rémisztõ. |
00:31:28 |
Na, induljunk! |
00:31:35 |
Játszod itt az agyad nekem mi? |
00:31:37 |
- Hozzon egy telefonkönyvet. |
00:31:39 |
- Igen. |
00:31:44 |
Feleselsz a fõnöknek? |
00:31:45 |
Na akarsz még, mert kaphatsz? |
00:31:48 |
Nyugalom fiúk! Na mi az |
00:31:53 |
Alain fiam hozza ide, |
00:31:59 |
Ezt még Guyanából hoztam. |
00:32:01 |
Egy ilyen lövedék |
00:32:04 |
Csak óvatosan, mert töltve van. |
00:32:06 |
Vegye fel, és ha esetleg szökni próbál, |
00:32:10 |
Csak egy figyelmeztetõ lövést adjon le! |
00:32:14 |
Tiszta sor. |
00:32:15 |
Jól van. |
00:32:17 |
Na jó lássuk. |
00:32:20 |
Nem hallom? |
00:32:22 |
Na idefigyelj nem ajánlóm, |
00:32:26 |
Bocs fõnök, de hogyan beszéljen |
00:32:29 |
Ez csak üres kifogás, |
00:32:32 |
Nézze csak. |
00:32:35 |
A fene sem érti, mit akar! |
00:32:38 |
Fõnök, és ha kivennénk |
00:32:41 |
Az kizárt, tõbõl lekapná a kezét. |
00:32:43 |
- Nahát az a palatábla nem azért |
00:32:46 |
Igen, nézze csak, |
00:32:49 |
- Nyilván így tud kommunikálni. |
00:32:51 |
Rajta Emilien írja! |
00:32:53 |
Fõnök bár beszélni nem tud, |
00:32:58 |
Adja a kezébe a krétát. |
00:32:59 |
Csak vigyázzon nehogy leharapja! |
00:33:03 |
Bátorság. |
00:33:12 |
Szép lassan. |
00:33:19 |
Ügyes volt, Emilien. |
00:33:30 |
Látják mit írt oda? |
00:33:34 |
- Pipi. |
00:33:36 |
- Igen Pipi. |
00:33:37 |
Viszont ez melyik neve akkor? |
00:33:38 |
Lehet, hogy dobnia kell egy sárgát. |
00:33:42 |
Na ezt biztosan nem. |
00:33:47 |
Ezt már sokan eljátszották! |
00:33:49 |
Azt hiszi ez a sunyimanó, |
00:33:51 |
Ne is álmodj róla. |
00:33:53 |
Várjunk, |
00:33:56 |
Mi az ott hátul? |
00:33:59 |
Nézzük meg. |
00:34:00 |
- Tudja hogyan mûködik? |
00:34:06 |
Van egy tömlõ az ürítéshez, |
00:34:10 |
Tök egyszerû. Pont a múltkor néztünk |
00:34:13 |
- Igaz, Alain? |
00:34:15 |
Akkor rajta tekerje ki. |
00:34:16 |
Maga meg tartsa szemmel! |
00:34:20 |
Ez tuti anyag. |
00:34:24 |
Figyelj, kóstold meg, |
00:34:37 |
Hû ez ütõs! |
00:34:41 |
Ezt rákötjük a vízcsapra... |
00:34:45 |
ezt meg betesszük a sloziba. |
00:34:50 |
Így ni. |
00:34:52 |
Már itt is vagyok. |
00:34:54 |
Bocsika csak nem koncentráltam, |
00:34:57 |
mert az agyam most csak |
00:34:59 |
Próbálja meg összekapni magát, |
00:35:02 |
Nem erdõõrök vagyunk mi, |
00:35:05 |
Ejnye, mert ezzel még |
00:35:08 |
Tehát 102-es számú szabály: |
00:35:11 |
...a fegyvert pedig eltartjuk magunktól, |
00:35:13 |
A lábam. |
00:35:22 |
Gyorsan a székre. |
00:35:26 |
Jaj, de nehéz. |
00:35:30 |
Tuti hogy be van nyesve vagy |
00:35:32 |
- Ugyan ez valami medvéknek való cucc. |
00:35:36 |
Nem én a fõnöknek sosem szállítok. |
00:35:39 |
Ugyan már lököttek. |
00:35:43 |
Muszáj felkeltenünk |
00:35:45 |
Nem is rossz. |
00:35:48 |
Viszont akkor ki enged szabira. |
00:35:49 |
- Fõnök! |
00:35:52 |
- Ébresztõ! |
00:35:59 |
Jó, hol is tartottunk? |
00:36:01 |
Ott hogy mi a teljes neve. |
00:36:03 |
Mi az csak nem adod magad elõ a fõnöknek. |
00:36:05 |
Ne haragudj, de ez az egész napos |
00:36:09 |
Na te balga belga jól vagy? |
00:36:13 |
Lealáztad a marengerpiszt? |
00:36:20 |
Hé figyeld már! |
00:36:23 |
- Ez rendesen tele lehetett. |
00:36:27 |
A csövön át kellett volna távoznia. |
00:36:29 |
Tényleg? |
00:36:31 |
Képtelenség, hiszen a víz lefelé folyik? |
00:36:33 |
Persze ezt tudom. |
00:36:36 |
Nem az, lehetetlen. Igaz gyakran |
00:36:40 |
Akkor viszont csõrepedése van. |
00:36:43 |
Valami gubanc van az, fix! |
00:36:48 |
Megyek, mégiscsak megnézem. |
00:36:54 |
Tessék már megint elbénáztam. |
00:37:01 |
Elzártam a csapot. |
00:37:03 |
Igen, tényleg nézd. |
00:37:07 |
- de most már csak a ruháján keresztül. |
00:37:08 |
Biztosan ezt akarod, |
00:37:12 |
Igen, mert az sem lesz vicces, ha egy |
00:37:15 |
Igazad van. |
00:37:19 |
Biztos van rajta valahol |
00:37:21 |
Nem látsz sehol egy gombot, |
00:37:24 |
Csak láncot. |
00:37:26 |
Itt a fogantyú. |
00:37:29 |
- Mehet? |
00:37:30 |
Akkor egy, kettõ és három. |
00:37:38 |
Jaj, nincs jó bõrben. |
00:37:42 |
- Ezt csináld te. |
00:37:44 |
Ne szarakodj már! |
00:37:55 |
- Nem egyszerû. |
00:37:57 |
Rajta. |
00:38:05 |
Ó, de érdekes. |
00:38:06 |
Ezt meg hogyan érted? |
00:38:09 |
Tudod az arca a fogai |
00:38:11 |
- Mint egy szörnyeteg? |
00:38:14 |
Tudod a legtöbb bûnözõ így néz ki, |
00:38:21 |
- Most meg hová mész? |
00:38:28 |
- Gyerünk! |
00:38:30 |
Uram! Uram! |
00:38:39 |
Gyõzelem, jobban van. |
00:38:41 |
Nagyszerû. Pompás. Örülök. |
00:38:47 |
Megmondanák, hol vagyok? |
00:38:49 |
A Marseillei rendõrkapitányságon. |
00:38:53 |
Maguk pedig zsernyákok, igaz? |
00:38:57 |
Igen felügyelõk elõléptetés elõtt. |
00:39:00 |
Felügyelõk elõléptetés elõtt? |
00:39:05 |
- Telefonkönyv? |
00:39:10 |
- Na! Ne ütögessen! Ne ütögessen! |
00:39:12 |
Nézzék egy sajnálatos félreértésrõl, |
00:39:15 |
ami nem a Francia rendõrség |
00:39:27 |
Albert VanDenbauche, |
00:39:29 |
mert 17 országban többször elítélték. |
00:39:31 |
Dereng már? |
00:39:33 |
A memóriámmal nincsen semmi gond, |
00:39:36 |
Hanem Fenebau Gilliaume Tribulé vagyok. |
00:39:42 |
Ez baleknak néz minket. |
00:39:44 |
1987-ben támadás |
00:39:46 |
Én nem követtem el semmit. |
00:39:49 |
Igen, ne akarja azt, |
00:39:52 |
Alain jelentést gépelünk a fõnöknek. |
00:39:59 |
Albert VanDenbauche. |
00:40:01 |
Mondtam hogy Gilliaume Tribulé. |
00:40:08 |
Emilien? Gyere csak. |
00:40:15 |
Ki ez a taplóarc? |
00:40:17 |
Albert VanDenbauche. |
00:40:19 |
Na tessék? Mondtam én. |
00:40:22 |
Viszont ez nem az önök hibája. |
00:40:23 |
Fátylat rá és haverok leszünk. |
00:40:26 |
Honnan ismeri VanDenbauchet? |
00:40:28 |
Ó, hogy ismerem az azért túlzás. |
00:40:30 |
Egyszer láttam a Brugesi rendõrségen. |
00:40:32 |
És mit keresett a rendõrségen? |
00:40:33 |
Feljelentést tettem, |
00:40:36 |
- Micsoda? |
00:40:39 |
Két gazember kituszkolt belõle |
00:40:41 |
Ó, most már értem. Ez nálunk |
00:40:44 |
Nálunk csak szimplán lopnak. |
00:40:47 |
Jó rendben, és utána? |
00:40:48 |
Bementem a fõkapitány irodájába, |
00:40:50 |
Bent pedig rájöttem, |
00:40:55 |
Maga nagy pályás a brunyolásban. |
00:40:57 |
Tavaly volt egy kisebb prosztata mûtétem. |
00:40:58 |
Akkor bocs elnézést. |
00:41:01 |
És utána? |
00:41:02 |
Az egyik fülkébe futva |
00:41:04 |
Aki pont akkor hámozta le magáról |
00:41:08 |
Utána pedig az egyik embere kupán vágott, |
00:41:09 |
és beletuszkolt ebbe a rémségbe. |
00:41:11 |
Persze megpróbáltam védekezni, de azzal |
00:41:15 |
Megérti? |
00:41:17 |
Maga igazán erõs, |
00:41:19 |
de az a hervasztó hírem, |
00:41:22 |
- Emilien. |
00:41:24 |
Gyere csak, nézd meg. |
00:41:29 |
Belga nagykövetség. |
00:41:33 |
Fenebau Guillaume Tribulé. |
00:41:34 |
Belga nagykövetség diplomatája 1996 óta. |
00:00:09 |
- Szerinted telefonon elehet õket érni? |
00:00:10 |
Akkor hívd fel õket. |
00:00:16 |
Bevették. |
00:00:18 |
Jó napot! Belga nagykövetség. |
00:00:20 |
Jó napot! |
00:00:22 |
Sajnálom, de Tribulé úr már |
00:00:25 |
Azt nem tudja, |
00:00:27 |
Fontos lenne. |
00:00:28 |
Nézze, hogy õszinte legyek már |
00:00:31 |
és már mi is kezdtünk nagyon |
00:00:34 |
Arra gondol, hogy eltûnt? |
00:00:35 |
Tulajdonképpen igen. Azt tudjuk róla, |
00:00:38 |
hogy elkötötték a Toyotáját, |
00:00:43 |
Miért talán rokona? |
00:00:46 |
Ne, nem, dehogy. |
00:00:47 |
Ez szörnyû. |
00:00:54 |
Baszuskulcs! |
00:00:58 |
Beszélsz már végre! |
00:00:59 |
Hé, talán azért |
00:01:01 |
Ne izgulj, én figyelek. |
00:01:04 |
Te inkább csak próbáld meg |
00:01:07 |
Nincs valakinél tartalék cucc |
00:01:11 |
De, ott a szekrényben. A fõnök |
00:01:14 |
Talált süllyedt. |
00:01:18 |
Szia Daniel! |
00:01:20 |
Talán baj van? |
00:01:22 |
Nem, de hálás lennék, |
00:01:23 |
...a fegyverszünetet. |
00:01:36 |
Nézd találtam valamit! |
00:01:41 |
Zseniális. |
00:01:43 |
Inkább a halál |
00:01:48 |
Hé, mi a szösz? |
00:01:52 |
- Éljen! |
00:02:00 |
Jól van uram? |
00:02:01 |
Igen azt hiszem. |
00:02:04 |
Ezt a csatát megnyerték, |
00:02:08 |
Ha nem veszi zokon, vágjon vissza máskor, |
00:02:12 |
Ó, hogyne, persze. |
00:02:15 |
Vasárnap? Rendben. |
00:02:19 |
Igen, és majd alma tortát eszünk. |
00:02:22 |
Remek lesz. |
00:02:24 |
Hékások, irány a verda! |
00:02:28 |
Arról volt szó, hogy jók lesztek. |
00:02:31 |
De a nagyapa kezdte. |
00:02:32 |
Mi dámázni akartunk. |
00:02:33 |
Õ meg erre azt mondta, |
00:02:35 |
A dáma buzi játék ezt mondta? |
00:02:38 |
- Tudjátok mi a jelentése? |
00:02:42 |
A papa szerint az irodában |
00:02:49 |
A szemét kis köcsög. Dombon ülõ |
00:02:55 |
Nagyon jó köszi, de csak nem ilyen |
00:02:57 |
Na jó, nem kell jól kifestenie benne. |
00:03:00 |
Bár konzervatívabb az ízlésem, |
00:03:01 |
Még így is sokkal jobb, |
00:03:04 |
Igen, abban meg lehet fulladni. |
00:03:11 |
Most elkaplak haver! |
00:03:17 |
Hé, bántott téged az ablak? |
00:03:18 |
Elnézést, de ott volt rajta |
00:03:22 |
Értem, óriás legyek és kukacok. |
00:03:26 |
Esküszöm, hogy ott volt, |
00:03:28 |
Mondja maguknál a dilifekni |
00:03:30 |
Nem dehogy félreért megmagyarázom! |
00:03:32 |
Tudja a fõnökünk, |
00:03:35 |
és nemsokára szülinapja lesz. |
00:03:37 |
Gondoltam meglepem egy kis döglött léggyel. |
00:03:46 |
- Hoppá ez elszállt. - Elvihettem valahová? |
00:03:50 |
Akkor minden jót, |
00:03:53 |
és elnézést. |
00:03:59 |
Szia Daniel! |
00:04:00 |
- Emilien végzett? |
00:04:02 |
Mond meg neki, |
00:04:05 |
és utána megvárjuk nálam. |
00:04:06 |
Rendben megmondom neki. |
00:04:08 |
- Köszi. |
00:04:09 |
Várjon! |
00:04:17 |
Jó napot! Magát az ég küldte |
00:04:20 |
És hova vihettem az urat? |
00:04:21 |
A Mediterrán tér négybe. |
00:04:23 |
Szép cím. |
00:04:24 |
Kérnék egy apró szívességet. |
00:04:25 |
Az elsõ a kuncsaft. |
00:04:27 |
Tudja maguk Coasta de Azuréiek más |
00:04:30 |
Tekintve, hogy ma nincs meleg, |
00:04:34 |
Tehát ha megkérném, rátaposna egy |
00:04:38 |
Kikössek Marseilleben. A kikötõvárosban. |
00:04:42 |
Nagyon szaksz a dumád, |
00:04:45 |
Tessék? |
00:04:48 |
- Fúj undorító! |
00:04:52 |
Inkább kiszállok. |
00:04:58 |
- Érezze jól magát nálunk! |
00:05:09 |
- A halacskánk visszatért |
00:05:19 |
- Végre. Ez mégiscsak más, mint az |
00:05:24 |
A specialista is? |
00:05:29 |
Serge, nem az érdekel, hogy milyen |
00:05:32 |
hogy szereztél-e szakértõt. |
00:05:34 |
- Az ászok ászát. - Ezt had döntsem |
00:05:37 |
Természetesen. Ezért már ide |
00:05:55 |
Ölelkezünk, vagy kezet rázunk? |
00:05:56 |
Talán én a csókot választom. |
00:06:00 |
Nálunk hármat szokás adni. |
00:06:04 |
Megtiszteltetés önnek dolgozni. |
00:06:06 |
- Ismeri a munkáságom? |
00:06:09 |
hogy a mûvészetét. |
00:06:11 |
Félelmetes a csaj. |
00:06:13 |
Szóval mikor kezdünk? |
00:06:14 |
Csak lassan! |
00:06:16 |
Mielõtt viszont bevennénk a csapatba |
00:06:23 |
Becsukom a szemem, és maga pedig |
00:06:30 |
- Pontosan egy percet kap rá. |
00:06:35 |
- Nem semmi ez a csaj. |
00:06:36 |
Melyik egységtõl szerezted? |
00:06:41 |
- Semmi. - Nincs mit tenni. |
00:06:44 |
Akkor egyetlen megoldás maradt. |
00:06:47 |
- Megjöttem itt a doki. |
00:06:53 |
- Jól van még meleg az óra. |
00:06:56 |
hanem a mi fõnökünk, aki magába lõtt |
00:06:58 |
Meg is lepõdtem, |
00:06:59 |
mert ilyen állatfajtát |
00:07:02 |
Beoltom az ellenszerrel. |
00:07:04 |
Ez egy elefántnak való adag, |
00:07:07 |
Hé várjon csak! |
00:07:08 |
Igen, teljesen. |
00:07:10 |
Csupán jól be kell célozni közvetlenül |
00:07:16 |
- Emilien! - Itt vagyok fõnök. |
00:07:20 |
Semmi ez normális reakció, |
00:07:26 |
5 percre elbóbiskoltam. |
00:07:29 |
Dél múlt öttel! |
00:07:31 |
- Egy lovat is megennék. |
00:07:34 |
- Pompás ötlet. |
00:07:36 |
Emilien képzelje rémes álmom volt. |
00:07:39 |
- Tényleg? |
00:07:40 |
Azt álmodtam, hogy a mi belgánk csõbe |
00:07:44 |
Hogy miket nem álmodik néha |
00:07:50 |
Emilien? |
00:08:11 |
Istenem, Daniel. |
00:08:13 |
Nem is hiszed mi történt. |
00:08:15 |
Kirúgtak. |
00:08:16 |
Honnan tudod? |
00:08:17 |
Nem meglepõ. |
00:08:19 |
De ez most komoly. |
00:08:21 |
- Emlékszel az egyes számú közellenségre, |
00:08:23 |
Hát hagytam meglógni. |
00:08:25 |
- Ne. |
00:08:26 |
Lefalcolt és én nem állítottam meg. |
00:08:27 |
- Mi tagadás agyilag zokni vagy. |
00:08:30 |
Nem. Egy címeres lúzer. |
00:08:32 |
Egymásra halmozom a hülyeségeimet, |
00:08:36 |
Ne vidd túlzásba. |
00:08:37 |
Voltak nagy dobásaid is! |
00:08:38 |
Például a mikulás banda vagy a kínai. |
00:08:41 |
Csupán mázlim volt, |
00:08:44 |
Gilbert jól tette, |
00:08:47 |
nem érdemlem meg. |
00:08:48 |
Ne izgulj, |
00:08:50 |
Ráadásul ezt a papa kedvéért csináltam. |
00:08:52 |
A halálos ágyánál kért rá, |
00:08:54 |
Megpróbáltad. |
00:08:58 |
De ez igaz. |
00:09:01 |
Itt az ideje, hogy lapozzak, |
00:09:03 |
Amit a szívem diktál. |
00:09:05 |
Látod? |
00:09:07 |
Mit csinálnál szívesen |
00:09:09 |
Épp az a gond, |
00:09:12 |
Nem sok szebb van ennél. |
00:09:15 |
Öregem, |
00:09:18 |
Bárcsak a nyomára akadnék ennek a tetû |
00:09:22 |
- Milyen belga? |
00:09:24 |
- Az a nagypofájú pacák pecagatyában? |
00:09:28 |
Pontosan ilyen volt. |
00:09:30 |
Csak nem láttad? |
00:09:31 |
Pont õt vettem fel a kapitányság elõtt. |
00:09:33 |
Igen, ez õ. Nem akarta, |
00:09:35 |
Elég látványosan dobbantott, |
00:09:39 |
Ne poénkodj. |
00:09:41 |
- Hogyne emlékeznék. |
00:09:43 |
Köszönöm, Daniel! |
00:09:46 |
- Emilien! |
00:09:47 |
A srácokkal mi lesz? |
00:09:50 |
Jaj, baker a kölykök! |
00:09:55 |
- Ah kicsi Danielem. Már vasárnap van? |
00:09:59 |
Most itt hagyom a srácokat |
00:10:02 |
Remek. Én meg begyújtom a sütõt. |
00:10:12 |
- Biztos jó helyen vagyunk? |
00:10:14 |
Akkor jó. |
00:10:17 |
Még igen. |
00:10:19 |
Honnan tudod, amikor nem ég a villany? |
00:10:21 |
Mert az ember általában sötétben alszik. |
00:10:23 |
Viszont a kocsijuk meg ott parkol. |
00:10:26 |
Jó zsaru lettél volna. |
00:10:29 |
- Mond, ezt most bóknak vegyem? |
00:10:33 |
Sosem estél kísértésbe? |
00:10:35 |
De, csak mindig a rabló csapatba kerültem. |
00:10:37 |
- Most pedig szeretnék aludni |
00:10:56 |
- Emilien! |
00:11:02 |
Hoztam neked is kávét, |
00:11:06 |
Joghurt. |
00:11:07 |
- Ez túlélõ készlet? |
00:11:10 |
Hogy? |
00:11:12 |
Közlöm, én akartam piheni |
00:11:16 |
De melletted, nem lehet aludni, |
00:11:19 |
- Mi van, ha közben felszívódtak? |
00:11:20 |
Nézd, még mindig ott parkol az autójuk. |
00:11:24 |
Tényleg? Miért nem szóltál? |
00:11:26 |
Mert ha alszol, |
00:11:28 |
Még ha horkolsz is. |
00:11:30 |
Daniel, jönnek! |
00:11:33 |
- Ott a belgád. |
00:11:36 |
- Az enyémnek nem volt bajsza. |
00:11:39 |
Nézd, mindjárt le is esik a bajsza. |
00:11:42 |
- Igazad van, de miért maszkírozta |
00:11:47 |
Igazad lehet. |
00:11:49 |
Viszont a lányt mintha |
00:11:58 |
Én soha. |
00:12:21 |
- Hová repeszthetnek? |
00:12:34 |
Monacóba hát persze, hiszen egy ilyen |
00:12:37 |
- Igen, ezért is hívják adóparadicsomnak. |
00:12:39 |
Szívesen kinyitnék egy- két |
00:12:43 |
- Megkérjem neked a belgát, hogy fúrjon |
00:12:58 |
Nézd! Megállnak. |
00:13:09 |
- Belga Királyi Bank. |
00:13:13 |
- Szerinted rablásra készül? |
00:13:15 |
Hívom Gilbert. |
00:13:16 |
Nem akarsz vele várni egy kicsit, |
00:13:19 |
Ne paráz, azt késõbb is találunk. |
00:13:21 |
Halló fõnök itt Emilien. |
00:13:23 |
Itt a belga elkaptam, |
00:13:26 |
Igen, tudom, már nem vagyok rendõr, |
00:13:31 |
Biztos nem szórakoznak. |
00:13:33 |
Értem. Itt vagyok a BKB Monacónál. |
00:13:35 |
Hát nincs közel, az biztos. |
00:13:37 |
Rendben, megpróbálom elfogni. |
00:13:40 |
- Jönnek. |
00:13:42 |
Ezt hívják kamikaze bevetésnek. |
00:13:45 |
Jó napot, segíthetek? |
00:13:47 |
- Hogyne, Eduard fiamhoz jöttem. |
00:13:50 |
- Igen. |
00:13:52 |
Menjenek fel. |
00:13:55 |
Köszönöm fiam. |
00:13:56 |
Erre lesz. |
00:14:01 |
Tessék? |
00:14:04 |
- Apa? |
00:14:07 |
- Jaj, igen. |
00:14:11 |
- Szégyenled az igazi nevedet? |
00:14:14 |
Képzeld a héten nem. |
00:14:17 |
Csak piheni, járok oda. |
00:14:24 |
Jól van. |
00:14:28 |
Nem megmondtam, hogy felejtsd el |
00:14:32 |
A lenyalt frizurád már nem menõ. |
00:14:35 |
Nyilván agglegény maradtál. |
00:14:37 |
Igen. |
00:15:01 |
A helyünkön vagyunk Delta 3. |
00:15:02 |
Rendben vettem Delta 1. |
00:15:06 |
- Kiszállt a csaj is és megy velük. |
00:15:12 |
- Bemegyek a bankba. |
00:15:17 |
Kezd forró lenni a helyzet. |
00:15:19 |
Nem, nem, nem. |
00:15:21 |
Itt maradunk és megvárjuk az erõsítést. |
00:15:27 |
Hölgyem. |
00:15:28 |
Találkozom van Tribulé úrral. |
00:15:31 |
Máris szólok neki, hölgyem. |
00:15:40 |
Rajta, vedd már fel! |
00:15:43 |
Halló? |
00:15:44 |
Csak egy ügyfél. |
00:15:45 |
Fogad csak nyugodtan nem akarlak |
00:15:48 |
Igen máris megyek. |
00:15:52 |
Kérném a széfkulcsokat, |
00:15:55 |
De nekünk csak |
00:16:00 |
- Én csak számlanyitást végzek. |
00:16:09 |
Elnézést, hogy megvárattam grófnõ. |
00:16:10 |
Erre parancsoljon. |
00:16:16 |
- Nyissa ki, kérem! |
00:16:25 |
Kedves grófnõ volna szíves. |
00:16:41 |
Kezdjünk hozzá! |
00:16:44 |
Grófnõ, ha kérhetném. |
00:16:50 |
Hol szeretné kezdeni? |
00:16:53 |
Azzal ott. |
00:16:54 |
Az a 82-es széf. Pont szabad. |
00:16:57 |
- Megfelel? |
00:17:12 |
Mi újság? Bent van? |
00:17:13 |
Pont a riasztó |
00:17:16 |
Ha nem deaktiválom, |
00:17:18 |
hogy felbõg a központban. |
00:17:20 |
A hölgy nagyon profi, nem? |
00:17:23 |
Semmi kétség. |
00:17:24 |
Mond nincs valami kajád, |
00:17:26 |
Mindjárt hozok valamit, |
00:17:36 |
Hol a francban van már Gilbert? |
00:17:38 |
- Te be vagy sózva. |
00:17:41 |
De õk is mit tökölnek |
00:17:43 |
Nem csak többet fúrnak meg. |
00:17:46 |
Tessék, ezeket kell kinyitnia! |
00:17:48 |
Mindjárt készen vagyok. |
00:17:51 |
Kávé rendel. |
00:18:09 |
A Belga szabadság. |
00:18:12 |
Õfelsége szolgálatára! |
00:18:23 |
- Kinyitottam az elsõ széfet. |
00:18:25 |
Folytassa. |
00:18:40 |
Mi az? |
00:18:41 |
Egy öltönyös szemüveges ürge |
00:18:45 |
Nem bûzlik ez? |
00:18:46 |
Talán csak megéhezett ennyi az egész. |
00:18:47 |
Akkor a csóka miért sültkrumplit vett, |
00:18:50 |
Önkritikus hapsi. |
00:18:52 |
Mindenre van válaszod? |
00:18:54 |
Igen ezért vagyok rendõr. |
00:19:03 |
Már csak öt széf van hátra. |
00:19:05 |
Vettem Delta 2. |
00:19:12 |
A 107-es, ismétlem 107. 1-0-7 |
00:19:15 |
Kösz vettem. |
00:19:24 |
Egy fekete notesz? |
00:19:26 |
Igen az. |
00:19:30 |
- De megijesztett! |
00:19:33 |
- Hol tart? |
00:19:35 |
- Akkor húzzon bele! |
00:19:40 |
Én vagyok, fent mi újság? |
00:19:42 |
Tökölõdünk uram, |
00:19:47 |
Ne szarakodjatok már! |
00:19:50 |
Vége a pepecselésnek |
00:19:53 |
Vagy bepöccenek. |
00:19:56 |
- Hát ez nem igaz! |
00:20:01 |
Hé, nézd csak! |
00:20:04 |
- Na tessék mondtam, hogy elcsesszük! |
00:20:07 |
Fõnök most jön ki a bankból töpörödött |
00:20:11 |
Hát ez jó kérdés. |
00:20:14 |
de ha itt valaki meglát egy rendõrt |
00:20:16 |
A GPS meg bemondta az unalmast! |
00:20:22 |
Én most hova menjek? |
00:20:23 |
Mindig csak elõre nézel, szépen sétálsz, |
00:20:26 |
Értem. |
00:20:27 |
Mindjárt bottal üthetjük, |
00:20:30 |
- Ott van a sarkon. |
00:20:34 |
Emilien, milyen ruhában van a kisöreg? |
00:20:45 |
Hát ez meg mi? |
00:20:46 |
Szerintem semmi, |
00:20:48 |
Ez nem én vagyok! |
00:20:49 |
Persze. Én is ezt mondanám. |
00:20:51 |
- Nyomás a kocsiba vele! |
00:20:53 |
- Emilien. |
00:20:56 |
Az irodámban találkozunk, |
00:20:59 |
Kösz fõnök. |
00:21:01 |
Hallottad? Gyõztünk Daniel, |
00:21:04 |
- Hogyan hálálhatnám meg? |
00:21:07 |
Ugyan megbánta. Tart attól, |
00:21:10 |
Nem errõl beszélek, hanem a belgádról. |
00:21:12 |
Két kocsival jöttek. |
00:21:16 |
Erre varrj gombot nekem? |
00:21:18 |
Kínos. |
00:21:20 |
Azt hiszem, megfogtál. |
00:21:22 |
És nem tûnt fel neked, |
00:21:24 |
De, de azt én is észrevettem, |
00:21:27 |
Az öregek gyakran elesnek vagy nem? |
00:21:29 |
Szerintem viszont |
00:21:34 |
Na ne, és akkor most hol a mi belgánk? |
00:21:37 |
Ott. |
00:21:41 |
Ezt nem hiszem el. |
00:21:43 |
Hogy kerüljük a feltûnést, |
00:21:46 |
- Találkozunk a háznál. |
00:21:49 |
és pont most hagynál el |
00:21:52 |
Vétek lenne. |
00:21:54 |
A francba nem hagyja elmenni. |
00:21:56 |
- Akkor most kövessük? |
00:22:01 |
Mire vársz? |
00:22:03 |
Ha elõnyt kapnak úgy izgalmasabb. |
00:22:05 |
Lehet, de most ne szórakozunk. |
00:22:21 |
Mit tötymörögnek? |
00:22:23 |
- Van úgy, hogy az ember lassan megy |
00:22:27 |
Egy krumplis furgon |
00:22:31 |
Hát ezek? |
00:22:32 |
Na ugye? Monacóban inkább |
00:22:35 |
Így amikor meglátták a rendszámokat |
00:22:38 |
Most nem vagyok a vicceidre ráállva! |
00:22:40 |
Nyakig vagyok a szarban. |
00:22:42 |
Miért visszakapod a jelvényed |
00:22:44 |
Ja. |
00:22:45 |
Szerinted visszakapom, |
00:22:48 |
Eduard Tribulé a nevem, |
00:22:51 |
Ja én meg Sherlock Holmes vagyok. |
00:22:56 |
- 76. |
00:22:58 |
Ó, Belgium az igazán szép ország. |
00:23:00 |
Majd meglátja. |
00:23:03 |
Nos próbáljuk meg még egyszer. |
00:23:05 |
Név, keresztnév? |
00:23:07 |
Az én nevem Eduard, Eduard Tribulé. |
00:23:10 |
Így nem megyünk semmire fõnök. |
00:23:12 |
Nem ez nem lehet akadály, mert ott |
00:23:17 |
- Hát... nem is tudom. Tekintettel arra, |
00:23:21 |
Esetleg használhatnánk |
00:23:24 |
Érti fõnök, mire célzok? |
00:23:25 |
Remek ötlet fiam. |
00:23:27 |
Lelépni! |
00:23:28 |
Ne könyörgöm! Kérem, ne menjenek el, |
00:23:32 |
Vissza, vissza! |
00:23:33 |
Ne! |
00:23:38 |
Akkor, ha minden igaz az úr belga? |
00:23:41 |
Igen, pontosabban Bruxelles. |
00:23:47 |
- Bell is belga volt, ugye? |
00:24:10 |
Gyönyörû ugye? |
00:24:12 |
Csodálatos. Igazán csodálatos. |
00:24:14 |
Hát nem jobb így? |
00:24:16 |
Mit mûvel! Hagyja abba! Ne! |
00:24:20 |
Elég! |
00:24:26 |
Segítsenek, kérem! |
00:24:30 |
- A francba ezt én sem bírom! |
00:24:36 |
A rohadt életbe! |
00:24:39 |
Úgy néz ki a sültkrumpli odaégett. |
00:24:44 |
Nem a házhoz megyünk? |
00:24:45 |
Annál a rozzant viskónál mi sokkal |
00:24:56 |
A belga keresi magát. |
00:24:58 |
Szia haver itt Earl? |
00:24:59 |
Szia azért hívlak, |
00:25:03 |
Hallgatlak. |
00:25:04 |
- BKB mond neked ez a név valamit? |
00:25:07 |
Nos azok az iratok, amiket a széfben |
00:25:11 |
Halló? |
00:25:13 |
Belefulladtál a medencébe? |
00:25:14 |
- Mit akarsz? |
00:25:16 |
10 percet kapsz, |
00:25:23 |
Ennyit a melóról drágám. |
00:25:51 |
Ütõs kis kéró ez. Egy éve |
00:25:54 |
hogy megszerzem magamnak, |
00:25:59 |
De az a féreg nem akarta eladni. |
00:26:03 |
Gyere kedves. |
00:26:11 |
Most nézd meg ezt hát nem szép? |
00:26:23 |
Ez itt maga a földi paradicsom. |
00:26:37 |
Ez itt minõségi áru. |
00:26:40 |
Nem olyan prézli, |
00:26:44 |
Tudod mitõl indultam be a legjobban, |
00:26:45 |
miközben rámoltad ki a széfeket? |
00:26:47 |
Na de kedvesem nem gondolod, |
00:26:49 |
Ne vesztegessük az idõt. |
00:26:51 |
A mi szakmánkban muszáj felpörögni. |
00:26:54 |
Egy óra múlva akár meg is halhatunk, |
00:26:56 |
- Igazad van, de... |
00:26:58 |
Drágám csak annyit engedj meg, hogy |
00:27:03 |
Ez remek ötlet. |
00:27:06 |
Utána pedig gyertyafénynél |
00:27:08 |
Az, tökéletes lesz. |
00:27:11 |
Siettek. |
00:27:19 |
Delta 1, jöjjenek értem, |
00:27:23 |
Mikorra tudnak ideérni? |
00:27:25 |
Egy pillanat Delta 2. |
00:27:26 |
Elnézést uram mikorra szereli meg? |
00:27:28 |
Fiam bátran számoljon rá három órát. |
00:27:30 |
Delta 2, máris küldök erõsítést. |
00:27:37 |
- Emilien, mit csinálsz? |
00:27:38 |
Ó, kicsi Emilien, vége, |
00:27:44 |
- a belga mindent bevallott. |
00:27:46 |
Ahogy mondom el sem lehetett hallgatatni, |
00:27:48 |
és ha már ennyire szolgálatkész volt, |
00:27:50 |
hát a nyakába varrtunk |
00:27:53 |
Miután ülni fog, |
00:27:55 |
Fõnök, az rossz belga. |
00:27:57 |
Miért lenne õ rossz belga? |
00:27:58 |
Hát azért, mert õ kamu. |
00:28:00 |
Az igazi az öt perccel késõbb jött ki. |
00:28:02 |
Akkor hol a fenében van az igazi? |
00:28:03 |
Megmondom, követtem, amíg be |
00:28:06 |
A belga és a kolumbiai együtt. |
00:28:09 |
Általános riadó! |
00:28:18 |
Maga észvesztõ drágám! |
00:28:20 |
Köszönöm. |
00:28:22 |
Köszönöm. |
00:28:26 |
Viszont a pezsgõt még jobban. |
00:28:33 |
- Lövöldöznek? |
00:28:36 |
Igen, de a tapasztalataim szerint |
00:28:39 |
- Emilien mire készülsz? |
00:28:41 |
A faltörõkos szerep nem áll jól neked. |
00:28:43 |
Tudom, de ne izgulj, |
00:28:46 |
A kommandósok így majd könnyebben bejutnak. |
00:29:00 |
Ebbõl még egy oltári nagy égés lesz. |
00:29:03 |
Kettõnkre! |
00:29:15 |
A kerítés az megmászhatatlan, |
00:29:22 |
Azt hiszem, |
00:29:30 |
Ilyen az, amikor Emilien, |
00:29:33 |
Tangó! |
00:29:51 |
Fantasztikus párost alkothatnánk. |
00:29:53 |
Egy maximalista egy professzionalistával. |
00:29:55 |
Napjaink legütõsebb kettõse. |
00:29:59 |
Én a te Cly-dod te az én Bonny-m. |
00:30:03 |
- Táncolunk, vagy smárolunk? |
00:30:05 |
Nehogy kettõs játék gyanújába keveredj! |
00:30:15 |
Hányszor mondtam már, |
00:30:17 |
Bocs fõnök, de nézze meg |
00:30:21 |
Nocsak, nocsak! |
00:30:23 |
Igen, de ez a fakabát egy ilyen |
00:30:25 |
Kezeket fel, le vannak tartóztatva! |
00:30:29 |
Tökös egy fõtörzs vagy te. |
00:30:32 |
Azt hitted, hogy majd egy száll pisztollyal, |
00:30:35 |
Flandria gyilkosát, Belgium rémét? |
00:30:38 |
- Csak szólok, hogy be vannak kerítve. |
00:30:40 |
Talán félnem kéne? |
00:30:46 |
Helikopterek tucatjait hallom |
00:30:49 |
Sec perc alatt itt lesznek. |
00:30:51 |
Nagyszerû várjuk õket. |
00:30:53 |
Megmutatom azt is, hogy mivel! |
00:30:57 |
Ez jár annak, |
00:30:59 |
Õt bízd csak rám! |
00:31:01 |
Régi vágyam már elfektetni egy zsarut. |
00:31:03 |
Nem bánóm a tiéd. Ez lesz a nászajándékom |
00:31:06 |
Ennél nagyobb örömet semmilyen |
00:31:10 |
Hallgasson ide, kislány! |
00:31:12 |
Asszony. |
00:31:13 |
A lényegét tekintve mindegy, |
00:31:15 |
Viszont nyolc évig dzsúdóztam. |
00:31:21 |
Ajtóstul rontott be. |
00:31:24 |
Jól van, ha ragaszkodik hozzá, |
00:31:27 |
Rendben, |
00:31:30 |
Jól vagyok, miattam, |
00:31:31 |
Emilien, hogyne aggódnék miattad. |
00:31:36 |
Ismerjük egymást? |
00:31:37 |
Szerinted? |
00:31:41 |
Ezt a fogást nem ismerem, |
00:31:43 |
Jöhetne már az erõsítés, |
00:31:50 |
Na, hogy tetszik a barátnõm? |
00:31:53 |
Nem az esetem. |
00:31:55 |
És ha szõke lennék, jobban tetszenék? |
00:31:58 |
- Petra! |
00:32:00 |
Jó hogy rájöttél végre! |
00:32:01 |
Na végre! |
00:32:05 |
Gilbert és a nagy zenekar. |
00:32:09 |
- Fõnök ne nézem meg, hogy a kapu |
00:32:14 |
Egy ilyen akció csak akkor sikeres, |
00:32:17 |
Ez a zseniális katapult pedig átlõ minket, |
00:32:21 |
Ezt a módszert úgy hívják, |
00:32:24 |
Gyerünk, jöhet a kegyelemdöfés! |
00:32:27 |
Jól ruházd meg! |
00:32:28 |
A jobb combomon van egy kés, |
00:32:30 |
De hogyan? |
00:32:32 |
Hanyatt döntesz és letepersz. |
00:32:34 |
Mi én, ennyi ember elõtt. |
00:32:35 |
Mint egy túszt, te hülye! |
00:32:40 |
Kést szorít a torkomra! |
00:32:41 |
Honnan szerzet kést? |
00:32:43 |
- De hiszen én magam kutattam át. |
00:32:46 |
Nem mozdulunk! |
00:32:47 |
Ne féljél drágám, leszerelem, |
00:32:49 |
Te pedig áruld el, |
00:32:50 |
és megkapod. |
00:32:55 |
Fõnök, okos dolog ez, |
00:32:58 |
Ne féltsen engem Alain fiam, |
00:33:02 |
Amúgy meg döntõs voltam 71-ben, |
00:33:05 |
1971 azért elég régen volt. |
00:33:06 |
Ez olyan, |
00:33:09 |
Kilövés! |
00:33:23 |
A technika ördöge! |
00:33:25 |
- Nézze már meg Alain fiam, |
00:33:31 |
Mennyi a száma, uram? |
00:33:32 |
Mit tudom én valahol a sor szélén! |
00:33:38 |
Ekkora állatot csak a dinamit lõ ki. |
00:33:40 |
- Megvan. Megtaláltam. |
00:34:11 |
- Gyerünk befelé! - Látogatók jöttek. |
00:34:14 |
Harcra fel! |
00:34:26 |
Szórakozni akartok! El akartok kapni! |
00:34:56 |
Na mi van, gyertek már, |
00:35:03 |
Most meg mi van! |
00:35:05 |
Jaj ne! |
00:35:11 |
Nesze neked egy gall kakas! |
00:35:15 |
Kezd a hátamon a szõr felállni tõletek! |
00:35:19 |
Most pedig ez a gall kakas |
00:35:24 |
Csak figyeljetek! |
00:35:45 |
- Daniel, Daniel, segítsél! |
00:35:46 |
Na ki van most |
00:35:52 |
Ezt kapjátok ki! |
00:36:05 |
Veszélyes ez a figura. |
00:36:10 |
- Ez bekattant. Mit mûvel? |
00:36:13 |
- Begolyózott az öreg? |
00:36:16 |
Ennek zárt osztályon lenne a helye. |
00:36:19 |
Kifüstölöm én innen ezt a bandát. |
00:37:08 |
Hûha! Sárgában jobb. |
00:37:16 |
Jaj szerelmem. |
00:37:17 |
Tök gáz, hogy nem ismertelek fel, |
00:37:18 |
és majdnem megruháztalak. |
00:37:21 |
Ne izgulj, megvédtem volna magam. |
00:37:27 |
Azonnal engedjenek ki! |
00:37:29 |
Kiteszlek titeket, |
00:37:42 |
- Na figyelj vigyori, pusztító |
00:37:43 |
Felõlem fel is jelenthet. |
00:37:49 |
Elnézést, esetleg lenne önök között |
00:37:54 |
- Szabad. |
00:37:57 |
Megtudhatnám a rend fokozatát? |
00:37:58 |
- Parancsnok. |
00:38:00 |
A magasságát nézve tábornoknak hittem. |
00:38:03 |
Biztosan van egy irigye, |
00:38:06 |
Elintézem? |
00:38:08 |
Évek óta ellátom õket fegyverrel. |
00:38:09 |
Néha õk is tehetnek nekem szívességet. |
00:38:13 |
Igaz? |
00:38:15 |
- Miért is ne? Beszéljük meg a kocsiban. |
00:38:18 |
Fogják el! |
00:38:19 |
Mit képzelnek? Eresszenek el! |
00:38:23 |
Nem tudják, kivel húznak újat! |
00:38:32 |
Kivételes érzékkel intézte ezt az ügyet. |
00:38:34 |
Köszönöm uram. |
00:38:35 |
Én csak a taxit vezettem. Errõl jut |
00:38:41 |
Nem egészen értem te tudtál róla, |
00:38:43 |
Igen és volt egy csomó széf, |
00:38:47 |
Így ráhagytuk a belgára, |
00:38:50 |
Miután pedig õt úgyis |
00:38:52 |
Ahogy mondod. |
00:38:54 |
De honnan tudtátok, |
00:38:56 |
90% volt rá az esély azzal, |
00:38:59 |
Igen? |
00:39:01 |
A tudtom nélkül hozzájárultam a sikerhez? |
00:39:04 |
Igen, hoztad a formád. |
00:39:12 |
- Gilbertrõl mi hír? |
00:39:14 |
Egy doboz altatóval sem lehet kiütni. |
00:39:18 |
Gyerünk srácok! Mutassátok meg nekik, |
00:39:23 |
Nyugi fiúk, mindent bele, gyerünk! |
00:39:25 |
Mindig ilyen penge formában van az öreg? |
00:39:27 |
Ne is mond, le sem lehet lõni. |
00:39:30 |
de még attól sem fog lekókadni. |
00:39:32 |
Gyerünk fiúk, mi lesz már! |
00:39:44 |
Lõj! Lõj! |
00:39:49 |
Fiam ez itt nem balettiskola. |
00:39:53 |
Nézd csak! |
00:40:06 |
Na ugye, hogy nem olyan nehéz ez? |
00:40:08 |
Figyelem, és amikor becéloztad. |
00:40:17 |
Gól! |